User's Guide to biblatex philosophy
User's Guide to biblatex philosophy
User's Guide to biblatex philosophy
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
© 2009–2014 Ivan Valbusa 2<br />
Copyright notice<br />
Copyright © 2009-2014 Ivan Valbusa. This package is author-maintained. Permission is granted <strong>to</strong> copy, distribute and/or<br />
modify this software under the terms of the LaTeX Project Public License, version 1.3c ora later (http://latex-project.<br />
org/lppl). This software is provided ”as is”, without warranty of any kind, either expressed or implied, including, but<br />
not limited <strong>to</strong>, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose.<br />
A brief his<strong>to</strong>ry<br />
The firs step <strong>to</strong>ward the creation of the <strong>philosophy</strong>-modern style was the request of Lorenzo Pantieri in the g u It<br />
Forum: http://www.guit.sssup.it/phpbb/view<strong>to</strong>pic.php?t=6472. ∗ Now this is the bibliography style of L’arte<br />
di scrivere con LATEX, the most popular Italian guide <strong>to</strong> LATEX (Pantieri and Gordini 2011).<br />
Acknowledgements<br />
I would like <strong>to</strong> thank who <strong>to</strong>ok part in the debate on g u It Web site and the authors of the styles which inspired<br />
<strong>biblatex</strong>-<strong>philosophy</strong>, specifically: Dominik Waßenhoven (2011), James Clawson (2010) and Sander Gliboff (2010).<br />
Feedback<br />
If you have any questions, feedback or requests please email me. My mail address is at the <strong>to</strong>p of this document. If you<br />
need specific features not already implemented, remember <strong>to</strong> attach the example files.<br />
1 Use<br />
To ensure Italian-style quotation marks, you need <strong>to</strong> call the babel and csquotes packages in the preamble of your<br />
LATEX document:<br />
\usepackage[italian]{babel}<br />
\usepackage[style=italian]{csquotes}<br />
\usepackage[style=<strong>philosophy</strong>-〈style〉,backend=biber]{<strong>biblatex</strong>}<br />
\addbibresource{〈bibfile〉.bib}<br />
Replace 〈style〉 with classic, modern or verbose, and 〈bibfile〉 with the name of your bibliography file (“.bib” must be<br />
declared). See the example files in the texmf-dist/doc/latex/<strong>biblatex</strong>-<strong>philosophy</strong>/examples.zip folder.<br />
To uniform the style of quotation marks in multilingual bibliographies typeset using the babel=other package<br />
option, you can use the following commands:<br />
\DeclareQuoteAlias{italian}{french}<br />
\DeclareQuoteAlias{italian}{german}<br />
\DeclareQuoteAlias{italian}{...}<br />
☞ The <strong>philosophy</strong> styles require biber so remember <strong>to</strong> configure your edi<strong>to</strong>r properly. If you prefer bibtex you have<br />
<strong>to</strong> declare it with the backend=bibtex option but some bibliography drivers will not work properly.<br />
2 Syles features<br />
This package provides two author-year bibliography styles suitable for both text and footnotes citations (<strong>philosophy</strong>-classic<br />
and <strong>philosophy</strong>-modern; henceforth classic e modern) and a verbose style appropriate for bibliographies supplied<br />
in the footnotes (<strong>philosophy</strong>-verbose; henceforth verbose).<br />
These styles aim <strong>to</strong> match the needs of the Italian writers, particularly those concerned in the humanities (for example<br />
the comma is used <strong>to</strong> distinguish the units of the entry). Only the English and Italian support is available for now but<br />
you can use the styles with all the languages supported by babel (or polyglossia) adding simple redefinitions in the<br />
preamble of your document (section 6).<br />
∗ See the discussion on http://www.guit.sssup.it/phpbb/view<strong>to</strong>pic.php?t=6717.<br />
<strong>biblatex</strong>-<strong>philosophy</strong> v0.9f – 2014/03/28