15.11.2014 Views

Model Taarup 345 - 346 - 347 - 348 - Hjallerup Maskinforretning A/S

Model Taarup 345 - 346 - 347 - 348 - Hjallerup Maskinforretning A/S

Model Taarup 345 - 346 - 347 - 348 - Hjallerup Maskinforretning A/S

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1<br />

<strong>Model</strong> <strong>Taarup</strong> <strong>345</strong> - <strong>346</strong> - <strong>347</strong> - <strong>348</strong><br />

Montageanvisning<br />

Assembly instructions<br />

Instructions d'assemblage<br />

Montierungsanleitung<br />

No. 38.030.961 / Index 109-01


2<br />

For transport fra fabrik til brugeren, er maskinen adskilt i hovedkomponenter, som samles efter denne montageanvisning. Følg<br />

anvisningens montagerækkefølge og anvend de viste boltetyper og størrelser, til samling af delene, - se efterfølgende symboler.<br />

= bolte med 6-kant hoved = bolte med rundt hoved<br />

a<br />

Samling af maskiner generelt, må kun foretages af faguddannet servicefolk med kendskab til sikker brug af værkstedsudstyr.<br />

Til samling af nogle maskintyper, kræves også kendskab til brug af traktorens hydraulik eller hydraulisk<br />

pumpestation.<br />

For the transport from the factory to the user the machine has been dismantled in main components. The following assembly<br />

instructions will tell you how to reassemble the machine. Please follow the assembly order shown and use the types and sizes of<br />

bolts shown for assembly of the parts. Look for the following symbols:<br />

= bolts with hexagon head = bolts with round head<br />

In general, assembly of machines should only be carried out by skilled service staff having knowledge of safe use of<br />

workshop tools. The assembly of some machine types also requires knowledge of the tractor hydraulics or hydraulic<br />

a pump station.<br />

Pour le transport, la machine a été démontée en composantes principales. Pour le réassemblage de la machine, suivre les<br />

instructions d'assemblage dans l'ordre mentionné. Utiliser les types and tailles des boulons montrés pour l'assemblage des<br />

composantes. Faire attention aux symboles suivantes:<br />

= boulons à tête hexagonale = boulons à tête ronde<br />

a<br />

En général, l'assemblage des machines ne doit pas être confié qu'au personnel professionnel qui sait manier l'outillage<br />

d'une manière sûre. Pour l'assemblage de certaines machines, il faut aussi avoir connaissance de l'hydraulique du<br />

tracteur ou de la station de pompage hydraulique.<br />

Für den Transport vom Werk an den Benutzer wurde die Maschine in Hauptkomponenten zerlegt. Die folgende Montageanleitung<br />

beschreibt die Montierung der Maschine. Bitte die in der Anleitung erwähnten Reihenfolge befolgen und die gezeigten<br />

Bolzentypen und -Größen verwenden. Die folgenden Symbole beobachten:<br />

= Bolzen mit Sechskantkopf = Bolzen mit rundem Kopf<br />

Montierung von Maschinen sollte immer nur von Fachleuten, die mit Werkstattausrüstung vertraut sind, ausgeführt<br />

werden. Die Montierung einiger Maschinen erfordert auch Kenntnis von Schlepperhydraulik oder hydraulischer Puma<br />

penstation.<br />

Kverneland <strong>Taarup</strong> AS<br />

DK-5300 Kerteminde - Denmark<br />

Phone +45 65 19 19 00<br />

Fax +45 65 19 19 99


3<br />

Er traktorens bredde M under 2200 mm, målt udvendig på dækkene, skal ophængstappe C anvendes.<br />

Traktorer, som er bredere end 2200 mm, skal anvende tappe D.<br />

If the width of the tractor M is less than 2200 mm, measured from the outer edge of the tyres, hitch pins<br />

C must be used. Where the tractor is wider than 2200 mm, pins D must be used.<br />

Si la largeur hors-tout M du tracteur est inférieure à 2200 mm, on utilisera les tenons C. Si elle est<br />

supérieure à 2200 mm, on utilisera les tenons D.<br />

Wenn der Schlepper bis zur Außenseite der Reifen schmaler M als 2200 mm ist, müssen die Aufhängungszapfen<br />

C verwendet werden. Bei Schleppern, die breiter sind als 2200 mm, müssen die Zapfen<br />

D verwendet werden.<br />

Si el ancho del tractor M es inferior a 2200 mm, medidos desde el extremo de los neumáticos use los<br />

pasadores en la posición C. Cuando el tractor es más ancho que 2200 mm use la fijación en posición<br />

D.<br />

Is de trekker M breder dan 2200 mm, gemeten van buitenzijde van de banden, moet verbindingspen C<br />

worden gebruikt. Wanneer de trekker breder is dan 2200 mm, moet pen D te worden gebruikt.<br />

Är traktorns bredd M under 2200 mm, utvändigt på traktor hjulen, skall bär tappen C användas.<br />

Traktorer, som är bredare än 2200 mm, skall använda tapp D.


4<br />

kjh<br />

Vælg topstangshuller således, at retningen på topstang<br />

J i forhold til liftarmene K er som vist, når ophænget<br />

er hævet til arbejdsstilling.<br />

Select top link holes such that the direction of the top<br />

link J in relation to the lift arms K is as shown when<br />

the suspension is raised to working position.<br />

Choisir les trous de fixation de façon à ce que la position<br />

du bras supérieur d'attelage J par rapport aux bras de<br />

levage K soit comme indiqué, lorsque la suspension est<br />

remise en position de travail.<br />

Die Oberlenkerlöcher so wählen, daß die Richtung des<br />

Oberlenkers J im Verhältnis zu den Unterlenkern K<br />

der Abbildung entspricht, wenn die Aufhängung sich in<br />

Arbeitsstellung befindet.


5<br />

Sænk maskinen, så den<br />

hviler på støttebenet.<br />

Lower the machine to rest<br />

on the support leg.<br />

Ramener la machine au sol<br />

de sorte qu'elle repose sur<br />

les stabilisateur.<br />

Die Maschine absenken, so<br />

daß sie auf den Stützbeine<br />

ruht.<br />

Control


7<br />

10 x 30<br />

ø 10,5 -<br />

ø 30 x 3<br />

10 x 19<br />

10 x 19 10 x 25


8<br />

ø 13 -<br />

ø 60 x 5<br />

ø 15 -<br />

ø 28 x 2,5<br />

ø 4 x 25<br />

10 x 25<br />

12 x 30<br />

- Se brugsanvisning side 21, 22, 23, 24, 25, 26 og 27.<br />

- See operator's manual, page 21, 22, 23, 24, 25, 26 and 27.<br />

- Siehe Betriebsanleitung, Seite 21, 22, 23, 24, 25, 26 und 26.<br />

- Voir les instructions de service, page 21, 22, 23, 24, 25, 26 et 27.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!