The Practice of Prayer byThich Nhat Hanh - The Mindfulness Bell
The Practice of Prayer byThich Nhat Hanh - The Mindfulness Bell
The Practice of Prayer byThich Nhat Hanh - The Mindfulness Bell
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Meditation & PTSD: Request for Information<br />
<strong>The</strong> Veterans' Affairs Medical Center in Albany, NY, is<br />
incorporating mindfulness-based meditation with the<br />
therapy <strong>of</strong> Vietnam veterans who have post-traumatic stress<br />
disorder. Veterans who have used meditation to transform<br />
their relationship to traumatic events are encouraged to send<br />
information about changes in the frequency and intensity <strong>of</strong><br />
meditation, and other therapy received. Write to: Stephen<br />
Flynn, Department <strong>of</strong> Veterans' Affairs, Stratton Medical<br />
Center, 113 Holland Ave., Albany, NY 12208.<br />
Conference for Vietnam Ministers<br />
<strong>The</strong> National Conference <strong>of</strong> Vietnam Ministers will meet<br />
October 15-20, 1996in Attleboro, Massachusetts. For more<br />
information, contact Rev. Philip Salois, (508) 222-7313.<br />
Vietnam: Call to Action<br />
by Stephen Denney<br />
Since the last issue <strong>of</strong> <strong>The</strong> <strong>Mindfulness</strong> <strong>Bell</strong>, the situation<br />
<strong>of</strong> the two most prominent imprisoned monks has not<br />
changed significantly. Ven. Thich Quang Do, Sec.-Gen.<strong>of</strong><br />
the Unified Buddhist Church (UBC) <strong>of</strong> Vietnam, has been<br />
moved to a prison camp near Hanoi.He wasrecently awarded<br />
by Human Rights Watch (along with Hanoi intellectual Hoang<br />
Minh Chinh) the Hellman-Hammet Award for Persecuted<br />
Writers. Ven. Thich Huyen Quang, 77, Exec. Secretary <strong>of</strong><br />
the UBC, is still detained in a one-room hut in Quang Ngai<br />
province, surrounded by Security Police. He has developed<br />
a chronic lung disorder as a result <strong>of</strong> heavy insecticide sprayingin<br />
nearby fields and has asked authorities to return him<br />
to his previous place <strong>of</strong> house arrest in Quang Ngai.<br />
In the last issue, we also discussed the perilous situation<br />
<strong>of</strong> two prisoners <strong>of</strong> conscience in Vietnam, Ven. Thich Hai<br />
Tang <strong>of</strong> Linh Mu Pagoda in Hue, and Pr<strong>of</strong>essor Doan Viet<br />
Hoat, former vice rector <strong>of</strong> the Buddhist Van <strong>Hanh</strong> University.<br />
We are happy to report that the situation <strong>of</strong> Thich Hai<br />
Tang has improved somewhat. Unfortunately, the same<br />
cannot be said for Pr<strong>of</strong>essor Hoat. Over the years, I have<br />
had the opportunity to meet many Vietnamese refugees and<br />
have learned <strong>of</strong> the suffering they have endured during the<br />
war, in prison camps afterwards, fleeing on thehigh seasin<br />
leaky boats, or the pain <strong>of</strong> separation from their loved ones<br />
in Vietnam. But the ones who have suffered the most, it<br />
seems, are those whose loved ones are still detained in<br />
Vietnam. One such person isTran Thi Thuc, the wife <strong>of</strong><br />
Pr<strong>of</strong>essor Hoat. Since leaving Vietnam two years ago, she<br />
has traveled around the world, urging the release <strong>of</strong> her<br />
husband and others detained for their beliefs in Vietnam.<br />
Let us join Thuc in her efforts. <strong>The</strong> following sample letter,<br />
that brings out the details <strong>of</strong> Pr<strong>of</strong>essor Hoat's situation, may<br />
be used verbatim or as a model for your own letter. It can be<br />
faxed directly from the CML web site: WWW.parallax.org<br />
37<br />
His Excellency Vo Van Kiet<br />
Chairman, Council <strong>of</strong> Ministers<br />
1Hoang Hoa Tham Street<br />
Hanoi, Socialist Republic <strong>of</strong> Viet Nam<br />
Fax: 84-4-845-5464<br />
Your Excellency,<br />
It is with deep concern that we bring to your attention<br />
the suffering <strong>of</strong> Pr<strong>of</strong>essor Doan Viet Hoat, former vice<br />
rector <strong>of</strong> Van <strong>Hanh</strong> University. He is serving a 15-year<br />
prison sentence for his nonviolent advocacy <strong>of</strong> a more<br />
democratic system in Vietnam. He is detained at Thanh<br />
Cam prison in a jungle area near the Lao border, 1,400<br />
kilometers from his home.<br />
We are especially worried about his frail health. He<br />
suffers from a serious kidney disorder and has been urinating<br />
blood. He has lost much weight and is extremely weak<br />
from malnutrition. His family has sent him abundant<br />
supplies <strong>of</strong> food, medicine, and money, but these do not<br />
seem to have reached him. Instead, he is fed barely enough<br />
rice to keep alive.<br />
We are also worried about his isolation. His fellow<br />
inmates are hardened criminals. Visits by his family<br />
members have been extremely restricted. He has been<br />
forbidden to read any publications.<br />
With these sad facts in mind, we appeal to you to:<br />
• Allow a team <strong>of</strong> medical doctors from an international<br />
human rights organization to visit him.<br />
• Allow Pr<strong>of</strong>essor Hoat to receive all necessary supplies<br />
sent to him by his family.<br />
• Allow Pr<strong>of</strong>essor Hoat to communicate with his family<br />
by mail.<br />
• Allow him visitation rights and allow family members<br />
from overseas to return to Vietnam to visit him.<br />
Most importantly, we urge you to consider his immediate<br />
and unconditional release on humanitarian grounds and<br />
in accordance with the International Covenant on Civil and<br />
Political Rights, to which Vietnam is a signatory. While we<br />
understand that you may not share his political views, we<br />
hope you agree that a man's life—and the lives <strong>of</strong> his loved<br />
ones—should not be so deeply disrupted because he does<br />
not share the political views <strong>of</strong> the government and works<br />
nonviolently to change the society. Pr<strong>of</strong>essor Hoat has spent<br />
almost all <strong>of</strong> the last 20 years in prison. Please release him<br />
and all other prisoners detained for the nonviolent expression<br />
<strong>of</strong> their dissent.<br />
Respectfully,<br />
(Your signature)<br />
Letters and/or faxescan also be sent to:<br />
His Excellency Do Muoi<br />
Secretary General<br />
Hanoi, Socialist Republic <strong>of</strong> Viet Nam<br />
Fax: 84-4-825-9205