Vous voulez en savoir plus sur les projets à venir - Girls Action ...
Vous voulez en savoir plus sur les projets à venir - Girls Action ...
Vous voulez en savoir plus sur les projets à venir - Girls Action ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
DBi Young<br />
d’bi.young is a jamaican-canadian dub poet.<br />
actor. and playwright. her premiere book of<br />
poetry art on black was published in ’06 and<br />
blood.claat, her critically acclaimed one<br />
woman show was rec<strong>en</strong>tly published in <strong>en</strong>glish<br />
and spanish. her second manuscript of poetry<br />
<strong>en</strong>titled rivers…and other blackness…betwe<strong>en</strong><br />
us was rec<strong>en</strong>tly published. d’bi.young resides in<br />
toronto, canada with her sun: moon.<br />
www.dbiyoung.net<br />
www.bloodclaat.net<br />
Rosina Kazi<br />
South Asian Rosina Kazi is the lead singer of<br />
LAL. Her sweet, melodious voice is in strong<br />
juxtaposition to the political lyrics of much of LAL’s<br />
work. Their new album ‘Deportation’ is a record<br />
that conveys imm<strong>en</strong>se feelings that disori<strong>en</strong>tation,<br />
abandonm<strong>en</strong>t and injustice and that accompany<br />
such a dramatic change in circumstance.<br />
http://www.lalforest.com/<br />
The New Bloods<br />
queer Black Punk<br />
http://www.myspace.com/th<strong>en</strong>ewbloods<br />
Purple Rhinestone<br />
queer Black punk<br />
http://www.myspace.com/<br />
purplerhinestoneeagle<br />
Zaki Ibrahim<br />
Awe-inspiring soul, hip hop, electroacoustic songs<br />
by a young Toronto-based woman of colour. Zaki<br />
Ibrahim’s music is captivating and vibrant. It’s thick<br />
with poetics and steeped in a delicious mixture of<br />
earnest emotion and social comm<strong>en</strong>tary.<br />
http://www.myspace.com/zakiibrahim<br />
Melissa Laveaux<br />
Born in Montreal to a proud Haitian family,<br />
Laveaux grew up conscious of the context of her<br />
cultural roots while moving around South-Eastern<br />
Ontario before settling in Ottawa. This music is<br />
drawn from a deep and intimate knowledge of<br />
the global musical milieu, a raw mix of bilingual<br />
lyrics and acoustic soul/jazz and percussive<br />
kreyol folklore. A fresh offering to the folk music<br />
sc<strong>en</strong>e, it is folk that has bedded and bled with<br />
other g<strong>en</strong>res.<br />
http://www.melissalaveaux.com/<br />
M.A.D Poet<br />
The Mad Poet is a spok<strong>en</strong> word artist from the<br />
Jane-Finch area. The Mad Poet uses this eclectic<br />
musical style to showcase her comm<strong>en</strong>tary<br />
about the social and racial realities growing up<br />
in Jane and Finch.<br />
http://www.myspace.com/madeinmadness<br />
Chatta<br />
A dancehall que<strong>en</strong> and someone who confronts<br />
a variety of issues in upfront ways.<br />
http://www.myspace.com/chattachats<br />
kyisha williams<br />
kyisha is a black, queer, womynist, activist,<br />
sexy, vibrant, fighter, writer, artist. originally from<br />
toronto, she curr<strong>en</strong>tly lives in ottawa att<strong>en</strong>ding<br />
carleton university, studying policy and human<br />
rights. she sits on the executive board of ‘Agitate!<br />
Queer Womyn of Colour’ as the programming<br />
coordinator. kyisha has also rec<strong>en</strong>tly fall<strong>en</strong> in<br />
love with silkscre<strong>en</strong>ing.<br />
mangoesandbananas@hotmail.com<br />
Entrevue<br />
avec Hawa<br />
Mire,<br />
fondatrice du<br />
Somali Youth<br />
Project<br />
Que fait votre organisme?<br />
Le Somali Youth Project<br />
est un espace où <strong>les</strong> jeunes<br />
Somali<strong>en</strong>nes se rassembl<strong>en</strong>t<br />
pour explorer et analyser<br />
leur double culture : la<br />
culture somali<strong>en</strong>ne, qui est<br />
très prés<strong>en</strong>te à la maison,<br />
et la culture occid<strong>en</strong>tale<br />
qui est omniprés<strong>en</strong>te dans<br />
leur vie. Nous offrons à ces<br />
jeunes un forum où el<strong>les</strong><br />
sont <strong>en</strong>couragées à concevoir<br />
des <strong>projets</strong> qui mett<strong>en</strong>t <strong>en</strong><br />
valeur leurs tal<strong>en</strong>ts tout <strong>en</strong><br />
permettant aux autres de jeter<br />
un coup d’œil à leurs vies et<br />
réalités <strong>en</strong> tant que jeunes<br />
racisées vivant au Canada.<br />
Qu’est-ce qui a vous a<br />
inspiré à fonder votre<br />
organisme?<br />
D’une certaine façon, je crois<br />
que j’ai été impliquée dans ce<br />
processus de création depuis<br />
très longtemps. J’ai toujours<br />
eu cette idée <strong>en</strong> tête, mais<br />
lorsque j’ai réalisé que j’avais<br />
<strong>les</strong> compét<strong>en</strong>ces, le souti<strong>en</strong><br />
et le courage nécessaires pour<br />
fonder ce projet, j’ai vraim<strong>en</strong>t<br />
<strong>en</strong>tamé le processus de<br />
création. Il y a clairem<strong>en</strong>t une<br />
lacune à Vancouver <strong>en</strong> ce qui a<br />
trait aux organismes africains<br />
(qu’ils soi<strong>en</strong>t m<strong>en</strong>és par des<br />
jeunes ou pas). Je suis dev<strong>en</strong>ue<br />
irritée à force de participer à des<br />
<strong>projets</strong> qui n’abordai<strong>en</strong>t pas <strong>les</strong><br />
<strong>en</strong>jeux fondam<strong>en</strong>taux auxquels<br />
<strong>plus</strong>ieurs jeunes Africain-e-s<br />
sont confronté-e-s et j’avais<br />
l’impression que le travail<br />
que j’avais déjà fait dans la<br />
communauté me permettrait,<br />
<strong>en</strong> tant qu’alliée des jeunes<br />
(et techniquem<strong>en</strong>t, <strong>en</strong> tant<br />
que jeune), d’offrir aux jeunes<br />
un espace où el<strong>les</strong> pourrai<strong>en</strong>t<br />
avoir ces discussions. La<br />
culture Somali<strong>en</strong>ne est très<br />
importante pour moi parce que<br />
c’est ma réalité. Je me s<strong>en</strong>tais<br />
très proche de <strong>plus</strong>ieurs jeunes<br />
Somali<strong>en</strong>-ne-s, ne serait-ce<br />
que par ma volonté d’être avec<br />
cel<strong>les</strong> et ceux qui partag<strong>en</strong>t ma<br />
propre culture, alors quand<br />
j’ai décidé de mettre <strong>sur</strong> pied<br />
un comité de direction pour<br />
<strong>en</strong>tamer le processus, je savais<br />
où aller et à qui m’adresser. Les<br />
petits groupes de discussion<br />
que nous avons déjà organisés<br />
révèl<strong>en</strong>t que ces jeunes veul<strong>en</strong>t<br />
vraim<strong>en</strong>t exprimer leurs idées<br />
et qu’ils att<strong>en</strong>dai<strong>en</strong>t seulem<strong>en</strong>t<br />
l’occasion de le faire.<br />
GO GIRLS m’a aidé à aller<br />
de l’avant avec mon projet.<br />
GO GIRLS m’a ouvert un<br />
espace sûr où j’ai pu recevoir<br />
le souti<strong>en</strong> de mes pairs et<br />
bénéficier de l’<strong>en</strong>traide <strong>en</strong>tre<br />
jeunes femmes racisées.<br />
Cet échange d’expéri<strong>en</strong>ces a<br />
confirmé quelques unes de<br />
mes intuitions et r<strong>en</strong>forcé mon<br />
désir de travailler avec d’autres<br />
jeunes Somali<strong>en</strong>nes. J’ai aussi<br />
pu profiter de l’appui dont<br />
bénéficie déjà GO GIRLS dans<br />
la communauté. Cela m’a aussi<br />
facilité la tâche quand est v<strong>en</strong>u<br />
le temps de lancer un projet qui<br />
me ti<strong>en</strong>t à cœur. Je crois qu’il<br />
est important d’être <strong>en</strong>gagée<br />
dans sa communauté avant de<br />
comm<strong>en</strong>cer à explorer ou offrir<br />
des programmes. Cela vous<br />
permet de voir quels groupes<br />
sont déjà actifs et <strong>les</strong>quels<br />
offr<strong>en</strong>t des services similaires à<br />
ceux que vous souhaitez offrir.<br />
12<br />
53<br />
53