04.01.2015 Views

Download the "Catholic Outlook July" - Catholic Diocese of ...

Download the "Catholic Outlook July" - Catholic Diocese of ...

Download the "Catholic Outlook July" - Catholic Diocese of ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

8 <strong>Catholic</strong><strong>Outlook</strong> July 2010<br />

A new way <strong>of</strong> praying …<br />

Rev Peter Williams<br />

The words we use when we pray<br />

publicly are very important.<br />

They are important because<br />

<strong>the</strong>y help shape our religious<br />

consciousness and <strong>the</strong>y tell us<br />

about who we are in relationship<br />

to God and to one ano<strong>the</strong>r as<br />

members <strong>of</strong> <strong>the</strong> Body <strong>of</strong> Christ.<br />

In <strong>the</strong> last half <strong>of</strong> 2011 we will<br />

begin using a new translation <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> Roman Missal, which was<br />

recently approved by <strong>the</strong> Holy See.<br />

It has been a long process to get<br />

to this point, which began after<br />

<strong>the</strong> publication <strong>of</strong> <strong>the</strong> third edition<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> Missal in Latin in 2002.<br />

For <strong>the</strong> past eight years <strong>the</strong><br />

International Commission on<br />

English in <strong>the</strong> Liturgy (ICEL) has<br />

been translating <strong>the</strong> Missal and<br />

sending segments <strong>of</strong> it to <strong>the</strong> 11<br />

English-speaking conferences <strong>of</strong><br />

bishops that make up ICEL.<br />

There have been lots <strong>of</strong><br />

suggestions made about how<br />

to translate <strong>the</strong> text. Late last<br />

year <strong>the</strong> Australian <strong>Catholic</strong><br />

Bishops Conference voted on<br />

<strong>the</strong> final segment and <strong>the</strong> entire<br />

Missal was sent to Rome for<br />

recognitio by <strong>the</strong> Holy See.<br />

This Missal contains <strong>the</strong><br />

texts for <strong>the</strong> Order <strong>of</strong> Mass,<br />

Solemnities and Feast Days <strong>of</strong><br />

Saints, <strong>the</strong> Proper <strong>of</strong> Seasons,<br />

and Masses for Various Needs<br />

and Occasions and Votive Masses<br />

and Masses for <strong>the</strong> Dead.<br />

Added to this will be specific<br />

Australian observances like<br />

<strong>the</strong> Feast <strong>of</strong> Mary MacKillop,<br />

Australia Day and Anzac Day.<br />

The way in which Mass is<br />

celebrated will not change from<br />

<strong>the</strong> way it is celebrated now, but<br />

when we start using <strong>the</strong> new<br />

Missal we will be introduced to<br />

some new responses, and some<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> parts <strong>of</strong> <strong>the</strong> Mass that we<br />

currently have become familiar<br />

with have been re-translated.<br />

This will mean that we will<br />

have new musical settings to<br />

<strong>the</strong> Mass as <strong>the</strong> Gloria (Glory<br />

to God in <strong>the</strong> Highest) has<br />

been translated so that it is<br />

much closer to <strong>the</strong> Latin text.<br />

There is a slight change in <strong>the</strong><br />

Sanctus (Holy, holy …) and <strong>the</strong><br />

Memorial Acclamations have<br />

been re-translated. The Agnus Dei<br />

(Lamb <strong>of</strong> God) remains <strong>the</strong> same.<br />

Perhaps one <strong>of</strong> <strong>the</strong> biggest<br />

changes we will need to adapt<br />

to is <strong>the</strong> greeting response to<br />

<strong>the</strong> priest. We currently say<br />

“And also with you”, but <strong>the</strong><br />

new response will be “And with<br />

your spirit”, which is closer to<br />

<strong>the</strong> Latin “Et cum spiritutuo”.<br />

To help explain and<br />

introduce <strong>the</strong> changes, <strong>the</strong><br />

National Liturgical Council<br />

will prepare material in <strong>the</strong><br />

form <strong>of</strong> bulletin inserts, homily<br />

notes, commentator’s notes,<br />

laminated cards and PowerPoint<br />

presentations with <strong>the</strong> new texts<br />

that will assist congregations in<br />

preparing for <strong>the</strong> new translation.<br />

Also available will be a DVD<br />

resource entitled: “Become One<br />

Body, One Spirit in Christ”,<br />

which will be used as <strong>the</strong><br />

principal resource in all <strong>the</strong><br />

English-speaking countries.<br />

In <strong>the</strong> <strong>Diocese</strong> <strong>of</strong> Parramatta<br />

in preparation for <strong>the</strong> changes<br />

<strong>the</strong>re will be a process <strong>of</strong><br />

education for <strong>the</strong> clergy and also<br />

for <strong>the</strong> people <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>Diocese</strong>.<br />

This will take place over a<br />

number <strong>of</strong> months before we start<br />

using <strong>the</strong> new translation. I am<br />

sure that at first we will find some<br />

discomfort using <strong>the</strong> new texts but<br />

just as people adjusted to <strong>the</strong> Mass<br />

going from Latin to English in<br />

<strong>the</strong> late 1960s and early 1970s, we<br />

will soon be using <strong>the</strong> new texts<br />

and responses with confidence.<br />

Rev Peter Williams is Director<br />

<strong>of</strong> Liturgy in <strong>the</strong> <strong>Diocese</strong> <strong>of</strong><br />

Parramatta and Executive<br />

Secretary <strong>of</strong> <strong>the</strong> Bishops<br />

Commission for Liturgy.<br />

The new Missal will include specific Australian<br />

observances such as <strong>the</strong> Feast <strong>of</strong> Mary MacKillop<br />

Western Sydney Doorknock Appeal<br />

is on again over two weekends:<br />

21-22 August & 28-29 August 2010<br />

Now it is winter and <strong>the</strong> overnight temperature drops to almost<br />

zero degrees. A growing number <strong>of</strong> people are experiencing homelessness<br />

and poverty in Western Sydney and <strong>the</strong> Blue Mountains.<br />

Homeless families have been known to spend cold nights sleeping<br />

in a rundown car. O<strong>the</strong>rs may not be able to afford electricity, gas or<br />

firewood to heat <strong>the</strong>ir homes or buy food to feed <strong>the</strong>ir families.<br />

We need your help to assist with doorknocking for three hours. It is a<br />

great way <strong>of</strong> having fun, exercising and meeting people in your area<br />

while collecting money for a good cause.<br />

To register as a volunteer for <strong>the</strong> Doorknock Appeal<br />

Tel (02) 9568 0253 or go to www.vinnies.org.au<br />

Your gift today will give someone<br />

a different tomorrow.<br />

You can make a donation at: www.vinnies.org.au

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!