A Comparative Study of English and Persian Proverbs Based on ...
A Comparative Study of English and Persian Proverbs Based on ...
A Comparative Study of English and Persian Proverbs Based on ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Journal <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> Academic <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> Applied Studies<br />
Vol. 2(8)&2(9) August&September 2012, pp. 22- 36<br />
Available <strong>on</strong>line @ www.academians.org<br />
ISSN1925-931X<br />
A <str<strong>on</strong>g>Comparative</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>Study</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>English</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g><br />
<str<strong>on</strong>g>Proverbs</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>Based</str<strong>on</strong>g> <strong>on</strong> Halliday's Experiential<br />
Metafuncti<strong>on</strong><br />
M<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ana Kolahdouz Mohamadi 1 , Nesa Nabifar 2<br />
1 M.A. c<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>idate in linguistics, Department <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>English</str<strong>on</strong>g> Language <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> Linguistics,<br />
Ahar Branch, Islamic Azad University, Ahar, Iran<br />
2 Assistant Pr<str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g>essor, Department <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>English</str<strong>on</strong>g>, Islamic Azad University,<br />
Tabriz Branch, Tabriz, Iran<br />
Abstract<br />
The present paper comparatively analyzes <str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>English</str<strong>on</strong>g> proverbs based <strong>on</strong> Halliday's systemic<br />
functi<strong>on</strong>al approach. The aim <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> research is to apply experiential meta-functi<strong>on</strong> <strong>on</strong> <str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>English</str<strong>on</strong>g><br />
proverbs <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> investigate that mostly which type <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> process is being used in <str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>English</str<strong>on</strong>g> proverbs<br />
<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> what are the differences <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> similarities between these two languages from this point <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> view. For<br />
this purpose a descriptive – analytic research method has been used totally <strong>on</strong> 200 <str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>English</str<strong>on</strong>g><br />
proverbs <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> following results have been achieved, in both languages material process is the highest<br />
percent in <str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>English</str<strong>on</strong>g> languages respectively. In comparing <str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>English</str<strong>on</strong>g> proverbs from<br />
the process usage perspective, <str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g> proverbs had highest percent in process usage except in material<br />
<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> existential <strong>on</strong>es.<br />
Key Words: Systemic Functi<strong>on</strong>al Grammar, Ideati<strong>on</strong>al Meta-functi<strong>on</strong>, Experiential<br />
Meta-functi<strong>on</strong>, <str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g> proverbs, <str<strong>on</strong>g>English</str<strong>on</strong>g> proverbs<br />
I. Introducti<strong>on</strong><br />
Halliday in his systemic functi<strong>on</strong>al linguistics identifies three meta-functi<strong>on</strong>s <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> language<br />
namely; Ideati<strong>on</strong>al, Interpers<strong>on</strong>al <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> Textual meta-functi<strong>on</strong>s. Ideati<strong>on</strong>al <strong>on</strong>e is the 'c<strong>on</strong>tent<br />
functi<strong>on</strong> <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> language' (2007) that realizes intransitivity <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> serves to represent outer world's<br />
situati<strong>on</strong>s <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> events <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> serves for the expressi<strong>on</strong> <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> speaker's experience <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> the real world<br />
including his own c<strong>on</strong>sciousness. Interpers<strong>on</strong>al functi<strong>on</strong> is the 'participatory functi<strong>on</strong> <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g><br />
language' (ibid) <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> allows for the expressi<strong>on</strong> <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> evaluati<strong>on</strong> <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> attitudes <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> relati<strong>on</strong> set up<br />
between the text-producer <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> the text-c<strong>on</strong>sumer .Textual functi<strong>on</strong> <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> language is an enabling<br />
<strong>on</strong>e <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> is realized in informati<strong>on</strong> structure <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> cohesi<strong>on</strong> (Halliday <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> Matthiessen 1999). In<br />
this functi<strong>on</strong> ideati<strong>on</strong>al <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> interpers<strong>on</strong>al meanings are actualized (Halliday 2007).<br />
__________________________________________________________________________________<br />
*This paper is an excerpt from the author's M.A. thesis<br />
22
Journal <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> Academic <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> Applied Studies<br />
Vol. 2(8)&2(9) August&September 2012, pp. 22- 36<br />
Available <strong>on</strong>line @ www.academians.org<br />
ISSN1925-931X<br />
A key c<strong>on</strong>cept in Halliday's approach is the "c<strong>on</strong>text <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> situati<strong>on</strong>" which is obtained<br />
"through a systematic relati<strong>on</strong>ship between the social envir<strong>on</strong>ments <strong>on</strong> <strong>on</strong>e h<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> the<br />
functi<strong>on</strong>al organizati<strong>on</strong> <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> language <strong>on</strong> the other" (1985) which this key c<strong>on</strong>cept makes this<br />
approach suitable for analyzing proverbs since as Halliday (1994) cited that by using<br />
language to interact with people we clearly use language to talk about the world whether<br />
external or internal world, thoughts, beliefs, feelings, etc. when we look at how language<br />
works from this perspective we are focusing primarily <strong>on</strong> the c<strong>on</strong>tent <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> a massage rather than<br />
the purpose for which the speaker has uttered it .So this study will attempt to comparatively<br />
analyze the processes <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>English</str<strong>on</strong>g> proverbs within experiential meta-functi<strong>on</strong><br />
framework <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> Halliday's systemic functi<strong>on</strong>al approach, aiming to show that mostly which type<br />
<str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> process is being used in each <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> them <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> what are the similarities <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> differences between<br />
these two languages from this point <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> view.<br />
Much work has been d<strong>on</strong>e in the area <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> proverb <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> functi<strong>on</strong>al grammar here we review<br />
some <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> them.<br />
Estaji <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> Nakhavali (2012) in their paper analyze the <str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g> animal proverbs based <strong>on</strong><br />
the semantic – cognitive frame. The main aim <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> their research is to determine if there is<br />
semantic derogati<strong>on</strong> in <str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g>, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> if there is, ascertain whether it applies equally to both<br />
sexes (male & female) terms. The analysis shows that sex <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> semantic derogati<strong>on</strong> are not<br />
shown in <str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g> structures <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> proverbs as much as other languages, but in the cases with<br />
semantic derogati<strong>on</strong>, the metaphorical meanings <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> the female proverbs c<strong>on</strong>note worse<br />
qualities than those c<strong>on</strong>noted by the male proverbs.<br />
Bilal (2012) in his article stylistically analyze the short story <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> “Thank You M‟am” by<br />
applying the three Metafuncti<strong>on</strong>s <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> Halliday, to find out if this analysis helps in better<br />
underst<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ing <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> the text or not He c<strong>on</strong>cludes that the examinati<strong>on</strong> <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> linguistics features <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> a<br />
text not <strong>on</strong>ly helps in underst<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ing the structure <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> the text but also the deep meaning <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> it.<br />
Zolfagari (2009) in his paper has studied <str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g> proverbs from lexical <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> syntactical<br />
approaches <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> satisfactorily tried to explain the parentage <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> barrowed, foreign <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> broken<br />
vocabularies in <str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g> proverbs <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> also the percentage <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> taboo vocabularies in those<br />
proverbs. In another secti<strong>on</strong> <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> his article he distinguishes the syntactic parts <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> proverbial<br />
sentences <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> their types like eliminati<strong>on</strong> in these sentences.<br />
23
Journal <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> Academic <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> Applied Studies<br />
Vol. 2(8)&2(9) August&September 2012, pp. 22- 36<br />
Available <strong>on</strong>line @ www.academians.org<br />
ISSN1925-931X<br />
Meider (2004) defines proverbs as short, generally known sentence <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> the folk which<br />
c<strong>on</strong>tain wisdom, truth, morals, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> traditi<strong>on</strong>al views in a metaphorical, fixed <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> memorizable<br />
form, which are h<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ed down from generati<strong>on</strong> to generati<strong>on</strong> <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> since they bel<strong>on</strong>g to the<br />
comm<strong>on</strong> knowledge <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> basically all native speakers they are indeed very effective devices to<br />
communicate wisdom <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> knowledge about human nature <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> the world at large.<br />
According to Khoramshahi (2004) <str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>English</str<strong>on</strong>g> proverbs based <strong>on</strong> their<br />
c<strong>on</strong>trastive mood can be categorized into three groups:<br />
a) SL proverbs which have an identical or similar equivalent with the same or almost the<br />
same meaning in TL language, i.e.<br />
<str<strong>on</strong>g>English</str<strong>on</strong>g>: Carry coals to Newcastle.<br />
زیرٌ بٍ کرمان بردن:<str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g> (Carry caraway to Kerman)<br />
b) <str<strong>on</strong>g>Proverbs</str<strong>on</strong>g> which are available in SL but their equivalent cannot be found in formal or<br />
folklore literature <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> TL language, i.e.<br />
<str<strong>on</strong>g>English</str<strong>on</strong>g>: (to be) in the same boat.<br />
<str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g>: in <str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g> there is no current equivalent in the form <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> proverb for this<br />
<str<strong>on</strong>g>English</str<strong>on</strong>g> proverb.<br />
c) SL <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> TL <str<strong>on</strong>g>Proverbs</str<strong>on</strong>g> have the same structures (at least mostly in main words) possibly<br />
in two or several languages, in other word proverbs are independently available in<br />
both languages <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> not adapted <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> any other, i.e.<br />
<str<strong>on</strong>g>English</str<strong>on</strong>g>: No pain, no gain<br />
<str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g>: وابردٌ روج گىج ميسر ومي ضًد )سعدی( )No pain, no gain)<br />
In a study Ghazizadeh & Najafi (2010) c<strong>on</strong>trastively analyze nearly five hundred <str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g><br />
<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>English</str<strong>on</strong>g> proverbs from semantic <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> lexical points <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> view based <strong>on</strong> khoramshahi's<br />
categorizati<strong>on</strong> <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> c<strong>on</strong>clude that 55.20% <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>English</str<strong>on</strong>g> proverbs have no lexical but<br />
complete semantics, 30.60% <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> compared proverbs have partial lexical but complete<br />
semantic, 8% have both lexical <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> semantics, 6.20% have neither lexical nor semantic<br />
corresp<strong>on</strong>dence.<br />
24
Journal <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> Academic <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> Applied Studies<br />
Vol. 2(8)&2(9) August&September 2012, pp. 22- 36<br />
Available <strong>on</strong>line @ www.academians.org<br />
ISSN1925-931X<br />
II. Methodology <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> Data Collecti<strong>on</strong><br />
knowing that 93% <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>English</str<strong>on</strong>g> proverbs have complete semantics corresp<strong>on</strong>dence<br />
Ghazizadeh & Najafi (2010) findings has been used <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> proverbs were r<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>omly categorized<br />
into twenty groups (Advice, Chance, C<strong>on</strong>tentment, Criticism, Cure, Endeavor, Experience,<br />
Hope, Knowledge, Lie, Malevolent, Miserliness, Modesty, wealth, Participate, Patience,<br />
Sagacity, See, Time ,Verdict), then for each group five sample proverbs in <str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g> which had<br />
the equivalent c<strong>on</strong>tent meaning with their sub category were written <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> their equivalent in<br />
<str<strong>on</strong>g>English</str<strong>on</strong>g> were found as well (the data were collected from the comprehensive dicti<strong>on</strong>ary <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g><br />
proverbs by Gorjian <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> Mol<strong>on</strong>ia (2004) <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>(2008), at the end <strong>on</strong>e hundred <str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />
<str<strong>on</strong>g>English</str<strong>on</strong>g> proverbs (totally two hundred) which had no lexical but complete semantics<br />
corresp<strong>on</strong>dence were collected <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> analyzed based <strong>on</strong> experimental meta-functi<strong>on</strong>. This<br />
article tests this null hypothesis:<br />
1. There isn't any differences between <str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>English</str<strong>on</strong>g> proverbs in the use <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g><br />
processes based <strong>on</strong> ideati<strong>on</strong>al meta-functi<strong>on</strong><br />
2. There isn't any similarities between <str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>English</str<strong>on</strong>g> proverbs in the use <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g><br />
processes based <strong>on</strong> ideati<strong>on</strong>al meta-functi<strong>on</strong><br />
III. Result <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> Analysis<br />
According to (Thomps<strong>on</strong>, 2004) three categories <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> Hallidayian functi<strong>on</strong>al grammar are<br />
used as the basis for exploring how meanings are created <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> understood, he summarizes<br />
them as follows:<br />
a. Ideati<strong>on</strong>al meaning in which "we use language to talk about our experience <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> the<br />
world, including the worlds in our own minds, to describe events <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> states <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> the entities<br />
involved in them.”<br />
b. Interpers<strong>on</strong>al meaning in which “we use language to interact with other people, to<br />
establish <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> maintain relati<strong>on</strong>s with them, to influence their behavior, to express our own<br />
viewpoint <strong>on</strong> things in the world, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> to elicit or change theirs.” (ibid)<br />
c. Textual Meaning in which by using language, we organize our message in ways that<br />
indicate how they fit in the other messages around them <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> with the wider c<strong>on</strong>text in which<br />
we are talking or writing.”(ibid)<br />
25
Journal <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> Academic <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> Applied Studies<br />
Vol. 2(8)&2(9) August&September 2012, pp. 22- 36<br />
Available <strong>on</strong>line @ www.academians.org<br />
ISSN1925-931X<br />
Halliday (2003b) divides the ideati<strong>on</strong>al meta-functi<strong>on</strong> into two functi<strong>on</strong>s: the logical <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />
the experiential functi<strong>on</strong>s. The logical functi<strong>on</strong> refers to the grammatical resources for<br />
building up grammatical units into complexes, for instance, for combining two or more<br />
clauses into a clause complex. Whereas the three meta-functi<strong>on</strong>s mainly to the meanings that<br />
we express in our massage, the logical <strong>on</strong>e relates to the c<strong>on</strong>necti<strong>on</strong>s between the massages<br />
<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> to the ways in which we signal these c<strong>on</strong>necti<strong>on</strong>s (Thomps<strong>on</strong>, 2004).<br />
As said before Halliday refers to his functi<strong>on</strong>s <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> language as meta-functi<strong>on</strong> which is<br />
c<strong>on</strong>sidered to be a property <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> all languages (2003a), so it can be applied <strong>on</strong> all languages <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />
since the proverbs can be found in all languages so Hallidayian meta- functi<strong>on</strong>s are a good<br />
way to analyze them. Here is this article we just used ideati<strong>on</strong>al meta-functi<strong>on</strong> in general<br />
speaking <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> its sub category the experiential meta-functi<strong>on</strong>s to apply <strong>on</strong> our data.<br />
The major comp<strong>on</strong>ent <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> clause in experiential functi<strong>on</strong> is transitivity that deals with the<br />
“transmissi<strong>on</strong> <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> ideas “representing „processes‟ or „experiences‟: acti<strong>on</strong>s, events, processes<br />
<str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> c<strong>on</strong>sciousness <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> relati<strong>on</strong>s” (Halliday, 1985). In experiential functi<strong>on</strong> a clause can <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g>ten<br />
be broken down into three functi<strong>on</strong>al c<strong>on</strong>stituents: Participant, process <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> circumstance. A<br />
Participant represents the c<strong>on</strong>cept that is being talked about, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> in the grammar is most likely<br />
realized by a nominal group. Process, the essential ingredient, is about happening, doing, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />
being, saying <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> thinking. There are many types <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> processes, which are realized by verbal<br />
groups. Circumstance, realized by adverbial groups, prepositi<strong>on</strong>al phrases or nominal groups,<br />
is the circumstantial informati<strong>on</strong> about the process (Ning, 2008). It is believed that in<br />
experiential meta-functi<strong>on</strong> all human experiences (including outer <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> inner experience) can<br />
be instantiated into 6 different processes (material, mental, relati<strong>on</strong>al, behavioral, existential,<br />
<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> verbal) in any language, which first three are the main <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> three later are sec<strong>on</strong>dary, in<br />
other words, there is no verb <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> activity which cannot be classified in <strong>on</strong>e <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> the processes in<br />
experiential functi<strong>on</strong> (Rostambeik <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> Ramezani, 2011). C<strong>on</strong>cerning the type <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> process<br />
(verbs) all 200 proverbs (296 clauses) were analyzed <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> totally 166 <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>131 processes in<br />
<str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>English</str<strong>on</strong>g> were found respectively, <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> course some <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> the processes were the<br />
omitted <strong>on</strong>es that restored by the co-text. The following is a brief descripti<strong>on</strong> <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> the main <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />
sec<strong>on</strong>dary processes introduced in experiential meta-functi<strong>on</strong> <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> some samples <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> collected<br />
data related to each process:<br />
26
Time<br />
Verdict<br />
C<strong>on</strong>tentment<br />
Criticism<br />
Patience<br />
Participate<br />
Chance<br />
Sagacity<br />
See<br />
Lie<br />
Cure<br />
Knowledge<br />
Miserliness<br />
Wealth<br />
Modesty<br />
Endeavor<br />
Experience<br />
Advice<br />
Malevolent<br />
Hope<br />
Journal <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> Academic <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> Applied Studies<br />
Vol. 2(8)&2(9) August&September 2012, pp. 22- 36<br />
Available <strong>on</strong>line @ www.academians.org<br />
ISSN1925-931X<br />
a. Material Process<br />
The basic meaning <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> material processes is that some entity dose something or under take<br />
some acti<strong>on</strong>, this kind <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> process are doing <strong>on</strong>es <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> usually describe c<strong>on</strong>crete, tangible<br />
acti<strong>on</strong>s <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> can be probed by asking what did x do (Egins, 2004) material process involves<br />
physical acti<strong>on</strong>s such as running, throwing, scratching, cooking, sitting down <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> so <strong>on</strong><br />
(Thomps<strong>on</strong>, 2004) .Some material processes in <str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>English</str<strong>on</strong>g> proverbs are:<br />
1. Hope Category:<br />
<str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g>:<br />
2. Advice Category:<br />
<str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g>:<br />
بسک ومير بُار مياد ،کمبسٌ با خيار مياد .<br />
<str<strong>on</strong>g>English</str<strong>on</strong>g>: While the grass grows, the cow starves.<br />
وريد ميخ آَىيه بر سىگ .<br />
<str<strong>on</strong>g>English</str<strong>on</strong>g>: An ir<strong>on</strong> nail does not go in to a st<strong>on</strong>e.<br />
In some cases like the above examples the process <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> two languages are material but in<br />
some other cases in <strong>on</strong>e language it can be material but in other not; like the <strong>on</strong>e below:<br />
3. Malevolent Category:<br />
َر آن کس کٍ بد کرد کيفر برد . <str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g>:<br />
<str<strong>on</strong>g>English</str<strong>on</strong>g>: Every ill man has his ill day. (Relati<strong>on</strong>al)<br />
Table 1.Material Process Table in <str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>English</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>Proverbs</str<strong>on</strong>g><br />
4<br />
1<br />
2<br />
0<br />
2<br />
3<br />
5<br />
4<br />
4<br />
2<br />
3<br />
2<br />
7<br />
1<br />
6<br />
5<br />
2<br />
2<br />
4<br />
3<br />
Total number <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> material processes in the <str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g> proverbs is equal to 62 that c<strong>on</strong>stitute 37.34 percent <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> processes<br />
5<br />
3<br />
3<br />
0<br />
2<br />
4<br />
3<br />
3<br />
2<br />
3<br />
5<br />
4<br />
4<br />
0<br />
6<br />
8<br />
2<br />
3<br />
7<br />
2<br />
Total number <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> material processes in the <str<strong>on</strong>g>English</str<strong>on</strong>g> proverbs is equal to 69 that c<strong>on</strong>stitute 52. 67 percent <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> processes<br />
b. Mental Process<br />
27
Time<br />
Verdict<br />
C<strong>on</strong>tentmen<br />
Criticism t<br />
Patience<br />
Participate<br />
Chance<br />
Sagacity<br />
See<br />
Lie<br />
Cure<br />
Knowledge<br />
Miserliness<br />
Wealth<br />
Modesty<br />
Endeavor<br />
Experience<br />
Advice<br />
Malevolent<br />
Hope<br />
Journal <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> Academic <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> Applied Studies<br />
Vol. 2(8)&2(9) August&September 2012, pp. 22- 36<br />
Available <strong>on</strong>line @ www.academians.org<br />
ISSN1925-931X<br />
Mental processes are about what we think or feel, these processes can be probed by what did x<br />
do to y When we probed mental processes we find that we are not asking about acti<strong>on</strong>s or<br />
doings in a tangible, physical sense but about mental relati<strong>on</strong>s about thoughts, feelings, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />
percepti<strong>on</strong>s (Egins, 2004). there are three classes <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> mental processes namely cogniti<strong>on</strong>,<br />
affecti<strong>on</strong>, percepti<strong>on</strong> but here in this article we take them all as mental processes. Some<br />
mental processes in <str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>English</str<strong>on</strong>g> proverbs are:<br />
4. See Category:<br />
.<br />
یک بار دیدن بُتر از دٌ بار ضىيدن <str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g>:<br />
<str<strong>on</strong>g>English</str<strong>on</strong>g>: Seeing is believing.<br />
5. Verdict Category:<br />
خر را از پاالوص ومي ضىاسىد <str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g>:<br />
<str<strong>on</strong>g>English</str<strong>on</strong>g>: D<strong>on</strong>‟t judge a horse by its harness.<br />
6. Criticism Category:<br />
کسي عيب خًد را . <str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g>:<br />
ومي د بيه<br />
<str<strong>on</strong>g>English</str<strong>on</strong>g>: We see not what is in the wallet behind. (The process is not counted)<br />
Table 2.Mental Process Table in <str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>English</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>Proverbs</str<strong>on</strong>g><br />
0<br />
2<br />
2<br />
3<br />
1<br />
0<br />
0<br />
3<br />
7<br />
1<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
2<br />
2<br />
0<br />
0<br />
0<br />
Total number <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> mental processes in the <str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g> proverbs is equal to 23 that c<strong>on</strong>stitute 13.85 percent <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> processes<br />
0<br />
2<br />
0<br />
3<br />
1<br />
1<br />
0<br />
1<br />
5<br />
1<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
2<br />
1<br />
2<br />
0<br />
Total number <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> mental processes in the <str<strong>on</strong>g>English</str<strong>on</strong>g> proverbs is equal to 19 that c<strong>on</strong>stitute 14.50 percent <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> processes<br />
c. Relati<strong>on</strong>al Process<br />
Relati<strong>on</strong>al processes are being <strong>on</strong>es but not in an existing sense. They have two modes<br />
(attributive <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> identifying) <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> three main type intensive, circumstantial, possessive. The<br />
relati<strong>on</strong>al process is either identifying or attributive. An identifying process permits the<br />
28
Time<br />
Verdict<br />
C<strong>on</strong>tentme<br />
Criticism nt<br />
Patience<br />
Participate<br />
Chance<br />
Sagacity<br />
See<br />
Lie<br />
Cure<br />
Knowledge<br />
Miserliness<br />
Wealth<br />
Modesty<br />
Endeavor<br />
Experience<br />
Advice<br />
Malevolent<br />
Hope<br />
Journal <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> Academic <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> Applied Studies<br />
Vol. 2(8)&2(9) August&September 2012, pp. 22- 36<br />
Available <strong>on</strong>line @ www.academians.org<br />
ISSN1925-931X<br />
participants to be reversed e.g. that man is my father ~ my father is that man, but an<br />
attributive process generally does not allow the participants to be reversed e.g. He is blessed<br />
~ Blessed is he. Relati<strong>on</strong>al processes usually involve the verb be, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> are manifested in three<br />
ways (Halliday <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> Matthiessen, 2004):<br />
• "X is Y" (intensive)<br />
• "X is at/in/under ... Y" (circumstantial)<br />
• "X has Y" (possessive)<br />
Some relati<strong>on</strong>al processes in <str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>English</str<strong>on</strong>g> proverbs are:<br />
7. Knowledge Category:<br />
<str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g>: .<br />
8. Cure Category:<br />
<str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g>:<br />
تًاوا بًد َرکٍ داوا بًد<br />
<str<strong>on</strong>g>English</str<strong>on</strong>g>: Knowledge is power.<br />
پيطگيری بُتر از درمان است .<br />
<str<strong>on</strong>g>English</str<strong>on</strong>g>: An apple a day keeps the doctor away.<br />
ضفا باید داريی تلخ وًش . <str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g>:<br />
<str<strong>on</strong>g>English</str<strong>on</strong>g>: Bitter pills may have wholesome effects.<br />
9. M<strong>on</strong>ey Category:<br />
<str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g>: .<br />
1<br />
قربًن بىد کيفتم<br />
تا پًل داری رفيقتم<br />
<str<strong>on</strong>g>English</str<strong>on</strong>g>: In times <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> prosperity friends are plentiful.<br />
Table 3.Relati<strong>on</strong>al Process Table in <str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>English</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>Proverbs</str<strong>on</strong>g><br />
1<br />
2<br />
2<br />
3<br />
3<br />
3<br />
2<br />
4<br />
0<br />
2<br />
3<br />
4<br />
0<br />
8<br />
2<br />
4<br />
1<br />
3<br />
2<br />
3<br />
Total number <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> relati<strong>on</strong>al processes in the <str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g> proverbs is equal to 52 that c<strong>on</strong>stitute 31. 32 percent <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> processes<br />
1<br />
0<br />
3<br />
0<br />
4<br />
0<br />
3<br />
1<br />
1<br />
0<br />
1<br />
2<br />
2<br />
4<br />
0<br />
0<br />
1<br />
2<br />
1<br />
2<br />
Total number <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> relati<strong>on</strong>al processes in the <str<strong>on</strong>g>English</str<strong>on</strong>g> proverbs is equal to 28 that c<strong>on</strong>stitute 21. 37 percent <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> processes<br />
d. Behavioral Process<br />
1.lexical omissi<strong>on</strong> which is restored by the co-text<br />
29
Time<br />
Verdict<br />
C<strong>on</strong>tentmen<br />
Criticism t<br />
Patience<br />
Participate<br />
Chance<br />
Sagacity<br />
See<br />
Lie<br />
Cure<br />
Knowledge<br />
Miserliness<br />
Wealth<br />
Modesty<br />
Endeavor<br />
Experience<br />
Advice<br />
Malevolent<br />
Hope<br />
Journal <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> Academic <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> Applied Studies<br />
Vol. 2(8)&2(9) August&September 2012, pp. 22- 36<br />
Available <strong>on</strong>line @ www.academians.org<br />
ISSN1925-931X<br />
These processes are between material <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> mental processes since are partly about acti<strong>on</strong>s that<br />
has to be experienced by a c<strong>on</strong>scious being. Some behavioral processes are breathing, cough,<br />
watch, frown <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> etc (ibid). Some behavioral processes in <str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>English</str<strong>on</strong>g> proverbs are:<br />
10. C<strong>on</strong>tentment Category:<br />
پاتً با اودازٌ گليمت دراز که . <str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g>:<br />
<str<strong>on</strong>g>English</str<strong>on</strong>g>: Cut your coat, according to your clothes.<br />
11. Time Category:<br />
سحر خيس باش تا کامريا باضي . <str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g>:<br />
<str<strong>on</strong>g>English</str<strong>on</strong>g>: early bird catches the worm.<br />
As menti<strong>on</strong>ed, in <strong>on</strong>e language the processes are behavioral <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>on</strong> the other processes cut,<br />
catches are material.<br />
Table4. Behavioral Process Table in <str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>English</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>Proverbs</str<strong>on</strong>g><br />
2<br />
1<br />
2<br />
0<br />
2<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
1<br />
1<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
1<br />
1<br />
Total number <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> behavioral processes in the <str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g> proverbs are equal to 11 that c<strong>on</strong>stitute 6.62 percent <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> processes<br />
0<br />
0<br />
0<br />
1<br />
1<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
1<br />
1<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
1<br />
Total number <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> behavioral processes in the <str<strong>on</strong>g>English</str<strong>on</strong>g> proverbs are equal to 5 that c<strong>on</strong>stitute 3.81 percent <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> processes<br />
e. Verbal Process<br />
Verbal processes are the processes <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> verbal acti<strong>on</strong>s like saying <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> its all syn<strong>on</strong>yms. This<br />
process is <strong>on</strong> the border line <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> the mental <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> relati<strong>on</strong>al processes (ibid). Some verbal<br />
processes in <str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>English</str<strong>on</strong>g> proverbs are:<br />
12. Criticism Category:<br />
2<br />
<str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g>: .<br />
دیگ بٍ دیگ ٌ ميگ<br />
ريت سياٌ)است(<br />
<str<strong>on</strong>g>English</str<strong>on</strong>g>: The pot calls the kettle black.<br />
2 . the omissi<strong>on</strong> <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> the relati<strong>on</strong>al verb<br />
30
Time<br />
Verdict<br />
C<strong>on</strong>tentmen<br />
Criticism t<br />
Patience<br />
Participate<br />
Chance<br />
Sagacity<br />
See<br />
Lie<br />
Cure<br />
Knowledge<br />
Miserliness<br />
Wealth<br />
Modesty<br />
Endeavor<br />
Experience<br />
Advice<br />
Malevolent<br />
Hope<br />
Journal <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> Academic <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> Applied Studies<br />
Vol. 2(8)&2(9) August&September 2012, pp. 22- 36<br />
Available <strong>on</strong>line @ www.academians.org<br />
ISSN1925-931X<br />
13. Endeavor Category:<br />
با حلًا حلًا گفته دَه ضيریه وميطٍ . <str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g>:<br />
<str<strong>on</strong>g>English</str<strong>on</strong>g>: Wishes w<strong>on</strong>'t wash dishes.<br />
Table 5.Verbal Process Table in <str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>English</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>Proverbs</str<strong>on</strong>g><br />
0<br />
1<br />
0<br />
3<br />
1<br />
0<br />
0<br />
0<br />
1<br />
1<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
1<br />
1<br />
0<br />
1<br />
0<br />
0<br />
Total number <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> verbal processes in the <str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g> proverbs is equal to 10 that c<strong>on</strong>stitute 6.02 percent <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> processes<br />
0<br />
0<br />
0<br />
2<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
1<br />
2<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
1<br />
0<br />
0<br />
Total number <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> verbal processes in the <str<strong>on</strong>g>English</str<strong>on</strong>g> proverbs is equal to 6 that c<strong>on</strong>stitute 4.58 percent <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> processes<br />
f. Existential Process<br />
Existential processes represent experience by positing that there was/is something. These<br />
kinds <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> processes usually employ the verb be or its syn<strong>on</strong>ym such as exist, arise, occur <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />
are <strong>on</strong> the borderline <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> the material <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> relati<strong>on</strong>al processes. These processes are easy to<br />
identify since their structure involves the use <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> there word (ibid). Some existential processes<br />
in <str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>English</str<strong>on</strong>g> proverbs are:<br />
14. Participate Category:<br />
خاوٍ ای را کٍ دي کدباوًست ، خاک تا زاوًست . <str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g>:<br />
<str<strong>on</strong>g>English</str<strong>on</strong>g>: Two captains sink the ship.<br />
15. Wealth Category:<br />
زر را ديست بسيار است . <str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g>:<br />
<str<strong>on</strong>g>English</str<strong>on</strong>g>: Rich man has many friends.<br />
16. Hope Category:<br />
در واميدی بسي اميد است <str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g>:<br />
<str<strong>on</strong>g>English</str<strong>on</strong>g>: There is much hope in despair.<br />
31
Time<br />
Verdict<br />
C<strong>on</strong>tentment<br />
Criticism<br />
Patience<br />
Participate<br />
Chance<br />
Sagacity<br />
See<br />
Lie<br />
Cure<br />
Knowledge<br />
Miserliness<br />
Wealth<br />
Modesty<br />
Endeavor<br />
Experience<br />
Advice<br />
Malevolent<br />
Hope<br />
Journal <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> Academic <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> Applied Studies<br />
Vol. 2(8)&2(9) August&September 2012, pp. 22- 36<br />
Available <strong>on</strong>line @ www.academians.org<br />
ISSN1925-931X<br />
Table 6.Existential Process Table in <str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>English</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>Proverbs</str<strong>on</strong>g><br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
3<br />
0<br />
0<br />
1<br />
0<br />
0<br />
0<br />
1<br />
1<br />
0<br />
0<br />
0<br />
1<br />
0<br />
1<br />
Total number <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> existential processes in the <str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g> proverbs is equal to 8 that c<strong>on</strong>stitute 4.81 percent <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> processes<br />
0<br />
0<br />
0<br />
1<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
1<br />
0<br />
0<br />
1<br />
1<br />
0<br />
0<br />
0<br />
2<br />
Total number <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> existential processes in the <str<strong>on</strong>g>English</str<strong>on</strong>g> proverbs is equal to 6 that c<strong>on</strong>stitute 4.58 percent <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> processes<br />
The results <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>English</str<strong>on</strong>g> proverbs analysis from experimental functi<strong>on</strong>al<br />
grammar are as follows: according to the figure 1, the use <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> material process in <str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g><br />
language is high approximately (37.34%) <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> it shows that people by using <str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g> proverbs<br />
mostly tend to express their ideas about the external world <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> what is going around them in<br />
the form <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> proverbs <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> the sec<strong>on</strong>d highest process after material <strong>on</strong>e is relati<strong>on</strong>al<br />
approximately (31.32%) <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> it seemingly shows that people by the use <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> this process type<br />
wanted to related two things, i.e. their own experiments <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> what is in the outer world. The<br />
mental (13.85%), behavioral (6.62%), verbal (6.02%) <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> existential (4.81%), processes<br />
respectively have the least percentage, <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> use after the <strong>on</strong>es menti<strong>on</strong>ed previously, these<br />
results shows that <str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g> speakers use main process more than other process, due to their<br />
realistic perspectives to the outer world <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> tending to relate outer <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> inside world <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />
menti<strong>on</strong>ing what is going in their mind.<br />
According to the figure 2, the use <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> material process in <str<strong>on</strong>g>English</str<strong>on</strong>g> language is higher than<br />
other processes approximately (52.67%), even higher than material process in <str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g> <strong>on</strong>e,<br />
<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> it shows that people by using <str<strong>on</strong>g>English</str<strong>on</strong>g> proverbs mostly tend to speak about the external<br />
world <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> pay attenti<strong>on</strong> to realism more than <str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g> speakers, the sec<strong>on</strong>d highest process<br />
after material <strong>on</strong>e is relati<strong>on</strong>al approximately (21.37%) , less than <str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g> <strong>on</strong>e, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> it<br />
seemingly shows that <str<strong>on</strong>g>English</str<strong>on</strong>g> speakers pay less attenti<strong>on</strong> to social relati<strong>on</strong>s <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> compared to<br />
<str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g> speakers tend to relate external <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> internal worlds events less. The mental with<br />
(14.5%) is more than the <strong>on</strong>e is in <str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g> proverbs <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> shows that <str<strong>on</strong>g>English</str<strong>on</strong>g> speakers pay more<br />
32
Journal <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> Academic <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> Applied Studies<br />
Vol. 2(8)&2(9) August&September 2012, pp. 22- 36<br />
Available <strong>on</strong>line @ www.academians.org<br />
ISSN1925-931X<br />
attenti<strong>on</strong> to their feeling about other world, the existential (4.58%), verbal (4.58%) <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />
behavioral (3.81%) processes respectively have the least percentage <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> use compared with<br />
<str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g> <strong>on</strong>es, this indicate that <str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g> speakers pay much more attenti<strong>on</strong> to sec<strong>on</strong>dary<br />
processes including human behavior, his expressi<strong>on</strong> <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> feeling <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> his own existence as a<br />
individual being. Also the findings <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> article about omissi<strong>on</strong> (lexical or verbal) which were<br />
restored by the co-text were c<strong>on</strong>sistent with the findings <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> Zolfagari (2009) about omissi<strong>on</strong> in<br />
proverbial sentences <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> showed that there are some process that are omitted mostly in<br />
<str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g> proverbs due to the pun <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> the rhythm <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> them in <str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g> language .<br />
IV. C<strong>on</strong>clusi<strong>on</strong><br />
The analysis <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> proverbs from experiential perspective <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> functi<strong>on</strong>al grammar shows that in additi<strong>on</strong><br />
to Ghazizadeh & Najafi (2010) findings about complete semantics corresp<strong>on</strong>dence <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />
<str<strong>on</strong>g>English</str<strong>on</strong>g> proverbs about (93%), there also are similarities <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> differences between <str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>English</str<strong>on</strong>g><br />
proverbs in the use <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> processes based <strong>on</strong> ideati<strong>on</strong>al meta-functi<strong>on</strong> <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> in this matter both <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> these<br />
languages have something in comm<strong>on</strong>.<br />
1. For the similarities, the ratio <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> material, relati<strong>on</strong>al <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> mental processes are high in<br />
both <str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>English</str<strong>on</strong>g> proverbs.<br />
2. For the differences, the ratios <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> relati<strong>on</strong>al, behavioral, verbal processes in <str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g><br />
proverbs are more than <str<strong>on</strong>g>English</str<strong>on</strong>g> <strong>on</strong>es.<br />
3. Again For the differences, the ratios <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> material <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> existential processes in <str<strong>on</strong>g>English</str<strong>on</strong>g><br />
proverbs are more than <str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g> <strong>on</strong>es.<br />
33
Journal <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> Academic <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> Applied Studies<br />
Vol. 2(8)&2(9) August&September 2012, pp. 22- 36<br />
Available <strong>on</strong>line @ www.academians.org<br />
ISSN1925-931X<br />
50<br />
40<br />
30<br />
37.34<br />
31.32<br />
20<br />
13.85<br />
persian<br />
10<br />
6.62 6.02<br />
4.58<br />
0<br />
Material Mental Relati<strong>on</strong>al Behavioral Verbal Existential<br />
Figure1. The process percentage diagram <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g> proverbs<br />
50<br />
52.67<br />
40<br />
30<br />
20<br />
14.5<br />
21.37<br />
<str<strong>on</strong>g>English</str<strong>on</strong>g><br />
10<br />
0<br />
3.81 4.58 4.58<br />
Material Mental Relati<strong>on</strong>al Behavioral Verbal Existential<br />
Figure2. The process percentage diagram <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>English</str<strong>on</strong>g> proverbs<br />
Acknowledgments<br />
My special thanks <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> love go to my dear thesis supervisor Dr.Nesa Nabifar for her<br />
endless labors <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> attenti<strong>on</strong>s to her students <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> my advisor Dr.Nader Assadi Aidinlou , my<br />
gratitude goes to dear Pr<str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g>. Mieder who with his guidelines enlightened my way through the<br />
world <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> wisdom.<br />
34
Journal <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> Academic <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> Applied Studies<br />
Vol. 2(8)&2(9) August&September 2012, pp. 22- 36<br />
Available <strong>on</strong>line @ www.academians.org<br />
ISSN1925-931X<br />
References<br />
Bilal, H.A., 2012. Analysis <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> Thank You Mom: Halliday's Meta-functi<strong>on</strong>s, Academic<br />
Research Internati<strong>on</strong>al, Vol 2, No.1, January 2012<br />
Egins, S., 2004. An Introducti<strong>on</strong> to systemic Functi<strong>on</strong>al linguistics. L<strong>on</strong>d<strong>on</strong>: Pinter<br />
publishers<br />
Estaji, A., & Nakhavali , F.,2011. Semantic Derogati<strong>on</strong> in <str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g> Animal <str<strong>on</strong>g>Proverbs</str<strong>on</strong>g>,<br />
Theory <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> Practice in Language Studies, Vol 1, No 9 (2011), 1213-1217, Sep 2011<br />
doi:10.4304/tpls.1.9.1213-1217<br />
Gorjian,B., <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> Mol<strong>on</strong>ia,SH., 2004.Acomprehensive dicti<strong>on</strong>ary <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> proverbs, <str<strong>on</strong>g>English</str<strong>on</strong>g> pro<br />
<str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g>. Moatabar publicati<strong>on</strong><br />
Halliday, M. A. K., 1973. Explorati<strong>on</strong>s in the functi<strong>on</strong>s <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> language, L<strong>on</strong>d<strong>on</strong>: Edward Arnold<br />
Halliday, M. A. K., 1985. An Introducti<strong>on</strong> to Functi<strong>on</strong>al Grammar, 1-53.<br />
Halliday, M. A. K., 1994. An Introducti<strong>on</strong> to Functi<strong>on</strong>al Grammar, (2 nd ed.). L<strong>on</strong>d<strong>on</strong>:<br />
Edward Arnold. Beijing: Foreign Language Teaching <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> Research Press.<br />
Halliday, M.A.K., 2003a. On Language <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> Linguistics: Volume 3 in the Collected Works <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g><br />
M.A.K. Halliday. L<strong>on</strong>d<strong>on</strong>: C<strong>on</strong>tinuum p. 436<br />
Halliday, M.A.K., 2003b. On the "architecture" <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> human language. In On Language <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />
Linguistics. Volume 3 in the Collected Works <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> M.A.K. Halliday. L<strong>on</strong>d<strong>on</strong> <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> New<br />
York: Equinox. p. 18<br />
Halliday, M. A. K., 2007. Language <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> educati<strong>on</strong>. L<strong>on</strong>d<strong>on</strong>: C<strong>on</strong>tinuum<br />
Halliday, M.A.K., 2009. The Essential Halliday. L<strong>on</strong>d<strong>on</strong> <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> New York: C<strong>on</strong>tinuum.<br />
Chapter 11: Meta-functi<strong>on</strong>s<br />
Halliday, M.A.K. <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> Matthiessen, C.M.I.M., 1999.C<strong>on</strong>struing Experience Through Meaning-A<br />
Language –<str<strong>on</strong>g>Based</str<strong>on</strong>g> Approach to Cogniti<strong>on</strong>. L<strong>on</strong>d<strong>on</strong>: Cassell<br />
Halliday, M.A.K., & Matthiessen, C., 2004, an Introducti<strong>on</strong> to Functi<strong>on</strong>al Grammar, 3 rd<br />
editi<strong>on</strong>, L<strong>on</strong>d<strong>on</strong>, Edward Arnold Publishers Ltd<br />
Ghazizadeh,K.& Najafi, A., 2010. A c<strong>on</strong>trastive analysis <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>English</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g> proverbs<br />
from semantic <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> lexical perspective. Translati<strong>on</strong> Studies .Volume7, Number 28,<br />
Winter2010<br />
35
Journal <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> Academic <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> Applied Studies<br />
Vol. 2(8)&2(9) August&September 2012, pp. 22- 36<br />
Available <strong>on</strong>line @ www.academians.org<br />
ISSN1925-931X<br />
Khoramshahi. B., 2004. One Hundred Same <str<strong>on</strong>g>Proverbs</str<strong>on</strong>g> in <str<strong>on</strong>g>English</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g>. Articles Collecti<strong>on</strong>s <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> the 1 st<br />
Nati<strong>on</strong>al C<strong>on</strong>ference <strong>on</strong> Iranian Studies: Iranian literature. Vol 1 st , Tehran: Iran Institute .pp 232-250<br />
Mieder, W., 2004. <str<strong>on</strong>g>Proverbs</str<strong>on</strong>g>: A H<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>book. Greenwood Folklore H<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> books. Greenwood<br />
Press.<br />
Ning, GUO. 2008. “Systemic Functi<strong>on</strong>al Grammar <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> its pedagogical implicati<strong>on</strong>s” in<br />
Sino-US <str<strong>on</strong>g>English</str<strong>on</strong>g> Teaching .Volume 5, No.10.<br />
Rostambeik Tafreshi, A.,<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> Ramezani Vasookolaee, A.,2011. An Analysis <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> Educable<br />
Mentally Retarded Students’ Written Discourse based <strong>on</strong> Halliday’s Systemic<br />
Functi<strong>on</strong>al Approach. 2 nd Internati<strong>on</strong>al C<strong>on</strong>ference <strong>on</strong> New Trends in Educati<strong>on</strong> <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />
Their Implicati<strong>on</strong>s 27-29 April, 2011 Antalya-Turkey<br />
Thomps<strong>on</strong>, G., 2004. Introducing Functi<strong>on</strong>al Grammar. L<strong>on</strong>d<strong>on</strong>: Arnold.<br />
Zolfagari, H. 2009. A Lexical <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> Syntactic <str<strong>on</strong>g>Study</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>Persian</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>Proverbs</str<strong>on</strong>g>. University <str<strong>on</strong>g>of</str<strong>on</strong>g><br />
Esfahan<br />
36