10.01.2015 Views

rako object 2012

rako object 2012

rako object 2012

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

TECHNICKÉ INFORMACE<br />

Chemické vlastnosti | Chemical properties<br />

Odporność chemiczna | Химические свойства | Kémiai tulajdonságok<br />

RUS Химическая устойчивость согласно норме EN ISO 10545-13<br />

Растворы для испытаний на основе воды<br />

• Химические вещества, используемые в быту: раствор хлористого<br />

аммония 100 г/л; Соли для ванных: раствор хлорида натрия 20 г/л<br />

Классы:<br />

• неглазурованные: UA/UB/UC*<br />

• глазурованные: GA/GB/GC*<br />

Кислоты и щелочи:<br />

• Минимальная концентрация (L)<br />

a) раствор соляной кислоты 3 %<br />

b) раствор лимонной кислоты 100 г/л<br />

c) раствор гидроокиси калия 30 г/л<br />

• Высокая концентрация (H)<br />

a) раствор соляной кислоты 18 %<br />

b) раствор молочной кислоты 5 %<br />

c) раствор гидроокиси калия 100 г/л<br />

Классы:<br />

• неглазурованные: ULA/ULB/ULC или. UHA/UHB/UHC*<br />

• глазурованные: GLA/GLB/GLC или GHA/GHB/GHC*<br />

* Класс A имеет наибольшую устойчивость, которая постепенно снижается<br />

к классу C .<br />

Устойчивость против образования пятен согласно EN ISO 10545-1<br />

• Химические вещества, вызывающие образование пятен: зеленые<br />

пятна от масла, красные пятна от масла, йод, 13 г/л в спирте, химические<br />

вещества, оставляющие пленку, оливковое масло.<br />

Чистка<br />

• Горячая вода (+55 °C), слабые чистящие средства, сильные чистящие<br />

средства<br />

• Растворители: раствор соляной кислоты 3 %; гидроокись калия<br />

200 г/л; ацетон<br />

Классы: 5/4/3/2/1*<br />

Выделение свинца и кадмия<br />

Количество выделяемого свинца и кадмия определяется воздействием<br />

на глазурованную поверхность уксусного раствора.<br />

* Класс 5 имеет наибольшую устойчивость к образованию пятен,<br />

класс 1 имеет устойчивость наименьшую.<br />

HU Kémiai ellenálló képesség, EN ISO 10545-13<br />

Vizes vizsgáló oldatok<br />

• Háztartási vegyszerek: ammónium-klorid oldat 100g/l; uszodai vegyszerek:<br />

nátrium-klorid-oldat 20g/l<br />

Osztályba sorolás<br />

• mázatlan: UA/UB/UC*<br />

• mázas: GA/GB/GC*<br />

Savak és lúgok<br />

• Kis koncentrációjú oldatok(L)<br />

a) sósav oldat 3%<br />

b) citromsav oldat 100 g/l<br />

c) kálium-hidroxid oldat 30 g/l<br />

• Nagy koncentrációjú oldatok (H)<br />

a) sósav oldat 18%<br />

b) tejsav oldat 5%<br />

c) kálium hidroxid oldat 100 g/l<br />

Osztályba sorolás<br />

• mázatlan: ULA/ULB/ULC vagy UHA/UHB/UHC*<br />

• mázas: GLA/GLB/GLC vagy GHA/GHB/GHC*<br />

*Az „A” osztály jelenti a legmagasabb ellenálló képességet, ami a „C”<br />

osztály felé csökken<br />

Foltosodással szembeni ellenálló képesség, EN ISO 10545-14<br />

• Nyomot hagyó, foltképző anyagok (paszták); zöld foltképző anyag<br />

hígfolyós olajban; piros foltképző; anyag hígfolyós olajban; kémiai<br />

vagy oxidáló hatású foltképző anyag; jód, 13 g/l alkoholban; filmképző<br />

foltosítók; olivaolaj<br />

Tisztítás<br />

Tisztító szerek Meleg víz (+55 °C) Gyenge tisztítószer<br />

Erős tisztítószer Alkalmas oldószerek sósav oldat 3%<br />

Kálium hidroxid oldat 200 g/l Aceton<br />

Osztályok 5/4/3/2/1*<br />

Ólom- és kadmiumleadó képesség<br />

A mázas felületeket ecetsavas oldattal kezelik, ezután a kibocsátott ólom<br />

és kadmium mértéke megállapítható.<br />

*Az „5” osztály jelöli a legnagyobb ellenálló képességet, ami az „1”<br />

osztály felé csökken.<br />

Odolnost vůči mechanickému namáhání – lomová síla | Resistance to mechanical load<br />

Wytrzymałość na obciążenia mechaniczne | Устойчивость к механической нагрузке – сопротивление на излом<br />

Mechanikai ellenálló képesség<br />

CZ Tato vlastnost vyjadřuje schopnost dlaždic odolávat bez destrukce<br />

mechanickému zatížení, jako je např. pojezd vozíků. Větší odolnost vykazují<br />

dlaždice s malou plochou a větší tloušťkou než dlaždice s malou<br />

tloušťkou a větší plochou. Pro běžné použití v obytných prostorách,<br />

sociálních zařízeních, správních budovách atd. je vhodná tloušťka dlaždic<br />

od 6 do 10 mm. Pro podlahy, které jsou vystaveny většímu mechanickému<br />

namáhání, např. v halách nebo dílnách, jsou určeny dlaždice s tloušťkou<br />

13 mm a větší. Konkrétní hodnoty pro jednotlivé typy jsou v následující<br />

tabulce vyjádřeny jako lomová síla.<br />

Pevnost v ohybu podle ČSN EN ISO 10545-4<br />

Pevnost v ohybu (MPa)<br />

3 x F x L<br />

R=<br />

2 x b x h<br />

2<br />

Lomové zatížení (N)<br />

F x L<br />

S=<br />

b<br />

F lomová síla v N, L opěrná šíře v mm, b šířka v mm, h tloušťka v mm,<br />

R pevnost v ohybu v MPa<br />

GB This property expresses the tile ability to resist without destruction<br />

a mechanical load from, for instance, motion of trucks. The tiles of smaller<br />

size and larger thickness are more resistant than thinner tiles of a larger<br />

size. The thickness of 6 to 10 mm is suitable for common applications in<br />

housing premises, sanitary facilities, administration buildings etc. The tiles<br />

13 mm or more are suitable for floors exposed to high mechanical loads<br />

e. g. in stores, halls, workshops. Specific values expressed by the fracture<br />

force for individual types are shown in the following table.<br />

Modulus of rupture, EN ISO 10545-4<br />

Modulus of rupture (MPa)<br />

3 x F x L<br />

R=<br />

2 x b x h<br />

2<br />

Breaking load (N)<br />

S=<br />

F x L<br />

b<br />

F breaking strength in N, L bearing span in mm, b width in mm,<br />

h thickness in mm, R modulus of rupture in MPa<br />

PL Ta właściwość wyraża zdolność oparcia się bez uszkodzenia<br />

mechanicznemu obciążeniu np. poruszających się pojazdów ciężarowych.<br />

Płytki mniejszego formatu i o większej grubości są wytrzymalsze niż<br />

cieńsze płytki większego formatu. Grubość 6–10 mm jest wystarczająca<br />

do zwykłych zastosowań w pomieszczeniach mieszkalnych, biurowych i<br />

sanitarnych itp. Do magazynów, hal, warsztatów i wszędzie tam gdzie<br />

posadzki poddawane są znacznym obciążeniom, zaleca się stosowanie<br />

płytek o grubości 13 mm lub grubszych. Szczegółowe wartości siły<br />

łamiącej przedstawia załączona tabela.Siła łamiąca, EN ISO 10545-4.<br />

Siłę łamiącą F określa się na próbkach w trakcie trójpunktowego zginania<br />

pod obciążeniem, podawanym w N. Wartość siły jest obliczana przy<br />

pomocy następującego wzoru.<br />

Wytrzymałość na zginanie, EN ISO 10545-4<br />

Wytrzymałość na zginanie (MPa)<br />

3 x F x L<br />

R=<br />

2 x b x h<br />

2<br />

Wartość obciążenia łamiącego (N)<br />

F x L<br />

S=<br />

b<br />

F obciążenie łamiące płytkę w N, L odległość między podporami w mm,<br />

b szerokość płytki w mm, h najmniejsza grubość płytki, w milimetrach mierzona<br />

po badaniu w miejscu załamania, R wytrzymałość na zginanie v MPa<br />

RUS Данная характеристика указывает на способность плитки без<br />

разрушения противостоять механической нагрузке, например, наезду<br />

тележек для покупок. Большую устойчивость имеет плитка меньшего<br />

размера и большей толщины, чем плитка большого размера и малой<br />

толщины. Для обычного использования в жилых помещениях, в<br />

санитарных помещениях, административных помещениях и т.д.<br />

достаточно толщины плитки в 6–10 мм. Для полов, которые<br />

подвергаются более значительной нагрузке, например в цехах,<br />

предназначена плитка толщиной 13 мм и свыше. Конкретные<br />

значения для отдельных типов указаны в нижеприведенной таблице<br />

как сопротивление на излом.<br />

Прочность на изгиб согласно норме EN ISO 10545-4.<br />

Прочность на изгиб (МПа)<br />

3 x F x L<br />

R=<br />

2 x b x h<br />

2<br />

Нагрузка (Н)<br />

F x L<br />

S=<br />

b<br />

F прочность на излом в Н, L площадь опоры в мм, b ширина в мм,<br />

h толщина в мм, R прочность на изгиб в МПа<br />

HU Ez a tulajdonság fejezi ki a burkolólapok azon képességét<br />

melyekkel ellenáll a különböző mechanikai terhelésnek, úgymint például<br />

egy teherautó mozgása.<br />

A kisebb méretű, de vastagabb lapok sokkal inkább ellenállnak az<br />

ilyen jellegű terhelésnek, mint a nagyméretű vékony lapok. A 6-10 mm<br />

vastagságú lapok közösségi helységek, egészségügyi intézmények,<br />

irodaépületek stb. padlóburkolására alkalmasak. A 13 mm vagy annál<br />

vastagabb lapok olyan felületek burkolására alkalmas, amelyek nagy<br />

terhelésnek vannak kitéve, úgymint üzletek, csarnokok, műhelyek.<br />

Az egyedi értékeket, amit az egyes típusok törési ellenállásával fejezünk<br />

ki, az alábbi táblázatban találhatók.<br />

Hajlító szilárdság és törőterhelés EN ISO 10545-4<br />

Hajlító szilárdság (MPa)<br />

3 x F x L<br />

R=<br />

2 x b x h<br />

2<br />

Törő erő (N)<br />

TECHNICKÉ INFORMACE<br />

S=<br />

F x L<br />

b<br />

F törő erő N-ban, L alátámasztási távolság mm-ben, b a mintadarab szélessége<br />

mm-ben, h vastagság mm-ben, R hajlító szilárdság MPa-ban.<br />

126 127

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!