PDF(全文、音声なし) - 大阪外国語大学e-learningサーバ サイトリスト
PDF(全文、音声なし) - 大阪外国語大学e-learningサーバ サイトリスト
PDF(全文、音声なし) - 大阪外国語大学e-learningサーバ サイトリスト
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
作 者 : 郭 修 靜<br />
制 作 スタッフ: 高 洋 ・ 楊 霊 琳 ・ 張 碩 ・ 李 楠<br />
神 野 真 央 ・ 由 川 美 音 ・ 高 田 友 紀<br />
製 作 : 国 立 大 学 法 人 大 阪 大 学 世 界 言 語 研 究 センター<br />
「 社 会 人 を 対 象 とした 学 士 レベルの 外 国 語 教 育 プログラムの 提 供 」 事 業 ( 平 成 20〜23 年 度 )
1.ど こ へ 行 く の <br />
你 去 哪 儿 <br />
我 去 北 京 , 你 呢 <br />
我 去 上 海 。<br />
祝 你 一 路 平 安 。<br />
Nǐ qù nǎr<br />
Wǒ qù Běijīng, nǐ ne<br />
Wǒ qù Shànghǎi.<br />
Zhù nǐ yílùpíng'ān.<br />
どこへ 行 くのですか<br />
北 京 です。あなたは<br />
私 は 上 海 に 行 きます。<br />
お 気 をつけて。<br />
~ 1 ~
〈 置 き 換 え 練 習 〉<br />
北 京 Běijīng 日 本 Rìběn<br />
青 岛 Qīngdǎo 东 京 Dōngjīng<br />
大 连 Dàlián 大 阪 Dàbǎn<br />
上 海 Shànghǎi 香 港 Xiānggǎng<br />
西 安 Xī'ān 台 北 Táiběi<br />
〈 補 充 表 現 〉<br />
一 路 顺 风 yílù shùnfēng 旅 立 つ 人 に<br />
学 习 进 步 xuéxí jìnbù 勉 強 をしている 人 に<br />
工 作 顺 利 gōngzuò shùnlì 仕 事 をしている 人 に<br />
身 体 健 康 shēntǐ jiànkāng 手 紙 やメールの 最 後 に<br />
生 日 快 乐 shēngrì kuàilè 誕 生 日 に<br />
节 日 愉 快 jiérì yúkuài 祝 祭 日 の 前 に<br />
早 日 恢 复 健 康 zǎorì huīfù jiànkāng<br />
体 調 を 崩 している 人 に<br />
~ 2 ~
2. 美 術 館 へ 行 き ま す か <br />
请 问 , 到 美 术 馆 吗 <br />
不 到 , 到 故 宫 博 物 院 。<br />
谢 谢 !<br />
不 客 气 !<br />
Qǐngwèn, dào měishùguǎn ma<br />
Búdào, dào Gùgōng bówùyuàn.<br />
Xièxiè!<br />
Búkèqì!<br />
すみません、 美 術 館 へ 行 きますか<br />
行 きません。 故 宮 博 物 館 行 きです。<br />
ありがとうございます!<br />
どういたしまして!<br />
~ 3 ~
〈 置 き 換 え 練 習 〉<br />
1. 电 影 院 diànyǐngyuàn 映 画 館<br />
2. 京 剧 院 jīngjùyuàn 京 劇 場<br />
3. 动 物 园 dòngwùyuán 動 物 園<br />
4. 天 安 门 Tiān'ānmén 天 安 門<br />
5. 人 民 广 场 Rénmín guǎngchǎng 人 民 広 場<br />
6. 火 车 站 huǒchēzhàn 汽 車 の 駅<br />
7. 地 铁 站 dìtiězhàn 地 下 鉄 の 駅<br />
8. 外 滩 Wàitān 外 灘<br />
9. 天 坛 Tiāntán 天 壇<br />
10. 长 城 Chángchéng 長 城<br />
〈 補 充 表 現 〉<br />
xièxie<br />
谢 谢<br />
ありがとう!<br />
どういたしまして<br />
búkèqi<br />
不 客 气<br />
búkèqi<br />
不 客 气<br />
duìbuqǐ<br />
对 不 起<br />
méiguānxi<br />
没 关 系<br />
ごめんなさい 大 丈 夫 !<br />
~ 4 ~
3.そ れ は 何 で す か <br />
请 问 , 那 是 什 么 <br />
那 是 东 坡 肉 。<br />
我 要 一 个 。<br />
好 , 马 上 来 。<br />
Qǐngwèn, nà shì shénme<br />
Nà shì Dōngpōròu.<br />
Wǒ yào yíge.<br />
Hǎo, mǎshàng lái.<br />
すみません、それは 何 ですか<br />
トンポーローです。<br />
一 つください。<br />
かしこまりました、すぐにお 持 ちします。<br />
~ 5 ~
〈 置 き 換 え 練 習 〉<br />
东 坡 肉 dōngpōròu トンポーロー<br />
小 笼 包 xiǎolóngbāo 小 籠 包<br />
宫 保 鸡 丁 gōngbǎojīdīng ゴンバオジーディン<br />
麻 婆 豆 腐 mápódòufu マーボー 豆 腐<br />
西 红 柿 炒 蛋 xīhóngshì chǎo dàn トマトと 卵 の 炒 め 物<br />
饺 子 jiǎozi 餃 子<br />
烧 卖 shāomài シューマイ<br />
粽 子 zòngzi ちまき<br />
羊 肉 串 yángròuchuàn シシカバブ<br />
古 老 肉 gǔlǎoròu 酢 豚<br />
〈 補 充 表 現 〉<br />
好 吃 hǎochī 好 喝 hǎohē<br />
很 好 吃 hěn hǎochī 很 好 喝 hěn hǎohē<br />
食 べ 物 がおいしい<br />
飲 み 物 がおいしい<br />
好 玩 儿 hǎowánr 好 看 hǎokàn<br />
很 好 玩 儿 hěn hǎowánr 很 好 看 hěn hǎokàn<br />
面 白 い<br />
見 た 目 がいい<br />
~ 6 ~
4.ど う し ま し た か <br />
你 怎 么 了 <br />
我 肚 子 疼 。<br />
吃 坏 肚 子 了 吗 <br />
好 像 是 。<br />
Nǐ zěnme le<br />
Wǒ dùzi téng.<br />
Chīhuài dùzi le ma<br />
Hǎoxiàng shì.<br />
どうしましたか<br />
おなかが 痛 いんです。<br />
おなかをこわしたんですか<br />
そうみたいです。<br />
~ 7 ~
〈 置 き 換 え 練 習 〉<br />
头 疼 tóuténg 頭 が 痛 む<br />
感 冒 gǎnmào 風 邪 をひく<br />
咳 嗽 késou 咳 をする<br />
发 烧 fā//shāo 熱 が 出 る<br />
着 凉 zháoliáng 風 邪 をひく、 冷 気 に 当 たる<br />
流 血 liú//xiě 血 が 出 る<br />
受 伤 shòu//shāng けがをする<br />
嗓 子 疼 sǎngzi téng<br />
拉 肚 子 lādùzi<br />
のとが 痛 む<br />
おなかをこわす<br />
发 炎 fā//yán 炎 症 を 起 こす<br />
~ 8 ~
5.ビ ー ル を 飲 み ま す か <br />
你 喝 不 喝 啤 酒 <br />
我 不 会 喝 酒 。<br />
那 么 , 喝 果 汁 吧 。<br />
好 , 我 喝 桔 子 汁 。<br />
Nǐ hē bu hē píjiǔ<br />
Wǒ bú huì hē jiǔ.<br />
Nàme, hē guǒzhī ba.<br />
Hǎo, wǒ hē júzizhī.<br />
ビールを 飲 みますか<br />
お 酒 は 飲 めないんです。<br />
じゃあ、ジュースにしますか<br />
ええ、オレンジジュースにします。<br />
~ 9 ~
〈 置 き 換 え 練 習 〉<br />
日 本 酒 Rìběnjiǔ 日 本 酒<br />
啤 酒 píjiǔ ビール<br />
乌 龙 茶 wūlóngchá ウーロン 茶<br />
茅 台 酒 máotáijiǔ マオタイ 酒<br />
果 汁 guǒzhī フルーツジュース<br />
葡 萄 汁 pútaozhī グレープジュース<br />
苹 果 汁 píngguǒzhī アップルジュース<br />
绍 兴 酒 shàoxīngjiǔ 紹 興 酒<br />
葡 萄 酒 pútaojiǔ ワイン<br />
白 酒 báijiǔ 焼 酎<br />
~ 10 ~
6. 何 人 様 で す か <br />
欢 迎 光 临 , 请 问 几 位 <br />
四 位 。<br />
请 坐 。<br />
谢 谢 !<br />
Huānyíngguānglín, qǐngwèn jǐ wèi<br />
Sì wèi.<br />
Qǐng zuò.<br />
Xièxie!<br />
いらっしゃいませ。 何 名 様 でしょうか<br />
四 人 です。<br />
おかけください。<br />
ありがとうございます。<br />
~ 11 ~
〈 置 き 換 え 練 習 〉<br />
一 个 yí ge 六 个 liù ge<br />
两 个 liǎng ge 七 个 qī ge<br />
三 个 sān ge 八 个 bā ge<br />
四 个 sì ge 九 个 jiǔ ge<br />
五 个 wǔ ge 十 个 shí ge<br />
〈 補 充 表 現 〉<br />
位 子 wèizi<br />
席<br />
座 位 zuòwèi<br />
座 席<br />
菜 谱 càipǔ<br />
菜 单 càidān<br />
メニュー<br />
禁 烟 jìn//yān<br />
禁 煙<br />
吸 烟 xī//yān<br />
餐 具 cānjù<br />
碗 wǎn<br />
盘 子 pánzi<br />
杯 子 bēizi<br />
纸 巾 ( 餐 巾 纸 )<br />
zhǐjīn (cānjīnzhǐ)<br />
喫 煙<br />
食 器<br />
お 茶 碗<br />
お 皿<br />
コップ<br />
ティシュー<br />
~ 12 ~
7. 何 の お 茶 で す か <br />
这 是 什 么 茶 <br />
乌 龙 茶 。<br />
有 没 有 花 茶 <br />
有 , 请 等 一 等 。<br />
Zhè shì shénme chá<br />
Wūlóngchá.<br />
Yǒuméiyǒu huāchá<br />
Yǒu, qǐng děngyiděng.<br />
これは 何 茶 ですか<br />
ウーロン 茶 です。<br />
花 茶 はありませんか。<br />
ございます。 少 々お 待 ちください。<br />
~ 13 ~
〈 置 き 換 え 練 習 〉<br />
红 茶<br />
hóngchá<br />
中 国 茶<br />
Zhōngguóchá<br />
绿 茶<br />
lǜchá<br />
普 洱 茶<br />
pǔ'ěrchá<br />
茉 莉 花 茶<br />
mòlìhuāchá<br />
龙 井 茶<br />
lóngjǐngchá<br />
玫 瑰 花 茶<br />
méiguīhuāchá<br />
菊 花 茶<br />
júhuāchá<br />
日 本 茶<br />
Rìběnchá<br />
铁 观 音<br />
tiěguānyīn<br />
〈 補 充 表 現 〉<br />
shū<br />
书<br />
中 文 书 zhōngwénshū<br />
小 说 xiǎoshuō<br />
中 国 語 で 書 かれた 本<br />
小 説<br />
chá<br />
茶<br />
红 茶 hóngchá<br />
中 国 茶 Zhōngguóchá<br />
清 茶 qīngchá<br />
紅 茶<br />
中 国 茶<br />
緑 茶<br />
píjiǔ<br />
啤 酒<br />
日 本 啤 酒 Rìběn píjiǔ<br />
青 岛 啤 酒 Qīngdǎo píjiǔ<br />
三 得 利 啤 酒 Sāndélì píjiǔ<br />
燕 京 啤 酒 Yānjīng píjiǔ<br />
日 本 のビール<br />
青 島 ビール<br />
サントリービール<br />
燕 京 ビール<br />
cài<br />
菜<br />
青 椒 肉 丝 qīngjiāoròusī<br />
麻 婆 豆 腐 mápódòufu<br />
中 国 菜 Zhōngguó cài<br />
チンジャオロース<br />
マーボー 豆 腐<br />
中 華 料 理<br />
zòngzi<br />
粽 子<br />
肉 粽 ròuzòng<br />
豆 沙 粽 dòushāzòng<br />
鹼 粽 jiǎnzòng<br />
肉 ちまき<br />
こしあんのちまき<br />
あくまき<br />
~ 14 ~
8. 今 何 時 <br />
几 点 了 <br />
两 点 半 了 。<br />
你 几 点 下 课 <br />
我 四 点 二 十 分 下 课 。<br />
Jǐ diǎn le<br />
Liǎng diǎn bàn le.<br />
Nǐ jǐ diǎn xià kè<br />
Wǒ sì diǎn èrshí fēn xiàkè.<br />
今 何 時 ですか<br />
2 時 半 です。<br />
授 業 は 何 時 に 終 わりますか<br />
4 時 20 分 です。<br />
~ 15 ~
〈 置 き 換 え 練 習 〉<br />
你 几 点 起 床 <br />
起 床 qǐ//chuáng 加 班 jiā//bān<br />
吃 早 饭 chī zǎofàn 学 习 xuéxí<br />
上 班 shàng//bān 回 家 huí//jiā<br />
上 课 shàng//kè 看 电 视 kàn diànshì<br />
吃 午 饭 chī wǔfàn 上 网 shàng//wǎng<br />
下 课 xià//kè 睡 觉 shuì//jiào<br />
下 班<br />
xià//bān<br />
~ 16 ~
9. 何 時 間 <br />
你 今 天 上 几 个 小 时 课 <br />
我 上 三 个 小 时 课 。<br />
你 今 天 加 班 加 几 个 小 时 <br />
加 两 个 小 时 。<br />
Nǐ jīntiān shàng jǐ ge xiǎoshí kè<br />
Wǒ shàng sān ge xiǎoshí kè.<br />
Nǐ jīntiān jiābān jiā jǐ ge xiǎoshí<br />
Jiā liǎng ge xiǎoshí.<br />
今 日 は 何 時 間 授 業 がありますか<br />
3 時 間 です。<br />
今 日 は 何 時 間 残 業 しますか<br />
2 時 間 します。<br />
~ 17 ~
〈 置 き 換 え 練 習 〉<br />
你 今 天 上 几 个 小 时 课 <br />
你 每 天 上 网 上 几 个 小 时 <br />
一 个 小 时 yí ge xiǎoshí 1 時 間<br />
两 个 小 时 liǎng ge xiǎoshí 2 時 間<br />
三 十 分 钟 sānshí fēnzhōng 30 分 間<br />
四 个 半 小 时 sì ge bàn xiǎoshí 4 時 間 半<br />
半 个 小 时 bàn ge xiǎoshí 半 時 間<br />
一 天 yì tiān 1 日<br />
半 天 bàn tiān 半 日 , 長 い 時 間<br />
一 天 半 yì tiān bàn 1 日 半<br />
两 天 liǎng tiān 2 日 間<br />
十 天 shí tiān 10 日 間<br />
例 : 我 今 天 早 上 六 点 起 床 。 你 今 天 几 点 起 床 <br />
自 分 の 時 間<br />
友 達 の 時 間<br />
1.<br />
2.<br />
3.<br />
~ 18 ~
10. 中 国 へ 行 っ た こ と が あ る <br />
你 去 过 中 国 吗 <br />
我 还 没 有 去 过 , 我 很 想 去 。<br />
你 想 去 中 国 什 么 地 方 <br />
我 想 去 西 安 。<br />
Nǐ qùguo Zhōngguó ma<br />
Wǒ hái méiyǒu qùguo, wǒ hěn xiǎng qù.<br />
Nǐ xiǎng qù Zhōngguó shénme dìfang<br />
Wǒ xiǎng qù Xī’ān.<br />
中 国 に 行 ったことがありますか<br />
まだ 行 ったことがありません。とても 行 きたいです。<br />
あなたは 中 国 のどこに 行 きたいですか<br />
西 安 に 行 きたいです。<br />
~ 19 ~
〈 置 き 換 え 練 習 〉<br />
1. 去 过 qùguo 行 ったことがある<br />
2. 看 过 kànguo 見 たことがある<br />
3. 吃 过 chīguo 食 べたことがある<br />
4. 听 过 tīngguo 聞 いたことがある<br />
5. 写 过 xiěguo 書 いたことがある<br />
6. 学 过 xuéguo 学 んだことがある<br />
7. 来 过 láiguo 来 たことがある<br />
8. 买 过 mǎiguo 買 ったことがある<br />
9. 打 过 ( 电 话 )dǎguo(diànhuà) ( 電 話 )をかけたことがある<br />
10. 用 过 yòngguo 使 ったことがある<br />
〈 補 充 表 現 〉<br />
1. 我 困 了 , 现 在 很 想 睡 。<br />
Wǒ kùn le, xiànzài hěn xiǎng shuì.<br />
1. 私 は 眠 くなって、 今 とても 寝 てしまいたい。<br />
2. 我 饿 了 , 想 吃 东 西 。<br />
Wǒ è le, xiǎng chī dōngxi.<br />
3. 私 は 疲 れたので、ちょっと 休 憩 したい。<br />
3. 我 累 了 , 想 休 息 休 息 。<br />
Wǒ lèi le, xiǎng xiūxi xiūxi.<br />
5. 私 はのどが 渇 いたので、 水 を 飲 みたい。<br />
4. 太 难 了 , 我 想 练 习 练 习 。<br />
Tài nán le, wǒ xiǎng liànxí liànxí.<br />
7. 一 年 間 中 国 語 を 勉 強 したことがある。<br />
5. 我 渴 了 , 我 想 喝 水 。<br />
Wǒ kě le, wǒ xiǎng hē shuǐ.<br />
9. 私 はまだ 中 国 映 画 を 見 たことがない。<br />
6. 我 没 有 听 过 中 文 歌 。<br />
Wǒ méiyǒu tīngguo Zhōngwén gē.<br />
て、 韓 国 語 も 少 し 勉 強 したことがある。<br />
7. 我 学 过 一 年 中 文 。<br />
Wǒ xuéguo yìnián Zhōngwén.<br />
8. 我 小 时 候 去 过 上 海 。<br />
Wǒ xiǎoshíhou qùguo Shànghǎi.<br />
9. 我 还 没 有 看 过 中 国 电 影 。<br />
Wǒ hái méiyǒu kànguo Zhōngguó diànyǐng.<br />
10. 我 学 过 一 点 中 文 , 也 学 过 一 点 韩 文 。<br />
Wǒ xuéguo yìdiǎn Zhōngwén, yě xuéguo yìdiǎn Hánwén.<br />
2. 私 はおなかがすいて、 何 か 食 べたい。<br />
4. 難 しすぎるので、 私 はちょっと 練 習 したい。<br />
6. 私 は 中 国 語 の 歌 を 聞 いたことがない。<br />
8. 私 は 幼 い 頃 上 海 に 行 ったことがある。<br />
10. 私 は 中 国 語 を 少 し 勉 強 したことがあっ<br />
~ 20 ~
11. 電 話 し て も い い で す か <br />
我 可 以 给 你 打 电 话 吗 <br />
可 以 呀 !<br />
你 可 以 教 我 汉 语 吗 <br />
我 也 不 会 , 你 可 以 问 老 师 。<br />
Wǒ kěyǐ gěi nǐ dǎ diànhuà ma<br />
Kěyǐ ya!<br />
Nǐ kěyǐ jiāo wǒ Hànyǔ ma<br />
Wǒ yě bú huì, nǐ kěyǐ wèn lǎoshī.<br />
あなたに 電 話 してもいいですか<br />
いいですよ!<br />
私 に 中 国 語 を 教 えてくれますか<br />
私 も 中 国 語 はできません。 先 生 に 頼 んだらどうですか。<br />
~ 21 ~
给<br />
A は B に~をしてあげる・くれる<br />
1. 给 我 打 电 话 。 Gěi wǒ dǎ diànhuà.<br />
2. 给 我 发 伊 妹 儿 。 Gěi wǒ fā yīmèir.<br />
3. 给 我 看 一 下 。 Gěi wǒ kàn yíxià.<br />
4. 给 我 听 一 下 。 Gěi wǒ tīng yíxià.<br />
5. 我 给 你 们 介 绍 一 下 。 Wǒ gěi nǐmen jièshào yíxià.<br />
6. 我 给 你 买 书 。 Wǒ gěi nǐ mǎi shū.<br />
7. 我 给 你 做 饭 。 Wǒ gěi nǐ zuò fàn.<br />
8. 我 给 你 泡 茶 。 Wǒ gěi nǐ pào chá.<br />
私 に 電 話 する<br />
私 に E-mail を 送 る<br />
私 にちょっと 見 せてください<br />
私 に 聞 かせてください<br />
私 があなたたちに 紹 介 する<br />
あなたに 本 を 買 ってあげる<br />
あなたにご 飯 を 作 ってあげる<br />
あなたにお 茶 を 入 れてあげる<br />
二 重 目 的 語<br />
A は B に~をする<br />
9. 他 教 我 汉 语 。 Tā jiāo wǒ Hànyǔ.<br />
10. 我 教 你 日 语 。 Wǒ jiāo nǐ Rìyǔ.<br />
彼 は 私 に 中 国 語 を 教 えてくれる<br />
私 はあなたに 日 本 語 を 教 えてあげる<br />
〈 置 き 換 え 練 習 〉<br />
1. 这 里 不 可 以 抽 烟 。<br />
Zhèli bù kěyǐ chōu yān.<br />
2. 他 肚 子 疼 , 不 能 来 。<br />
Tā dùzi téng, bù néng lái.<br />
3. 他 今 天 要 加 班 , 不 能 来 。<br />
Tā jīntiān yào jiābān, bù néng lái.<br />
4. 请 你 晚 上 不 要 给 我 打 电 话 。<br />
Qǐng nǐ wǎnshang bú yào gěi wǒ dǎ diànhuà.<br />
5. 你 不 可 以 进 去 。<br />
Nǐ bù kěyǐ jìnqu.<br />
6. 你 可 以 给 他 发 伊 妹 儿 。<br />
Nǐ kěyǐ gěi tā fā yīmèir.<br />
7. 我 可 以 去 上 厕 所 吗 <br />
Wǒ kěyǐ qù shàng cèsuǒ ma<br />
8. 可 以 请 问 一 下 吗 <br />
5.あなたは 入 ってはいけません。<br />
Kěyǐ qǐngwèn yíxià ma<br />
6.あなたは 彼 に E-mail を 送 ってもよい。<br />
9. 我 可 不 可 以 看 一 下 <br />
Wǒ kě bù kěyǐ kàn yíxià<br />
8.ちょっとお 尋 ねしてもいいですか<br />
10. 可 以 给 我 介 绍 一 下 吗 <br />
1.ここではタバコを 吸 ってはいけません。<br />
2. 彼 はおなかが 痛 いので、 来 られません。<br />
3. 彼 は 今 日 残 業 しなくてはならないので、<br />
来 られません。<br />
4. 夜 私 に 電 話 をしないでください。<br />
7. 私 はトイレに 行 ってもいいですか<br />
9.ちょっと 見 てもいいですか<br />
Kěyǐ gěi wǒ jièshào yíxià ma<br />
10. 私 にちょっと 紹 介 してもらえますか<br />
~ 22 ~
12.そ ろ そ ろ 帰 ら な き ゃ<br />
时 间 不 早 了 , 我 该 走 了 。<br />
再 坐 一 会 儿 吧 。<br />
太 晚 了 , 明 天 考 试 我 得 复 习 。<br />
没 关 系 , 我 可 以 开 车 送 你 回 去 。<br />
Shíjiān bù zǎo le, wǒ gāi zǒu le.<br />
Zài zuò yíhuìr ba.<br />
Tài wǎn le, míngtiān kǎoshì wǒ děi fùxí.<br />
Méiguānxi, wǒ kěyǐ kāichē sòng nǐ huíqù.<br />
もう 遅 くなったので、そろそろ 帰 らなきゃ。<br />
もっとゆっくりして 行 ってください。<br />
遅 くなりすぎました。 明 日 試 験 があって 復 習 しなくてはならないんです。<br />
大 丈 夫 。 私 が 車 で 送 ってあげるから。<br />
~ 23 ~
1. 得 děi ~しなくてはならない<br />
2. 应 该 yīnggāi ~しなくてはならない<br />
3. 送 朋 友 sòng péngyou 友 達 を 送 る/ 見 送 る<br />
4. 一 会 儿 yìhuǐr しばらくの 間<br />
5. 复 习 fùxí 復 習 する<br />
6. 时 间 shíjiān 時 間<br />
7. 不 早 了 bùzǎole ( 時 刻 が)もう 遅 い<br />
8. 太 晚 了 tàiwǎnle ( 時 刻 が) 遅 すぎる<br />
9. 该 走 了 gāizǒule 行 かなくてはならない・ 帰 らなくてはならない<br />
10. 该 回 去 了 gāihuíqùle 戻 らなくてはならない<br />
〈 置 き 換 え 練 習 〉<br />
1. 该 睡 觉 了 。 Gāi shuì jiào le. 寝 る 時 間 になった<br />
2. 我 该 回 家 了 。 Wǒ gāi huí jiā le. そろそろ 家 に 帰 るわ<br />
3. 你 该 看 书 了 。 Nǐ gāi kàn shū le. あなたはそろそろ 勉 強 しないといけないよ<br />
4. 你 该 戒 烟 了 。 Nǐ gāi jiè yān le. あなたは 禁 煙 すべきだ 時 が 来 た<br />
5. 我 们 打 车 送 你 回 去 。 Wǒmen dǎ chē sòng nǐ huíqu.<br />
6. 我 开 车 送 你 回 去 。 Wǒ kāi chē sòng nǐ huíqu.<br />
7. 他 去 机 场 送 朋 友 。 Tā qù jīchǎng sòng péngyou.<br />
8. 请 再 说 一 遍 。 Qǐng zài shuō yí biàn.<br />
5. 私 たちがタクシーであなたを 送 る。<br />
6. 私 が 車 を 運 転 してあなたを 送 る。<br />
7. 彼 は 空 港 へ 友 達 を 見 送 りに 行 く。<br />
9. 时 间 不 早 了 。 Shíjiān bù zǎo le.<br />
10. 天 黑 了 , 太 晚 了 。 Tiān hēi le, tài wǎn le.<br />
8. もう 一 度 言 って 下 さい。<br />
9. 時 間 がもう 遅 くなった。<br />
10. ( 空 が) 暗 くなって、 時 間 が 遅 くなり 過<br />
ぎた。<br />
~ 24 ~
13.ち ょ っ と 貸 し て<br />
能 借 我 用 一 下 你 的 笔 吗 <br />
可 以 啊 。<br />
我 用 完 了 , 马 上 还 给 你 。<br />
没 事 儿 , 不 用 急 。<br />
Néng jiè wǒ yòng yíxià nǐ de bǐ ma<br />
Kěyǐ a.<br />
Wǒ yòng wánle, mǎshàng huán gěi nǐ.<br />
Méishìr, búyòng jí.<br />
ちょっとペンを 貸 してもらえますか<br />
いいですよ。<br />
使 い 終 わったら、すぐに 返 します。<br />
大 丈 夫 、 急 がなくていいですよ。<br />
~ 25 ~
ǐ<br />
笔<br />
qián<br />
钱<br />
shǒujī<br />
手 机<br />
shū<br />
书<br />
yǔsǎn<br />
雨 伞<br />
zìdiǎn<br />
字 典<br />
cídiǎn<br />
词 典<br />
zhǐ<br />
纸<br />
cèsuǒ<br />
厕 所<br />
xǐshǒujiān<br />
洗 手 间<br />
kèběn<br />
课 本<br />
xiàngpí<br />
橡 皮<br />
〈 置 き 換 え 練 習 〉<br />
1. 借 给 我 用 一 下<br />
jiè gěi wǒ yòng yíxià<br />
2. 借 用 一 下<br />
jiè yòng yíxià<br />
3. 借 一 下<br />
jiè yíxià<br />
4. 还 你<br />
huán nǐ<br />
5. 还 给 您<br />
huán gěi nín<br />
6. 忘 带 了<br />
wàng dài le<br />
7. 不 可 以<br />
bùkěyǐ<br />
8. 不 行<br />
bùxíng<br />
9. 我 正 在 用 呢<br />
wǒ zhèng zài yòng ne<br />
10. 没 问 题<br />
méiwèntí<br />
1. 持 ってくるのを 忘 れた<br />
2. ( 条 件 ・ 状 況 が 許 さなくて)できない。<br />
3. だめだ<br />
4. 今 使 っているところ<br />
5. 大 丈 夫<br />
6. ちょっと 使 わせて<br />
7. ちょっと 使 わせて<br />
8. ちょっと 貸 して<br />
9. (あなたに) 返 す<br />
10. (あなたに)お 返 しします<br />
~ 26 ~
14.ち ょ っ と 手 伝 っ て も ら え る <br />
能 不 能 帮 我 开 一 下 窗 户 <br />
好 的 。<br />
能 帮 我 收 拾 一 下 吗 <br />
不 好 意 思 , 我 也 没 有 时 间 。<br />
Néng bùnéng bāng wǒ kāi yíxià chuānghu<br />
Hǎo de.<br />
Néng bāng wǒ shōushi yíxià ma<br />
Bùhǎoyìsi, wǒ yě méiyǒu shíjiān.<br />
ちょっと 窓 を 開 けてもらえませんか<br />
いいですよ。<br />
ちょっと 片 づけるのを 手 伝 ってもらえませんか<br />
ごめんなさい。 私 も 時 間 がないんです。<br />
~ 27 ~
dǎkāi<br />
打 开<br />
guān<br />
关<br />
guān diànshì<br />
关 电 视<br />
kàn<br />
看<br />
chá<br />
查<br />
wèn<br />
问<br />
cā<br />
擦<br />
ná<br />
拿<br />
shōushi<br />
收 拾<br />
bān<br />
搬<br />
〈 補 充 表 現 〉<br />
1. 请 帮 我 问 一 下 。 Qǐng bāng wǒ wèn yíxià. ちょっと( 他 の 人 に) 訊 いてきてくれる<br />
2. 帮 我 查 一 下 。 Bāng wǒ chá yíxià. ちょっと 調 べてくれる<br />
3. 帮 我 看 一 下 。 Bāng wǒ kàn yíxià.<br />
ちょっと( 書 類 に) 目 を 通 してくれる/( 荷 物 を) 見 ていてくれる<br />
4. 帮 我 联 系 一 下 。 Bāng wǒ liánxì yíxià. 連 絡 してくれる<br />
5. 帮 我 关 一 下 灯 。 Bāng wǒ guān yíxià dēng. 電 気 を 切 ってくれる<br />
6. 请 帮 我 搬 一 下 电 脑 。 Qǐng bāng wǒ bān yíxià diànnǎo. パソコンを 運 んでもらえる<br />
7. 请 帮 我 拿 一 下 那 本 书 。 Qǐng bāng wǒ ná yíxià nèi běn shū. あの 本 を 持 ってきてくれる<br />
8. 你 帮 他 问 一 下 。 Nǐ bāng tā wèn yíxià. 訊 いてきてあげてください<br />
9. 你 帮 他 写 一 下 。 Nǐ bāng tā xiě yíxià. ちょっと 書 いてあげてください<br />
10. 你 帮 他 听 一 下 。 Nǐ bāng tā tīng yíxià. ちょっと 聞 いてあげてください<br />
~ 28 ~
15.お 上 手 で す ね !<br />
怎 么 样 我 做 的 菜 好 吃 吗 <br />
很 好 吃 ! 一 点 儿 也 不 油 腻 , 我 很 喜 欢 。<br />
多 吃 一 点 儿 吧 。<br />
你 做 菜 做 得 真 好 !<br />
Zěnmeyàng Wǒ zuò de cài hǎochī ma<br />
Hěn hǎochī! Yìdiǎnr yě bù yóunì, wǒ hěn xǐhuan.<br />
Duō chī yìdiǎnr ba.<br />
Nǐ zuòcài zuò de zhēn hǎo!<br />
どうですか 私 の 作 った 料 理 はおいしいですか<br />
とてもおいしいです。 全 く 脂 っこくなくて、すごく 好 みです。<br />
たくさん 食 べてください。<br />
料 理 が 本 当 にお 上 手 ですね!<br />
~ 29 ~
〈 語 彙 〉<br />
做 菜 zuòcài 料 理 を 作 る 不 够 甜 bú gòu tián 甘 みが 足 りない<br />
很 香 hěn xiāng おいしい/ 香 りがよい 有 点 儿 酸 yǒudiǎnr suān すこし 酸 っぱい<br />
喜 欢 xǐhuan 好 む 味 道 不 够 wèidao bú gòu 味 が 薄 い<br />
清 淡 qīngdàn あっさりしている 太 辣 了 tài là le 辛 すぎる<br />
油 腻 yóunì 脂 っこい 太 咸 了 tài xián le 塩 辛 すぎる<br />
〈 補 充 表 現 〉<br />
1. 吃 不 惯 chī buguàn 食 べ 慣 れない<br />
2. 吃 不 来 chībulái 口 に 合 わない<br />
3. 不 敢 吃 bùgǎn chī 口 にする 勇 気 がない<br />
4. 吃 不 下 chíbuxià のどを 通 らない<br />
5. 多 喝 一 点 儿 duō hē yìdiǎnr たくさん 飲 んでください<br />
6. 多 吃 一 点 儿 duō chī yìdiǎnr たくさん 食 べてください<br />
7. 你 菜 做 得 真 好 。 Nǐ cài zuò de zhēn hǎo. 料 理 がお 上 手 ですね。<br />
8. 你 汉 语 说 得 真 不 错 。 Nǐ Hànyǔ shuō de zhēn búcuò. 中 国 語 がお 上 手 ですね。<br />
9. 你 说 得 太 快 了 。 Nǐ shuō de tài kuài le. しゃべるのが 速 すぎます。<br />
10. 你 写 得 很 清 楚 。 Nǐ xiě de hěn qīngchu. とてもはっきりと( 明 確 に) 書 きましたね。<br />
~ 30 ~