21.01.2015 Views

HPS.08.047.100 Revision: 00

HPS.08.047.100 Revision: 00

HPS.08.047.100 Revision: 00

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>HPS.08.047.1<strong>00</strong></strong><br />

<strong>Revision</strong>: <strong>00</strong><br />

Hauptständer KAWASAKI KLR 650<br />

Centre Stand<br />

Montagehinweise<br />

Alle vom Motorrad gelösten Schrauben sind gemäß<br />

Herstellerangaben wieder zu montieren, oder mit von<br />

SW-MOTECH gelieferten Schrauben zu ersetzen. Falls<br />

nicht anderweitig definiert, diese Schrauben nach<br />

Tabelle anziehen.<br />

M6<br />

M8<br />

M10<br />

9,6 Nm<br />

23 Nm<br />

46 Nm<br />

Gegebenenfalls Schrauben mit flüssiger<br />

Schraubensicherung einkleben.<br />

Prüfen Sie nach 50 km alle Verbindungen auf festen<br />

Sitz.<br />

Die Kurvenfreiheit kann durch einen Hauptständer<br />

eingeschränkt werden<br />

Mounting Instructions<br />

Centerstand cornering clearance:<br />

SW-MOTECH centerstands are carefully designed and<br />

tested to eliminate reductions in cornering clearance<br />

and ground clearance under most driving conditions<br />

on an unmodified stock motorcycle, and are certified<br />

to be compliant with European ABE safety standards.<br />

Use of any centerstand may reduce corning clearance<br />

or ground clearance under extreme driving situations.<br />

SW-MOTECH products should be installed by a qualified,<br />

experienced motorcycle technician. If you are unsure<br />

of your ability to properly install a product, please<br />

have the product installed by your local motorcycle<br />

dealer. SW-MOTECH takes no responsibility for damages<br />

caused by improper installation.<br />

All screws, bolts and nuts, including all replacement<br />

hardware provided by SW-MOTECH, should be tightened<br />

to the torque specified in the OEM maintenance manual<br />

for your motorcycle. If no torque specifications are<br />

provided in the OEM maintenance manual, the following<br />

torques may be used:<br />

1<br />

2<br />

3<br />

Hauptständer<br />

Center Stand<br />

HPS.08.047.9<strong>00</strong><br />

Anzahl/ Pcs. 1<br />

ZFD.<strong>00</strong>.150.<strong>00</strong>3<br />

Anzahl/ Pcs. 1<br />

KES.<strong>00</strong>.20.20/b<br />

<strong>00</strong><br />

Zugfedersatz<br />

Spring Set<br />

Rohrendkappe<br />

Plastic Cap<br />

5<br />

6<br />

7<br />

Anbauplatte mit<br />

Federumlekung<br />

Right Side Bracket<br />

(with Spring Pin)<br />

HPS.08.047.901<br />

rechts/right<br />

HPS.08.047.902<br />

02<br />

Anzahl/ Pcs. 1<br />

Anbauplatte<br />

Left Side Bracket<br />

links/left<br />

02<br />

Anzahl/ Pcs. 1<br />

Innensechskantschraube<br />

Hexagon Socket Screw<br />

M8 x 30 DIN 912<br />

SW-MOTECH GmbH & Co. KG<br />

M6<br />

9,6 Nm<br />

Anzahl/ Pcs. 2<br />

Anzahl/ Pcs. 4<br />

Bahnhofstrasse 44d<br />

35282 Rauschenberg<br />

-Germany-<br />

M8<br />

M10<br />

23 Nm<br />

46 Nm<br />

4<br />

Anschlag<br />

Rubber Element<br />

8<br />

Unterlegscheibe<br />

Washer<br />

Tel.: ++ 49 (0) 6425 816 8<strong>00</strong><br />

Fax: ++ 49 (0) 6425 816 810<br />

All screws, bolts and nuts should be checked after<br />

driving the first 50 km to ensure that all are tightened<br />

to the proper torque.<br />

www.sw-motech.com<br />

Medium strength liquid thread-locker (i.e., "Locktite")<br />

should be used to secure all screws, bolts and nuts.<br />

MSS.<strong>00</strong>.03.016<br />

Anzahl/ Pcs. 1<br />

A 8,4 DIN 125<br />

Anzahl/ Pcs. 4


Montageanleitung:<br />

1.- Kunststoffanschlag (4) in die rechte Anbaubplatte (5)<br />

einsetzen. Der Bund muß dabei vollständig in der Vertiefung<br />

sitzen.<br />

2.- Die Rohrkappen (8) beidseitig in das Vierkantrohr einsetzen.<br />

3.- Fußrastenhalter auf beiden Seiten abschrauben.<br />

4.- Die rechte Anbaubplatte mit Federanlenkung (5) zusammen<br />

mit dem Fußrastenhalter verschrauben. Hierzu die mitgelieferten<br />

Innensechskantschrauben (7) und Unterlegscheiben(8)<br />

verwenden. Achtung: flüssige Schraubensicherung verwenden!<br />

5.- Hauptständer (1) in die Bohrung der Anbaubplatte (5)<br />

einsetzen und linke Anschraubplatte (6) auf Hauptständer<br />

aufstecken. Achtung: beim Einstecken des Hauptsänders auf<br />

die Anbauplatte Fett benutzen!<br />

6.- Mit Unterlegscheibe (8) und Innensechskantschraube (7)<br />

linke Anbaubplatte (6) zusammen mit der Fußraste<br />

verschrauben. Achtung: flüssige Schraubensicherung<br />

verwenden!<br />

7.- Federsatz (2) an dem Stift der rechten Anbaubplatte (5)<br />

einhängen. Danach mit einem Schraubenzieher oder Zange<br />

am Hauptständer einhängen.<br />

8.- Nach erfolgter Montage Funktion des Ständers und<br />

Schrauben auf festen Sitz prüfen.<br />

Assembly instruction:<br />

4<br />

1<br />

!<br />

Mit<br />

Fett einsetzen<br />

Insert with grease<br />

7 8<br />

5<br />

5<br />

2<br />

<strong>HPS.08.047.1<strong>00</strong></strong><br />

1.- Insert rubber element (4) into Right Side Bracket (5). The<br />

flange must sit completely in the recess.<br />

2.- Insert the plastic caps (8) into the square tube on both<br />

ends.<br />

3.- Detach the footrests on both sides.<br />

4.- Attach the Right Side Bracket (5) together with the footrest.<br />

Use hexagon socket screw (7) and washer (8) to fix the parts.<br />

Attention: use liquid screw locker!<br />

5.- Insert the center stand (1) into the hole of the mounted<br />

Right Side Bracket (5) and insert the Left Side Bracket (6)<br />

onto the left side of the center stand (1). Attention: use grease<br />

at the pivot points between the Side Brackets (5) & (6) and<br />

center stand (1).<br />

6.- Attach Left Side Bracket (6) with hexagon socket screw<br />

(7) and washer (8) together with the footrest. Attention: use<br />

liquid screw locker!<br />

7.- First hook the spring set (2) on the pin of the Right Side<br />

Bracket (5). Then pull the other end with a screwdriver or<br />

pliers onto the pin of the center stand.<br />

8.- After mounting check the function of the center stand (1).<br />

Fahrtrichtung<br />

Driving Direction<br />

!<br />

Alle Schrauben mit<br />

Schraubensicherung einsetzen.<br />

Insert all screws with liquid thread<br />

lock.<br />

! Achtung:<br />

Die Kurven- und Bodenfreiheit kann<br />

durch einen Hauptständer<br />

eingeschränkt werden.<br />

Attention:<br />

Cornering and ground clearance can<br />

be reduced by using a center stand.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!