Page 14 In this issue: - new hungarian voice
Page 14 In this issue: - new hungarian voice
Page 14 In this issue: - new hungarian voice
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Volume IX, Issue 4<br />
Fall 2010 - Free<br />
©<br />
<strong>In</strong> <strong>this</strong> <strong>issue</strong>:<br />
PAGE 10<br />
<strong>Page</strong> <strong>14</strong><br />
TRANSYLVANIAN VALLEY MEADOW COURTESY OF RANDY & MACKENZIE KULCSÁR
EDITOR<br />
A NOTE FROM THE<br />
Editor/Designer<br />
Peter Czink VRNT<br />
Contributing Editor/Webmaster,<br />
Marketing and Subscriptions<br />
Lorraine Weideman<br />
Contributing Editors<br />
Anita Bedő<br />
Jack Keir<br />
Mackenzie Kulcsár<br />
Magda Sasvári<br />
Jordy Starling<br />
Andrea Szilágyi<br />
Eddi Wagner<br />
Accounting<br />
Mária Vajna<br />
Distribution<br />
Csaba Tanner<br />
P.O. Box 74527<br />
Kitsilano PO<br />
Vancouver, BC<br />
V6K 4P4 Canada<br />
604 733-9948<br />
<strong>new</strong><strong>hungarian</strong><strong>voice</strong><br />
@hotmail.com<br />
www.<strong>new</strong><strong>hungarian</strong><strong>voice</strong>.com<br />
Published by<br />
The New Hungarian Voice<br />
Editorial Committee<br />
© 2010<br />
All rights reserved<br />
2011 will mark the 10th anniversary of publication of the New Hungarian Voice, and<br />
I thought it would be nice to do things a little differently next year. So, instead of our usual four<br />
<strong>issue</strong>s per annum, we will produce four special editions – that will hopefully be keepsakes for<br />
our loyal readers, and perhaps inspiration to anyone interested in our community‟s service.<br />
To maximise content, next year‟s editions of the NHV will be free from advertising. On our<br />
website, however, we will feature special ads for our loyal advertisers, free of charge – our way<br />
of saying “thank you for your support!” And our faithful subscribers won‟t be forgotten either!<br />
The first 2011 special edition will be a “best of” retrospective of our favourite pieces from<br />
the past decade.<br />
Our second <strong>issue</strong> will be an essential Hungarian cookbook, which will feature easy to follow<br />
recipes of the most popular classics, with modern ingredient variations for the health conscious<br />
among us – and we will be sure to include at least one vegetarian dish!<br />
Issue three will be a specially written and illustrated Hungarian folk-tale. This full-length<br />
“<strong>new</strong> old-school” story is especially for the children of immigrants – and although it will be<br />
Hungarian through and through, it will speak to people of all cultural backgrounds.<br />
And finally, the fourth edition will be a Hungarian volunteer‟s omnibus – a reassuring look<br />
at just what is possible if you aren‟t afraid of a little hard work.<br />
NHV FAQ<br />
Why did you come up with the New Hungarian Voice<br />
I was the vice-president of the Hungarian Cultural Society of Greater Vancouver back in<br />
2001, and I also worked on their publication, the Tárogató. Following a particularly unruly<br />
annual general meeting, a number of members wished to have their opinions and concerns<br />
published in the Tárogató. However, the editor refused to even entertain the idea of such an<br />
open forum, despite pleas from some of the oldest and most senior members of the society.<br />
The policy of the powers-that-were was to sweep any dissent under the carpet, and ignore<br />
any form of criticism. I printed a four page brochure, which I called The New Hungarian Voice,<br />
in English and Hungarian, explaining the situation and offering constructive criticism; and<br />
mailed it to each member of the Hungarian Cultural Society of Greater Vancouver.<br />
I found that a great many people finally felt included in the community, not only because<br />
something <strong>new</strong> was offered to them, but because it was also in English – the first language of<br />
the majority of British Columbian people of Hungarian descent.<br />
Why bother<br />
I think that the overall Hungarian immigrant community lacks cohesion, and very little, other<br />
than folk culture and right-wing political rhetoric has been offered to the descendants of the<br />
immigrants. I felt that it was very important to provide at least a small sampling of Hungarian<br />
culture and history, in English, in the hopes that it would spark further interest. Hungarian<br />
material in the English language was not very accessible ten years ago (it was definitely not part<br />
of the immigrant plan), in North America at least - it was the Hungarian language or nothing.<br />
Over the years, I have constantly been reminded of how many children of immigrants know<br />
very little about their culture (although most seem to show interest) through no fault of their<br />
own – and of how many non-Hungarians are seriously fascinated by our heritage.<br />
You’ve been criticized for giving the local Hungarian Hall a hard time –<br />
why do you do that<br />
They are called the Hungarian Cultural Society of Greater Vancouver. Originally, they were<br />
2
known as the Hungarian Social Club, and if they had kept that name, there wouldn‟t have been a peep out of me. As a government<br />
supported cultural organization they are required to stand by their constitution and support Hungarian cultural endeavours and<br />
actively promote our culture to all Canadians – so it‟s the inequity that annoys me. It‟s a 1950s pseudo-Hungarian clique which<br />
styles itself as the representatives of the Hungarians of Vancouver.<br />
Some people mistakenly believe that over the years I have been trying to change the minds of those curmudgeons – I am fully<br />
aware that that would be impossible. The intention of my criticism has been to <strong>voice</strong> the feelings of a great many people – not<br />
simply my own, as well as to document <strong>this</strong> embarrassing cultural aberration.<br />
How much work is involved<br />
The NHV editorial committee members contribute articles for each <strong>issue</strong>. A single article alone can be a great deal of work –<br />
inspiration doesn‟t always come easily, and we all do our best to hone our pieces to fit into our very finite space with the maximum<br />
of content. I design and lay out the publication, as well as edit every article, which takes about 40 hours per <strong>issue</strong>. We get some help<br />
with local distribution, but Lorraine Weideman and I go back and forth to the printer, staple, collate, shop for office supplies, bundle,<br />
package, and go to the post office. I personally answer thousands of NHV related emails each year, and answer hundreds of pieces<br />
of snail mail. Lorraine does everything on our website.<br />
Who pays for it<br />
All of us are volunteers and we receive no payment whatsoever for our work. We receive donations from our subscribers and<br />
fees from our advertisers, which cover our printing and mailing expenses.<br />
What’s Mazsola all about<br />
Mazsola represents all that is <strong>new</strong> and hopeful. Her “owners” are Balázs and Fruzsina – who are strictly old-school. I love oldschool,<br />
but there are aspects of it that we don‟t need anymore. Racism and xenophobia are not welcome in Canada, and the younger<br />
generations are not particularly interested in communist vs. fascist feuds. Cultural susceptibility to alcoholism and insensitivity to<br />
the needs of young people should be seriously addressed. Of course there are so many wonderful immigrants who do not have these<br />
problematic traits, however, an alarmingly large number of their descendants suffer from their debilitating affects.<br />
Would you consider the NHV to be a success<br />
Absolutely. The mission of the New Hungarian Voice has been to provide a spark to interest English speaking people about<br />
Hungarian culture and history. There is no other publication like it here in North America, and it has filled a void. I am constantly<br />
told by people from all sorts of national and ethnic backgrounds that the NHV has opened their eyes, and has excited them about<br />
Hungary. I am certain too, that our work will inspire others to do the same.<br />
But like any proper Hungarian, I laugh with one eye and cry from the other - a secondary motive for my producing the New<br />
Hungarian Voice has been to reassure the old curmudgeons that those of us born outside of Hungary can provide a useful service to<br />
the “Hungarian cause.” The board of directors at the Hungarian Hall who threatened us with lawsuits for criticising them, and who<br />
banned the NHV from their premises; and the immigrants who send us racist hate-mail for writing objectively about Gypsies and for<br />
not denouncing communism enough - they, unfortunately will never see the NHV as useful. From a deeper, psychological<br />
perspective, I suppose I hoped to impress them with my efforts, and just as that failed with my own 1956er parents, it was bound to<br />
be repeated in macrocosm.<br />
What’s next<br />
Hungarians, like all other peoples, move forward and improve themselves through trial and adversity. Some struggle, and some<br />
leap ahead quickly, however, it will always be the minority that shapes what is to come. I am not worried about the future – there<br />
will always be a <strong>new</strong> Hungarian <strong>voice</strong>.<br />
P.Cz.<br />
3
LOOKING FORWARD<br />
TO THE PAST<br />
by Jack Keir<br />
4<br />
KEIR PHOTO
KEIR PHOTO KEIR PHOTO<br />
The year 2011 is quite a big one in terms of its anniversaries.<br />
The New Hungarian Voice will celebrate its 10 th birthday,<br />
and some commemorations are in the planning for that. The<br />
Good Lord willing I shall also see a significant birthday, and it<br />
will be the 30 th anniversary of my first having set foot on<br />
Hungarian soil - not to mention the 5 th anniversary of the first<br />
published scribbling of mine in NHV.<br />
I was not a child when I first<br />
visited Hungary, but I was in the final<br />
flush of youth. However, I am not as<br />
old as one Canadian gentleman once<br />
implied - in 2006 I arranged my<br />
annual vacation to coincide with the<br />
splendid programme of events in<br />
Vancouver, arranged to commemorate<br />
the 1956 Uprising. I was very kindly<br />
awarded the World Federation of Hungarian<br />
Veterans‟ 1956 Commemorative<br />
Medal (for my involvement with<br />
its Vancouver Chapter), with which I<br />
adorned myself for the event arranged<br />
at the downtown Vancouver Public<br />
Library. I still had it on when I left<br />
the building, and as I seem to do,<br />
attracted the attention of a mildly<br />
deranged gentleman who engaged me in conversation.<br />
He asked about the medal which I had by then begun to clutch<br />
for fear of losing. I explained about the 1956 Uprising and our<br />
commemorations, and he then enquired if I had taken part in the<br />
revolution!<br />
I was in fact 20 years of age when I first visited Hungary,<br />
just in case you were wondering.<br />
I was then a student at Edinburgh<br />
University, and my best friend and I<br />
decided we would go inter-railing in<br />
Europe for a month. We each decided<br />
which places we particularly wished to<br />
see, compared them, and worked out a<br />
route which included all those on our<br />
joint list, as well as the practical<br />
locations on our individual lists. My<br />
priority was to venture behind what<br />
was then the Iron Curtain, not because<br />
I had communist tendencies and<br />
wished to demonstrate international<br />
solidarity with the workers‟ states -<br />
quite the contrary - but because<br />
I wanted to see things for myself.<br />
At the time Romania was seen as a<br />
renegade member of the Warsaw Pact<br />
and as such received favourable coverage<br />
in the Western <strong>new</strong>s media.<br />
Ceauşescu was feted in the West and<br />
even invited to stay at Buckingham<br />
Palace. Hungary, on the other hand,<br />
was barely on the radar in terms of British public perception<br />
and really an unknown quantity. While I obviously k<strong>new</strong><br />
Hungary existed, and a bit about its history and geography, my<br />
knowledge was pretty slender. Romania was by far the most<br />
fascinating country and the one I was most keen to visit. The<br />
language seemed a bit more accessible too.<br />
5<br />
Before the final preparations were completed, I chickened<br />
out of chickening out and was that the best chickening ever!<br />
I was required to obtain a passport. <strong>In</strong> those days a passport<br />
was a passport, black with a stiff card cover and not a bar code<br />
in sight. I also required visas. The Romanian was far prettier<br />
than the Hungarian. It looked like a proper visa, much more so<br />
than the blurry purple stamp which constituted my open sesame<br />
to Hungary.<br />
I acquired a large blue rucksack and<br />
a hardbound Edinburgh University<br />
notebook, which would serve as a<br />
diary to record the adventures that<br />
were in store. I still have the book<br />
stuffed full of receipts, maps, leaflets,<br />
tickets and all the stuff one tends to<br />
collect while abroad.<br />
After Paris, Marseilles, Nice,<br />
Monaco, Rome, Florence, Venice,<br />
Athens and Belgrade, we ended up in<br />
Bucharest. On the way there, the<br />
people we met on the train were quite<br />
friendly, although more so before we<br />
crossed the border from Yugoslavia.<br />
One chap could speak English, and<br />
when I enquired of him if there were<br />
any good dishes he would recommend in Romania (meaning<br />
what was good to eat, of course), he advised me that a packet of<br />
Kent cigarettes would find most Romanian women quite<br />
accommodating. When a couple found that I was studying law,<br />
they tried to interest me in marrying their daughter. Such was<br />
my introduction to communism. While mildly humorous looking<br />
back on it, what followed was<br />
anything but.<br />
I was going to write that Bucharest<br />
was a vision of hell but it was only a<br />
glimpse. It was bad enough to see<br />
some sort of a militia walking about<br />
with Kalashnikov rifles slung over<br />
their shoulders, but to have an<br />
extended bayonet on the ends was<br />
quite shocking - then to see some poor<br />
soul being struck with what looked<br />
like a cosh by one of those militia,<br />
within minutes of arriving, was downright<br />
frightening. What was later discovered<br />
about what had been going on<br />
in that country made my own little<br />
glimpse pale into insignificance, but<br />
surprised me less than many others. I<br />
am sure we were followed, and not<br />
being able to find anywhere to stay,<br />
and no one at any agency purporting to<br />
be there to assist in such matters seeming<br />
remotely interested in helping us,<br />
we decided to take the overnight train<br />
out. That train was for Budapest.<br />
I feel I should pause briefly to make something clear - my<br />
recollections of Romania were not very pleasant, but that is a<br />
reflection of the regime then in place and not of the average<br />
Romanian. The ordinary people we encountered were very<br />
Continued on page 18...
A FIELD REPORT FROM<br />
GYIMES<br />
July 2010: It‟s near midnight in the Transylvanian valley of<br />
Gyimes. I‟m hauling a fifty pound suitcase and an equal load of<br />
anticipation across an engorged stream which, with recent<br />
flooding, has swelled to four times its regular size. It‟s now a<br />
churning, angry river. It‟s dark, and the bridge is washed out.<br />
<strong>In</strong> anticipation of our arrival the local people have replaced the<br />
bridge with a log - there is no handrail and it‟s a very good<br />
thing they serve our customary two pálinkas on the other side<br />
of the river…<br />
How did I get here Well, the short story is: I fell in love.<br />
I fell in love with a country, its culture and its people. The best<br />
story is: I fell in love with a man who changed my life through<br />
dance. This is how we arrived in Gyimes, to spend our honeymoon<br />
dancing in the mountains.<br />
Our trip started in Budapest and took us into the Délalföld<br />
region of Magyarország. We spent one week in the town of<br />
Kiskunhalas with our extended Canadian dance family (the<br />
Csárdás dancers from Edmonton) and were hosted by our<br />
generous friends of the Halas Tánc Együttes. Our Halasi friends<br />
saw us off to Gyimes at 3:00am after the World Cup final, too<br />
many pálinkas and those lingering good-byes Hungarians are<br />
known for. Our bus, (in reality, a 15 passenger van) when<br />
loaded with twelve dancers and all their gear, felt more like an<br />
Austin mini. We trundled off down the road and into the night.<br />
Romania sulked beyond the border in an off-putting mixture<br />
of heat and pollution. We were inauspiciously detained at the<br />
border for close to three hours, a result of our Romanian border<br />
guard having handed over our bus driver‟s papers to the<br />
eighteen-wheeler in the gate next to us, who drove off to<br />
who-knows-where. Our side-trip to the police station gave<br />
us ample time to nap. When we were finally cleared to leave<br />
the border town, our delay put us into Gyimes much later than<br />
we had anticipated.<br />
Gyimes is among the most remote regions of Transylvania.<br />
It is an ethnically Hungarian region inside the borders of<br />
Romania and which belonged to Hungary before the Treaty of<br />
Trianon transformed it into borderlands. Even today, the<br />
contrast between Romania and ethnically Hungarian Transylvania<br />
is evident everywhere. The Gyimesi homes, gates, gardens<br />
and people have a distinctly Hungarian look and the people of<br />
Gyimes speak with a deliciously accented Hungarian dialect.<br />
Our original accommodation in Gyimes was ravaged by<br />
by Mackenzie Kulcsár<br />
Mackenzie and<br />
Randy Kulcsár<br />
“An alpine meadow on the way to the<br />
kaliba at the top of the mountain.”<br />
6<br />
KULCSÁR PHOTOS
“The bridge (with improvised<br />
handrail) to cross to our csur.”<br />
excessive rain and flooding prior to our arrival so we were relocated<br />
to a <strong>new</strong> temporary home for our stay in the valley in<br />
Gyimesközéplok. Across that narrow log bridge was our<br />
sanctuary – our csűr, a barn-like structure where we danced and<br />
ate on the first floor and slept above. We fell asleep to the<br />
rhythms of the intimate kettős and the jaunty hésza.<br />
Our focus in Gyimes was to experience the complicated<br />
dynamics of the folk dance, music and culture of the region.<br />
Our instructor and friend Ignác Kádár along with Ferenc Sárá<br />
(Budapest born, but relocated to Gyimesközéplok) guided us<br />
through daily rehearsals and nightly táncház sessions. Every<br />
minute was filled with the almost primitive sounds of the music<br />
of Gyimes provided by the Zerkula band, average aged 19, and<br />
so named for the famous gypsy primás, János Zerkula and his<br />
wife, Regina Fikó who made Gyimes‟ music famous before<br />
their deaths. The zing of strings, the slap of the ütőgardon and<br />
the emphatic stomping of the ropogtatás are the essence of<br />
Gyimes.<br />
The band accompanied us on several day excursions also.<br />
One morning, under the guidance of Feri Sárá, our group<br />
tromped out to the edge of the village to hike the mountain for<br />
lunch and an afternoon with the family who lived and worked at<br />
the top. After a gruelling but beautiful hike in the high humidity<br />
of the day (during which the band carried their instruments in<br />
on their backs) we arrived at a kaliba – a seasonal mountain<br />
home – in the middle of an alpine meadow. The family of<br />
subsistence farmers who lived here fed us royally on homemade<br />
cheese, bread, butter, puliszka, field mushrooms, fresh<br />
milk, source water, strong coffee and home-made liquor. We<br />
appreciated our simple meal and in particular the people who<br />
7<br />
KULCSÁR PHOTOS<br />
provided it with love in their hearts to strangers from far away,<br />
but who were, for an afternoon anyway, Gyimesi in our hearts.<br />
The barn was the scene of our afternoon táncház.<br />
We danced bare-footed and dirty, sunburned and happy in the<br />
10 x 10 square littered with hay and watched placidly by<br />
the horses who occasionally stuck their heads in to check on our<br />
group and the locals who trickled in, lured by the music<br />
and dance. Our trek back down was lengthened by a brutal rain<br />
storm that launched itself at the mountain and left us soaked<br />
through, covered in mud and each person scrambling to<br />
convince the one person with a weather-proof coat to carry all<br />
of our cameras!<br />
Our experience of Gyimes would not have been the same<br />
without the people of Gyimesközéplok and our true<br />
friends from Edmonton. The Gyimesiek also became our<br />
friends. They fed us simple and amazing food (and lots of it),<br />
they housed us and let us monopolize the one shower and the<br />
sauna at Feri Sárá‟s house (for most of us, the only shower we<br />
had all week!) They laughed with us, even cried with us and<br />
patiently answered all our questions about their lives. One<br />
woman invited us to her home simply because we had shown<br />
her the kindness of talking to her casually in a local bar.<br />
Children of the village asked us to dance, and led us to the<br />
grave of Zerkula and Regina. The neighbours of our csűr even<br />
added a handrail to our washed out log bridge for us.<br />
Our honeymoon in Transylvania was unforgettable, and my<br />
husband and I will always remember the feelings we shared in<br />
Gyimes for our friends from Canada and our <strong>new</strong> friends in the<br />
valley. Zerkula‟s music reminds us every time we hear it play<br />
and especially when we dance the kettős.
TRANSLATED BY<br />
ANDI SZILÁGYI<br />
Once, a cat was playing with a<br />
mouse. He wanted to eat it, but then<br />
he began to feel sorry for it because<br />
it was so clever. He changed his<br />
mind, and decided not to eat the<br />
mouse.<br />
“Do you know what I was<br />
just thinking about” asked the<br />
cat. “Let's be sworn brothers.<br />
You can fit into the tiniest of<br />
holes, and you can get into any<br />
pantry, so you can tell me what is<br />
in each pantry. Then I can climb<br />
in the window, where I can, and<br />
bring things out. Oh, the feasts<br />
we will have!”<br />
The mouse rejoiced in <strong>this</strong><br />
thought as well - that he could<br />
do something with his life, and<br />
eat well at the same time.<br />
Alright then! They shook<br />
hands and were sworn brothers<br />
from then on. And they moved<br />
into a large mouse hole, the cat and<br />
the mouse together. The mouse then<br />
ventured off, here and there, and<br />
eventually found his way into a<br />
pantry. There was a large pot of solid<br />
lard. Immediately, he said to the cat:<br />
“I have stumbled upon a large pot of lard.<br />
You should steal it from here. If you do steal it, we will<br />
have enough to cook with for the whole winter.”<br />
The mouse was always preparing the food, and cooking<br />
for the cat, and tidying up after the cat. And the cat was<br />
always sauntering here or there.<br />
The cat replied, “Ok, then. I will find a way to squeeze<br />
myself in the window of the pantry, when it is open, and I<br />
will steal the pot of lard.”<br />
And that's exactly what the cat did. He watched until the<br />
window was open, then he went in, stuck his head in the pot<br />
Hungarian<br />
FOLK TALES<br />
The Cat’s Godsons<br />
(A SZÉKI FOLKTALE)<br />
of lard, and came out with the pot<br />
still stuck on his head.<br />
He brought the pot to their<br />
mouse hole and said to the<br />
mouse, “This is not a good place<br />
for the pot. What if someone<br />
comes along and finds it<br />
We have no place to store <strong>this</strong><br />
lard. And it will take too long to<br />
find places. Let‟s take it to the<br />
church, and put it under the altar.<br />
There, no mouse, nor anything,<br />
will touch it.”<br />
“Ok,” said the mouse. And the<br />
cat stuck his head into the pot and<br />
moved it to the church, under the<br />
altar. With that, they went home.<br />
Afterwards, the mouse did<br />
not even think about the lard,<br />
but it would surely come in<br />
handy at some point.<br />
Later, even when the mouse<br />
thought about the lard, he did not<br />
feel like eating it.<br />
One time, the cat said to the<br />
mouse, “Now, I've been invited to<br />
a baptism, so I will be gone for a<br />
while. My brother's wife has given<br />
birth to a kitten.”<br />
“Go ahead, then. Pour holy water over<br />
that kitten,” replied the mouse.<br />
The cat made his way to the church, sat under the altar,<br />
and licked the top layer off the lard pot. Then he went<br />
home.<br />
The mouse said, “Well, how was the baptism”<br />
“It went well.”<br />
“And what name did they give him”<br />
“They called him Lickedthetop.”<br />
“Well! I have never heard of a name like <strong>this</strong> before.”<br />
Continued on page 25...<br />
8
NHV BOOK REVIEW<br />
JULES VERNE’S CASTLE OF THE CARPATHIANS<br />
by Peter Czink<br />
I have been a Jules Verne fan since childhood, and<br />
when I think about it, his work is responsible for establishing<br />
my inner steampunk – there‟s nothing quite like<br />
19 th century high technology. The chips and micro<br />
gadgets of today are no fun at all – what ever happened<br />
to spinning brass cogs and boilers, and belching soot<br />
and smoke I recently decided to re-read my old<br />
favourites – I started with 20,000 Leagues Under the<br />
Sea (Vingt Mille Lieues Sous les Mers), 1870. Often<br />
thought of as a children‟s story, it‟s packed full of<br />
speculative scientific and socio-political gems – we‟re<br />
all familiar with the 1950s movie starring James Mason<br />
as Captain Nemo (although the story was highly<br />
disneyfied, the production design, namely the brilliant<br />
representation of the Nautilus, illustrates the pinnacle<br />
of Hollywood artistry), which focused little on Verne‟s<br />
deep feelings about social and environmental consciousness.<br />
Around the World in Eighty Days (Le Tour<br />
du monde en quatre-vingts jours), 1873, is another<br />
popular Verne masterpiece confused by countless<br />
adaptations (there isn‟t a single balloon in the whole<br />
book), that is entirely enjoyable today. Michel Strogoff,<br />
1876, is also a must-read if you like romance and edgeof-your-seat<br />
suspense.<br />
As I searched the internet for other Jules Verne titles<br />
to read, much to my astonishment, I came across a<br />
book of his called The Castle of the Carpathians<br />
(Le Château des Carpathes), 1893. I thought – could<br />
<strong>this</strong> have something to do with Hungary Well, it certainly<br />
does! The Castle of the Carpathians was first<br />
published in English the following year, in 1894, and it<br />
has been one of the few of Verne‟s works that never<br />
received much attention. This year, however, Melville<br />
House Publishing came out with the book, re-titled<br />
The Castle in Transylvania (most likely to cash in on<br />
the vampire craze).<br />
I ordered the paperback, and enjoyed it thoroughly –<br />
somehow, I k<strong>new</strong> Jules wouldn‟t disappoint me. The<br />
book it strictly old-school – so you have to like that sort<br />
of thing to love <strong>this</strong> story – and even though you could<br />
call <strong>this</strong> one a “mystery,” it is peppered with Verne‟s<br />
incredible eye for sci-fi which often borders on prophesy<br />
– he quite accurately describes how holographic<br />
images are made, nearly a century before we ever heard<br />
of them.<br />
My curiosity about the book also revolved around<br />
its connection with Hungary, and I was very pleasantly<br />
surprised – and perhaps a little enlightened. It takes<br />
place in Austro-Hungarian Transylvania, when that<br />
long disputed territory was part of Hungarian soil. The<br />
loss of Transylvania, or Erdély in Hungarian (to Romania),<br />
has been an inherited thorn in my Magyar side,<br />
even though I flatter myself to know better - that these<br />
geo-political <strong>issue</strong>s are often more complicated than<br />
naming one race or nation the owners of the real estate.<br />
I was reminded that <strong>this</strong> territory changed hands a lot<br />
over the past few thousand years, and that a great many<br />
peoples have called it home.<br />
Jules Verne describes it very eloquently: “A curious<br />
fragment of the Austro-Hungarian Empire, <strong>this</strong> Transylvania,<br />
Erdély in Magyar, or „the country of forests.‟<br />
It is bordered by Hungary to the north, Wallachia to the<br />
south, Moldavia to the west. Extending over 60,000<br />
square kilometres, or 6,000,000 hectares – almost a<br />
ninth of France – it‟s a kind of Switzerland, but twice<br />
as big as the Helvetian domain, without being more<br />
populated. With its cultivated plateaus, its luxuriant<br />
pastures, its capriciously outlined valleys, its haughty<br />
summits, Transylvania, streaked by the branches of the<br />
Carpathians, of plutonic origins, is furrowed by numerous<br />
watercourses that go on to swell the Theiss and the<br />
proud Danube, whose Iron Gates, a few miles south,<br />
close the procession of the Balkan chain on the border<br />
of Hungary and the Ottoman Empire.”<br />
Verne continues with a kind and unbiased description<br />
of the people: “Such is the former country of the<br />
Dacians, conquered by Trajan in the first century of the<br />
Christian era. The independence it enjoyed under John<br />
Zapoly and his successors until 1699 came to an end<br />
with Leopold I, who annexed it to Austria. But, whatever<br />
its political constitution may have been, it<br />
remained the shared habitat of various races who<br />
rubbed elbows with each other without merging – the<br />
Wallachians or Romanians, Hungarians, the Gypsies,<br />
the Szeklers of Moldavian origin, and also the Saxons,<br />
whom time and circumstance ended up „Magyarizing‟<br />
for the benefit of Transylvanian unity.”<br />
<strong>In</strong> The Castle in Transylvania, the superstitious inhabitants<br />
of the village of Werst are petrified by a<br />
spooky old castle, believed to be the residence of the<br />
chort, or devil. A noble and educated traveller happens<br />
through the sleepy community, and in order to dispel<br />
their fears, he offers to go and inspect the abandoned<br />
castle to prove that the bogey-man is living in their<br />
imaginations only.<br />
After some preliminary investigations, <strong>this</strong> Count<br />
Franz de Telek discovers that the previous owner of the<br />
castle was one Baron Rodolphe de Gortz, a former<br />
acquaintance who long ago disappeared. The plot is<br />
thickened with adventure, some detective work,<br />
Victorian technological bells and whistles, and a love<br />
story. I‟m afraid that telling you too much more would<br />
just ruin the mystery!<br />
Jules Verne, with tongue firmly in cheek, has fun<br />
with the centuries-old delusions of the common<br />
peasant. The revered shepherd, often looked upon as<br />
a gifted mystic in European folklore, is exposed as a<br />
simple layabout, whose stoicism and vacuousness<br />
is interpreted by the villagers as prudent wisdom. At<br />
the top of the heap is the mayor, who can barely<br />
concentrate on his civic responsibilities once he is<br />
presented with, what is to him an incredibly futuristic<br />
device – a simple (but very shiny!) brass telescope.<br />
Verne‟s brilliant descriptions will take you on a<br />
journey through the Carpathians, and <strong>this</strong> obscure little<br />
book will delight anyone who still is open minded<br />
enough to believe in even the slightest possibility of<br />
haunted castles in Transylvania.<br />
9
FRIENDS OF<br />
HUNGARY<br />
by Jack Keir<br />
I like to think of myself, and am flattered that others have<br />
concurred with <strong>this</strong> arrogation, as a friend of Hungary. I have<br />
written before of my love for the country and its people, and<br />
I am also one who likes to find connections between people,<br />
places and things. While dipping into a recently discovered<br />
archive in cyberland, I came across a Scot who was not just a<br />
friend of Hungary but a champion of its cause.<br />
When I say Scot I may be stretching the point slightly.<br />
The Scottish connection was more ancestral than actual, but I<br />
am happy to borrow him for my purpose. <strong>In</strong> May 2010 I visited<br />
what would have been his home in Cardiff Castle in Wales, just<br />
a stone‟s throw from the military history museum about which<br />
I wrote in last summer‟s edition of NHV.<br />
Lord Dudley Coutts Stuart was the only son of the 1st<br />
Marquess of Bute, by his second wife (the Butes trace their<br />
ancestry back to King Robert II). Bute is an island off the West<br />
coast of Scotland - for those of you who may be interested in<br />
such things, the main town of the Isle is Rothesay and the Duke<br />
of Rothesay is the title by which the Prince of Wales is known<br />
when North of the border.<br />
The Bute family were a substantial political force in the 18th<br />
and 19th centuries with Lord Dudley‟s grandfather, the 3rd Earl<br />
of Bute, being Prime Minister for just under a year in 1762 - 63.<br />
By a bit of careful matchmaking, the 4th Earl came into vast<br />
lands in Wales which brought with it immense wealth from<br />
coal, which was exported all over the world from the docks at<br />
Cardiff (spookily also owned by him). Cardiff became the<br />
family seat, and in 1796 the 4th Earl was created 1st Marquess<br />
of Bute. The reason for the creation is a bit constitutionally<br />
arcane and has little to do with Hungary so I shall move on.<br />
Lord Dudley Stuart was born in 1803 and was elected to<br />
Parliament in the Whig interest for the constituency of Arundel<br />
in West Sussex in England between 1830 and 1837. Given that<br />
his grandfather had been a Tory prime minister, and before he<br />
inherited the title his father had been a Tory MP, <strong>this</strong> was rather<br />
a significant rebellion. He lost his seat in 1837 when Parliament<br />
dissolved on the death of William IV, but was returned to<br />
the House of Commons in 1847 - <strong>this</strong> time for the London seat<br />
of Marylebone. It would be fair to say that before Hungary‟s<br />
War of <strong>In</strong>dependence in 1848-49, Stuart‟s principal concern<br />
was for Polish independence, albeit well disposed to all the<br />
peoples of Central and Eastern Europe, which found themselves<br />
particularly under Russian rule.<br />
While the Hungarian cause in 1848 generated much sympathy<br />
for Hungary in the general population of the United Kingdom,<br />
the Government and much of what might be described<br />
as the ruling classes became mightily twitchy. Of course much<br />
of Europe had succumbed to revolution that year, and the old<br />
order was very much in danger of extinction.<br />
On 7 February, 1850, Lord Dudley Stuart made a motion to<br />
the House of Commons requesting the Queen to graciously<br />
direct her ministers to lay before Parliament documents relating<br />
to the situation of Hungarian, Polish and Italian refugees and<br />
Austrian and Russian demands for their extradition, of whom,<br />
of course, Lajos Kossuth was one. Given the constitutional<br />
position regarding the conduct of foreign affairs then prevailing,<br />
<strong>this</strong> was a device to bring <strong>issue</strong>s of foreign policy before<br />
Parliament, which did not really concern itself with foreign<br />
affairs at that time - the matter being seen as one where the<br />
Royal Prerogative applied.<br />
We are told that Lord Dudley Stuart was not the greatest of<br />
orators, but he was a dogged and forceful one, and well<br />
respected. His address to a rather empty House of Commons is<br />
set out in full on the Hansard website:<br />
www.hansard.millbanksystems.com<br />
It can be found easily from there. <strong>In</strong> his speech he sets out the<br />
history of how the War of <strong>In</strong>dependence came about, the constitutional<br />
significance of events, and details the shabby conduct<br />
of the Austrians and Russians. The justice of the Hungarian<br />
cause is propounded with vigour. If ever you are looking for a<br />
concise account of these matters look no further than <strong>this</strong>. His<br />
main concern, however, the war having been lost and the rebels<br />
fled, was the manner in which, particularly the Russians, tried<br />
to coerce the Sultan in Constantinople to hand over those who<br />
had there sought refuge, including Kossuth. If the words<br />
recorded were not well delivered, they read magnificently.<br />
Here is but a small part of what he said which was as true then<br />
as it was a century later:<br />
“Russia would not abandon her cautious policy for the sake<br />
of her designs of national aggrandisement; but though she was<br />
patient in her designs, and wished to aggrandise herself, not by<br />
conquest but by insidious means, still whenever there was a<br />
question of putting liberty down, all her self-possession seemed<br />
to abandon her; then she no longer acted by slow and measured<br />
means, but came forward directly and impetuously, in order to<br />
destroy all really sound and wholesome reforms, wherever she<br />
found them... and in 1849 she interfered with Hungary because<br />
that country preferred the most legitimate of all claims - to be<br />
governed by the constitution they had for ages enjoyed.”<br />
We all know what happened in 1956 and 1968.<br />
This is a great speech and contains so much more: a wonderful<br />
synthesis of reason, emotion and humanity. Half an hour on<br />
a rainy afternoon or evening (of which I know from personal<br />
experience, there can be a few in Vancouver) would not be<br />
10
misspent by finding and reading it. Notwithstanding the general<br />
sympathy of the government towards Austria at least, it backed<br />
the Sultan in refusing to hand over the refugees, but for which<br />
the Sultan may have had to yield. That said, Kossuth was pretty<br />
much a prisoner, although he remained safe.<br />
<strong>In</strong> 1851 Kossuth was allowed to leave the Ottoman Empire<br />
and did so aboard an American warship, stopping briefly in<br />
Marseilles before reaching Southampton on 23 September,<br />
which coincidentally is the same day, but not the same year,<br />
that I first set foot in Hungary. Lord Dudley Stuart travelled to<br />
the port to meet Kossuth and conducted him to London. Having<br />
arrived slightly early, Stuart visited Lord Palmerston, who was<br />
foreign secretary at the time. Palmerston was personally sympathetic<br />
to the Hungarian cause, but the Cabinet and the<br />
Queen were not. Palmerston invited Kossuth via<br />
Stuart to visit him after he had landed - <strong>this</strong><br />
was met with apoplexy by the Cabinet and<br />
the Queen. Kossuth, however, declined<br />
the invitation. <strong>In</strong>stead, Palmerston<br />
later received a delegation of trade<br />
unionists who addressed him with<br />
a tribute to Kossuth.<br />
Kossuth was welcomed as a<br />
hero wherever he went in the<br />
three weeks he spent in England.<br />
He addressed large<br />
crowds in fluent English<br />
and confirmed himself in<br />
the affections of the people,<br />
not just as a great<br />
leader, but as a democrat<br />
and fighter for a just<br />
cause.<br />
Lord Dudley Stuart<br />
died in Stockholm in 1854<br />
before he could see Kossuth<br />
return to Great Britain<br />
in 1856. Kossuth <strong>this</strong> time<br />
toured various towns and<br />
cities in Scotland in the second<br />
half of the year. If the<br />
oratory of Lord Dudley Stuart<br />
never quite set the heather on<br />
fire, that of Kossuth most certainly<br />
did. Once again Kossuth attracted<br />
huge audiences to hear him speak, and<br />
when he arrived in towns he was cheered<br />
by the crowds which had assembled to greet<br />
him.<br />
I live in Fife, in Scotland and sometimes work in<br />
Dunfermline, which occasionally served as the capital city of<br />
Scotland before Edinburgh was fixed upon.<br />
twice to Dunfermline in June and July. The Dunfermline<br />
Monthly Advertiser reported his triumphant entrance to the town<br />
in its July 1856 edition:<br />
“<strong>In</strong> the afternoon, the Oakley Band entered the town, the<br />
Goldfrum Band following, with an immense concourse of<br />
people. The oldest inhabitant does not recollect such a scene –<br />
not a standing place was left along the whole line of Kossuth‟s<br />
progress. Every window was occupied by ladies in full dress;<br />
every house-top and wall covered with spectators. The whole<br />
country, far and near, was deserted by its inhabitants. Kossuth<br />
arrived from Edinburgh by way of Queensferry. At the landingplace,<br />
he found that the village had turned out to greet him. At<br />
<strong>In</strong>verkeithing, banners were flying, a crowd assembled and the<br />
magistrates in waiting to present him with an address; but he<br />
could not have anticipated his reception in Dunfermline. Long<br />
before he reached the city, the Ferry Road near the Triumphal<br />
Arch at the Spittal was packed with a dense crowd, stretching<br />
into the fields on both sides. From there until he reached his<br />
hotel, nothing was visible but a compact crowd. A crush ensued,<br />
and fears were entertained that some serious accident<br />
would happen, from the narrowness of the streets in several<br />
places.”<br />
Budapest is about 1000 miles from Dunfermline. The vast<br />
majority of those who turned out to see Kossuth had<br />
probably never even left Fife, let alone Scotland.<br />
But out they came to greet, not the ruler of a<br />
country, but the ex-governor of a far off<br />
land. This was political superstardom<br />
of a kind rarely seen since. Kossuth<br />
was the Nelson Mandela of his day.<br />
Kossuth spoke in Edinburgh,<br />
Aberdeen, Dundee and many<br />
other towns across the country<br />
between June and December,<br />
always to packed halls. He<br />
visited the home of Robert<br />
Burns, Scotland‟s national<br />
poet, and the Wallace<br />
Monument near Stirling.<br />
He pressed all the right<br />
buttons, and when he left<br />
Scotland he carried with<br />
him more honorary burgesses<br />
(citizenship of a<br />
Royal Burgh) than anyone<br />
before.<br />
We loved him.<br />
The major events of<br />
Kossuth‟s visit to Scotland<br />
have been catalogued by<br />
Scotland‟s own tribe of<br />
Hungarians on their website,<br />
and to whom I am indebted for<br />
some of the sources for <strong>this</strong> article,<br />
which can be found at:<br />
www.skocia.co.uk<br />
Sadly, the legacy of his visits seems to<br />
have been fairly short lived, and once<br />
Austria and Hungary joined hands in 1867,<br />
the once romantic Hungarian cause slipped from<br />
the popular imagination. That notwithstanding, Kossuth left the<br />
Kossuth came United Kingdom with many perceptive thoughts about its<br />
constitutional <strong>issue</strong>s - thoughts much ahead of their time,<br />
not necessarily good, depending on one‟s own political views,<br />
but nonetheless requiring to be addressed.<br />
For all I can find, there are no streets named after the great<br />
man in Scotland, which is sad. His name lives on only in<br />
Greenwich, in London and Wolverhampton, in the Midlands of<br />
England. The next time I hear of a street needing a name in<br />
Fife, I shall write to the Council and recommend to them that<br />
we have a memorial to Hungary‟s greatest leader, and a friend<br />
of Scotland.<br />
11
NEWS<br />
FROM HUNGARY<br />
by Magda Sasvári<br />
1956 HUNGARIAN REFUGEES<br />
ARRIVAL A NATIONAL EVENT<br />
2010.VII.30.<br />
On July 29th, the Canadian government<br />
announced the designation of the<br />
refugees of Hungary‟s 1956 Revolution<br />
as a national historic event – the Canadian<br />
Embassy told MTI (Magyar Távirati<br />
Iroda). The embassy statement<br />
quoted Environment Minister Jim Prentice<br />
as saying: “The arrival of thousands<br />
of Hungarian refugees helped to shape<br />
Canada‟s model for the reception of<br />
refugees, and helped Canadians adopt a<br />
more receptive attitude toward immigrants.”<br />
With the support of its population,<br />
Canada admitted more than 37,500<br />
Hungarian refugees as immigrants<br />
following the revolution, the largest<br />
group any country received in proportion<br />
to its population.<br />
SCHMITT TAKES OFFICE AS<br />
NEW PRESIDENT OF HUNGARY<br />
2010.VIII.6.<br />
Outgoing President László Sólyom<br />
handed over the office to president elect<br />
Pál Schmitt on August 5th. Sólyom<br />
wished much success to the <strong>new</strong> president<br />
and said that he would remain as<br />
an “invisible president,” standing next<br />
to Schmitt. “Each president wants to<br />
open a <strong>new</strong> chapter, but one should<br />
never forget that we are all writing the<br />
same book” Sólyom said. Schmitt said<br />
it was a sublime moment to take the<br />
post representing the nation, and welcomed<br />
Sólyom‟s offer of cooperation.<br />
ferences organized to inform all potential<br />
applicants about their rights and<br />
opportunities, as well as details of the<br />
procedure. The <strong>new</strong> office handling all<br />
applications is scheduled to open October<br />
15th, employing some 200 people.<br />
Applications will be received from<br />
January 1st, 2011 on.<br />
HUNGARY’S<br />
POPULATION DROPS<br />
2010.VIII.25.<br />
Hungary‟s population fell around<br />
10,000 in the first half of 2010 to<br />
10,004.000 at the end of June, though<br />
immigration offset part of the natural<br />
decline (data released by the Central<br />
Statistical Office). The difference<br />
between live births and deaths caused<br />
the population to fall by 19.555, slightly<br />
less than the same time in 2009, but net<br />
immigration came to 9,600, offsetting<br />
about half of the decline.<br />
THE 33rd BEST<br />
COUNTRY TO LIVE IN<br />
2010.VIII.26.<br />
Hungary is 33rd in the ranking of the<br />
world‟s best 100 countries, a list compiled<br />
by Newsweek. They looked at five<br />
categories - health, education, quality of<br />
life, economic dynamism and political<br />
environment. Finland won “Best country<br />
in the world,” followed by Switzerland<br />
and Sweden. Canada is in 7th<br />
place and the United States is number<br />
11. Of the five categories, Hungary<br />
fared best in Education (90.2 out of<br />
100) but scored the lowest in economic<br />
dynamism (46.23). The top ten includes<br />
seven European countries, plus Australia<br />
(4) Canada (7) and Japan (9).<br />
HUNGARIANS SPEND<br />
MILLIONS TIPPING DOCTORS<br />
2010.IX.8.<br />
A study by the AXA Health Fund on<br />
the practice of providing doctors with<br />
gratuity money in Hungary revealed that<br />
on average, Hungarians spend 9600<br />
HUF (about $49.00 CAD) a year (a total<br />
of 32 billion HUF or almost $164<br />
million CAD) on giving tips to their<br />
12<br />
CITIZENSHIP<br />
PROMOTION CAMPAIGN<br />
2010.VIII.19.<br />
The government is planning to start<br />
an information campaign on October<br />
1st, to promote Hungary‟s <strong>new</strong> simplified<br />
procedure of granting citizenship,<br />
ministerial commissioner Tamás Wetzel<br />
told MTI.<br />
Applicants will be offered all necessary<br />
information from a special web<br />
site, including downloadable application<br />
forms.<br />
Press briefings will be held and condoctors.<br />
The study also reveals that 49% of<br />
respondents felt they would not receive<br />
proper medical care if they did not give<br />
the extra money to their doctors. This<br />
practice has long been one of the complaints<br />
about the Hungarian health care<br />
system. Doctors, however, have argued<br />
that the practice is necessary owing to<br />
the low pay they receive.<br />
FRESCO UNCOVERED<br />
IN BUDAPEST<br />
2010.IX.24.<br />
Downtown Pest Church‟s <strong>new</strong>ly<br />
found fresco, painted during the Middle<br />
Ages, has been presented to the media<br />
by parish priest Zoltán Osztie and<br />
archaeologist Imre Bodor. The fresco<br />
portrays the Virgin Mary and the infant<br />
Jesus. During a project to repaint the<br />
church, they found the fresco on a<br />
sanctum wall behind the main altar of<br />
the church, which is located at Március<br />
15 Square. Art historian Éva Derdák<br />
estimates that the fresco was painted<br />
during the early <strong>14</strong> th Century.<br />
AUDI TO INVEST IN<br />
HUNGARIAN PLANT<br />
2010.IX.24.<br />
The German carmaker Audi, will<br />
enlarge their plant in Györ by 2013,<br />
Audi Chairman of the Board of Management,<br />
Rupert Stadler and Prime<br />
Minister Viktor Orbán announced. The<br />
investment will create 1800 jobs, Orbán<br />
said. It could add 2% to Hungary‟s<br />
GDP when completed. The Audi base<br />
in Györ will be the source of 15,000<br />
jobs when the capacity expansion is<br />
completed. The annual number of cars<br />
made at the plant will be more than<br />
150,000.<br />
FIDESZ<br />
POPULARITY AT 66%<br />
2010.IX.28.<br />
The Fidesz-Christian Democrat Alliance<br />
has the support of 66% of decided<br />
party voters, a Median poll taken in<br />
September suggests. The Socialists are<br />
second at 17% followed by the Jobbik
party with 10%.<br />
Prime Minister Victor Orbán is Hungary‟s<br />
most popular politician, followed<br />
by President Pál Schmitt and Fidesz<br />
executive deputy chairman Lajos Kósa.<br />
Hungary‟s least popular politicians are<br />
Jobbik chairman Gábor Vona, followed<br />
by former Socialist Defense Minister<br />
Imre Szekeres, ex-Socialist Party chairman<br />
Ildikó Lendvai and outgoing<br />
Budapest mayor Gábor Demszky.<br />
PEOPLE CONNECTED TO<br />
JOBBIK PARTY CHARGED<br />
WITH TERRORISM<br />
2010.IX.29.<br />
The Hungarian State Prosecutor has<br />
charged extreme-right leader György<br />
Budaházy and 16 other people considered<br />
his associates with committing<br />
terrorism and other violent crimes.<br />
According to the charge, Budaházy set<br />
up a gang in 2007 to commit attacks on<br />
Hungarian MPs and thereby putting<br />
pressure on the legislature. <strong>In</strong> 2007 the<br />
gang allegedly shot at and threw<br />
Molotov cocktails at the homes of two<br />
Hungarian ministers. <strong>In</strong> 2008 they<br />
committed similar attacks outside of the<br />
capital. Budaházy is a close ally of the<br />
right-wing extremist party Jobbik, and<br />
in 2007 Budaházy formed a paramilitary<br />
organization, the Magyar Gárda.<br />
Its main aim is to change the political<br />
regime in the country and provide “self<br />
defence” for Hungarians against alleged<br />
attacks from neighbouring states, (i.e.<br />
Romania, Serbia or Slovakia) - all<br />
countries in which large Hungarian<br />
minorities currently live.<br />
FOUR DEAD AS RED<br />
SLUDGE FLOODS TOWNS IN<br />
WESTERN HUNGARY<br />
2010.X.5.<br />
Four people have been reported dead<br />
so far, including a three-month-old<br />
baby, as a result of a dam bursting in<br />
western Hungary and red chemical<br />
sludge flooding the area around the<br />
village of Kolontár. Devecser Mayor<br />
Tamás Toldi told MTI that police were<br />
keeping guard at the evacuated buildings.<br />
Temporary shelters have been set<br />
up in the local schools for some 40<br />
locals and rescue workers, he added.<br />
Around 80-90 people have been<br />
taken to hospital with chemical burns,<br />
Toldi said. Gas, electricity and water<br />
supplies have been cut in most of the<br />
town but the services are expected to be<br />
reconnected before noon, he added.<br />
A disaster management authority<br />
spokesperson said acidic liquid had<br />
been poured into the River Marcal at<br />
three different locations in order to<br />
neutralise the alkaline chemical sludge<br />
that had flooded the area. Six people<br />
who suffered serious injuries are treated<br />
at the hospital of Györ.<br />
HAIRDRESSING MUSEUM<br />
OPENS IN BUDAPEST<br />
2010.X.1.<br />
A museum devoted to hairdressing<br />
was opened in Budapest's District XIX.<br />
The permanent exhibition at the<br />
Fodrászmúzeum is a replica of a barber‟s<br />
salon from the 1880s. Over 2,000<br />
objects are on display, including several<br />
not found anywhere else in Hungary,<br />
such as tools used for making wigs.<br />
Old hairdryers, razors, scissors and<br />
curling tongs are also exhibited, in addition<br />
to many items that people not in the<br />
profession are unlikely to recognize.<br />
The museum's collection is traced<br />
back to 1950, when a man named<br />
Károly Pinke began collecting barbershop-related<br />
items.<br />
Hungarian<br />
WORD PUZZLE<br />
by Andi Szilágyi<br />
HUNGARIAN Sweets<br />
dobos<br />
őszibaracktorta<br />
somlóigaluska<br />
Almafánk<br />
Almáspite<br />
Palacsinta<br />
Balatonszelet<br />
Diósbejgli<br />
Túrórúd<br />
Eszterházitorta<br />
Farsangifánk<br />
Gesztenyetorta<br />
Haboscsiga<br />
Karamellásmadártej<br />
Piskóta<br />
Krémes<br />
Kuglóf<br />
Linzer<br />
Rétes<br />
Marcipán<br />
Kalács<br />
Málnástekercs<br />
Mogyorógolyók<br />
Nápolyi<br />
Rigójancsi<br />
Sachertorta<br />
Stefánia<br />
Szaloncukor<br />
Szilváslepény<br />
Tarkabarka<br />
Túrófánk<br />
zserbó<br />
ANSWERS are on page 23…<br />
No peeking ‘til you’re done!<br />
13
CSÓK<br />
by Lorraine Weideman The artist’s studio, 1905.<br />
Celebrated Hungarian artist István<br />
Csók was one of the first laureates to<br />
receive the Kossuth Prize twice - once in<br />
1948 and a second time in 1952. His<br />
work falls within the parameters of naturalism<br />
and impressionism; often with<br />
influences of post-impressionism,<br />
he was inspired by his homeland,<br />
painting numerous portraits, sensual<br />
nudes, landscapes, as well as<br />
still-life, during his long career.<br />
István Csók was born on February,<br />
13th, 1865 in the town of<br />
Sáregres, Hungary. He studied at<br />
the Budapest Drawing School between<br />
1882 and 1885, as a pupil of<br />
János Greguss, Bertalán Székely<br />
and Károly Lotz. He went on to<br />
the Munich Academy of Fine Arts<br />
for one year, with the famous artist<br />
Ludwig Löfftz as one of his<br />
professors. During the 1880s and<br />
1890s, <strong>this</strong> academy was attended<br />
by almost every significant Hungarian<br />
artist of the time, and<br />
between 1850 and 19<strong>14</strong> almost<br />
400 Hungarian painters, drawn to<br />
the vibrant artistic milieu (which<br />
was cheaper than Paris) studied<br />
there. He attended the Académie<br />
Julian in Paris in 1888 (an art<br />
school started in 1868 by Rodolphe<br />
Julian, which even allowed<br />
women to participate!), furthering<br />
his education, while learning from<br />
French academic painters William<br />
Bouguereau and Tony Robert-Fleury.<br />
The leading modern artists in Paris<br />
inspired him - particularly Pascal Dagnan-Bouveret,<br />
an artist known for his<br />
peasant scenes and mystical-religious<br />
Preliminary sketch of Erzsébet Báthory<br />
for Csók’s millennium painting.<br />
<strong>14</strong><br />
compositions. There Csók was introduced<br />
to Symbolism and Impressionism<br />
through the work of Matisse, Maurice<br />
Denis, Van Dongen, Vlaminck, and<br />
Derain. By 1889, he was receiving<br />
recognition for his work - honourable<br />
mention was given to Krumplitisztítókra<br />
(The Potato Peelers), and in<br />
1891 he was awarded a gold medal<br />
for Úrvacsora (The Lord‟s Supper),<br />
a painting of a young peasant<br />
girl receiving communion. This<br />
painting would also win the gold<br />
medal in Vienna in 1894. He<br />
returned to Munich in 1890 and<br />
stayed there for several years.<br />
He experimented with religious<br />
imagery and colours inspired by<br />
Hungarian peasant costume.<br />
For Hungary‟s 1000th anniversary<br />
he created a large 4 by 6 metre<br />
composition of the controversial<br />
Erzsébet Báthory. The Countess<br />
Báthory lived from 1560 until<br />
16<strong>14</strong>, and was allegedly responsible<br />
for the torture and deaths of<br />
hundreds of young girls. His painting<br />
depicts Báthory enjoying the<br />
torture of young naked servants,<br />
drenched in water and freezing to<br />
death in the snow of her Csejte<br />
castle courtyard. The painting was<br />
sent to the Salon exhibition in Paris<br />
and it was included in a show, in<br />
the autumn of 1895, in Budapest.
It was well-received internationally, but<br />
unfortunately it was destroyed during<br />
World War II.<br />
Csók married in 1903 and moved to<br />
Paris, where he and his bride lived for<br />
seven years. He was intrigued by Art<br />
Nouveau and started a series of vampire<br />
paintings. His daughter Juliette (Züzü),<br />
was born there, and he illustrated her<br />
childhood in a series of intimate paintings,<br />
Züzü in the Cradle (1910), Züzü's<br />
First Walk (1911), Züzü's Christmas<br />
(1921), The Sick Züzü (19<strong>14</strong>), Züzü is<br />
Dancing (1915), Züzü in the Arbour<br />
(1916) and Züzü with Rooster (1912).<br />
Moving back to Budapest in 1909, he<br />
took part in the Japan Circle at the Japan<br />
Café, where groups of artists gathered<br />
regularly. He was also one of the founding<br />
members of MIÉNK, an artist‟s<br />
group of Hungarian Impressionists and<br />
Naturalists. He was a good friend of<br />
Simon Hollósy and many other members<br />
of the famous Nagybánya artists‟ colony.<br />
He had worked with many of them in<br />
Munich and Paris and although he didn‟t<br />
spend very much time at the colony, he<br />
often took part in their major exhibitions.<br />
He exhibited at an international exhibition<br />
in Rome in 1911 – it was that year<br />
that his Portrait of Tibor Wlassics won a<br />
gold medal. <strong>In</strong>terestingly, Csók is one of<br />
the very few non-Italian painters whose<br />
self-portrait now hangs in the famed<br />
Uffizi Gallery in Florence.<br />
István Csók continued with the work<br />
inspired by his daughter and impressionistic<br />
folk images. From 1916 through<br />
1931, Balaton was a source of inspiration<br />
for a series of work depicting Hungary‟s<br />
beloved lake. After the war (from 1921<br />
until 1932), he served as a professor at<br />
the Budapest Academy of Fine Arts,<br />
working along-side János Vaszary and<br />
Gyula Rudnay. He was the president of<br />
the Szinyei Society in 1920, and from<br />
1949 led the Hungarian Artists Association.<br />
Along with being awarded the<br />
Kossuth Prize two times, he received<br />
many awards both at home and internationally.<br />
He exhibited in Rome, San<br />
Francisco, London, and Pittsburgh, and<br />
had three major one-person exhibitions in<br />
Budapest in 19<strong>14</strong>, 1935 and 1955.<br />
His last work, Farewell to War and<br />
Peace, was painted in 1951, however,<br />
with his eyesight failing, he was compelled<br />
to put down his brush. István<br />
Csók passed away in Budapest on<br />
February 1st, 1961 shortly before his 96<br />
birthday.<br />
<strong>In</strong> Cece, Hungary, the István Csók<br />
Memorial Museum is located in his<br />
family‟s late-19th century villa. The<br />
museum began collecting his work at the<br />
end of the 1930s, even acquiring an early<br />
working composition of the painting of<br />
Erzsébet Báthory. Csók himself donated<br />
a self-portrait, and paintings of his<br />
parents in 1938, and after his death, his<br />
daughter contributed several more works<br />
of art, furniture and memorabilia. His<br />
work can also be found in the Hungarian<br />
National Gallery.<br />
Charcoal self portrait.<br />
15
THE LOST CASTLES OF DÉLVIDÉK<br />
by Eddi Wagner<br />
The castles and summer-residences of Délvidék (the south<br />
parts of historic Hungary, now Vojvodina, a province of<br />
Serbia), were built in 18 th , 19 th , and early 20 th centuries, in<br />
different styles - from baroque to classic. Once there were<br />
hundreds of them, but now less than a hundred remain. Out of<br />
those that survived looting by Tito‟s communists after World<br />
War II, only a few have been preserved and restored. Many of<br />
their rightful owners were imprisoned and murdered in 1944,<br />
while some sought refuge in other countries, leaving everything<br />
behind. After decades of neglect, most of these castles are in<br />
very bad shape. Some were converted to schools, asylums,<br />
administrative seats for government run businesses or medical<br />
institutions. Nothing was left of the glorious parks that once<br />
surrounded these castles, but there are stories and legends.<br />
THE CASTLE OF ECSKA<br />
Situated seven kilometres away from Nagybecskerek (today<br />
Zrenjanin), in the town of Ecska (Ečka in Serbian), there is a<br />
castle today simply called Kaštel or the Castle of Ecska. Before<br />
Count Lukács Lázár bought large wastelands around<br />
Nagybecskerek from a public auction in 1781, <strong>this</strong> area was just<br />
a moor. The Count chose a location for his future castle on the<br />
left bank of the Bega river and then started building a village<br />
nearby, together with a church and a school for all those who<br />
would work on his estate. The Count‟s son, Ágoston Lázár,<br />
built the castle between 1816 and 1820 in the English style.<br />
The village is now known as the town of Ecska.<br />
The <strong>new</strong> castle‟s opening ceremony on August 29, 1820<br />
also marked the birthday of the Count Lázár‟s young daughter.<br />
For <strong>this</strong> remarkable event, every corner of the nearby village<br />
had to be tided up to perfection. All of the houses and streets<br />
were thoroughly cleaned and decorated, the trees were pruned<br />
16<br />
and the grass was cut in unusual shapes. The main chef and<br />
many cooks for <strong>this</strong> party were brought in from Vienna. Rich<br />
carriages and highly disciplined horses were all decorated and<br />
ready to excite the crowds. Everything was ready for the over<br />
three-hundred invited guests who would spend days partying at<br />
the Lazars‟ estate. The impressive list of honoured guests who<br />
attended the ceremony included dignitaries and many members<br />
of the Esterházy family - and the Emperor himself, Francis II,<br />
the last Holy Roman Emperor (later known as Francis I of<br />
Austria).<br />
An evening bonfire ceremony was organised in the main<br />
park. The next morning, the bells of the beautiful family chapel<br />
within the castle complex announced the beginning of the<br />
celebrations. This was also the official invitation to the locals<br />
of Ecska to join in the party. After the lunch, the gentlemen<br />
joined the hunters and the ladies walked around the forest or<br />
enjoyed a lovely gondola ride on the lakes and canals. The<br />
culmination of the ceremony was the evening ball that resembled<br />
the magic of a fairytale – the ladies in their most beautiful<br />
ballroom dresses and men in their decorated military uniforms<br />
waltzed the night away. The third evening of the celebration<br />
was a remarkable show from a <strong>new</strong> sensation, a young pianist, a<br />
wunderkind – Franz Liszt himself! Everyone was amazed by<br />
the unique playing style of the young artist. Franz Liszt and his<br />
father were at that time in service of Prince Miklós Ferdinánd<br />
Esterházy, who also attended <strong>this</strong> ceremony. The Prince<br />
proudly led the crowd of cheery spectators. Needless to say,<br />
<strong>this</strong> party was the talk of the Empire for decades.<br />
The Lázárs enjoyed <strong>this</strong> lavish paradise estate for the next<br />
fifty years, until it was bought by Count Felix Harnoncur in<br />
1870. <strong>In</strong> 1898, Count Harnoncur slightly changed the castle‟s<br />
appearance, making it a little more Hungarian in style. At that
time, the wealth and power of the Harnoncur family grew so<br />
rapidly that they acquired <strong>new</strong> estates and a <strong>new</strong> family name:<br />
De La Fontagne et d Harnoncur et Univerzagt i Palavicani.<br />
The main castle building was built in an L-shape with the<br />
dwellings on the ground floor. After the 1898 renovations,<br />
Count Harnoncur decided to add dwellings under the attic.<br />
<strong>In</strong> the centre part of the building, they added a pyramid roof<br />
tower, which continues on to the annex with an atrium.<br />
The interesting details of the annex are its ionic style pillars.<br />
The beautiful park surrounding the castle today is just a fraction<br />
of what once was an enormous forest where Count Harnoncur<br />
laid out numerous sculptures, fountains and park furniture and<br />
where he spent most of his time walking, hunting, fishing,<br />
playing music, or horseback riding. Count Harnoncur was well<br />
known for his stables and he adored his horses of many<br />
different breeds. Many of the smaller buildings, once a part of<br />
the castle complex, are now separate estates. <strong>In</strong> spite of the<br />
numerous changes to its interior and exterior, the castle is still<br />
a very unique architectural masterpiece. Each of the owners,<br />
from the Lázárs on, added something specific to their family to<br />
beautify the castle, and each of them left an important impact on<br />
its architectural concept.<br />
As a rule, there always has to be a legend tied to a castle.<br />
Many years ago, a traveling theatre troupe arrived at the castle<br />
on a summer night. The next<br />
morning, the troupe started<br />
building a stage at the large<br />
fountain. By the evening of<br />
that day, the scene was installed<br />
and all was ready for<br />
the play. The three beautiful<br />
young countesses secretly<br />
watched the construction<br />
work in anticipation. Their<br />
eyes caught the most handsome<br />
man they had ever<br />
seen: he was young, blond,<br />
very tall and shirtless, with a<br />
perfect muscular body. He<br />
worked very hard the whole<br />
day. When nightfall came,<br />
the old count, his family and<br />
his entourage took their seats<br />
- the candles were lit and the show began.<br />
The play was about a naïve young girl surrounded by many<br />
suitors, but she refuses them all while she waits for her beloved<br />
to return from the war. At the end, the beau arrives back home<br />
and chases away all those boring young men, the girl marries<br />
him and everything ends as it should. The young countesses<br />
were delighted, and at the end of the show, they applauded<br />
loudly. When the actors came up to bow, the girls recognized<br />
the handsome young man whom they secretly watched earlier.<br />
The youngest girl cried with joy and excitement! She did not<br />
let go of him for a long time after the show, and sensing the<br />
danger, the count paid the actors much more than agreed, and<br />
released them.<br />
But the young man did not leave with the troupe. For many<br />
days he secretly wandered in the large oak forest around the<br />
castle. The count did not notice anything until his dogs barked<br />
so loud that they woke him up in the middle of the night.<br />
He went out to the large stairwell and saw shadows of a young<br />
17<br />
couple in the depth of the forest. Angered, the count then<br />
released his dogs which ran towards the couple and attacked the<br />
man. He started running, but was only able to reach the tower<br />
across from the main castle building. The dogs caught up with<br />
him and attacked him mercilessly. The young man bled to<br />
death, and the countess never married - she remained in the<br />
castle until she died.<br />
Another legend revolves around the construction work<br />
within <strong>this</strong> Neo-Gothic castle which was never completed.<br />
While the main castle building was renovated many times<br />
throughout the two centuries, the tower across from it has been<br />
left in ruins, as it was many years ago. There have been<br />
numerous attempts to start renovations on the tower, and the<br />
construction materials have been brought right to the door,<br />
but every time the workers tried to enter the tower, they heard<br />
unearthly growling from deep inside. They just ran away and<br />
never come back – and the same thing repeated many times<br />
over the years. The same dogs that killed the young man inside<br />
the tower have become the protectors of his eternal home.<br />
Even now, many young couples could be seen walking in the<br />
park, as it is said that the shadows of the large oak trees in the<br />
park make miracles. A girl whose boyfriend left or died would<br />
come under the shadows of the oaks hoping to see him.<br />
The legend was written by the countess just before her death.<br />
She did not write, however,<br />
whether she ever again saw<br />
her tragically killed young<br />
actor. Yet, there is a partial<br />
story to <strong>this</strong> account: the elders<br />
of Ecska claim that the<br />
countess looked gravely pale<br />
on the way back from her<br />
walks in the forest and was<br />
not able to control her hands<br />
from shaking violently.<br />
When she finally calmed<br />
down, she would light up a<br />
candle near the fountain<br />
where the actors once built<br />
the scene stage. From May to<br />
October, <strong>this</strong> park is filled<br />
with soporific sounds of the<br />
fountain and the heavy smells<br />
of the pines and candle wax.<br />
<strong>In</strong> the aftermath of World War I, Hungary lost Délvidék to<br />
the Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes, later known as the<br />
Kingdom of Yugoslavia. The estate changed hands many times<br />
since then. After WWII, in 1945, the estate was nationalized by<br />
the government of the Federal People‟s Republic of Yugoslavia.<br />
Yugoslavian government sources still mention that the then<br />
owners of the estate “ran away to America.” This estate<br />
suffered exactly the same fate as estates of the other wealthy<br />
people in Yugoslavia. Tito‟s partisans looted furniture,<br />
artwork, other valuables, and even tools and animals. The property<br />
has been used by the government of Yugoslavia for many<br />
different purposes since then.<br />
The Castle of Ecska now has <strong>new</strong> owners. The property is<br />
much smaller then it once was, and is just a shadow of its past<br />
phenomenal glory. It has been turned into a hunting hotel<br />
complex called the Kaštel, with a restaurant that attracts international<br />
tourists.
...Looking Forward continued from page 5<br />
pleasant, although guarded - as well they might have been given<br />
the circumstances to which they were subjected.<br />
We entered Hungary on the morning of 23 September, 1981,<br />
feeling a bit apprehensive. If the more pro-Western Romania<br />
was such a disappointment, what on earth were we going to find<br />
here The Hungarian border guards were delightfully cheerful<br />
and friendly, if not exactly thorough, seeming quite happy to<br />
accept our word that we were not bringing any explosives<br />
or firearms into the country. So far, so good.<br />
Accommodation was easy to find and we were sent to a<br />
block of flats on Csepel Island at Izáck Hugó Utca. (I have not<br />
been able to find out who Hugó Izáck was, so if anybody knows<br />
please get in touch). No one really spoke much English at<br />
IBUSZ where we booked the accommodation, however, we<br />
managed to get a rough steer and jumped on a number 6 tram<br />
outside the station on what was then Lenin Körút. Encountering<br />
Hungarian for the very first time was totally bewildering; and it<br />
still is after all these years. We looked as lost as we felt, and<br />
pity was taken on us by an English speaker who asked around if<br />
anyone k<strong>new</strong> how to get where we were going. This generated<br />
much discussion amongst the passengers, and resolved itself by<br />
an elderly couple taking us under their wing, and taking us to<br />
the green train and accompanying us to Csepel, where they put<br />
us on a bus and spoke with the driver to make sure we got off at<br />
the right stop, which we did. They even gave us tickets and<br />
refused any payment. The driver spoke to an elderly gentleman<br />
who then guided us to the block of flats.<br />
“I have always depended on the kindness of strangers,” is a<br />
well known line of Blanche DuBois from Tennessee Williams<br />
A Streetcar Named Desire, and when in Budapest (certainly that<br />
time around), we were a pair of Blanches. Everyone we turned<br />
to for help did. They did so with good grace, good humour and<br />
charm. No one took advantage. <strong>In</strong> the conclusions drawn by<br />
me at the end of the holiday, Budapest was recorded as one of<br />
the definite highlights.<br />
Those acts of kindness planted the seed that has grown and<br />
blossomed into my love of Hungary and the Hungarians.<br />
Maybe it is because I am older and sadly more cynical, but I<br />
wonder if such things could happen still We certainly found<br />
other kind people on our travels but not to such a degree. I also<br />
wonder if the lovely people who helped us that day know that<br />
their kindness to a pair of gormless British students would lead<br />
to one of them 30 years on being such a big fan of their country<br />
While we were in Greece I was stung by a jellyfish and<br />
swallowed some of the Adriatic, and for about a year afterwards<br />
was racked with nausea when I ate, or sometimes even<br />
attempted to eat. It was never determined which was the cause.<br />
I therefore missed out on a good deal of Hungarian cuisine<br />
(I have managed to more than make up for that disappointment<br />
over the succeeding years). I see that having managed some<br />
gulyásleves on our first evening, after two mouthfuls of what I<br />
now understand to have been a pörkölt, I could eat no more.<br />
I felt so guilty at not eating my food and that <strong>this</strong> would offend.<br />
Where we had <strong>this</strong> meal is now a mystery, although I vaguely<br />
remember the river being nearby. I did, however, manage a<br />
coffee and some chocolate cake at the Hauer Cukrászda,<br />
Ráckoczi Utca 49 the following day. Quite sumptuous<br />
surroundings, according to my notes, and I still have the receipt.<br />
On my next trip I must see if it is still there. If it is, I shall have<br />
a coffee and cake to celebrate my Hungarian 30 th but will not<br />
expect it to cost as little as it did then - with an exchange rate<br />
of 60 HUF to the pound, coffee and cake for two and a couple<br />
of juices came to 86 HUF. <strong>In</strong>terestingly, the receipt thanked<br />
us and wished us farewell in Hungarian, German, French and<br />
Italian, but not in English and certainly not in Russian.<br />
Superficially, there was no air of oppression in Hungary, in<br />
manifest contrast to Romania. It was very civilised and smart,<br />
and the shops were full of things to buy, the people were well<br />
dressed, the streets were spotless - the city felt safe. I was<br />
only passing through though.<br />
I returned to Budapest again in 1989, but not thereafter<br />
until 1998. Having got to know the city centre quite well by<br />
the time of my third visit, and even being able to give<br />
directions to the confused, I once rescued a cashier at the<br />
Metro (but not quite as successfully as we had been rescued).<br />
An American couple were standing at the ticket office with<br />
a map, and the lady at the counter couldn‟t speak English - and<br />
a queue was growing. I boldly stepped in and explained the<br />
ticketing system and found out where they were going.<br />
I assisted them in getting tickets and got a big smile and thank<br />
you from the lady at the counter. The Americans told me they<br />
were going to the museum. “Follow me!” I boldly offered<br />
“I‟m getting off at that stop.” I chatted away to them, and<br />
after a few minutes of me extolling the virtues of the National<br />
Museum, the lady said it was actually the Art History Museum<br />
(which is at Hősök Tér at the end of Andrássy Utca) that they<br />
were looking for! That of course, is on Line 1 and we were on<br />
Line 2. The gentleman just shrugged and said: “One museum<br />
is pretty much like another.” My attempt at being a good<br />
Hungarian didn‟t quite succeed that time.<br />
On my visit in 1998 I bought some antique military medals.<br />
The next year I bought some more, and after a brief lull, I<br />
became more serious in my collecting. Always tending to<br />
lag behind the times, it was not until 2004 that I acquired a<br />
computer and discovered eBay – and it was the 30 th of January<br />
2005, that I first made contact with our own NHV editor.<br />
I bought a medal from him, and chanced to comment that<br />
Vancouver and Budapest were my favourite cities. A casual<br />
exchange followed, and ever eager to extend the readership of<br />
<strong>this</strong> publication, and its sister publication, Magyar Front, I was<br />
soon persuaded to sign up.<br />
The following year I was prevailed upon to pen an article<br />
for the NHV on why I love Hungary, and have had the<br />
privilege of contributing ever since. However much, occasionally,<br />
it might seem to be a chore to do (as I am sure they are to<br />
read sometimes), and being under the tyrannical yoke of the<br />
editor to comply, I have found my connection with the NHV,<br />
and the Hungarians of Vancouver, a hugely enriching<br />
experience. It has opened up many avenues and made my<br />
subsequent visits to Hungary far more interesting and<br />
worthwhile. I have made <strong>new</strong> friends through <strong>this</strong> connection,<br />
and hope to make more<br />
I am currently planning my next visit to Hungary. An<br />
anniversary bonanza. The programmes of the Operaház and<br />
the Operettszinház (I must get to see Csárdáskirálynő),<br />
and the various orchestras are being scrutinised to provide me<br />
with a kulturfest. I want to retrace some steps as well,<br />
as I have <strong>new</strong> experiences to look back on, all to be recorded<br />
in my holiday journal - to allow me to wander down memory<br />
lane in the future.<br />
18
THE HUNGARIAN CROWN GUARD<br />
ASSOCIATION NEEDS YOUR HELP<br />
<strong>In</strong> association<br />
with the<br />
INTERNATIONAL<br />
HUNGARIAN MILITARY<br />
HISTORY PRESERVATION<br />
SOCIETY<br />
www.NewFront.ca<br />
www.koronaorseg.hu<br />
The Hungarian Crown Guard Association is looking for historical<br />
information, copies of documents, and photographs relating to the Crown Guard,<br />
the Holy Crown of Hungary, the Szent Jobb and the 1938 Golden Train.<br />
Many things were taken from Hungary following WW II, and the Association would<br />
be very grateful for information about any material that may be unknown to them.<br />
19
The Urban Fakanál*<br />
by Mária Vajna<br />
Hungarian Peppered Beef<br />
(Borsos Tokány)<br />
<strong>In</strong>gredients:<br />
1 ¾ lb round of beef (blade, sirloin)<br />
1 ¾ oz smoked bacon<br />
1 ½ oz olive oil<br />
1 large onion, chopped<br />
5 oz tomato paste or 1 tomato, diced<br />
1/4-1/2 teaspoon ground black pepper<br />
10 oz Hungarian white wine (or water)<br />
salt to taste<br />
1 green pepper, diced (optional)<br />
Method for best results:<br />
Cut beef and bacon into strips about 2 to 3 inches long. Fry the bacon, strain the drippings into another pan and<br />
add the oil to the drippings. Add the onions to the oil and drippings pan and sauté until golden brown, add tomato paste<br />
and the meat, stir. After 2 minutes add the salt and pepper and cover with a little wine or water. Cover the pan and braise<br />
the meat. When half-done, add the green peppers. Add more wine or water from time to time. Put the pieces of fried<br />
bacon into the dish and cook to finish.<br />
This is a stew-like dish, but tokány has a very small amount of thick, brown juice.<br />
Serve with boiled potatoes or rice and salad or pickles.<br />
*Fakanál is Hungarian for wooden spoon. It’s an essential word for your gastronomic vocabulary,<br />
and can also serve as a very naughty sounding expletive for you to use on your non-Hungarian speaking guests.<br />
MAGGIE’S<br />
PHARMACY<br />
Magdolna Kabok<br />
Pharmacist<br />
tel: 778 371-8721<br />
fax: 778 371-8722<br />
2591 Commercial Drive<br />
Vancouver, BC • V5N 4C1<br />
Working hours:<br />
Monday - Friday 8:00am - 6:00pm<br />
Saturday - 10:00am - 3:00pm<br />
HUNGARIAN<br />
LANGUAGE LINK<br />
Certified Translation Services<br />
Personal • Medical<br />
Legal • Technical<br />
and Immigration Matters<br />
ESTHER VITALIS<br />
Certified Translator<br />
English - Hungarian<br />
Hungarian - English<br />
#301 - 1717 West 13th Avenue<br />
Vancouver, B.C. V6J 2H2<br />
604 738-6869<br />
cel: 604 789-0027<br />
fax: 604 738-6805<br />
evital@shaw.ca<br />
www.evitalis.com<br />
20
WHO<br />
Part X<br />
by Anita Bedő<br />
ARE WE<br />
ANYWAY<br />
<strong>In</strong> Part VI, I introduced<br />
you to the Khazars, a<br />
Turkic people who were<br />
closely associated with the<br />
early Magyars. I briefly discussed<br />
their social and political<br />
structure, in particular, their<br />
religion of Tengrism and<br />
their tradition of sacral<br />
kingship, both of which<br />
were adopted by the<br />
early Magyars. <strong>In</strong><br />
<strong>this</strong> edition of our<br />
ancient history series,<br />
I‟d like to take a closer<br />
look at who exactly the<br />
Khazar people were.<br />
Much like the early<br />
Magyars, the Khazars<br />
were an equestrian people<br />
of the Eurasian<br />
steppes. <strong>In</strong> fact, the Magyars‟<br />
change in lifestyle<br />
from sheltering in the woods<br />
north of the Volga River to<br />
horse-breeding in the meadows south<br />
towards the steppes was likely a direct result of their association<br />
with the Khazars. During <strong>this</strong> time – around the 6th century,<br />
the Khazars ruled the steppes, being overlords to several tribal<br />
unions of Caucasian, Slavic, Bulgarian, and Finno-Ugrian<br />
peoples, including the Magyars. Eventually, the only remaining<br />
distinction between the Magyars and the Khazars was their<br />
language.<br />
The Khazars were a nomadic Turkic people originally from<br />
Central Asia. Right around the time that the Magyars became<br />
associated with the Khazars, the Khazars were part of the<br />
Western Turkish Empire, ruled by the Celestial Blue Turks or<br />
“Kök Turks.” Note the similarity to kék - the Hungarian word<br />
for “blue.” Prior to the emergence of the Kök Turks as the<br />
overlords of the steppes, they were ruled by the Rouran Khaganate,<br />
a confederation of nomadic tribes on the northern borders<br />
of <strong>In</strong>ner China from the late 4th century until the late 6th<br />
century. The Rourans themselves were of Mongolian extraction.<br />
Between AD 552 and 745, the Kök Turks held together an<br />
empire of nomadic steppe peoples, which eventually collapsed<br />
due to dynastic conflicts.<br />
Under the leadership of Bumin Qaghan, the Kök Turks<br />
rebelled against the Rouran Khaganate, gained dominance and<br />
rapidly expanded their territory over the Central Asian steppes,<br />
and even took hold of the Silk Road trade, which connected<br />
Asia with Europe, Northern Africa, and the Mediterranean.<br />
Khazarian control over the Silk Road in <strong>this</strong> region, by the way,<br />
was also a vehicle for the adoption of words from other<br />
languages, which eventually made their way into the magyar<br />
language. For example, the Iranian Sogdians also made use of<br />
21<br />
Continued on next page...
...Who Are We continued from page 21<br />
the Silk Road trade, and their language and runic letters<br />
became popular among the Turks, with whom the Magyars<br />
were associated.<br />
<strong>In</strong> AD 546, the Uyghur (a Turkic people) and the Tiele<br />
(a tribe inhabiting the regions north of China and in Central<br />
Asia), were jointly planning a revolt against the overlords of<br />
the Rouran Khaganate. Bumin Qaghan launched an attack<br />
against these two groups, expecting to be rewarded by the<br />
overlords with a Rouran princess, thereby marrying into the<br />
royal family. A number of Chinese sources document that the<br />
Rouran khagan‟s response to <strong>this</strong> expectation was to say, “You<br />
are my blacksmith slave. How dare you utter these words”<br />
thereby indicating that the Kök Turks were held in some sort<br />
of vassalage to the Rouran Khaganate. While <strong>this</strong> reference<br />
indicates that the Kök Turks practiced some sort of metallurgical<br />
specialty, it is unclear whether they were miners or, indeed,<br />
blacksmiths.<br />
With his royal ambitions dashed, Bumin Qaghan allied with<br />
the leaders of China‟s Wei state in common rebellion against<br />
the Rouran Khaganate, and by AD 552, they had succeeded in<br />
overthrowing the Rourans. After Bumin Qaghan‟s death, his<br />
brother Istämi expanded the territory of the Kök Turks into<br />
Eastern Europe, reaching the Crimea by AD 576. By the<br />
middle of the following century, however, the empire of the<br />
Kök Turks became divided as a result of civil war.<br />
Consequently, the Khazars were able to assert their independence<br />
from the Kök Turk Khaganate in the <strong>new</strong>ly formed land<br />
of Khazaria.<br />
At its height, Khazaria encompassed southern Russia,<br />
northern Caucasus, eastern Ukraine, Crimea, western Kazakhstan,<br />
and northwestern Uzbekistan. During the 7th century,<br />
their rule also extended over other Turkic peoples, such as the<br />
Sabirs and the Bulgars, although the Khazars forced some of<br />
the Bulgars out into what is now modern-day Bulgaria.<br />
<strong>In</strong> addition to the Magyars, during the 9th century,<br />
the Khazars were also overlords to the Slavs, Pechenegs,<br />
Burtas, North Caucasian Huns, and other tribes. Similar to the<br />
Huns and Magyars themselves, the Khazars would demand<br />
tribute from those groups under their rule. The Caspian Sea at<br />
<strong>this</strong> time was known as the Khazar Sea, due to their<br />
dominance over <strong>this</strong> region. <strong>In</strong> fact, the Khazarian history<br />
lives on in the Turkish, Arabic, and Persian names for the<br />
Caspian Sea (Hazar Denizi, Bahr-ul-Khazar, and Daryaye<br />
Khazar, respectively).<br />
The Khazars were very tolerant of other religions and<br />
invited all manner of ethnic minorities into their empire,<br />
perhaps most notably, the Jews. The Khazarian kings,<br />
beginning with King Bulan in AD 838, converted to Judaism,<br />
after supposedly holding a debate between representatives of<br />
the Jewish, Christian, and Muslim faiths. This conversion<br />
influenced the rest of the Khazars to follow suit (estimates are<br />
up to 90%), leading to academic and historical debates even<br />
today on the ethnicity of Jews (i.e. are they in fact Israelites or<br />
are they all descended from the Khazars). Khazarian Jews,<br />
however, were not only of the domestic sort. Jews fleeing<br />
persecution converged upon Khazaria from modern-day<br />
Uzbekistan, Armenia, Hungary, Syria, Turkey, Iraq, and many<br />
other places. By the 10th century, the Jewish population of<br />
Khazaria is estimated to have been approximately 30,000 and<br />
even the Hebrew writing system had been adopted.<br />
Given its political and military power, and preference for<br />
Judaism, Khazaria played a role in preventing the northward<br />
spread of Islam into the Christian states of Europe through the<br />
Arab-Khazar Wars in the 7th and 8th centuries. Despite the<br />
predominance of Judaism, however, citizens of Khazaria also<br />
included Greek Christians, pagan Slavs, and Muslim Iranians.<br />
By the early 10th century, Khazaria‟s population consisted<br />
mainly of Muslims and Jews, with a Christian minority.<br />
Remarkably liberal for their time, in the capital city, the<br />
Khazars established a supreme court composed of 7 members,<br />
and every religion was represented on <strong>this</strong> judicial panel.<br />
Ironically, despite the fact that some historians believe that<br />
Kiev in today‟s Ukraine was established by the Khazars and<br />
Hungarians, and that the later inhabitants of <strong>this</strong> city, the<br />
Kievan Rus, adopted elements of Khazarian politics and culture,<br />
these are the very people who were to be the Khazars‟ undoing.<br />
The Khazar nation was conquered during the late 10th and early<br />
11th centuries by the Rus – the Norse or Viking branch of the<br />
early Russians. Khazarians, however, were not eliminated, but<br />
migrated, in part, into Hungary, Romania, and Poland to<br />
converge with the Jewish communities in those nations.<br />
I‟ve greatly truncated the history of the Khazars because<br />
after the point at which they became associated with the Jews,<br />
the research I‟ve come across becomes highly suspect. Some of<br />
the things you will find on the internet are shockingly hateful<br />
and scream anti-Semitism. <strong>In</strong> other cases, the websites are so<br />
positively biased that it‟s difficult to tell fact from fiction. Not<br />
being an expert in the field, I am loathe to ply you with pages of<br />
misinformation. There is plenty written on the subject, but it<br />
requires careful review and scrutiny.<br />
For Sale:<br />
11 Hungarian<br />
CDs<br />
<strong>In</strong>cluding<br />
Bangó Margit,<br />
Erkel Ferenc,<br />
Hernádi Judit,<br />
Korda György,<br />
Márió,<br />
Zoran Koncert,<br />
and more!<br />
From classics to<br />
Gypsy ballads.<br />
$50.00<br />
marylol@shaw.ca<br />
22
SOLUTION TO<br />
HUNGARIAN<br />
WORD SEARCH<br />
FROM PAGE 13<br />
WANTED<br />
Hungarian military artifacts -<br />
decorations, uniforms, documents,<br />
swords, insignia, accoutrements<br />
books, etc.<br />
Ancient to Modern<br />
Buying single pieces or<br />
entire collections<br />
604 733-9948<br />
PHILOSOPHY AND ART OF TEACHING<br />
Qualified and experienced teachers<br />
Accepting students for piano, violin,<br />
viola, cello, double bass, guitar and <strong>voice</strong><br />
Kodály method and theory of all levels<br />
Traditional Suzuki methods<br />
Preparations for exams, competitions<br />
and festivals, university and college<br />
auditions, ensembles and string orchestra<br />
Accepting <strong>In</strong>ternational students<br />
604 517-4551<br />
818 - 20th Street New Westminster, BC V3M 4W8<br />
23
Established on <strong>14</strong> May 1901, the Hungarian Numismatic Society is a<br />
non-profit association uniting amateurs and professionals interested in the<br />
scientific study of numismatics – the universally popular collecting and<br />
documentation of coins and medals. For over a hundred years, the Society<br />
has represented the highly regarded principles laid down by its founders.<br />
The aim of the Society is the scientific study of numismatics, the promotion of its results, the preservation<br />
of Hungarian cultural heritage, as well as the establishment and development of relations between<br />
people interested in the field.<br />
The Society maintains and operates the only public reference library in Hungary, and publishes<br />
the Numismatic Journal - the only scientific journal of Hungarian numismatics, which is well-known<br />
and recognised worldwide. Moreover, the Society provides expert‟s reports in the field of numismatics,<br />
and organises regular meetings, lectures, scientific conferences, exhibitions and professional excursions.<br />
It also operates work groups, has commemorative medals minted, and maintains relations with similar<br />
societies in Hungary and abroad.<br />
The aims of the Society have not changed during the past century, however, being a non-profit<br />
organisation, its financial situation has become very insecure during the last decade. The economic crisis<br />
that took place last year had an especially severe influence on Hungary, and has posed a real threat to the<br />
existence of the Society. Therefore, all organisations and private individuals interested in Hungarian<br />
numismatics are kindly requested to support <strong>this</strong> unique institution, and are warmly invited to actively<br />
take part in the preservation and study of our Hungarian cultural heritage.<br />
The HNS welcomes <strong>new</strong><br />
members, and gratefully<br />
accepts donations.<br />
Membership is $30.00 US<br />
annually and includes the<br />
Numismatic Journal<br />
published every second year.<br />
Membership application<br />
form and details:<br />
mnt@numizmatika.org<br />
24
FOR RENT<br />
Box 29, 110 – 1<strong>14</strong>0 W. Pender St.<br />
Vancouver, BC V6E 4G1<br />
T: 604 683-6773 F: 604 683-5773<br />
pendercopy@telus.net<br />
TRADITIONAL HUNGARIAN DESIGNS<br />
470 CRISP, BLACK AND WHITE HUNGARIAN<br />
MOTIFS FOR DESIGNERS AND ARTISANS<br />
68 pages, spiral bound<br />
$24.95 (plus postage)<br />
HUNGARO ENTERPRISES<br />
PO BOX 74527 • KITSILANO PO<br />
VANCOUVER, BC<br />
V6K 4P4 • CANADA<br />
604 733-9948 • czink@shaw.ca<br />
Fully furnished<br />
one bedroom apartment<br />
(sleeps three adults or two<br />
adults plus two children)<br />
<strong>In</strong> central Budapest<br />
(close to Örs vezér tér)<br />
For more information:<br />
604 515-2626<br />
katalinj@telus.net<br />
...A Hasty Wish continued from page 8<br />
“It is unusual, yes.”<br />
A few days passed, and again, the cat began to think about<br />
the pot of lard. He said to the mouse, “Na, they have invited me<br />
to another baptism. Again, one of my relatives has had a son.”<br />
“The devil that your relatives keep inviting you to baptisms.<br />
Fine, go ahead!” said the mouse.<br />
The cat went straight to the church and under the altar, to the<br />
pot of lard. He licked it down until there was only half a pot<br />
left. Then he stretched out on a pew and let his stomach digest<br />
until he got hungry again - then he went home.<br />
The mouse said, “Well, what did the name the little one”<br />
“They called <strong>this</strong> one Lickedithalfway.”<br />
“Na, again, such a strange name. I have never heard of<br />
Lickedithalfway.”<br />
“Well, that is what they called him.”<br />
And seven, or three, days later, the cat was thinking about<br />
the lard pot once again. He would tell the mouse that he was<br />
invited to another baptism, and that he had to leave as soon as<br />
possible.<br />
“Hij, does everyone have to invite you to their baptism<br />
If for no other reason, you should go. Have a good time,”<br />
replied the mouse.<br />
So the cat went to the church, under the altar, and licked the<br />
pot of lard clean. Then he went home.<br />
The mouse said, “So, did they baptise the little one Did<br />
you have a nice time”<br />
“It was very nice, the baptism.”<br />
“What did they call the little one”<br />
“Lickedittothebottom.”<br />
25<br />
“Such strange names. I have never heard of any of them.”<br />
“Those are the names they chose.”<br />
Then later, a few weeks later, or who really knows how<br />
much later it was, the mouse remembered the lard pot, and<br />
thought they should bring it home because they had no more<br />
food to eat.<br />
The mouse said to the cat, “We should go for the lard pot<br />
and bring it home.”<br />
“Just leave it.”<br />
“No, we should really go and get it!”<br />
“I said, just leave it there. We still have food to eat here.”<br />
But the mouse was persistent. The cat said, “If you really<br />
want it so badly, you bring it home. I'm not going anywhere.”<br />
So the mouse went to the church, under the altar, and saw<br />
that the pot was on its side, empty! The whole pot had been<br />
eaten!<br />
The mouse went home, angry, and said, “How could you<br />
deceive me like <strong>this</strong> You ate the entire pot of lard! So that is<br />
where you went each time you left home<br />
Is that why you said „Lickedthetop‟ and „Lickedithalfway‟<br />
and „Lickedittothebottom‟ How could you do <strong>this</strong>”<br />
The mouse then started jumping in front of the cat, trying to<br />
fight with it, staring it in the eye.<br />
Twice, the cat said, “Stop it because <strong>this</strong> will not end well.”<br />
But the mouse did not stop, so distraught by the lies that it<br />
just yelled and screamed.<br />
Again, the cat said, “Stop it because <strong>this</strong> will not end well.”<br />
The mouse could not be quiet from the anger that boiled<br />
inside it. The cat then - hamm! - put the mouse in his mouth,<br />
and ate it.
www.mindandmatterart.com<br />
AND<br />
MIND<br />
MATTER<br />
GALLERY<br />
Garden of Languages<br />
Certified Translation Services<br />
‘Chelsea Bird’ by<br />
Arnold Mikelson<br />
13743 - 16th Avenue<br />
South Surrey, BC<br />
V4A 1P7<br />
604 536-6460<br />
Regular Hours:<br />
Daily from<br />
12 pm to 6 pm<br />
(or by appointment)<br />
Zita Szilagyi, Proprietor<br />
Hungarian - English ▪ English - Hungarian<br />
Certified translator<br />
831 East Georgia Street<br />
Vancouver, BC Canada ▪ V6A 2A4<br />
Phone: 604-430-1651 ▪ Fax: 604-430-1625<br />
Email: zita@telus.net<br />
www.gardenoflanguages.com<br />
<br />
The New Hungarian Voice is free of charge, and there are many places<br />
in and around Vancouver where you can pick up the latest <strong>issue</strong> (see the list on page 27).<br />
If none of our locations are convenient for you, or if you would like to send a subscription to a friend,<br />
just fill out the form below and mail it in! One of our main goals is to make sure that anyone interested<br />
in Hungarian culture can access our <strong>new</strong>sletter, and our volunteers work very hard to ensure that.<br />
Please consider including a donation, or if you have made one already, we sincerely thank you!<br />
YES! I WOULD LIKE TO SUBSCRIBE TO THE NEW HUNGARIAN VOICE!<br />
Name ___________________________________________________________________________________________________<br />
Address _________________________________________________________________________________________________<br />
________________________________________________________________________________________________________<br />
Telephone __________________________________________________ Email _______________________________________<br />
I am enclosing $________________ to support the publication of The New Hungarian Voice.<br />
(Please make cheques payable to The New Hungarian Voice)<br />
THE NEW HUNGARIAN VOICE<br />
P.O. Box 74527 • Kitsilano P.O. • Vancouver, B.C. • V6K 4P4 • Canada<br />
604 733-9948 • <strong>new</strong><strong>hungarian</strong><strong>voice</strong>@hotmail.com<br />
www.<strong>new</strong><strong>hungarian</strong><strong>voice</strong>.com<br />
HCCA<br />
26
HUNGARIAN<br />
LANGUAGE<br />
HUNGARIAN ORGANIZATIONS<br />
CANADIAN HUNGARIAN HOUSING<br />
SOCIETY OF BRITISH COLUMBIA<br />
1564 S.W. Marine Drive • Vancouver, BC • V6P 6R6<br />
604 264-1064<br />
HUNGARIAN CANADIAN CULTURAL ALLIANCE<br />
PO Box 74527 • Kitsilano PO • Vancouver, BC • V6K 4P4<br />
604 733-9948<br />
HUNGARIAN CONSULATE<br />
306 - 1770 West 7th Avenue • Vancouver, BC • V6J 4Y6<br />
604 730-7321<br />
HUNGARIAN EMBASSY<br />
299 Waverly Street • Ottawa, Ontario • K2P 0V9<br />
613 230-2717<br />
HUNGARIAN REFORMED CHURCH<br />
OF VANCOUVER<br />
900 East 19th Avenue • Vancouver, BC • V5V 1K7<br />
Mail: 7159 McKay Avenue • Burnaby, BC • V5J 3S6<br />
604 321-4226<br />
HUNGARIAN SOCIETY OF VICTORIA<br />
476 Bay Street • Victoria, BC • V8T 5H2<br />
250 388-5004 • theboard@<strong>hungarian</strong>societyofvictoria.org<br />
THE NEW HUNGARIAN VOICE<br />
is available at:<br />
ABC INTERNATIONAL TRAVEL LTD.<br />
1224 Granville Street, Vancouver, BC 604 684-5019<br />
BURNABY PUBLIC LIBRARY<br />
9523 Cameron Street, Burnaby, BC<br />
BURNABY PUBLIC LIBRARY METROTOWN<br />
6100 Willingdon Avenue, Burnaby, BC<br />
CAPTAIN COOK TRAVEL<br />
2213 West Broadway, Vancouver, BC 604 734-8080<br />
GVC CREDIT UNION<br />
100-4088 Cambie Street, Vancouver, BC 604 876-7101<br />
1801 Willingdon Avenue, Burnaby, BC 604 298-3344<br />
9608 Cameron Street, Burnaby, BC 604 421-3456<br />
25B-800 McBride Boulevard, New Westminster, BC 604 525 <strong>14</strong><strong>14</strong><br />
1 - 9989 152nd Street, Surrey, BC 604 584-4434<br />
MAGGIE’S PHARMACY<br />
2591 Commercial Drive, Vancouver, B C 778 371-8721<br />
METRO TRAVEL & TOURS LTD.<br />
450-555 W. 12th Avenue, Vancouver, BC 604 879-5321<br />
MOTHER’S HERBS & VITAMINS<br />
117 East <strong>14</strong>th Street, North Vancouver, BC 604 988-4372<br />
STRAWBERRY BAKERY<br />
100-1641 Commercial Drive, Vancouver, BC 604 254-5791<br />
VANCOUVER PUBLIC LIBRARY<br />
359 West Georgia Street, Vancouver, BC<br />
INTERNATIONAL HUNGARIAN MILITARY<br />
HISTORY PRESERVATION SOCIETY<br />
PO Box 74527 • Kitsilano PO • Vancouver, BC • V6K 4P4<br />
604 733-9948 • czink@shaw.ca<br />
(KALVIN) FIRST HUNGARIAN<br />
PRESBYTERIAN CHURCH<br />
2791 East 27th Avenue • Vancouver, BC • V5R 1N4<br />
604 437-3442<br />
NANAIMO HUNGARIAN CULTURAL SOCIETY<br />
Box 85 • Nanaimo, BC • V9R 5K4<br />
250 756-2410<br />
OKANAGAN HUNGARIAN SOCIETY<br />
1670 Ross Road • Kelowna, BC • V1Z 1L9<br />
250 769-1609<br />
OUR LADY OF HUNGARY CHURCH<br />
1810 East 7th Avenue • Vancouver, BC • V5N 1S2<br />
604 253-2577<br />
VANCOUVER HUNGARIAN<br />
CULTURAL SOCIETY<br />
728 Kingsway • Vancouver, BC • V5V 3C1<br />
604 876-4720<br />
TV<br />
MAGYAR VILÁG<br />
Two Weekly<br />
Documentaries<br />
Sundays at<br />
3:00 pm<br />
and<br />
3:30 pm<br />
On SHAW<br />
Multicultural<br />
(channel 119 in<br />
Vancouver)<br />
27
www.captaincooktravel.com<br />
2213 West Broadway · Vancouver, BC · Canada · V6K 2E4<br />
Tel: 604 734-8080 Fax: 604 734-8071<br />
bestfares@captaincooktravel.com<br />
Offering the best air fares to Hungary and Eastern Europe since 1968<br />
Captain Cook Travel<br />
agents are committed to<br />
provide the highest<br />
standards of service<br />
and performance to our<br />
customers<br />
The best air fares to<br />
Hungary and Eastern<br />
Europe<br />
Spa and health<br />
resort packages all<br />
over the world<br />
Hotel and private<br />
accommodations<br />
Car rentals and<br />
rail passes<br />
Visas and invitation letters<br />
Comprehensive travel<br />
insurance and visitor's<br />
medical insurance<br />
Contact us in English, Hungarian,<br />
French,<br />
German, Polish,<br />
Romanian or Russian<br />
3<br />
10<br />
17<br />
Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday<br />
Helga<br />
Gedeon<br />
Hedvig<br />
4<br />
11<br />
18<br />
24 25<br />
31<br />
7<br />
<strong>14</strong><br />
21<br />
28<br />
Salamon<br />
Farkas<br />
Ferenc<br />
THANKSGIVING<br />
THANKS-<br />
DAY<br />
GIVING<br />
Brigitta, DAY Gitta<br />
Hedvig<br />
Blanka, Bianka<br />
5<br />
12<br />
19<br />
26<br />
October 2010<br />
Aurél<br />
Miksa<br />
Nándor<br />
Dömötör<br />
6<br />
13<br />
20<br />
27<br />
Brúnó, Renáta<br />
Kálmán, Ede<br />
Vendel<br />
REMEM-<br />
BRANCE<br />
DAY Réka<br />
7<br />
<strong>14</strong><br />
21<br />
Amália<br />
Helén<br />
Orsolya<br />
1<br />
8<br />
15<br />
22<br />
Szabina 28<br />
Simon, Szimonetta 29<br />
Malvin<br />
Koppány<br />
Teréz<br />
1956<br />
REVOLUTION<br />
Előd<br />
Nárcisz<br />
2<br />
9<br />
16<br />
23<br />
30<br />
Kornél, Soma<br />
Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday<br />
Rezső<br />
Alíz<br />
Olivér<br />
Stefánia<br />
1<br />
8<br />
15<br />
22<br />
29<br />
Marianna<br />
Zsombor<br />
Albert, Lipót<br />
Cecília<br />
Taksony<br />
2<br />
9<br />
16<br />
Achilles<br />
Tivadar<br />
Ödön<br />
23<br />
Klementina, Kelemen<br />
30<br />
November 2010<br />
Andor, András<br />
3<br />
10<br />
Győző<br />
17<br />
Hortenzia, Gergő<br />
24<br />
Emma<br />
4<br />
11<br />
18<br />
Károly<br />
REMEMBRANCE<br />
DAY<br />
Márton<br />
Jenő<br />
25<br />
Katalin, Katinka<br />
December 2010<br />
5<br />
12<br />
Imre<br />
Jónás, Renátó<br />
19<br />
Erzsébet, Zsóka<br />
Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday<br />
1<br />
Elza<br />
2<br />
Melinda, Vivien<br />
26<br />
3<br />
Virág<br />
Ferenc, Olívia<br />
6<br />
13<br />
20<br />
27<br />
4<br />
Dénes<br />
Gál<br />
Gyöngyi<br />
Alfonz<br />
Lénárd<br />
Szilvia<br />
Jolán<br />
Virgil<br />
Borbála, Barbara<br />
5<br />
Vilma<br />
6<br />
Miklós<br />
7<br />
Ambrus<br />
8<br />
Mária<br />
9<br />
Natália<br />
10<br />
Judit<br />
11<br />
Árpád<br />
This calendar, complete with the<br />
unique Hungarian name-days,<br />
is provided courtesy of<br />
Captain Cook Travel<br />
12<br />
19<br />
26<br />
Gabriella<br />
Viola<br />
István<br />
13<br />
20<br />
27<br />
Luca, Otília<br />
Teofil<br />
János<br />
<strong>14</strong><br />
21<br />
28<br />
Szilárda<br />
Tamás<br />
Kamilla<br />
15<br />
22<br />
Valér<br />
Zénó<br />
29<br />
Tamás, Tamara<br />
16<br />
23<br />
30<br />
Etelka, Aletta<br />
Viktória<br />
NEW YEAR’S<br />
EVE<br />
Dávid<br />
17<br />
24<br />
31<br />
Lázár, Olimpia<br />
CHRISTMAS<br />
DAY<br />
Ádám, Éva<br />
NEW YEAR’S<br />
EVE<br />
Szilveszter<br />
18<br />
25<br />
Auguszta<br />
CHRISTMAS<br />
DAY<br />
Eugénia