languages and area spoken for chitipa - Centre for Language Studies
languages and area spoken for chitipa - Centre for Language Studies
languages and area spoken for chitipa - Centre for Language Studies
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
LANGUAGE COMPETENCE TEST<br />
21. Read one of the stories below in the language that he/she underst<strong>and</strong>s (refer to<br />
respondent’s answer to Q9) <strong>and</strong> ask him/her to explain briefly what the story is all about:<br />
KALULU NA FULU<br />
(citumbuka)<br />
Fulu wakaluta kukapemphiska vyakulya ku ŵanthu. Pakuyeya thumba lake wakacita<br />
kukaka ku cingwe citali na kuvwara mu singo, ndipo pakwenda thumba lake likizanga<br />
kunyuma kwakhe.<br />
Wali mu nthowa, kalulu wakiza kunyuma kwakhe ndipo wakati “bowo, thumba lane!”<br />
Fulu wakati,’thumba ndane iwe, wona cingwe ici ndakaka sono nkhuguza pakwenda.”<br />
Kalulu wakakana nipera, ndipo wakati “ Tilute ku Mphala yikateruzge.” Mphala<br />
yikadumula ml<strong>and</strong>u na kuceketa cingwe ico Fulu wakakakira thumba. Ŵakatola thumba<br />
lira ndipo ŵakapa kalulu.<br />
Pa zuŵa linyakhe Kalulu wakendanga, Fulu wakamsanga ndipo wakati, “Bowo, mcira<br />
wane!” Kalulu wakati, “Ake! Fulu iwe m’cira ngwane.” Fulu wakakana, ndipo wakati,<br />
“Ndasola ngwane.” Ŵakaluta ku mphala, kuti yikaŵeruzge.” Ku Mphala kula ml<strong>and</strong>u<br />
ukatowera Fulu. Ŵakadumula m’cira wa Kalulu nakupa Fulu.<br />
UKALULU NUFULU (chiŵ<strong>and</strong>ya)<br />
Mukaya mukaŵa inzala. Po Ufulu akaya pakupempha ivyakulya ku ŵanthu. Nanthi<br />
bamupa ivyakulya vila akapotwanga panyamula chifukwa cha wufupi. Po paichi<br />
akapinyilira isaka kulukusa lolutali, poulukusa lulanyene akivwalika musingo. Nanthi<br />
<strong>and</strong>a pakwenda isaka lira likamukonkhezganga mwisinda.<br />
Ŵoachili akwenda munzila akubwera kunyumba kwache, ukalulu akizanga mwisinda<br />
nukunena ukuti, “nelombo, naseŵa isaka lyane!” Ufulu akati weyawe isaka lino<br />
lyane, lolera ulukusa luno lonkhungilireko ukuti nanthi pala nkhwenda, guzenge isaka.”<br />
Lori umwene ukalulu akakana, po fw<strong>and</strong>i za tubuke kwa mwene aye atulonzanye.<br />
Ukalulu lyo anena wunonyene ŵakaya kwa mwene. Ilifumu likadumula ukuti ŵachekete<br />
ulukusa lo ufulu akavwalika munsingo nusenda isaka lira ukumupa ukalulu.<br />
Isiku limo ukalulu akendanga, ufulu akiza amwagha po akati “nelombo’ naseŵa ..,<br />
umusinda wane!” Ukalulu akati “Asa! wefulu umusinda wane!” Ufulu akakana po<br />
akati “Nalombola wane.” Po ŵovyaŵa wunonyene ŵakapangana ukuti ŵaye kwa<br />
mwene aye aŵalonzanye. Kwa mwene kula inongwa yikamuyembera Ufulu. Ilifumu<br />
likadumula ukuti ŵachekete umusinda wa Kalulu ŵamupe Ufulu.<br />
UKALULU NU UKAYAMBA (cindali)<br />
60