Cherry Orchard
Cherry Orchard
Cherry Orchard
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
presents<br />
<strong>Cherry</strong> <strong>Orchard</strong><br />
By Anton Chekhov<br />
Directed and Translated by Curt Columbus<br />
PROJECT DISCOVERY STUDY GUIDE<br />
The development and distribution of this study guide is generously supported by:<br />
Bank of America; Rhode Island State Council on the Arts; Mr. and Mrs. Norman E. McCulloch, Jr.,<br />
Trustees of the McAdams Charitable Foundation; Phyllis Kimball Johnstone & H. Earl Kimball<br />
Foundation; The Grant Sherburne Fund; Newman’s Own Foundation; the National Corporate Theater<br />
Fund; The Helen G. Hauben Foundation, and many private donors.<br />
The production is sponsored by The Gould Charitable Trust, The Helen G. Hauben Foundation, and<br />
The National Endowment for the Arts.<br />
This production is part of Shakespeare in American Communities: Shakespeare for a New<br />
Generation, which is sponsored by the National Endowment for the Arts in cooperation with Arts<br />
Midwest.<br />
Prepared by Emily Atkinson, Artistic Associate -- Communications; Caroline Azano;<br />
Education Assistant; Tyler Dobrowsky, Artistic Associate -- Education<br />
TRINITY REPERTORY COMPANY 201 WASHINGTON STREET PROVIDENCE, RHODE ISLAND 02903<br />
(401) 521-1100<br />
1
Table of Contents<br />
Theater Audience Etiquette and Discussion 3<br />
Using This Study Guide in Your Classroom 4<br />
Background Information on Russia and the Moscow Arts Theater 5-10<br />
Biography and Most Prominent Works of Anton Chekhov<br />
Russian History<br />
Timeline of Russian, American, and Chekhov History from 1860 - 1917<br />
The Moscow Arts Theater<br />
Background Information on <strong>Cherry</strong> <strong>Orchard</strong> 11-24<br />
Making it Modern<br />
The Characters<br />
The Summary<br />
Character Plot<br />
Lost (and found) in Translation<br />
Translation activity<br />
Say WHAT? (Chekhov Quotes)<br />
Interview with the Director: Curt Columbus<br />
The Role of the Writer and Actor 25-27<br />
Community Building<br />
Pair Interviews<br />
Faint By Numbers<br />
Walk Like…<br />
My Chair<br />
Chorus<br />
Passing Notes<br />
Inspiration/ Entering the Text 27-29<br />
Scenario<br />
Sculpture Garden<br />
Milling and Seething<br />
Comprehending the Text 29-43<br />
Monologues: An Activity<br />
Female Monologues from <strong>Cherry</strong> <strong>Orchard</strong><br />
Male Monologues from <strong>Cherry</strong> <strong>Orchard</strong><br />
Selected Scenes<br />
Creating Performance Pieces 44-47<br />
The Role of Designers 47-53<br />
Creating Performance 53<br />
Reflection 54-55<br />
Bibliography 56-57<br />
2
THEATER AUDIENCE ETIQUETTE AND DISCUSSION<br />
PLEASE READ CAREFULLY AND GO OVER WITH YOUR CLASSES BEFORE THE<br />
SHOW<br />
TEACHERS:<br />
Speaking to your students about theater etiquette is ESSENTIAL. Students should be aware that<br />
this is a LIVE performance and that they should not talk during the show. If you do nothing else to<br />
prepare your students to see the play, please take some time to talk to them about theater<br />
etiquette in an effort to help the students better appreciate their experience. It will enhance their<br />
enjoyment of the show and allow other audience members to enjoy the experience. The questions<br />
below can help guide the discussions. Thank you for your help and enjoy the show!!<br />
ETIQUETTE:<br />
• What is the role of the audience in a live performance? How does it differ from attending a<br />
movie? Why can’t you chew gum or eat at a live theater performance? Why can’t you talk? What<br />
can happen in live theater that cannot happen in cinema?<br />
• Reiterate that students may not chew gum, eat, or talk during the performance. Please<br />
make sure all cell phones and pagers are turned off, and recording devices and cameras are<br />
strictly prohibited. If there is a disturbance, the parties involved will be asked to leave and<br />
the class will not be invited back to the theater. Students may not leave the theater during<br />
intermission.<br />
DISCUSSION QUESTIONS BEFORE SEEING THE SHOW AT TRINITY REP:<br />
• What are the differences between live theater and cinema? (Two dimensional vs. three<br />
dimensional; larger than life on the screen vs. life-size; recorded vs. live, etc.) Discuss the nature<br />
of film as mass-produced, versus the one-time only nature of live performances. Talk about<br />
original art works versus posters. Which do they feel is more valuable? Why?<br />
• When you get into the theater, look around. What do you see? What do you notice about the<br />
space? Is it different from what you imagined? How would students direct a play in this kind of<br />
theater?<br />
• Actors in a live performance are very attuned to the audience and are interested in the<br />
students’ reactions to the play. Ask the students to write letters to the actors about the<br />
characters they played and to ask questions of the actors. Also, they can write reviews of the<br />
performance to share with the cast and crew. Send these letters to: Trinity Repertory Company,<br />
c/o Education, 201 Washington St., Providence, RI 02903 or email to:<br />
education@trinityrep.com.<br />
3
USING THIS STUDY GUIDE IN YOUR CLASSROOM<br />
A Letter from Artistic Associate Tyler Dobrowsky<br />
Welcome to Trinity Repertory and the 40 th season of Project Discovery! The Education Staff at<br />
Trinity had a lot of fun preparing this study guide, and hope that the activities included will help you<br />
to incorporate the play into your academic study. It is also structured to help you to introduce<br />
performance into your classroom through a process developed in partnership with the Brown<br />
University Arts and Literacy Project, and with teacher Deanna Camputaro of Central Falls High<br />
School.<br />
The elements of the process include:<br />
• Community Building in Your Classroom (Applied Learning New Standards: A1; A2; A5)<br />
• Inspiration and Background on the Artist (English Language Arts New Standards: E1; E2; E3;<br />
E5; E6; Applied Learning New Standards: A2; A3; A5)<br />
• Entering and Comprehending Text (English Language Arts Standards: E1; E2; E3; E5)<br />
• Creating Text for Performance (English Language Arts Standards: E1; E2; E3; E5)<br />
• Performing in Your Class (Applied Learning Standards: A1; A2; A3; A4; A5)<br />
• Reflecting on Your Performance (E2; E3; A1; A2; A5)<br />
We’ve also included a unit on design, as well as character descriptions and a plot synopsis. Please<br />
refer, as well, to the Audience Etiquette section on page 3, particularly for students who have never<br />
attended a live theater performance. If you do no other preparatory work with your students, we<br />
strongly encourage you to spend some time talking to your students about appropriate behavior<br />
in the theater.<br />
We hope that this guide will be a useful classroom tool for you and your students. We are extremely<br />
interested in your feedback about the plays and study guides, as well as any ideas that you may have<br />
that can help us to better serve the teachers and students who come to Trinity. We hope that you will<br />
feel free to call us anytime at (401) 521-1100, ext. 255, or e-mail us at education@trinityrep.com.<br />
For further information on upcoming productions and other Educational Programs please visit our<br />
website at www.trinityrep.com.<br />
Enjoy the show!<br />
Tyler Dobrowsky, Artistic Associate for Education<br />
4
Unit One: Background Information on Chekhov, Russia,<br />
and the Moscow Art Theater<br />
ANTON CHEKHOV (1860-1904)<br />
“You write that you wept at my play. You aren’t the only one.<br />
It’s Stanislavsky who has made them so weepy. I wanted<br />
something quite different. All I wanted to say to people, quite<br />
honestly, was ‘Look at yourselves, just how stale and tedious<br />
your lives are.’…What is there to weep at in that?” - in a letter<br />
to Serebrov<br />
“Besides medicine, my wife, I have also literature--my<br />
mistress."<br />
Anton Chekhov was born in Tanarog, Ukraine on January 17,<br />
1860. He was one of six children. A year after he was born,<br />
Alexander II liberated the serfs (indentured servants living<br />
on the land of the nobles) in his Emancipation Manifesto.<br />
Chekhov’s grandfather was a former serf who had bought<br />
the family’s freedom right before the emancipation. As a<br />
child, Anton was playful and witty and enjoyed attending<br />
the theater. At 16, his father went bankrupt and moved the<br />
family to Moscow. Chekhov stayed behind, and supported<br />
himself and his education by tutoring. He moved to<br />
Moscow to rejoin his family after passing his exams, and<br />
enrolled in the Moscow University Medical School.<br />
Chekhov paid his tuition by writing short stories for<br />
newspapers and magazines. By the time he was 20 years<br />
old, he was hired by the Spectator to write comedy stories.<br />
By 1886, after being published in several Russian<br />
magazines, he had gained fame as a writer. After the<br />
failure of his 1889 play, The Wood Demon, he took a<br />
sabbatical from writing and went to Siberia, South East<br />
Asia, the Indian Subcontinent, and the Middle East for<br />
doctoral research and travel. When he returned in 1892, he<br />
stopped his medical practice and recommitted himself to<br />
writing. The four plays for which he is best known<br />
combine the elements of tragedy and dark comedy: Seagull<br />
in 1896, Uncle Vanya in 1896, Three Sisters in 1901, and<br />
<strong>Cherry</strong> <strong>Orchard</strong> in 1904. He enjoyed a rich collaboration<br />
with the Moscow Art Theater, and in 1901 he married Olga<br />
Knipper, an actress who appeared in each of the four major<br />
plays. <strong>Cherry</strong> <strong>Orchard</strong> premiered on Chekhov’s birthday in<br />
Moscow on January 17, 1904. Chekhov died six months<br />
later, of tuberculosis, which had plagued him for most of his adult life.<br />
Chekhov’s Most Prominent<br />
Works<br />
Plays<br />
The Swan Song 1889<br />
The Proposal 1889<br />
Ivanoff 1889<br />
The Bear 1890<br />
The Sea-Gull 1896<br />
The Tragedian in Spite of<br />
Himself 1899<br />
The Three Sisters 1901<br />
Uncle Vanya 1902<br />
The <strong>Cherry</strong> <strong>Orchard</strong> 1904<br />
Novels and Short Stories<br />
Humorous Folk 1887<br />
Twilight and Other Stories 1887<br />
Morose Folk 1890<br />
Variegated Tales 1894<br />
Old Wives of Russia 1894<br />
The Duel 1895<br />
The Chestnut Tree 1895<br />
Ward Number Six 1897<br />
Miscellaneous Sketches<br />
The Island of Saghalien 1895<br />
Peasants 1898<br />
Life in Provinces 1898<br />
Children 1899<br />
5
RUSSIA 1860 – 1917: THE GATHERING STORM<br />
Living in Russia has never been easy. From the harsh, frozen climate, to the usually<br />
moribund economic policies, to Russia’s proclivity for maniacal tyrants (or is that tyrannical<br />
maniacs?), Russia and its people have seen their share of hardship and turmoil. However,<br />
arguably the most tumultuous<br />
period in the country’s history<br />
was the years between the<br />
emancipation of the serfs in<br />
1861 and the first Russian<br />
Revolution, which occurred in<br />
1905. During this time, an<br />
incredibly large number of<br />
former serfs (nearly 23 million,<br />
or forty thousand times the<br />
population of Providence) were<br />
at once liberated…and<br />
disenfranchised. They were<br />
allowed the right to own land,<br />
but left without the means to<br />
do so, and without any representation in Russia’s monarchal government. This growing sense<br />
of disenchantment would eventually evolve into full blown revolution by 1917.<br />
During the 1800’s, Russia’s population doubled in size while the country maintained an<br />
agrarian, serf based economy, resisting the tide of industrialization which was sweeping<br />
through Europe. The gap between a burgeoning Europe and a decaying Russia was exposed<br />
during the Crimean War (1853-1856), which saw Britain, France, assorted Italian kingdoms<br />
and the Ottoman Empire rout Russia, mostly due to their technological superiority. Tsar<br />
Alexander II (1818-1881, picture below) saw the writing on the wall (and heard the growing<br />
whispers of discontent from his people) and decided to abolish serfdom throughout his<br />
country, hoping the freed serfs would evolve into a prosperous middle class, which would in<br />
turn help revitalize the economy. Alexander also worried that if he didn’t act soon, the<br />
decision might not be his to make. “It is better to abolish serfdom from above than to wait for<br />
the time when it will begin to abolish itself from below,” he<br />
reasoned to a group of Moscow nobles who protested the<br />
emancipation.<br />
His Emancipation Manifesto, which was written two years<br />
before Abraham Lincoln’s Emancipation Proclamation,<br />
allowed serfs to buy land from their noble landowners.<br />
However, part of the emancipation required the serfs to make<br />
redemptive payments and taxes back to the government<br />
(sometimes for as long as fifty years), which left many of the<br />
recently freed serfs back at square one: without money, without<br />
land, and hopelessly in debt to the noble landowners.<br />
Additionally, the serfs still had no say in the government.<br />
6
Although serfdom was abolished, since its abolition was achieved on terms unfavorable to<br />
the peasants, revolutionary tensions were not abated.<br />
Hoping to stem the revolutionary tide, the government enacted several different reforms.<br />
Zemstvas were created, which were local governments made up of representatives of various<br />
social classes to delegate and discuss important local issues. Dissatisfaction among the<br />
people continued, however, reaching its acme when, after several attempts on his life,<br />
Alexander II was assassinated by a group of nihilists.<br />
Alexander III (1845-1894) ruled very differently from his progressive father. He set about<br />
imposing harsh punishments for all revolutionaries, decreed that only the Russian language<br />
and religion would be taught in schools (despite his German, Finnish, and Polish subjects)<br />
and railed against freedom of speech, democracy, constitutions and the parlimentary system.<br />
Many of Alexander II’s reforms were eradicated or marginalized. After Alexander III’s<br />
death, his eldest son, Nicholas II, assumed the throne. He would be the last tsar of Russia.<br />
Nicholas II (1868-1919) was a man uncomfortable with<br />
leadership, and was not fully prepared to steward Russia<br />
away from revolution and toward unity. In an effort to<br />
boost national pride and morale, he unsuccessfully waged<br />
war with Japan in 1904. Although the Russian navy was<br />
larger, it was no match for Japan’s sleek naval ships, and<br />
Nicholas was forced to surrender in humiliating fashion.<br />
Shortly after the defeat, in 1905, the people of Russia<br />
marched to the Tsar’s palace in a peaceful demonstration.<br />
Led by Father Gapon, a Russian Orthodox priest, the<br />
march was meant to as a non-violent petition for rights,<br />
including the right for representation in the government<br />
and the right to vote. The palace guards, confused by the<br />
crowds walking toward them, opened fire, killing over one<br />
thousand people (portrait, directly above). Nicholas was not even in the country at the time.<br />
This marked the beginning of the Russian Revolution of 1905. Soviets (councils of workers)<br />
appeared in most cities to direct revolutionary activity. Russia was paralyzed, and the<br />
government was desperate. In October 1905, Nicholas reluctantly issued the famous October<br />
Manifesto, which conceded the creation of a national Duma (legislature or parliament) to be<br />
called without delay. The right to vote was extended and no law was to go into force without<br />
confirmation by the Duma. The moderate groups were satisfied; but the socialists rejected the<br />
concessions as insufficient and tried to organize new strikes.<br />
These reforms sated the population for the time being, but many problems still existed: the<br />
weaknesses of the Russian economy, an inefficient military and a wobbly semi-parliamentary<br />
government confused about its own power and purpose. Russia teetered on the edge of<br />
revolution, and World War I pushed it right over.<br />
7
TIMELINE: Important Events Surrounding Anton Chekhov’s Life<br />
1859 – Darwin’s Origin of the Species;<br />
1859 -- Marx’s Critique of Political Economy<br />
1860 – Chekhov is born<br />
1861 – Alexander II emancipates the serfs (Chekhov’s grandfather is<br />
liberated)<br />
Young Chekhov<br />
1861 -- Civil War in America<br />
1863 – Emancipation Proclamation<br />
1864 – Alexander II creates limited self-governments (zemstvos)<br />
1865 – Lincoln is assassinated<br />
1867 – Ibsen’s Peer Gynt;<br />
1867 -- Marx’s Das Kapital<br />
First reading of the Emancipation<br />
Proclamation<br />
1875 – Chekhov begins magazine “The Stammerer” for family<br />
circulation;<br />
1875 -- Tolstoy’s Anna Karenina;<br />
1875 -- Alexander Graham Bell invents the telephone<br />
1876 – Chekhov’s family evicted; father leaves<br />
Karl Marx<br />
1879 – Chekhov enrolls in University to study medicine;<br />
1879 -- Ibsen’s Doll’s House;<br />
1879 – Edison invents the light bulb<br />
1880 – Zolas’ Naturalism in the Theater<br />
1881 – Alexander II assassinated; Alexander III takes over;<br />
1881 -- James Garfield is assassinated<br />
1884 – Chekhov begins practicing medicine;<br />
1884 -- Mark Twain’s Adventures of Huckleberry Finn<br />
The assassination of<br />
Alexander II<br />
1887 – Chekhov’s Ivanov;<br />
1888 – Chekhov begins publishing his stories; The Bear, The Wood Demon, The Swan Song<br />
are performed, he meets Stanislavsky;<br />
1888 -- Strindberg’s Miss Julie<br />
The Moscow Art Theater<br />
8
1890 – Ibsen’s Hedda Gabler<br />
1894 – Alexander III dies suddenly; Nicholas II assumes the throne;<br />
1894 – Shaw’s Arms and the Man<br />
1895 – Moscow Art Theater opens, Chekhov begins writing<br />
Seagull, he meets Tolstoy;<br />
1895 -- Importance of Being Earnest opens<br />
1896 – Seagull opens, closes after five performances;<br />
1896 -- Plessy v. Ferguson “Separate but Equal” doctrine<br />
1898 – Seagull opens at the MAT;<br />
1898 -- HG Wells writes War of the Worlds<br />
The Seagull at the MAT<br />
1899 – Uncle Vanya opens at the MAT; Chekhov sells his<br />
estate in Melikhovo to a timber merchant who chops down<br />
all the cherry trees<br />
1901 – Three Sisters opens at the MAT, Chekhov marries<br />
Olga Knipper;<br />
1901 -- President McKinley is assassinated<br />
1903 – Wright brothers fly<br />
1904 – <strong>Cherry</strong> <strong>Orchard</strong> opens at MAT; Chekhov dies;<br />
1904 – Nicholas II leads Russia into Russo-Japanese War<br />
The Russian Revolution of 1917<br />
1905 -- Russia surrenders to Japan; “Bloody Sunday”;<br />
Revolution of 1905 results in October Manifesto, guaranteeing rights (assembly, free speech,<br />
etc) and a parliament (Duma) all of which leads to Revolution of 1917<br />
ACTIVITY<br />
Have your students design a timeline for themselves. What important events have<br />
happened during their life time? What do they consider important? Examples include<br />
the invention of the internet, Sept. 11 th , 2001 and American Idol. Ask them to explain<br />
why they included the events they did. You could post the timelines around the room.<br />
9
THE MOSCOW ART THEATER<br />
Founded in 1897 in Moscow by<br />
Konstantin Stanislavsky and<br />
Vladimir Nemirovich-Danchenko,<br />
the Moscow Art Theater was<br />
created as the foundation for<br />
naturalistic theater in Russia,<br />
marking the beginning of modern<br />
theater in the country. At the time,<br />
melodramas, which emphasized<br />
heightened emotions and<br />
situations, were the most dominant<br />
form of theater. Naturalism aimed<br />
to hold a mirror up to the audience,<br />
to provide a slice of everyday life Chekhov and the actors of the Moscow Art Theater, 1899<br />
with detailed sets and everyday language. Nemirovitch Danchenko and Stanislavsky banded<br />
together in a sort of revolt against the conservatism of the existing Russian theaters.<br />
The theater achieved great fame thanks to Stanislavsky’s productions of Chekhov’s four<br />
major works, beginning with The Sea Gull and ending with <strong>Cherry</strong> <strong>Orchard</strong>. Some other<br />
famous productions include Tolstoy’s Czar Fyodor Ivanovitch, Dostoyevsky’s Brothers<br />
Karamazov, and Gorky’s Lower Depths.<br />
Chekhov certainly left his mark on the Moscow Art Theater: still in existence today, the<br />
theater’s mascot is a seagull, and the MAT is often referred to as The Sea Gull Theater. It<br />
has been run by Oleg Tabakov since 2000.<br />
<strong>Cherry</strong> <strong>Orchard</strong> at the Moscow Art Theater in 1904<br />
10
Introducing <strong>Cherry</strong> <strong>Orchard</strong><br />
Making it Modern:<br />
Students may at first be put off with Chekhov, considering him not only old, white and<br />
Russian – but BORING to boot. Since most students seem more attuned to pop culture than<br />
the socio-economic reasons for the Russian Revolution, it may be easier to relate “<strong>Cherry</strong><br />
<strong>Orchard</strong>” to what’s going on today. Here is an exercise to help with this.<br />
1. Ask your students to think of the richest people in America, those fabulous people who<br />
never have a care in the world and have no concept of how the rest of world lives. You may<br />
get several answers, but we will use Paris Hilton as an example. Give them time to come up<br />
with more answers if they have them.<br />
2. Now ask the students, once you’ve written down a name or two, “What would happen if<br />
the government suddenly changed and all of the privileges Paris Hilton has in her life were<br />
suddenly taken away, and she was left with nothing. How would she react? Is it Paris’s<br />
fault if she loses everything because the government changed the laws? Is it her fault if she<br />
can't understand that working, (which is something no one in her family has ever done) is her<br />
only resort? Would you feel sorry for her? Would you laugh at her? Would you try and help<br />
her? Would you consider her foolish for resisting change?”<br />
3. Chances are the students will get a little silly, imagining an impoverished Paris Hilton.<br />
You could let their responses be verbal, or have them write out a monologue from her<br />
perspective in a journal entry. This journal can be assigned for homework.<br />
4. Discuss your students' responses. Then inform your students that the ‘Fall of Paris Hilton’<br />
is a 2006 version of what was happening to Lovey and her estate in <strong>Cherry</strong> <strong>Orchard</strong>.<br />
11
<strong>Cherry</strong> <strong>Orchard</strong>: The Characters<br />
Lovey Ranevskaya: Lovey is the middle-aged owner of the estate and the cherry orchard.<br />
She is no stranger to tragedy. She is foolish and loveable. She is<br />
generous to the point that it hurts both herself and her family.<br />
Anya:<br />
Varya:<br />
Leonid Gaev:<br />
Anya is the 17 year old biological, sheltered daughter of Lovey,<br />
constantly doted upon by members of the family. She takes a liking to<br />
Trofimov and they become quite close, but not romantically involved.<br />
Varya is Lovey’s adopted daughter, and the manager of the estate. She<br />
is quick to go into bouts of tears or anger, and is in love with Lopakin.<br />
Leonid is Lovey’s 51 year old brother, but he certainly doesn’t act his<br />
age. He is continuously being hushed by his young nieces when he<br />
goes on rants or mutters difficult billiards shots, he needlessly insults<br />
those he disagrees with, and he loves candy.<br />
Yermolai Lopakin: Lopakin used to be the son of serfs that lived on Lovey’s estate before<br />
their emancipation. He is involved with Varya but will not propose.<br />
He and Lovey cannot seem to understand one another, as she will not<br />
listen to his business proposals regarding the cherry orchard.<br />
Peter Trofimov: Trofimov is the “eternal student,” for he is still at university at 28<br />
years old. He clashes with Lovey because of her romantic nature<br />
versus his claim to be “above love.”<br />
Boris Semyonov-Pischik: Like Lovey, Pischik is also an impoverished landlowner,<br />
nonchalant about his debts, assuming it will somehow work itself out.<br />
Charlotta:<br />
Charlotta, Anya’s governess, is somewhat of a clown, but still a<br />
significant character, always amusing everyone with her magic tricks,<br />
and subtly teasing the servants.<br />
Semyon Yepihodov: Yepihodov is a bookkeeper who loves Dunyasha, and has proposed.<br />
He is endlessly teased by the other characters for his follies.<br />
Dunyasha:<br />
Firs:<br />
Yasha:<br />
Dunyasha is a maid in Lovey’s estate and is hopelessly in love with<br />
Yasha, but gets very little affection in return.<br />
Firs is the 87 year old, mumbling servant who stayed at the estate even<br />
after the serfs were freed and misses those good old days.<br />
Yasha takes advantage of Lovey and Dunyasha, hates Russia, and is<br />
always talking about how much better France is.<br />
12
<strong>Cherry</strong> <strong>Orchard</strong>: A Summary<br />
<strong>Cherry</strong> <strong>Orchard</strong> opens at Lovey’s estate, where servants and friends are anxiously awaiting<br />
the arrival of Lovey and her daughter Anya, who have been living in Paris for five years to<br />
escape the tragic deaths of both Lovey’s husband (to illness) and son (to drowning). In<br />
France, Lovey took a lover who treated her poorly and robbed her of her riches. Because of<br />
this and her tremendous generosity, she has fallen into great debt and is in danger of losing<br />
her famous cherry orchard. While we wait, we learn a bit about the servants and Lopakin, a<br />
serf-turned-merchant after the emancipation. He tells the story of his harsh childhood and his<br />
rise to the life of a businessman, while the servants prepare. We learn that Firs stays at the<br />
estate voluntarily even though she could be free, and that Dunyasha has been proposed to by<br />
Yepihodov.<br />
Lovey and her daughters’ long awaited return brings up happy and sad memories, and we are<br />
introduced to all of the other characters and their stories. We learn of the love triangle<br />
between the two servants, and the incomplete love affairs between Varya (Lovey’s other<br />
daughter) and Lopakin, and Anya and the “eternal student,” Trofimov. We see the governess<br />
Charlotta in her isolation, and the debt that Pischik has fallen into. We also see the effects of<br />
the liberation of the serfs on former serfs, Lopakin and Firs. But everything revolves around<br />
the pending date of August 22, when, if Lovey cannot pay off her debts, the cherry orchard<br />
estate will be sold. While everyone is aware of this, no one seems to be doing anything about<br />
it. Aside from Lopakin, who insists that Lovey cut down the orchard and build villas in their<br />
stead to be rented out to pay off the debts, but she does not take his advice.<br />
While Lovey’s money is dwindling, she continues to frivolously give it away to passersby,<br />
peasants, and even in loans to Pischik. She also begins receiving daily telegrams from her<br />
abusive, but ailing lover in France, imploring that he return to her. Firs begins to fall ill, and<br />
all of the romances continue, save Lopakin and Varya’s, to Varya’s disappointment.<br />
By August 22, there has still been nothing done, and the orchard is sold. However, Lovey<br />
and her friends and family are not there, because she has thrown a ball. While the guests<br />
dance and Charlotta performs magic tricks, Trofimov urges Lovey to stay away from her<br />
lover and Lovey does not take it well. When Lopakin and Gaev return to the auction, Gaev is<br />
not happy but Lopakin is overjoyed; he has bought the orchard! He feels fulfilled to have<br />
risen to a place where he can purchase the orchard his parents were once slaves in, his<br />
happiness strongly contrasting the dropped mood of the rest of the guests.<br />
The play ends on a slightly optimistic note; as we see everyone moving out of the house and<br />
saying their goodbyes. Lovey is going back to France, along with the delighted Yasha, to<br />
Dunyasha’s dismay. We learn that Firs is in the hospital, and Varya is still livid over the way<br />
things turned out, so things end poorly between her and Lopakin. Gaev has caved and<br />
accepted a job at the bank, Yepihodov is to work for Lopakin, Trofimov is to go back to<br />
university, and Charlotta doesn’t know where to go. The play closes with all of the<br />
characters offstage having said goodbye and left, and Firs waddling onto the stage in slippers<br />
and her uniform, having been forgotten by the rest of them. To the sound of the orchard<br />
being chopped down, she lies down to rest.<br />
13
Character Outline<br />
Lovey<br />
Anya (tutored Lovey’s son Varya (was the son of Gaev<br />
(daughter) Before his death) (adopted daughter) serfs on estate) (Lovey’s brother)<br />
Trofimov<br />
Lopakin<br />
The Estate Servants:<br />
Yasha – A young servant<br />
Dunyasha – A maid<br />
Yepihodov – A bookkeeper<br />
Firs – A servant, 87 years old!<br />
Other Various Characters<br />
Boris Semyonov-Pischik – A neighboring landowner<br />
Charlotta – Anya’s governess<br />
A Passerby, the Stationmaster, the Postman, Guests<br />
The LOVE Connection<br />
Lovey s her lover,<br />
Her lover s Lovey’s money<br />
Anya s Trofimov,<br />
Trofimov is “BEYOND LOVE”<br />
Varya s Lopakin<br />
Lopakin s Varya, but will not propose<br />
Yepihodov s Dunyasha<br />
Dunyasha s Yasha<br />
Yasha s himself<br />
14
Lost (and Found) In Translation by Curt Columbus<br />
Artistic Director Curt Columbus’ new translation of <strong>Cherry</strong> <strong>Orchard</strong><br />
opens Trinity Rep’s 43rd season.<br />
Anton Pavlovich Chekhov once remarked that wise men love to learn,<br />
while fools love to teach. Perhaps that is why it is so daunting to write<br />
anything about Chekhov the dramatist, because one runs the risk of…<br />
well, “teaching.” The risk of implying that there is a single interpretive<br />
gesture with which one can capture the sweep of Chekhov’s plays. The<br />
risk of suggesting an orthodox approach to acting Chekhov. Nothing<br />
could be farther from the truth, yet I have found that Chekhov’s plays<br />
require some kind of introduction for most non-Russian audiences.<br />
After twenty years of talking to American interpreters of the plays, both professional and<br />
amateur, I have found that Chekhov is a playwright who reveals himself through repeated<br />
intimate contact, subtly and incrementally to his texts. So, where wise men fear to tread…<br />
The Chekhovian play text is a score, which gives us information about the characters and<br />
plot, but does not provide us with the instrument to play it. Here Chekhov’s genius as a<br />
playwright is fully understood. The Chekhovian actor must learn to reveal herself utterly in<br />
the given role. Chekhov provides a well described character, in well observed situations, but<br />
it is the actor who must finally fill in the rest. It’s the opposite of what one understands to be<br />
the actor’s job when one is young, when “acting” seems to be putting on the character like a<br />
costume, applying the mask that becomes someone outside of one’s self. This may be why<br />
Chekhov is such a contemporary writer, as this is an utterly 20th century conception of acting<br />
– that of the actor uncovering or revealing his true self in the role. At least, it is possible for<br />
an actor to find this kind of open-ended interpretation in Chekhov.<br />
What usually stands in their way is the translation. Many translations that are still performed<br />
broadly were written at the beginning of the twentieth century, filled with outdated<br />
colloquialisms and brittle prose. A British sensibility prevails in these early texts, further<br />
distancing the American actor from the character they are playing. Worst of all, the plays are<br />
treated as literary texts, intended to be read, never to be performed by an actor for an<br />
audience. Chekhov’s prose ends up sounding stilted, precious, forced, and humorless. To<br />
anyone who has read him in the Russian, this is the farthest from the description of the<br />
simple country doctor’s good prose as anyone could imagine. In Russian, Chekhov is blunt,<br />
muscular, even coarse. More Nelson Algren or Mark Twain than Oscar Wilde or Edith<br />
Wharton, Chekhov is simultaneously funny and sad because he is so uncomplicated. I hope<br />
that my American translations recapture that open-ended simplicity, which is at once<br />
colloquial and accurate.<br />
Another hurdle for American audiences was pointed out to me by Austin Pendleton, the<br />
wonderful actor who played Uncle Vanya in the Steppenwolf production in Chicago. Mr.<br />
Pendleton had directed and acted in Chekhov’s plays numerous times (this was his fourth go<br />
at the role of Vanya), and he had observed plenty of American audiences as they watched the<br />
plays. “One of the biggest problems is the names,” he said. “People tune out when they can’t<br />
15
keep all of those long Russian names straight.” I had planned to make a very faithful<br />
translation of the original play, but this observation troubled me. Wouldn’t it be just another<br />
act of “translation” for an American audience, to provide them clear access to Chekhov’s<br />
idiom by making the names uniform? In the end, I settled upon very specific forms of<br />
address for the characters which I maintained throughout the play, in spite of how many<br />
variants might have appeared in the original text. This is my way of remaining faithful to<br />
Chekhov, and to my audience as well.<br />
What is lost in this act of translation are some of the subtleties of Russian names, which<br />
would be lost on an American audience in any case. I have attempted to preserve the sense of<br />
the hierarchy of names in certain places, but again, I have used an American equivalent.<br />
Wherever a slightly more formal address is required, I have rendered it using “Miss” or<br />
“Mr.” in conjunction with the first name. So, in <strong>Cherry</strong> <strong>Orchard</strong>, the main characters are<br />
“Miss Lovey” or “Mr. Leon,” as opposed to Lyubov Andreevna and Leonid Andreevich,<br />
their true Russian names. These points are minor, yet it has always been my intention to<br />
clarify the meaning of this great writer for an American audience, to give him a full and<br />
appropriate hearing, and never to change or muddy his work. Because audiences simply need<br />
to hear what Chekhov has to say about happiness, struggle and human connection, now more<br />
than ever.<br />
Georgy Tovstonogov, the great, late 20th century Russian director said “Chekhov was ahead<br />
of his time, and productions of his plays must not look to the past, and perhaps not even to<br />
the theater of the present; Chekhov is a man of the future, and it is there that he must be<br />
sought.” He was not suggesting that productions of these rural Russian plays be set in some<br />
far-flung space colony or reinterpreted as underwater ballet. He was simply pointing out that<br />
even though the characters may be dressed in structured bodices and long, full skirts, or in<br />
heavy suits and stiff shirts with vests, the significance of their desires and needs must be<br />
rediscovered as contemporary with each passing moment in each new production. In this<br />
way, interpreters can discover what is truly universal, what is truly transcendent about<br />
Chekhov.<br />
Of course, that’s just one fool’s opinion.<br />
Curt Columbus is Artistic Director of Trinity Repertory Company. His translations of<br />
adaptations include Dostoevsky’s Crime and Punishment. He recently received the Joseph<br />
Jefferson Citation for New Adaptation for Three Sisters. His translation, Chekhov, The Four<br />
Major Plays, is published by Ivan R. Dee.<br />
16
Activity: LOOKING AT THE TRANSLATIONS<br />
On the following page you will find three different scenes from <strong>Cherry</strong> <strong>Orchard</strong>. Each scene<br />
is broken down into four different translations.<br />
1. Pick a scene or scenes, and break the students into four groups, assigning them each<br />
one of the four stanzas.<br />
2. Have students read their translation as group and answer the following questions:<br />
• Does the language feel elevated to you? Accessible? Modern?<br />
• What is your initial opinion of characters you’re reading for?<br />
• What does his language or choice of words tell you about the character?<br />
3. Ask each group to give a dramatic reading of their stanza. Each person must have at<br />
least one line of the stanza.<br />
• Did the groups perform a similar or a different characterization of <strong>Cherry</strong><br />
<strong>Orchard</strong> each time?<br />
• What were some of the similarities of their characterizations? Some of the<br />
differences?<br />
4. Hand out a copy of all four translations to each of the students.<br />
5. Have them read each translation to themselves. Give them a few minutes to study<br />
and compare each text.<br />
• Does one translation seem to be more fluid or poetic than the others?<br />
• Does one translation create a better mental image in your head?<br />
• Does one translation seem more easily accessible to a student?<br />
• Which translation do you prefer and why?<br />
Reflection<br />
Were you surprised at how different each translation was? Which translation did you<br />
particularly like and why? What are some things a poet and author must keep in mind when<br />
translating a piece of work?<br />
17
Gaev: Yes … this … this thing (he<br />
touches the bookcase) Dear, respected<br />
bookcase! We celebrate your existence,<br />
that has now for over a hundred years been<br />
dedicated to the ideals of good deeds and<br />
social justice. Your silent call to fruitful<br />
endeavor has not faltered in the course of<br />
that century, encouraging (through tears)<br />
generations of this family to find courage<br />
and to believe in a better future, and<br />
teaching us all the ideals of good deeds<br />
and social consciousness.<br />
Pause.<br />
Lopakin: Yes …<br />
Lovey: That is just so like you, Leon.<br />
Gaev (A bit confused): Ball in the right<br />
pocket! Straight shot down the center! 1<br />
Four Translations<br />
Gaev: Yes … It is a thing … (feeling the<br />
bookcase). Dear, honoured, bookcase!<br />
Hail to thee who for more than a hundred<br />
years has served the pure ideals of good<br />
and justice; their silent call to fruitful<br />
labour has never flagged in those hundred<br />
years, maintaining (in tears) in the<br />
generations of man, courage and faith in a<br />
brighter future and fostering in us ideals of<br />
good and social consciousness (a pause).<br />
Lopahin: Yes …<br />
Lyubov: You are just the same as ever,<br />
Leonid.<br />
Gaev (a little embarrassed): Cannon off<br />
the right into the pocket! 3<br />
Gayev: Yes, yes it is. (he caresses the<br />
bookcase) Dear old bookcase! Wonderful<br />
old bookcase! I rejoice in your existence.<br />
For a hundred years now you have borne<br />
the shining ideals of goodness and justice,<br />
a hundred years have not dimmed your<br />
silent summons to useful labor. To<br />
generations of our family (almost in tears)<br />
you have offered courage, a belief in a<br />
better future, you have instructed us in<br />
ideals of goodness and social awareness<br />
…<br />
Pause<br />
Lopakhin: Right. Well …<br />
Liubov Andreyevna: Oh, Lonya, you’re<br />
still the same as ever!<br />
Gayev (somewhat embarrassed) Yellow<br />
ball in the side pocket! Bank shot off the<br />
center! 2<br />
Gayev: Yes … that is something …<br />
(feeling the bookcase). Dear, honored<br />
bookcase, I salute thy existence, which for<br />
over one hundred years has served the<br />
glorious ideals of goodness and justice;<br />
thy silent appeal to truthful endeavor,<br />
unflagging in the course of a hundred<br />
years, (tearfully) sustaining through<br />
generations of our family, courage, and<br />
faith in a better future, and fostering in us<br />
ideals of goodness and social<br />
consciousness …<br />
(A pause)<br />
Lopakhin: Yes …<br />
Lyubov Andreyevna: You are the same<br />
as ever, Lyonya.<br />
Gayev (somewhat embarrassed): Carom<br />
into the corner, cut shot to center table. 4<br />
1 Columbus, Curt, trans. <strong>Cherry</strong> <strong>Orchard</strong>. By Anton<br />
Chekhov. Ivan R. Dee: 2002.<br />
2 Schmidt, Paul, trans. <strong>Cherry</strong> <strong>Orchard</strong>. By Anton<br />
Chekhov. HaperPerennial: a Division of HarperCollins<br />
Publishers: New York, 1999.<br />
3 Garnett, Constance, trans. <strong>Cherry</strong> <strong>Orchard</strong>. By<br />
Anton Chekhov, Bantam Books: New York, 1958<br />
4 Dunnigan, Ann, trans. <strong>Cherry</strong> <strong>Orchard</strong>. By<br />
Anton Chekhov, New American Library: New<br />
York, 1964<br />
18
Lopakin: I tell you every day. Every day,<br />
I tell you the same thing. Both the cherry<br />
orchard and your other land must be rented<br />
out for summer cottages, you need to do it<br />
now, today – the auction is very soon! Do<br />
you understand? Just decide once and for<br />
all, that you will build the summer<br />
cottages, and you’ll get as much money as<br />
you want, and you’ll be saved.<br />
Lovey: Summer cottages, summer people<br />
– it’s all so vulgar, forgive me.<br />
Gaev: I am in complete agreement with<br />
you.<br />
Lopakin: I’m either going to scream, or<br />
yell, or have a fit. I can’t take it! You’re<br />
killing me! (to Gaev) You old woman! 5<br />
Lopahin: I do tell you every day. Every<br />
day I say the same thing. You absolutely<br />
must sell the cherry orchard and the land<br />
on building leases; and do it at once, as<br />
quick as may be – the auction’s close upon<br />
us! Do understand! Once make up your<br />
mind to build villas, and you can raise as<br />
much money as you like, and then you are<br />
saved.<br />
Lyubov: Villas and summer visitors –<br />
forgive me saying so – it’s so vulgar.<br />
Gaev: There I perfectly agree with you.<br />
Lopahin: I shall sob, or scream, or fall<br />
into a fit. I can’t stand it! You drive me<br />
mad! (to Gaev) You’re an old woman! 7<br />
Lopakhin: I tell you every day what you<br />
should do! Every day I come out here and<br />
say the same thing. The cherry orchard<br />
and the rest of the land has to be<br />
subdivided and developed for leisure<br />
homes, and it has to be done right away.<br />
The auction date is getting closer! Can’t<br />
you understand? All you have to do is<br />
make up your mind to subdivide, you’ll<br />
have more money than every you can<br />
spend! Your troubles will be over!<br />
Liubov Andreyevna: Subdivide, leisure<br />
homes … excuse me, but It’s all so<br />
helplessly vulgar.<br />
Gayev: I couldn’t agree more.<br />
Lopakhin: You people drive me crazy!<br />
Another minute, I’ll be shouting my head<br />
off! Oh I give up, I give up! Why do I<br />
even bother? (to Gayev) You’re worse<br />
than an old lady! 6<br />
Lopakhin: I tell you every day. Every<br />
day I say the same thing. Both the cherry<br />
orchard and the land must be leased for<br />
summer cottages, and it must be done<br />
now, as quickly as possible – the auction is<br />
close at hand. Try to understand! Once<br />
you definitely decide on the cottages, you<br />
can raise as much money as you like, and<br />
then you are saved.<br />
Lyubov Andreyevna: Cottages, summer<br />
people – forgive me, but it’s so vulgar.<br />
Gayev: I agree with you, absolutely.<br />
Lopakhin: I’ll either burst into tears, start<br />
shouting, or fall into a faint! I can’t stand<br />
it! You’ve worn me out! (to Gayev):<br />
You’re an old woman! 8<br />
5 Columbus, Curt, trans. <strong>Cherry</strong> <strong>Orchard</strong>. By Anton<br />
Chekhov. Ivan R. Dee: 2002.<br />
6 Schmidt, Paul, trans. <strong>Cherry</strong> <strong>Orchard</strong>. By Anton<br />
Chekhov. HaperPerennial: a Division of HarperCollins<br />
Publishers: New York, 1999.<br />
7 Garnett, Constance, trans. <strong>Cherry</strong> <strong>Orchard</strong>. By<br />
Anton Chekhov, Bantam Books: New York, 1958<br />
8 Dunnigan, Ann, trans. <strong>Cherry</strong> <strong>Orchard</strong>. By<br />
Anton Chekhov, New American Library: New<br />
York, 1964<br />
19
Yepihodov: You may not, if I express<br />
myself, call me to account.<br />
Varya: I am not calling you to account,<br />
I’m speaking to you. But you know very<br />
well that you wander from here to there,<br />
and you do absolutely nothing. We keep a<br />
bookkeeper, but it’s beyond me why.<br />
Yepihodov (offended): Whether I work,<br />
whether I wander, whether I eat, whether I<br />
play billiards, that is for others much wiser<br />
and older to decide.<br />
Postman (offstage): They’re on their<br />
way.<br />
Varya: How dare you talk to me like that!<br />
(flying into a rage) How dare you? So I’m<br />
not wise, am I? Get the hell out of here!<br />
This instant! 9<br />
Epihodov: You really cannot, if I may so<br />
express myself, call me to account like<br />
this.<br />
Varya: I’m not calling you to account,<br />
I’m speaking to you. You do nothing but<br />
wander from place to place and don’t do<br />
your work. We keep you as a countinghouse<br />
clerk, but what use you are I can’t<br />
say.<br />
Epihodov (offended): Whether I work or<br />
whether I walk, whether I eat or whether I<br />
play billiards, is a matter to be judged by<br />
persons of understanding and my elders.<br />
Varya: You dare to tell me that! (Firing<br />
up) You dare! You mean to say I’ve no<br />
understanding. Begone from here! This<br />
minute! 11<br />
Yepikhodov: Excuse my expressivity, but<br />
you have no right to penalize me.<br />
Varya: I’m not penalizing you, I’m<br />
telling you! All you do here is wander<br />
around and bump into furniture. You’re<br />
supposed to be working for us, and you<br />
don’t do a thing. I don’t know why we<br />
hired you in the first place.<br />
Yepikhodov (offended): Whether I work<br />
or not or wander around or not or play<br />
billiards or not is none of your business!<br />
You do not have the know-it-all to make<br />
my estimation!<br />
Varya: How dare you talk to me like that!<br />
(In a rage) How dare you! What do you<br />
mean, I don’t have the know-it-all? You<br />
get yourself out of here this minute! Right<br />
this minute! 10<br />
Yepikhodov: You cannot, if I may so<br />
express myself, penalize me.<br />
Varya: I am not penalizing you, I’m<br />
telling you. You do nothing but wander<br />
from one place to another, and you don’t<br />
do your work. We keep a clerk, but for<br />
what, I don’t know.<br />
Yepikhodov (offended): Whether I work,<br />
or wander about, or eat, or play billiards,<br />
these are matters to be discussed only by<br />
persons of discernment, and my elders.<br />
Varya: You dare say that to me! (Flaring<br />
up) You dare? You mean to say I have no<br />
discernment? Get out of here! This<br />
instant! 12<br />
9 Columbus, Curt, trans. <strong>Cherry</strong> <strong>Orchard</strong>. By Anton<br />
Chekhov. Ivan R. Dee: 2002.<br />
10 Schmidt, Paul, trans. <strong>Cherry</strong> <strong>Orchard</strong>. By Anton<br />
Chekhov. HaperPerennial: a Division of HarperCollins<br />
Publishers: New York, 1999.<br />
11 Garnett, Constance, trans. <strong>Cherry</strong> <strong>Orchard</strong>. By<br />
Anton Chekhov, Bantam Books: New York, 1958<br />
12 Dunnigan, Ann, trans. <strong>Cherry</strong> <strong>Orchard</strong>. By<br />
Anton Chekhov, New American Library: New<br />
York, 1964<br />
20
SAY WHAT?…<br />
Anton Chekhov had a lot to say. Here are some quotes taken from his letters, short stories, and plays.<br />
On love …<br />
Perhaps the feelings that we experience when we are in love represent a normal state. Being<br />
in love shows a person who he should be.<br />
Love is a scandal of the personal sort. (from The Piano Player)<br />
Nothing better forges a bond of love, friendship or respect than common hatred toward<br />
something.<br />
There is something beautiful, touching and poetic when one person loves more than the<br />
other, and the other is indifferent. (From Nadya In After the Theater)<br />
I promise to be an excellent husband, but give me a wife who, like the moon, will not appear<br />
every day in my sky.<br />
On Russia …<br />
The government is not God. It does not have the right to take away that which it can't return<br />
even if it wants to. (From The Bet)<br />
I've thought about how, were we to suddenly receive the freedom about which we talk so<br />
much when we spar with one another, we would not know what to do with it at first. We<br />
would expend it on denouncing one another in the newspapers for spying, for love of the<br />
ruble, we would frighten society with protestations that we have no people, no science, no<br />
literature, nothing at all!<br />
In general, Russia suffers from a frightening poverty in the sphere of facts and a frightening<br />
wealth of all types of arguments.<br />
On writing …<br />
The person who wants nothing, hopes for nothing, and fears nothing can never be an artist.<br />
Everyone judges plays as if they were very easy to write. They don't know that it is hard to<br />
write a good play, and twice as hard and tortuous to write a bad one.<br />
It is a poor thing for the writer to take on that which he doesn't understand.<br />
On wealth …<br />
Nothing lulls and inebriates like money; when you have a lot, the world seems a better place<br />
than it actually is.<br />
Money, like vodka, turns a person into an eccentric. (From Gooseberries)<br />
On life …<br />
The world is a fine place. The only thing wrong with it is us.<br />
21
When a person is born, he can embark on only one of three roads of life: if you go right, the<br />
wolves will eat you; if you go left, you'll eat the wolves; if you go straight, you'll eat<br />
yourself. (From Petrin the Fatherless)<br />
We learn about life not from plusses alone, but from minuses as well.<br />
You ask "What is life?" That is the same as asking "What is a carrot?" A carrot is a carrot<br />
and we know nothing more.<br />
On death …<br />
They say that in the end truth will triumph, but it's a lie.<br />
The world perishes not from bandits and fires, but from hatred, hostility, and all these petty<br />
squabbles. (From Uncle Vanya)<br />
After us they'll fly in hot air balloons, coat styles will change, perhaps they'll discover a sixth<br />
sense and cultivate it, but life will remain the same, a hard life full of secrets, but happy. And<br />
a thousand years from now man will still be sighing, "Oh! Life is so hard!" and will still, like<br />
now, be afraid of death and not want to die. (From Three Sisters)<br />
Interview with the Director:<br />
Curt Columbus<br />
Curt Columbus joined Trinity Rep as Artistic Director in January 2006. He was the associate<br />
artistic director of Steppenwolf Theater Company from 2000-2005, where his translations of<br />
<strong>Cherry</strong> <strong>Orchard</strong> and Uncle Vanya were presented<br />
in the Upstairs Theater. Other Steppenwolf credits<br />
include translating Maria Arndt and directing The<br />
House of Lily, Division Street: America and Our<br />
Town. He was also the artistic director of Chicago<br />
Park District’s Theater on the Lake and an artistic<br />
associate at Victory Gardens Theater from 1990-<br />
2006. His adaptation of Dostoevsky’s Crime and<br />
Punishment (with Marilyn Campbell), which was<br />
presented by the Gamm Theater and Writers’<br />
Theater in Glencoe, Illinois, was awarded a Joseph<br />
Jefferson Award for best new adaptation and is<br />
published by Dramatists’ Play Service. Curt’s new<br />
translations of Anton Chekhov’s plays have been<br />
published by Ivan R. Dee, including a volume of<br />
translations called Chekhov: The Four Major<br />
Plays. From that collection, Seagull premiered at<br />
Writers’ Theater in September 2004, and Three<br />
Sisters premiered at Strawdog Theater in October<br />
2005. Curt was honored with a 2005-2006 Joseph<br />
Jefferson Citation for New Adaptation for his<br />
22
translation of Three Sisters. Curt has also been director of University Theater at the<br />
University of Chicago, where he lectured in the Humanities.<br />
The following interview questions for Mr. Columbus were compiled by Tyler Dobrowsky, Artistic<br />
Associate, Caroline Azano, Education Assistant, and Jessica Corn, Literary Assistant.<br />
Stanislavsky directed this play as a tragedy, and many other directors have followed suit.<br />
In what ways is your interpretation - both as a translator, and also a director - different (or<br />
similar)?<br />
A great American genius named Mel Brooks once said that "Comedy is tragedy speeded up."<br />
The problem that I have with a traditional "Stanislavskian" interpretation is that it's slow,<br />
ponderous, and lingering. I like fast-paced things, and as an American, I'm used to boisterous<br />
art and culture. Maybe that's why I like to think of my Chekhovian interpretations as<br />
American. But the events of the play are the same, just speeded up; it's up to the audience to<br />
decide whether it's a comedy or a tragedy.<br />
When did you first become interested in the Russian language? What is it about Chekhov<br />
that inspires/moves you? What was your first experience with Anton, that handsome devil?<br />
Do you have a favorite particular play or story?<br />
I started taking Russian at college totally by accident; I was bored with French which I had<br />
already studied, and Chinese looked too hard, so I picked Russian. I was a very nonchalant<br />
student, sort of goofing off in my classes, spending all of my time in the theater instead of<br />
studying. One of my teachers said "You like theater; I want you to read Chekhov." I'd only<br />
ever read Chekhov in bad English translations, so I said “no thanks.” He persisted, and I read<br />
Seagull in the original Russian. It changed the way I thought about the Russian language in<br />
general and Chekhov specifically. I love Chekhov because the people in his stories and plays<br />
are so human, so flawed, so funny, so obsessed with unimportant things like sex and money.<br />
All of that is true in <strong>Cherry</strong> <strong>Orchard</strong>, which is by far my favorite Chekhov work ever.<br />
Do you listen to any particular music when you're working on a play?<br />
Yes, all of my inspirations are musical, every time I work on a play. Not music that will ever<br />
work its way into the play, but music that makes me think in a particular rhythm. I've been<br />
listening to the most amazing young singer named Regina Spektor, who is a Russian-born<br />
American girl, about twenty-two years old. She’s totally raw and funny and sexy. She's my<br />
inspiration these days.<br />
Tell me about your casting choices for Firs and Lopakin.<br />
I cast the play with the actors in my company. The two best actors for the roles of Lopakin<br />
and Firs were Joe and Barbara. It was certainly intentional that both actors are black, and that<br />
both characters call into question the themes of class and servitude in the play. But in the<br />
end, they are amazing actors.<br />
23
With the characters of Lovey and Gaev juxtaposed with Lopakin, it seems that the masters<br />
of the house are idle and resistant to change. Whereas if one looks to the history of Russia<br />
at this time, the aristocracy were bred that way. Money was simply paper they gave away to<br />
possess everything they were told they should have, they were never meant to actually<br />
work. So how does a director in this day and age, where idleness is viewed as socially<br />
wrong lead the audience to have compassion for Lovey and Gaev?<br />
Idleness is viewed as socially wrong? I think it's socially encouraged -- television, video<br />
games, internet porn, etc. I think these people are us, sadly; the brilliance of Chekhov is that<br />
he writes about the human condition. The sad thing is that humans don't really ever change.<br />
Curt Columbus talking with students about the upcoming season<br />
And for maybe a simpler question, who do<br />
you most admire out of these cast of<br />
characters?<br />
I admire and love them all. Seriously.<br />
Why is this play important for students?<br />
What can students born in the 1990's take<br />
away from a play written over 100 years<br />
ago, in another country, and in a totally<br />
different time period?<br />
Nothing about this play is rooted in 19 th<br />
century Russia. Really, Chekhov writes<br />
about the human condition. Money, real estate, loss, unhappy love affairs. And what do we<br />
do when faced with the worst case scenario? We go on, as hard as that is to believe.<br />
Since your arrival last winter, you have spoken quite a bit about the importance of theater<br />
in education - what is the role of theater and performance in the classroom, and in a<br />
child's development? Is there anything you would like to say directly to the teachers or<br />
students, either about future programming with Trinity, or about what you've called "the<br />
public square"?<br />
Well, that’s a big question! Certainly one of the things that drew me to Trinity Rep was its<br />
strong heritage of arts education. Sure I want young people to find out how much fun they<br />
can have in the theater, but I also believe that performance plays a powerful role in learning.<br />
That’s why we’re working to increase the work we do in the classrooms. Last year, a special<br />
grant from the National Endowment for the Arts made it possible for our company actors and<br />
staff to visit the schools and lead workshops before and after students saw Hamlet. It was<br />
such a success that we’re committed to building a similar program ourselves around a<br />
“centerpiece” play each season. This year, it’s Our Town. We want to add depth to the<br />
students’ understanding of the play, and to encourage them to share their own responses to it.<br />
It’s going to be a big part of the winter, around here.<br />
24
Unit Two: The Role of the Actor and the Playwright<br />
This unit is designed for the actors, directors, and playwrights in your classroom.<br />
Encourage students to try out the different roles with each activity.<br />
Community Building<br />
We are absolutely convinced that community building must be the first order of business in<br />
entering into any type of group project, no matter what subject matter you are teaching. At<br />
first, and on the surface, it may seem a frivolous use of time. Students may resist at first.<br />
However, be assured that community building is absolutely imperative to the success of and<br />
dedication to the project. As a result of their involvement in activities connected to community<br />
building, your students will develop relationships with each other and with you in a much more<br />
human way.<br />
- Deanna Camputaro and Len Newman<br />
PAIR INTERVIEWS: Tying Themes to One’s Own Experience<br />
Divide students into pairs. Find interesting ways to pair students (i.e. distribute slips of paper with<br />
complementary words and ask students to mill around the room looking for the complementary word<br />
of another student – for example, king and queen, mother and child, etc.) Their task is to interview<br />
one another and introduce their partners to the class. Write the following questions on the board for<br />
the students to ask each other:<br />
Have you ever lost something in your life that you thought you would have forever because of<br />
something you did or did not do? (for example, your allowance, a friend, a good<br />
grade, etc.)<br />
How did you feel when it was taken away from you?<br />
Did you do anything about it?<br />
After the interview, ask students to introduce their partners to the whole class using the questions as<br />
descriptions.<br />
FAINT BY NUMBERS: Building Trust<br />
From Acting, Learning and Change by Jan Mandell and Jennifer Wolf<br />
Have the class count off until everyone has his or her own number. Ask each participant to<br />
mill around the room, relatively close to the center. Encourage students to keep eye contact<br />
with one another. As you call out one of the numbers, the person with that number faints<br />
slowly by collapsing their body. Everyone in the group must catch him/her before he/she<br />
falls. Encourage respect, concentration and support of one another. Then ask the group to<br />
walk again. Continue to call off numbers one at a time. Increase to two numbers once<br />
students are proficient.<br />
WALK LIKE: Building Physicalization for Character Work<br />
Note: Model this exercise first!<br />
This exercise is similar to how some actors develop the physicalization of their characters.<br />
Brainstorm with the students how differently each person holds their body as they walk. Which part<br />
of themselves do they lead with as they walk? What do they do with their arms? Do they make eye<br />
contact? Then, call out the following characters and your students’ own brainstorms, and ask students<br />
to “walk like” this character around the room. Encourage a sense of play and imagination.<br />
25
Walk like someone who just woke up from an amazing dream.<br />
Walk like you just woke up from a nightmare.<br />
Walk like a person who just fell in love.<br />
Walk like a rock star.<br />
Walk like a person whose love has just been rejected.<br />
Walk like a person with enormous pride in themselves.<br />
Walk like a ruler of the city.<br />
Walk like someone who feels enormous guilt.<br />
Walk like a bully who wants to pick a fight.<br />
Walk like a queen.<br />
Walk like a country bumpkin.<br />
MY CHAIR: Introducing Improvisation<br />
One person sits on a chair in the middle of the classroom. This is the “chair person” who announces<br />
that this is his or her chair, and he/she is not going to move. The teacher, teaching artist or<br />
classroom facilitator might want to assume the role of the “chair person” with students who are<br />
unfamiliar with performance work. Ask for student volunteers to assume a character who needs the<br />
chair. Some examples might include:<br />
• An old man with a prosthetic leg<br />
• A woman in labor<br />
When choosing a character, make sure that students consider what kind of character might need the<br />
chair. Encourage them to find urgent reasons and convincing arguments why the “chair person”<br />
should give up the seat. Have each character come up individually and try to convince the person to<br />
give them him/her the chair. The person on the chair should never give up the seat, but counter each<br />
argument. Characters exit the scene when they feel that they have exhausted their argument, or when<br />
the “chair person” says “Go Away.”<br />
Post-activity Reflection: What are some of the important facts that an actor must know about a<br />
character in order to play him/her? What was difficult about this exercise? What was easy? When<br />
did students find it easiest to converse with the chair person?<br />
CHORUS-Building Listening Skills<br />
Chorus is a listening game in which teams of students have to function as one character. You will<br />
act as the facilitator of the game, which is something like a game show host. Begin by dividing the<br />
class into two teams. Have them sit in two lines facing each other. One team is A and the other is B.<br />
Tell each team to huddle up and choose (as a group) a one-word topic. It can be any (appropriate)<br />
word. Once they have chosen the word, team A should come and whisper the word to you. You then<br />
instruct Team B that they will have to talk about this word until you tell them to stop.<br />
You will choose the individual speaker by pointing at him or her. The things that they say do not have<br />
to be factual! They can make up anything that they wish as long as they keep on talking. This<br />
person must continue to speak about the topic until you point at someone else. The next person has to<br />
pick up exactly where the last person left off.<br />
For example:<br />
The topic is “lemon.”<br />
26
You point at speaker one… Speaker One: Lemons are yellow and grow on…<br />
You point to a different speaker…Speaker Two: trees in warm places. They are…<br />
You point to another speaker….Speaker Three: sour and good in tea and as lemon ices……<br />
It probably won’t go that smoothly, but continue to point at different people until someone either fails<br />
to pick up where the last sentence left off, runs back over what the last person said (for instance,<br />
Speaker Four starts off with “lemon ices”) or simply can’t think of anything to say. At that point,<br />
Team B has lost and must get up as a group and act out a quick, ridiculous activity. Team A gets to<br />
create the scene. Some student-generated examples:<br />
‣ drowning in a vat of chocolate pudding<br />
‣ a flock of chickens being chased by a fox<br />
‣ being washed down a drain<br />
Once Team B has performed to thunderous applause, Team B gives you the word that they<br />
chose, and the entire process is repeated for Team A.<br />
Post-activity reflection: Was it more difficult to listen and pick up where the other person left off, or<br />
to come up with things to say? How did the teams function? Was this an easy exercise? If so, why?<br />
Was it difficult? What made it hard?<br />
PASSING NOTES: Reflection<br />
End your class five minutes early. Ask students to write you a personal note about how they thought<br />
the class went for them. Each day give students a new prompt such as:<br />
What was successful about today’s class? Why was it successful?<br />
What could you/your group do to improve your work?<br />
What questions do you have about the work we’re doing in class?<br />
Inspiration/Entering the Text<br />
SCENARIO<br />
This exercise serves to introduce the students to dramatic storytelling by creating one-page dialogues<br />
based on themes from <strong>Cherry</strong> <strong>Orchard</strong>. Divide the class into smaller groups and ask them to create a<br />
short, two-minute improvisation based on one of the scenarios provided below. Ask students to write<br />
a short, one-page dialogue between the characters, and, if time allows, ask the students to share their<br />
work in an informal performance.<br />
1. Character A is meeting Character B for the first time in years, and seeing B reminds A of the<br />
son that A lost years ago<br />
2. Character A is in love with Character B, but Character B loves someone else<br />
3. Character A just bought the house of Character B, leaving Character B homeless<br />
4. Character A is trying to convince Character B to stay away from someone who has stolen<br />
from them<br />
5. Character A and Character B are close relatives and are seeing each other for the first time in<br />
five years<br />
27
SCULPTURE GARDEN<br />
From The Arts/Literacy Project, Brown University<br />
Divide the class into three groups. Assign each group a line from below. Instruct the students to<br />
create a sculpture using each other, with a minute of preparation. They can create the sculpture one at<br />
a time by building on each other’s moves or just quickly creating a frozen pose working together as a<br />
group. Encourage contact and physical connections. Coach your students with the following tips:<br />
Support your own weight<br />
Maintain a strong body position<br />
Maintain focus and commitment<br />
Make eye contact if needed and heighten connections within the group<br />
Call each group up one by one to present their group sculpture.<br />
Note: You can also have students working independently to create their own unique sculptures.<br />
LOVEY:<br />
1. The playroom, my sweet, beautiful room...I used to sleep here when I was little.<br />
2. I won't survive being this happy.<br />
3. Happiness awoke next to me every morning…<br />
4. Oh, my sins...<br />
5. When your life is so gray, you say all kinds of stupid things.<br />
LOPAKIN:<br />
1. A silk purse out of a sow's ear…<br />
2. Let him talk.<br />
3. There's no time to talk…<br />
4. I beg you to listen, there's no other way out. None.<br />
5. Wait till springtime…<br />
GAEV:<br />
1. Like that we'll attack on three fronts--and we'll have it all wrapped up.<br />
2. There's a reason why all the country folk love me…<br />
3. Remember them, four violins, a flute and a double bass.<br />
4. About human pride…<br />
5. Already, not much left…<br />
ANYA:<br />
1. I'm so tired...all the little bells…<br />
2. I got to ride in a balloon.<br />
3. I used to love it so much I thought there wasn't a better place on earth than right here<br />
in our orchard.<br />
4. Mama, come home soon.<br />
5. Goodbye, old life!<br />
VARYA:<br />
1. I think about it, but nothing ever happens.<br />
2. Your pretty pin looks like a bumble bee.<br />
3. If only the lord would help us!<br />
4. I just need to work every minute of every day…<br />
28
5. If only trouble would get lost.<br />
TROFIMOV:<br />
1. I was told to wait till morning, but I couldn't wait...<br />
2. It turns out I'm an eternal student.<br />
3. What is there to be proud of?<br />
4. Who knows even about that?<br />
5. I'm afraid of these serious faces and serious conversations. We'd be better off staying<br />
silent.<br />
Post-Scene Discussion: How did members of the class interpret the words differently?<br />
What was the difference between being the sculptor and the clay? Which did you like best?<br />
How did you work together?<br />
MILLING AND SEETHING<br />
Revised from Shakespeare and Company and Teaching Artist Mauro Hantman<br />
This exercise expands on the Community Building exercise “Walk Like,” helping the<br />
students to begin to physicalize the themes and situations of the characters in <strong>Cherry</strong><br />
<strong>Orchard</strong>. Ask students to look over the Story Synopsis and Character Tree in the Resource<br />
Unit on pages 13-14 to introduce them to the story.<br />
Clear a space in the room and ask students to walk around the room. Ask them to walk from<br />
the center of the room to one corner of the room, then to go back to the center and pick<br />
another corner of the room. Ask students to mill around the room in this way, keeping the<br />
room balanced, not clumping up in the center or in one corner. Then call out the following<br />
characters and situations from <strong>Cherry</strong> <strong>Orchard</strong> and ask them to walk like a person with these<br />
circumstances.<br />
Walk like a very wealthy woman.<br />
Walk like you have just been rejected by the one you love.<br />
Walk like you are a very old servant man.<br />
Walk like you are a beggar.<br />
Walk like you know that there’s someone who loves you but you don’t care.<br />
Walk like you are frustrated because no one will listen to you.<br />
Walk like you are angry at everyone and everything<br />
Walk like you are remembering the death of two of your family members.<br />
Walk like you are considering moving far far away.<br />
Walk like you are about to destroy your lover’s love letters.<br />
Walk like you have just lost the home you grew up in.<br />
Post-Activity Discussion: What choices and situations might the people in these situations<br />
face? How did you use your body to communicate the situation? What parts of your body<br />
did you emphasize?<br />
29
Comprehending the Text<br />
101 WAYS TO READ A MONOLOGUE: An Activity<br />
A monologue is a long speech or soliloquy made by one person. Sometimes it can be tough<br />
for a young actor to take on a piece of text and perform it on their own, so this activity is a<br />
way to get your students to forget their inhibitions and have fun with it.<br />
1. Pick one or more of the monologues below, and hand them out to your students. You<br />
can assign or let them choose which monologue they want to do, and give them a few<br />
minutes to read it over a few times and familiarize themselves with it.<br />
2. In partners, let them read it out loud to one another a few times in whichever way<br />
they want to.<br />
3. Pick a few brave souls to come up and read/perform their own interpretation of the<br />
monologue for the rest of the group.<br />
4. After this, by your own, and using your students’ suggestions, throw out different<br />
ways to read the monologue. Feel free to be as wacky as you want -- this is supposed<br />
to be fun. You can filter the suggestions, and pick one that you think would work and<br />
let them do it that way. Let each volunteer perform the monologue, or part of the<br />
monologue, three different ways before moving on. Some examples of different ways<br />
to read it include (but are definitely not limited to): an aerobics instructor, a drunk,<br />
someone who desperately has to go to the bathroom, a big fat Persian cat, singing it,<br />
whispering it, telling it like it’s a scary story, like an opera singer, like they are in a<br />
musical, like a Star Wars character…you can even use celebrity names and have them<br />
imitate them using the monologue.<br />
5. After every willing student has performed, take some time to talk about what they got<br />
from it. Did it help them understand the monologue better? If so, how? Did they<br />
find that any of the interpretations, as silly as they may have been, actually worked<br />
and made some sense? Which ones, and why? Can they understand the comedy of<br />
Chekhov more clearly now? How does this help them as actors?<br />
30
FEMALE MONOLOGUES<br />
Anya: We made it to Paris, it was cold there, too, snowing. My French is terrible. Mama<br />
was living on the sixth floor, we went up, there are all of these French people there, men,<br />
women, an old priest with some book, it’s smoky, it’s crowded. Suddenly I felt so bad for<br />
Mama, so bad, I held her so tight, I squeezed her hands, I couldn’t let go. Mama just melted,<br />
she started to cry… Her house near Menton, she’d already sold it by then, she had nothing<br />
left, nothing. I didn’t have a single kopeck either, we barely made it back. And Mama<br />
doesn’t get it! We’re sitting in the station, having dinner, and she orders the most expensive<br />
things, then tips the waiters a whole ruble. Charlotta, too. Yasha demands his own meal, it’s<br />
just awful. You know she has her servant, that Yasha, we brought him back with us.<br />
Charlotta (thoughtfully): I don’t have an actual passport, I don’t know how old I am,<br />
although it seems to me that I’m quite young. When I was a tiny girl, my father and mother<br />
traveled around to the county fairs and put on shows. They were quite good. I performed the<br />
salto mortale and other tricks. And when papa and mama died, a German lady took me in<br />
and educated me. Which was good. I grew up, and then I became a governess. But where<br />
I’m from, who I am – I don’t know… Who were my parents, maybe they weren’t even<br />
married… I don’t know. (takes a pickle from her pocket and eats it) I don’t know anything.<br />
(pause) I want someone to talk to, but there’s no one… I don’t have anyone.<br />
Lovey (looks in her purse): I had so much money yesterday, and now there’s so little. My<br />
poor Varya economizes and feeds everybody milk soup, they only give the old servants dried<br />
peas, and I waste it all so stupidly… (drops her purse, gold pieces fall out) Well, that’s gone<br />
everywhere… (she becomes frustrated) … Thank you so much, Yasha. Why did I go to<br />
town for breakfast… That horrible restaurant of yours, the tablecloths smelled like soap…<br />
Why did we drink so much, Leo? Why did we eat so much? Why did we talk so much?<br />
You kept talking so much today about nothing. About the seventies, about decadent art<br />
forms. Who was listening? Talking to the waiters about decadent art!<br />
Lovey: Then say something else, you have to say something else… (adjusts her dress, a<br />
telegram falls out) My heart is heavy today, you can’t imagine. I’m so upset in here, every<br />
sound makes me jump, I’m shaking all over. But I can’t go to my room, to be by myself, in<br />
silence is just as frightening. Don’t judge me. Peter… I love you, like my own child. I<br />
would gladly give Anya to you, I swear, my dear, but you have to study, you have to finish<br />
university. You don’t do anything, you just go from place to place, it’s very strange…<br />
Right? Yes? And we have to do something about your beard, it’s grown all funny…<br />
(laughs) You are funny looking!<br />
31
MALE MONOLOGUES<br />
Gaev: Yes… This… this thing… (he touches the bookcase) Dear, respected bookcase!<br />
We celebrate your existence, that has now for over a hundred years been dedicated to the<br />
ideals of good deeds and social justice. Your silent call to fruitful endeavor has not faltered<br />
in the course of that century, encouraging (through tears) generations of this family to find<br />
courage and to believe in a better future, and teaching us all the ideals of good deeds and<br />
social consciousness.<br />
Gaev: Yes… (pause) If you’re fighting some kind of terrible disease, and they offer you all<br />
different kinds of treatments, you know that only means it’s incurable. I keep thinking,<br />
wracking my brains, and I come up with all kinds of solutions, all kinds of treatments, but<br />
that only means there isn’t a single one. It would all be fine if we could just get our Anya<br />
engaged to a very rich man, or if we could go to Yaroslavl and try our luck with that aunt, the<br />
countess. That aunt is very, very rich. … Don’t whine. That aunt is very rich, but she<br />
doesn’t have any great love for us. First, my sister goes and marries an attorney, not a<br />
member of her own class… (Anya appears at the door) Marries beneath her station, and<br />
proceeds to carry on, hard to say how, well, in a not very virtuous fashion. She’s good, she’s<br />
kind, sweet, I truly love her, but there’s no easy way around this, best to just say it: she’s a<br />
loose woman. You can see it in her every gesture.<br />
Trofimov: We talked a long time last night, but we couldn’t agree on anything. Humanity’s<br />
reason to be proud is something slightly mystical, according to all of you. That may be, you<br />
could be right, in your way. But if we consider it straight on, without pretension, what is<br />
there to be proud about? What reason is there to feel proud? Man, as a physical specimen, is<br />
not particularly well constructed. What reason is there, when the vast majority of human<br />
beings are crude, ignorant, and profoundly unhappy? We should stop thinking so highly of<br />
ourselves. We should just get down to work.<br />
Pischik: I have high blood pressure, I’ve already had two strokes. It’s hard for me to dance,<br />
but you have to run with the pack, as they say, bark and wag your tail. Anyway, I’m as<br />
strong as a horse. My dear departed father was quite the comedian, he used to say that all the<br />
Semyonov-Pischiks were descended from the very same horse that Caligula rode into the<br />
Roman senate… (sits) The trouble is, we have no money! The hungry dog looks only for<br />
meat… (snores, then wakes up suddenly) That’s me… can only think about money…<br />
Yasha: Why are you crying? (drinks his champagne) In six days, I’ll be in Paris again.<br />
Tomorrow we’ll be on the express train and rolling along, if you could see us. I can hardly<br />
believe it. Vive la France!… This place isn’t for me, I can’t live here… there’s nothing you<br />
can do about that. I can’t stand all the ignorance, everywhere I look. (drinks his champagne)<br />
Why are you crying? If you had behaved yourself, you wouldn’t have anything to cry about.<br />
32
ehave like a proper gentleman, and tends to be a little too long-winded.<br />
Selected Scenes from <strong>Cherry</strong> <strong>Orchard</strong><br />
The following scenes are excerpted from Columbus’ translation of <strong>Cherry</strong> <strong>Orchard</strong>. Each<br />
scene represents a development in the plot, and is introduced with setting and plot<br />
information. It is the actor’s task to carefully read the text and look for clues about the<br />
characters and their actions.<br />
ACT ONE SCENES<br />
TWO MALES, ONE FEMALE<br />
Dunyasha:<br />
Lopakin:<br />
Dunyasha:<br />
Lopakin:<br />
The dogs didn’t sleep all night long, they can sense their mistress is coming.<br />
Come on, that’s ridiculous….<br />
My hands are shaking. I’m going to faint.<br />
You’re so dainty, Dunyasha. All dressed up like a lady. And that hairdo. It’s<br />
not right. You need to remember your place.<br />
Yepihodov enters with flowers. He is wearing a jacket and spit polished boots, which squeak<br />
loudly. As he enters, he drops the flowers.<br />
Yepihodov:<br />
Lopakin:<br />
Dunyasha:<br />
(picking up the flowers) The gardener sent these over, he recommended that<br />
you put them on a table. (gives them to Dunyasha)<br />
And bring me some beer while you’re at it.<br />
Yes. Sir. (exits)<br />
Yepihodov: There’s a frost, it’s below the point of freezing outside, and yet the cherry<br />
trees are all in blossom. I cannot say that I approve of our climate. (sighs) I<br />
cannot. At the same time, one cannot assist the climate in any way. And, sir,<br />
allow me to say in addition, that it has been three days since I bought these<br />
boots and they, let me tell you, squeak with utter abandon. Can you tell me<br />
what I might lubricate them with?<br />
Lopakin:<br />
Yepihodov:<br />
Shut up. You’re boring.<br />
Something unfortunate befalls me daily. But I don’t complain, I’m inured to<br />
it, it even causes me to smile. (Dunyasha enters and gives Lopakin his beer)<br />
I better go. (he bumps into a chair and knocks it over) See, you’ll pardon the<br />
33
expression, but that’s the kind of circumstance, by the by… It’s actually quite<br />
remarkable. (exits)<br />
Dunyasha:<br />
Lopakin:<br />
Dunyasha:<br />
Lopakin:<br />
Dunyasha:<br />
Lopakin:<br />
Dunyasha:<br />
Guess what? He proposed to me!<br />
Ah!<br />
I don’t know how to… He’s a sweet little man, but then he opens his mouth,<br />
and you can’t understand a word he says. It sounds normal, he really means<br />
what he’s saying, it just doesn’t make any sense. I even sort of like him. And<br />
he’s out of his head in love with me. He’s really unlucky, every day, it’s<br />
something else. We tease him behind his back, we say “There goes<br />
Trouble…”<br />
(listens) Wait, I think I hear them coming.<br />
They’re coming! What’s wrong with me, all of a sudden I’m cold.<br />
It’s them, they’re coming. Let’s go meet them. Is she going to recognize me?<br />
We haven’t seen each other for five years.<br />
(excited) I’m really going to faint, I’m just going to faint!<br />
TWO FEMALES<br />
Dunyasha:<br />
Anya:<br />
Dunyasha:<br />
Anya:<br />
Dunyasha:<br />
Anya:<br />
Dunyasha:<br />
Anya:<br />
We almost gave up waiting for you… (takes Anya’s coat and hat)<br />
I didn’t sleep for the last four nights on the way home… now I’m freezing.<br />
When you left before Lent, there was snow, and everything was frozen, and<br />
look at it now. Sweetheart! (laughs and kisses her) I’d almost given up<br />
waiting for you, my sweetheart, darling… I have so much to tell you, I can’t<br />
stand it another minute…<br />
(fading) Always something…<br />
The bookkeeper, Yepihodov, he proposed to me the day after Easter.<br />
It’s always the same thing with you. (fixes her hair) All my hairpins fell<br />
out… (she seems to be near collapse with fatigue)<br />
I don’t even know what to think. He loves me, so much!<br />
(looking at her door, softly) My room, my window, it’s like I never left. I’m<br />
home! Tomorrow morning I’ll get up and run through the orchard… If only I<br />
could fall asleep! I didn’t sleep the whole way, I was worn out worrying.<br />
34
Dunyasha:<br />
Anya:<br />
Dunyasha:<br />
And guess who came three days ago – Peter Trofimov.<br />
(happily) Peter!<br />
He’s been sleeping out in the shed, living out there. They say he’s afraid, of<br />
getting in the way. (looks at her pocket watch) I should go wake him up, but<br />
Varya won’t let me. You, she says. Let him sleep.<br />
TWO FEMALES<br />
Enter Varya, with a large key ring on her belt.<br />
Varya:<br />
Dunyasha:<br />
Varya:<br />
Anya:<br />
Varya:<br />
Anya:<br />
Varya:<br />
Anya:<br />
Varya:<br />
Anya:<br />
Varya:<br />
Dunyasha, go make coffee, now… Mama is asking for some.<br />
Right away. (exits)<br />
Well, thank God, you all made it. And you’re home. (sweetly) My little baby<br />
is back. My beautiful girl is back!!<br />
I went through so much.<br />
I can only imagine.<br />
We left the week of Lent, when it was so cold. Charlotta talked the whole<br />
way, kept doing her magic tricks. Why did you have to shackle her to me?<br />
You couldn’t go by yourself. You’re only seventeen!<br />
We made it to Paris, it was cold there, too, snowing. My French is terrible.<br />
Mama was living on the sixth floor, we went up, there are all of these French<br />
people there, men, women, an old priest with some book, it’s smoky, it’s<br />
crowded. Suddenly I felt so bad for Mama, so bad, I held her so tight, I<br />
squeezed her hands, I couldn’t let go. Mama just melted, she started to cry…<br />
(through tears) Don’t tell me, please don’t tell me…<br />
Her house near Menton, she’d already sold it by then, she had nothing left,<br />
nothing. I didn’t have a single kopeck either, we barely made it back. And<br />
Mama doesn’t get it! We’re sitting in the station, having dinner, and she<br />
orders the most expensive things, then tips the waiters a whole ruble.<br />
Charlotta, too. Yasha demands his own meal, it’s just awful. You know she<br />
has her servant, that Yasha, we brought him back with us.<br />
I saw him, that hooligan.<br />
35
Anya:<br />
Varya:<br />
Anya:<br />
Varya:<br />
Anya:<br />
Lopakin:<br />
Varya:<br />
Anya:<br />
Varya:<br />
So? Have they paid the interest?<br />
With what?<br />
Oh my god.<br />
In August they’re going to auction off the estate.<br />
My god.<br />
(sticks his head in the door and bleats) Baaaa-a! (exits)<br />
(through tears) I am going to beat that one… (shakes her fist at him)<br />
(hugs her, softly) Varya, did he propose? (Varya shakes her head no) It’s<br />
obvious he’s in love with you… Why haven’t the two of you talked, what are<br />
you both waiting for?<br />
I think about it, but nothing ever happens. He’s so busy, we just never… he<br />
doesn’t pay attention to me anyway. God help me, it’s even hard for me to<br />
look at him… Everyone keeps talking about our wedding, they keep<br />
congratulating me, when in fact there’s nothing to it, it’s like a nightmare…<br />
(in a different tone) Your pretty pin looks like a little bee.<br />
Anya (sadly): Mama bought it. (goes toward her room, suddenly excited) But in Paris, I got<br />
to ride in a balloon!<br />
Varya:<br />
My little baby’s back! My beautiful girl is back! (Dunyasha returns and<br />
begins to prepare the coffee) I work all day long, baby, and all I do is dream.<br />
I want to find you a rich husband, then I can rest easy, wander off by myself<br />
into the wilderness, go to Kiev, to Moscow, make pilgrimages to all the holy<br />
places… Just walk and walk. So beautiful!<br />
ONE MALE, TWO FEMALES<br />
Anya:<br />
Varya:<br />
Varya:<br />
Anya:<br />
The birds are singing. What time is it?<br />
It must be three. Time for you to go to bed, baby. (leads Anya into her room)<br />
So beautiful!<br />
How come you’re not asleep, Anya?<br />
I wasn’t sleeping. I couldn’t.<br />
36
Gaev:<br />
Anya:<br />
Gaev:<br />
Varya:<br />
Anya:<br />
Gaev:<br />
Varya:<br />
Gaev:<br />
Anya:<br />
My little dumpling. (kisses Anya’s face and hands) My girl… (through tears)<br />
You aren’t my niece, you’re my angel, you’re everything to me. Believe me,<br />
you must.<br />
I believe you, Uncle Leo. Everyone loves you, and respects you… but you<br />
have to learn to be quiet, just be quiet. What were you just saying about my<br />
mother, your own sister? Why did you need to say that?<br />
Yes, yes… (he covers his face with his hands) It’s true, it’s awful! My god!<br />
And earlier I gave that speech to a bookshelf, so stupid! As soon as I stopped<br />
talking I realized that it was stupid.<br />
It’s true, you do need to learn to keep quiet. Stop yourself from talking, that’s<br />
all.<br />
If you can keep quiet, you’ll be calmer, too.<br />
I’m quiet. (kisses Anya and Varya’s hands) Quiet. Just one thing, about<br />
business. On Thursday, when I was at the county courthouse, well, there was<br />
this group of men, talking about this and that, and it seems that we could take<br />
out a loan on a promissory note in order to pay off the mortgage at the bank.<br />
If only the Lord would help us.<br />
On Tuesday I’ll go there, I’ll talk to them. (to Varya) Don’t whine. (to Anya)<br />
Your Mama will talk to Lopakin. He could never refuse her… And you, once<br />
you’ve rested, will take a trip to Yaroslavl to the countess, your great aunt.<br />
Like that we’ll attack on three fronts – and we’ll have it all wrapped up.<br />
We’ll pay the mortgage, I’m sure of it… (pops a candy in his mouth) On my<br />
honor, if you like, on my knees, the estate will not be sold! (excited) I swear<br />
by my future happiness! Here’s my hand on it, you can call me a worthless,<br />
dishonest man, if I allow this auction to take place! I swear by my whole<br />
being!<br />
(calm returning to her, she is happy) You are so sweet, Uncle Leo, so smart!<br />
(hugs him) Now I’ve calmed down! I’m calm! I’m happy!<br />
ACT TWO SCENES<br />
ONE MALE, ONE FEMALE<br />
Yasha:<br />
There goes Trouble! He’s stupid, between you and me. (yawns)<br />
37
Dunyasha:<br />
Yasha:<br />
Dunyasha:<br />
Yasha:<br />
Dunyasha:<br />
God, I hope he doesn’t shoot himself. (pause) I’ve gotten very nervous,<br />
everything upsets me. They took me in to work for them when I was a little<br />
girl, so I’m used to the good life now. My hands are whiter than white, like a<br />
lady’s. I’ve gotten delicate, refined, I’m soft, and things frighten me… It’s<br />
terrible. And if you lead me on, Yasha, I don’t know if my nerves can take it.<br />
(kisses her) My little peach! Girls have to look after themselves, you know,<br />
and there’s nothing I like less than a girl who behaves badly.<br />
I’m really in love with you, you’re so educated, you can talk about so many<br />
things. (pause)<br />
(yawns) Yep… Course, I think that if a girl says she loves you, she must have<br />
loose morals. (pause) It’s nice to smoke a cigar in the fresh air. (listens)<br />
Someone’s coming… it’s the mistress… (Dunyasha embraces him<br />
impulsively) Go home! Go like you were down by the river, swimming, go<br />
that way, and if you run into anyone and they ask about me, tell them we just<br />
ran into each other. I can’t stand this.<br />
(coughs quietly) Your cigar gave me a headache… (exits)<br />
ONE FEMALE, TWO MALES<br />
Lopakin:<br />
Lovey:<br />
Lopakin:<br />
Gaev:<br />
Lopakin:<br />
Lovey:<br />
Lopakin:<br />
Lovey:<br />
Lopakin:<br />
Deriganov is planning to buy your estate, he’s very rich. They say he’s<br />
coming to the auction personally.<br />
Where did you hear that?<br />
The whole town is talking.<br />
Our aunt in Yaroslavl has promised to send us money, although we don’t<br />
know when, or how much…<br />
How much will she send? A hundred thousand? Two hundred?<br />
Well, maybe ten thousand, fifteen, and we’ll be grateful to have it.<br />
You’ll forgive me, but you all are the most simple-minded people, the most<br />
impractical, the strangest people I’ve ever met. I tell you, “your estate will be<br />
sold,” plain and simple, and you still don’t get it.<br />
What should we do? Tell us, what?<br />
I tell you every day. Every day, I tell you the same thing. Both the cherry<br />
orchard and your other land must be rented out for summer cottages, you need<br />
38
to do it now, today – the auction is very soon! Do you understand? Just<br />
decide once and for all, that you will build the summer cottages, and you’ll get<br />
as much money as you want, and you’ll be saved.<br />
Lovey:<br />
Gaev:<br />
Lopakin:<br />
Gaev:<br />
Lopakin:<br />
Lovey:<br />
Lopakin:<br />
Lovey:<br />
Gaev:<br />
Lovey:<br />
Lopakin:<br />
Gaev:<br />
Summer cottages, summer people – it’s all so vulgar, forgive me.<br />
I am in complete agreement with you.<br />
I’m either going to scream, or yell, or have a fit. I can’t take it! You’re<br />
killing me! (to Gaev) You old woman!<br />
Wha-?<br />
Old! Woman! (starts to leave)<br />
(frightened) No, don’t go, stay, my dove. I’m begging you. Maybe we’ll<br />
think of something!<br />
Think of what?!<br />
Don’t go, I beg you. It’s so much more entertaining when you’re here…<br />
(pause) I keep waiting for something, as if the house will simply just fall<br />
down around us.<br />
(deep in thought) Bank shot off the corner… Straight down the middle…<br />
We have sinned so much.<br />
What sins do you have…<br />
(pops a candy in his mouth) They say I’ve wasted my entire fortune on<br />
candy… (laughs)<br />
ONE MALE, ONE FEMALE (ONE OFFSTAGE VOICE)<br />
Anya:<br />
Trofimov:<br />
Anya:<br />
Thank goodness that man scared Varya, now we’re alone.<br />
Varya’s afraid we’re going to fall in love, so she won’t leave us alone all day<br />
long. She’s so narrow minded, she can’t understand that we are beyond love.<br />
To move past the petty and illusory things that keep one from being free and<br />
happy, that’s the goal, the whole meaning of our lives. Forward! We are<br />
moving toward that bright star that shines on the horizon, we are unstoppable.<br />
Forward! Don’t stop, my friends!<br />
(claps her hands) You are such a good speaker! (pause) It’s so wonderful<br />
here tonight.<br />
39
Trofimov:<br />
Anya:<br />
Trofimov:<br />
Anya:<br />
Trofimov:<br />
Anya:<br />
Trofimov:<br />
Anya:<br />
Yes, the weather is remarkable.<br />
What have you done to me, Peter, I don’t love the cherry orchard the way that<br />
I used to. I used to love it so much I thought there wasn’t better place on earth<br />
than right here in our orchard.<br />
All Russia is our orchard. The whole country is vast and beautiful, there are<br />
so many other amazing places. (pause) Think about it, Anya: your<br />
grandfather, and his father, and all of your ancestors were slave owners, they<br />
had other living souls in their possession. Every bit of fruit, every leaf, every<br />
tree in this orchard looks out at you with a human face, you have to hear their<br />
voices. Think about possessing another living soul – and that’s bred into each<br />
one of you, everyone in your family – your mother, you, your uncle, none of<br />
you notice these people, people you still wouldn’t let walk through your front<br />
door… We are all at least two hundred years behind the rest of the world.<br />
And we have exactly nothing left to us. We have no relationship to our past,<br />
we only sit and philosophize, complain about our troubles, or drink vodka. It<br />
is so clear that in order to start living in the present, first we need to atone for<br />
our past and be done with it. But we can only atone for the past through<br />
suffering, through extraordinary, uninterrupted labor. You must understand<br />
this, Anya.<br />
The house we live in has not belonged to us for a very long time, and I will<br />
leave it, I swear to you.<br />
If you have keys to that house, throw them in the well, and walk away. Be<br />
free, like the wind.<br />
(transported) That was perfect, what you just said.<br />
Trust me, Anya, you have to! I’m not thirty yet, I’m young, I’m still a<br />
student, but I’ve already endured so much! In the winter, I’m hungry, sick,<br />
anxious, poor, I’m like a beggar – where hasn’t my fate tossed me, where<br />
haven’t I been! And yet, every minute of every day, day and night, my soul is<br />
filled with an inexplicable premonition. I can see our future happiness, Anya,<br />
I already do…<br />
(thoughtful) The moon is rising.<br />
The sound of Yepihodov playing a sad song on his guitar. The moon rises. Somewhere near<br />
the poplars, Varya is looking for Anya and calling, “Anya, where are you?”<br />
Trofimov:<br />
Yes, the moon is rising. (pause) There is our happiness, there it comes,<br />
getting closer and closer, I hear its footsteps. If we don’t see it, if we don’t<br />
recognize it, what’s does it matter? Others will!<br />
40
Varya:<br />
Trofimov:<br />
Anya:<br />
Trofimov:<br />
Varya:<br />
(offstage) Anya! Where are you? Hey!<br />
There’s that Varya again! (angrily) It’s infuriating!<br />
Who cares? Let’s go down to the river. It’s nice there.<br />
Let’s go. (they leave)<br />
(offstage) Anya! Anya!<br />
TWO FEMALES, ONE MALE<br />
Lovey: Leon’s still not here. What he’s doing in town this long, I can’t understand!<br />
It should be all over, either the estate is sold or the auction didn’t happen, why<br />
is he keeping us in suspense?<br />
Varya:<br />
Trofimov:<br />
Varya:<br />
Lovey:<br />
Trofimov:<br />
Varya:<br />
Lovey:<br />
Varya:<br />
Lovey:<br />
Varya:<br />
(trying to calm her) He must have bought it, I’m sure.<br />
(ironically) Yes.<br />
Our aunt sent him her power of attorney, so that he could buy the estate in her<br />
name to transfer the debt. She did that for Anya. I’m sure that Uncle Leon<br />
bought it, God willing.<br />
That old woman sent fifteen thousand to buy the estate in her name – she<br />
doesn’t trust us – and that’s not even enough to pay the interest. (covers her<br />
face with her hands) My fate will be decided today, my fate…<br />
(teasing Varya) Madame Lopakin!<br />
(angrily) You eternal student! They’ve already kicked you out of university<br />
twice.<br />
Why are you getting so mad, Varya? So what if he teases you about Lopakin?<br />
If you want to marry him, then marry him, he’s a good, interesting man. If<br />
you don’t want to marry him, then don’t. No one’s going to force you,<br />
darling…<br />
I take this all very seriously, Mama, to tell you the truth. He’s a good man,<br />
and I like him.<br />
Then marry him. What are you waiting for, I don’t understand?<br />
Mama, he has to propose to me. For two years now, people keep talking<br />
about it, everyone talks about it, except him. He either doesn’t say anything,<br />
or he jokes about it. He’s off getting rich, he’s busy, and I’m not enough for<br />
41
him. If only I had some money, even a hundred rubles, I’d take it all and run<br />
away, far away. I’d go to a convent.<br />
Trofimov:<br />
Varya:<br />
That’s grand!<br />
(to Trofimov) Someone who is a student ought to be smart! (softly, crying)<br />
You’ve gotten so ugly, Peter, so old! (to Lovey, no longer crying) I will not<br />
live without work, Mama. I just need work every minute of every day.<br />
ONE MALE, ONE FEMALE<br />
Yepihodov: Something unfortunate befalls me daily, and I, if you will allow yourself this<br />
expression, just smile, even laugh.<br />
Enter Varya from the great room.<br />
Varya:<br />
Yepihodov:<br />
Varya:<br />
Yepihodov:<br />
Postman:<br />
Varya:<br />
Yepihodov:<br />
Varya:<br />
Yepihodov:<br />
Varya:<br />
Haven’t you left yet, Semyon? You are such a disrespectful person, really.<br />
(to Dunyasha) Get out of here, Dunyasha. (to Yepihodov) First you break a<br />
pool cue playing billiards, now you’re wandering around the drawing room<br />
like a guest.<br />
You may not, if I may express myself, call me to account.<br />
I am not calling you to account, I’m speaking to you. But you know very well<br />
that you wander from here to there, and you do absolutely nothing. We keep a<br />
bookkeeper, but it’s beyond me why.<br />
(offended) Whether I work, whether I wander, whether I eat, whether I play<br />
billiards, that is for others much wiser and older to decide.<br />
(offstage) They’re on their way.<br />
How dare you talk to me like that! (flying into a rage) How dare you? So<br />
I’m not wise, am I? Get the hell out of here! This instant!<br />
(frightened) I would ask you to express yourself in a more delicate fashion.<br />
(beside herself) Get out of here this instant! Go to hell! (he goes toward the<br />
door, she follows. The Postman is heard shouting “They’re coming!”) There<br />
goes Trouble! If only trouble would get lost! So I never had to lay eyes on<br />
you again!<br />
(exits, from offstage) I’m going to complain to the authorities about you.<br />
You’re back, are you? (grabs Firs’s cane from near the door) Go on, go<br />
on… Go on, I’ll show you… Going? Are you going? I’ll show you…<br />
42
ONE MALE, ONE FEMALE<br />
Laughter and whispers are heard in the other room, then Varya appears at the door.<br />
Varya:<br />
Lopakin:<br />
Varya:<br />
Lopakin:<br />
Varya:<br />
Lopakin:<br />
Lopakin:<br />
Varya:<br />
Lopakin:<br />
Varya:<br />
Lopakin:<br />
Varya:<br />
Lopakin:<br />
(looks around among the luggage for a long time) It’s funny, I can’t find it<br />
anywhere…<br />
What are you looking for?<br />
I packed it myself and now I can’t remember. (Pause.)<br />
Where are you going now, Miss Varya?<br />
Me? To the Ragulins… I’ve agreed to be their housekeeper… keep their<br />
house, you know.<br />
That’s in Yashneva? That’s fifty miles. (Pause.)<br />
Life is over in this house…<br />
(searching through the luggage) Where is that… Or maybe, did I put it in the<br />
trunk… Yes, life in this house is over… pretty soon it won’t even be here…<br />
And I have to leave for Kharkov now… on the same train actually. A lot to<br />
do there. And here, in the country, I’m leaving Yepihodov… I’ve hired him.<br />
Really!<br />
Last year around this time, it was already snowing, you remember, and now<br />
it’s so nice and sunny. ‘Course, it’s really cold… Three below.<br />
I haven’t looked. (pause) Our thermometer is broken anyway…(Pause.<br />
Voices are heard in the yard, calling, “Mr. Yermolai!”)<br />
(as if he’s waiting for just this call): Coming! (exits quickly)<br />
Varya sits on the floor, her head on a bundle of clothes, sobbing softly.<br />
ACTIVITY: After the students have read through the scenes, clear a large playing<br />
space. Rehearse the scenes by having the groups come into the playing space in the<br />
order of the sequence of the scenes. Once each group has had the opportunity to<br />
rehearse in the space, present the scenes in an informal presentation.<br />
43
UNIT FOUR: Creating performance pieces<br />
Performance happens in all shapes and sizes. It occurs when groups present creative solutions to<br />
kinesthetic challenges during “entering the text phase.” Performances can be presentations of<br />
writing, excerpts from skills-building activities, reflections about artwork, opinions about seeing<br />
the play, or exercises in finding one’s personal aesthetic. Performances do not need to be<br />
elaborate productions, but can be presented in the classroom, some without much practice, others<br />
with some revision. The emphasis is on content and experiential learning more than on<br />
developing artistic skill.<br />
-Deanna Camputaro and Len Newman<br />
INTERPRETATION: The Artist’s Prerogative<br />
Now that the students have had a chance to work with text, and to see the play performed,<br />
they may be interested in crafting their own piece for presentation. As you have seen, both<br />
actors and directors (not to mention designers!) take great liberties in interpreting the text to<br />
support their vision of the play. Encourage your students to think creatively as they envision<br />
their production. Have them ask themselves the following questions:<br />
‣ What themes of this play are still relevant today?<br />
‣ What other language style could make this play more contemporary?<br />
Before you begin to feel overwhelmed by the idea of a full-blown production, keep in mind<br />
that a culminating event can take any number of different forms. The primary goal of the<br />
performance is to share the work of the students, not necessarily to host a professional<br />
production. Below are a few ideas for culminating events. Be sure to set a realistic goal for<br />
the group, based on your timeline for the project!<br />
THE PASTICHE MODEL: This model, which is probably the easiest to assemble, consists<br />
of a selection of the scenes from the play. The presentation usually consists of three or four<br />
scenes or monologues from the play linked thematically, performed in the original language<br />
of the text.<br />
THE TABLEAU MODEL: Using short pieces of text that can be read individually, or as<br />
groups, the students form tableaus to help tell the story of the play and physicalize its salient<br />
themes.<br />
THE FRAMING MODEL: To tell the story in a slightly more modern way, characters<br />
from the play are placed in a modern context. For instance, in <strong>Cherry</strong> <strong>Orchard</strong>, Dunyasha,<br />
Yasha, and Yepihodov wind up on “The Jerry Springer Show.” This model allows the<br />
students to develop a “modern” script for one part of the presentation, while allowing for<br />
them to intersperse actual scenes from the play.<br />
44
THE “CONCEPT” MODEL: This one could be anything! Students identify themes from<br />
the play and develop their own scenes in response to the things that they have read. Keep in<br />
mind that the students’ interpretation may take the form of scenes, songs, poetry, artwork, or<br />
all of the above. This is, of course, the most difficult and time-consuming model, but<br />
probably the most rewarding for the students. If you choose to go with a concept, be certain<br />
to allow yourself enough time for development and rehearsal!<br />
Once you have developed and rehearsed your piece, the next step is to share it with an<br />
audience. Be sure to invite an audience with whom the students will be comfortable, and to<br />
stage your performance in a space that is conducive to student success.<br />
WARMING UP ON THE PERFORMANCE DAY<br />
All performers get nervous prior to performing, so assure your students that this is a perfectly<br />
natural (and healthy) reaction to appearing on stage. The nervous energy is one of the things<br />
that makes your performance exciting! Still, it’s a good idea to focus all of that good energy<br />
so that it doesn’t turn into pure stage fright. The following exercises will help students to<br />
prepare themselves both mentally and physically for performance.<br />
SHAKE IT OUT<br />
Model this exercise first.<br />
Have students stand in a circle, placing yourself in a position for all to see you. For a<br />
backwards countdown of five each time, shake out each arm and each leg. Have everyone<br />
yell out the numbers, and encourage full energy and shakes. After five, do each appendage<br />
for four counts, then three, and so on.<br />
BREATHING FOR CONCENTRATION AND STAGE FRIGHT<br />
Practice the following deep breathing exercises to focus and prepare students to deal with the<br />
rush of adrenaline before performance.<br />
Inhale into the diaphragm.<br />
Hold.<br />
Exhale slowly counting backward from 10. (It helps to have one person count aloud.)<br />
Roll the head slowly from side to side, ear to shoulder.<br />
Drop the head slowly toward the floor on an exhale, bending at the knees and hips.<br />
Return to standing on an inhale, with the head slowly coming up last, building back<br />
up through the vertebrae.<br />
Lift the shoulders on an inhale.<br />
Drop them on an exhale.<br />
DICTION AND VOCAL WARM-UPS<br />
The following exercises are the same techniques used by actors to learn how to speak clearly,<br />
increase clarity of diction, and to warm up their voices before a performance.<br />
As a group, clearly and distinctly repeat the vowel sounds “A-E-I-O-U” out loud,<br />
concentrating on how your lips and jaw go from a wide position on “A” to a narrow position<br />
on “U.” Exaggerate this motion and the difference between the sounds. After a few<br />
45
epetitions, try saying the following phrases out loud as a group. Try to speak as clearly and<br />
forcefully as possible, and exaggerate the sounds of the words.<br />
“You know you need unique New York.”<br />
“Red leather, yellow leather, good blood, bad blood.”<br />
“Sally sells seashells by the sea shore.”<br />
“Whether the weather is cold, or whether the weather is hot, we’ll be together whatever the<br />
weather, whether you like it or not.”<br />
“I see Isis’s icy eyes.”<br />
If you have extra time, try saying the tongue twisters with a particular accent – Southern,<br />
“very proper” British, Cockney, New York or Long Island, stereotypical “Ro Dilun,” etc.<br />
What happens to the vowels in each of these accents?<br />
Ask the students how the tongue twisters feel to practice. Which ones are harder or easier?<br />
OTHER ELEMENTS OF CULMINATING EVENTS<br />
You may have students that are not interested in performing. Some students are shy, others<br />
are simply disinterested, and many have other talents that they bring to the table that should<br />
be utilized. Some students have already begun to act as playwrights. Be sure to display their<br />
written work as a part of the culminating event. In the theater, all of the members of the<br />
ensemble work together to develop a performance piece, so everyone is recognized.<br />
While you may not have the ability to build a set, visual artists may want to design the set<br />
upon which their performance piece belongs. Drawings, paintings and models displayed for<br />
the audience will help them create a setting in their mind’s eye. The same is true for costume<br />
designs. Visual depictions of their vision of the play are fun to look at, and indicate, just as<br />
clearly as performance, a student’s comprehension of the play.<br />
MORE IDEAS FOR PREPARING FOR THE PERFORMANCE DAY<br />
ADVERTISEMENTS<br />
• Ask students to create posters and programs on the computer or by hand<br />
(recruit the artists in your class).<br />
• Make copies of the scripts available to teachers and students.<br />
• Create and sell tickets.<br />
• Invite other classrooms, family and friends.<br />
WELCOME THE AUDIENCE<br />
• Explain the process of creating the performance and the goals of the unit.<br />
• Demonstrate some of the warm ups and exercises used during the unit.<br />
• Introduce each section of the performance with excitement, enthusiasm and<br />
respect for the performers.<br />
46
POST -SHOW CELEBRATION<br />
• Bow to your audience. This takes rehearsal, so reserve some time during your<br />
unit to practice.<br />
• Have a post show discussion with students and audience. Ask the audience to<br />
offer their constructive feedback on what they observed about the<br />
performance.<br />
UNIT FIVE: THE ROLE OF THE<br />
DESIGNERS<br />
BUILDING THE ENSEMBLE: Pair Interviews: Part II<br />
Refer to the original directions for pair interviews on pg. 25. Give the students a question or<br />
questions to ask each other that may result in a very animated response. For example:<br />
Can you describe your most embarrassing moment?<br />
What is the funniest thing that ever happened to you?<br />
Have the students divide up into pairs and conduct their interviews. After they have finished<br />
the interview, tell them that you’re not interested in the words. You want each partner to<br />
identify two movements that their partner made while answering the question that summed<br />
up everything they had to say about the topic. Each partner must choose the two movements<br />
that defined their partner’s answers.<br />
Once they have all identified their movements, have them go up a pair at a time and present<br />
the movements to the class. Once each group has had a chance to present their movements,<br />
have the group stand in a long line and set a rhythm. Each person must do his or her two<br />
movements in a specified time frame (i.e; each person gets four seconds to do their two<br />
movements.) Go down the line sequentially with each person doing his or her movement.<br />
Post-activity reflection: How observant were the students in terms of watching the physical<br />
gestures and expressions of their partners? What tells a more interesting story, spoken words<br />
or physical gestures? Which are more interesting to watch? Why?<br />
47
PAIR INTERVIEWS PART III: Silent Movie<br />
Using the subjects from the interview above, have each pair chose one story from their pair<br />
interviews. Using only their bodies, movement, and very basic props, the students must<br />
convey the entire monologue without ever speaking.<br />
Post-activity reflection: How comfortable were students communicating only with<br />
movement and gesture, as opposed to words? How effective were they in conveying the<br />
point of the interview without using words? How important is visual story-telling in live<br />
performance?<br />
INSPIRATION: EXPLORING THE WORLD OF THE PLAY<br />
Deep and meaningful comprehension of the play is not limited to actors and playwrights. The<br />
insightful perceptions of designers, and their profound knowledge of the world of the play,<br />
help to create an environment in which the actors can tell their story. If you have students<br />
that are reluctant to take part in performance as actors, encourage them to participate as<br />
designers. The following information and activities are included to encourage student<br />
comprehension through the process of design and the designer’s approach to the text.<br />
While it is the playwright’s job to write a good script, and the director and actors’ jobs to<br />
bring those written words to life, designers play an invaluable role in creating the visual and<br />
aural world of the play. While a play could be presented on a bare stage with a minimum of<br />
sets, lights, props and costumes, the creation of a complete physical environment helps both<br />
the actors and the audience fully realize and enjoy the story. Design elements such as sets,<br />
lights, costumes and sound help to establish a number of details for the audience, such as:<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Time period: Is it modern-day, Victorian, in the future?<br />
Location: Indoors, outdoors, a home, a prison?<br />
Time of day: Morning, night?<br />
Time of year: Winter, summer, spring, fall?<br />
Circumstances of the characters: Rich, poor?<br />
Personalities of the characters: Flashy, subdued, somber?<br />
Designing a play is a very detailed process and involves a deep understanding of the play and<br />
a lot of research. The first thing a designer does is read the script, recording his or her<br />
response to the play, and what he/she envisions as the world of the characters.<br />
Next, designers meet with the director to familiarize themselves with the director’s intentions<br />
in his or her interpretation of the script. The directors will tell the designers if they have<br />
specific requirements for the set, costumes, lighting, etc. and will explore and brainstorm the<br />
world of the play with the designers. With this information, the designers will go off on their<br />
own to do their own research. This often involves historical research, in addition to finding<br />
images, colors, and patterns that they think are important and relevant to the direction in<br />
which the play is headed. They begin to sketch ideas for their designs and then meet with the<br />
director again to discuss them.<br />
48
As the designs are solidified, the designers may build set models, draw lighting plots, or<br />
costume sketches for different characters. The designers will tweak their designs throughout<br />
the process, so that all of the pieces of the show create a unified vision of the world of the<br />
play to be presented to the audience.<br />
INSPIRATION: WHO DOES WHAT?<br />
THE SCENIC DESIGNER<br />
The scenic designer is responsible for designing the set. It is his or her job to create scenery<br />
that appropriately represents the physical world of the play.<br />
THE LIGHTING DESIGNER<br />
Although the lighting designer’s work may be subtler than that of the scenic designer, it is<br />
lighting that allows us to see the actors and the stage. And, indeed, the first rule of lighting<br />
design is making sure the audience can see everything they need to see! Color and quality<br />
of light can make a scene feel warm or cool, can make characters look well or sickly or<br />
ghostly, and can also help to create a number of spectacular effects on stage.<br />
THE COSTUME DESIGNER<br />
Like the scenic designer, the work of the costume designer has an immediate impact on the<br />
audience. Costumes are the clothes that the characters wear, and are very important in<br />
communicating a great deal of information to the audience. In additional to all of the<br />
background types of information (time period, location, etc.) costumes say a great deal about<br />
the characters that are wearing them. Costumes often tell us about a character’s profession,<br />
status in life, age, and personality.<br />
THE SOUND DESIGNER<br />
The sound designer is an increasingly important figure in the production process of a play.<br />
In addition to creating or finding sound affects (i.e; door bells, car horns, any other<br />
background noises) sound designers select (and sometimes compose) music for plays. If a<br />
production requires amplification, the sound designer must select the appropriate equipment<br />
and find a way to make the amplified voices sound appropriate.<br />
THE GRAPHIC DESIGNER<br />
Although not directly related to the production of the play, the graphic designer does<br />
something very important. He or she designs the advertising materials and posters that let<br />
people know that a show is going on. The graphic designer has a very difficult and specific<br />
task, which is to try and sum up the entire play in one image that will be striking and<br />
attractive to prospective audience members.<br />
These are just a few examples of the other artists whose expertise contributes to the<br />
production of a play. Depending on the production, other participating designers may<br />
include make-up designers, pyrotechnics experts, dance choreographers, combat<br />
choreographers, props designers (sometimes called props masters) and special companies<br />
that create effects such as “flying” the actors!<br />
49
ENTERING THE TEXT: What Am I Looking For?<br />
Designers read the text of a play in a slightly different way than the actors do. Designers are<br />
looking for clues that tell them about the physical world of the play. Divide the classes into<br />
several groups representing the different design elements. Ask for volunteers to read aloud<br />
the following dialogue. Have the designers note how many “clues” there are in the text that<br />
tell them what they need for their various designs.<br />
Anya: Let’s go through here. Mama, do you remember this room?<br />
Lovey (happily, through tears): The play room!<br />
Varya: It’s so cold, I can’t feel my hands. (to Lovey) Your rooms, the white one<br />
and the violet one, are exactly like you left them, Mama.<br />
Lovey: The play room, my sweet, beautiful room… I used to sleep here, when I was<br />
little… (cries) And I feel so little again… (kisses her brother, Varya, then her<br />
brother again) Varya hasn’t changed at all, you still look like a nun. And I knew<br />
Dunyasha right away… (kisses Dunyasha)<br />
Gaev: That train was two hours late. What is that? Is that standard procedure?<br />
Activity: How much information were the students able to extract from this short piece of<br />
text? See if they can answer the following questions?<br />
‣ What type of building are they in?<br />
‣ How many rooms does it have?<br />
‣ How many doors?<br />
‣ What time of day is it?<br />
‣ How many props are needed in this scene?<br />
‣ Who are the characters?<br />
‣ What are they doing?<br />
These are some of the questions that the students must ask themselves in order to begin their<br />
work as designers. First they must answer the broad questions like time and place. Then,<br />
they can start to work on the details.<br />
COMPREHENDING THE TEXT: DETAILS, DETAILS!<br />
The designer does not take all of his or her ideas from the text. Much functional<br />
information is provided by the playwright, but many of the details of the design<br />
come from the director’s and the designer’s imagination, their vision of the play.<br />
While these choices must work within the context of the whole play, and should<br />
be based on information found in the script, most text is not proscriptive. Design<br />
choices help to communicate this collaborative interpretation to the audience.<br />
50
The Role of the Designers: Perceptions<br />
Ask for volunteers to read the character monologues used in the monologue exercises.<br />
Activity: What impressions did these monologues make on you? Did you have a picture in<br />
your mind? What did the character look like? How was he or she dressed? Would this<br />
character wear a particular color? Style? Texture?<br />
FOR THE COSTUME DESIGNERS:<br />
Ask each student to design costumes for the <strong>Cherry</strong> <strong>Orchard</strong> characters. Refer to any of the<br />
text samples that are found in this guide, or to a copy of the script. Pass out the costume<br />
design examples below, and ask them to answer in their designs the following questions:<br />
‣ What taste does this character have?<br />
‣ How is their personality expressed through their clothing?<br />
‣ How concerned are they about their appearance?<br />
‣ What are some of their favorite things to wear?<br />
‣ What sorts of fabrics and colors would they wear?<br />
Examples of Costume Designs:<br />
Encourage the students to use fabric and other material swatches, and to draw their own<br />
designs with pastels, watercolors, pens or pencil, or to make a collage/composite from<br />
51
magazines. Ask them to use their imaginations as they experiment – the designs need not be<br />
realistic or perfect. Continue to stress that design is a process!<br />
Once students have completed some preliminary design ideas, clear a space in the classroom.<br />
Announce a character’s name, and ask the costume designers to come into the space and<br />
share their designs for that character, describing how and why they made their choices.<br />
Repeat for the remaining characters.<br />
Post-activity reflection: How did your perceptions of the characters differ from other<br />
people in the class? Did your vision of the character change as other people shared their<br />
ideas?<br />
FOR THE GRAPHIC DESIGNERS:<br />
Design a poster for the play <strong>Cherry</strong> <strong>Orchard</strong>, using any scene or character monologue as the<br />
basis for your idea. To begin, look over the posters Trinity Rep’s graphic designer Michael<br />
Guy has designed for previous shows at Trinity Rep. What do you learn about each show<br />
from the poster? Which posters are you most interested in? Why? Which poster makes you<br />
want to come see the show? What is the function of the poster in the artistic process? Create<br />
a poster you feel best represents the show, using any variety of creative materials. Include<br />
the following criteria on the poster:<br />
Name of Play: CHERRY ORCHARD<br />
Playwright’s Name: Anton Chekhov<br />
Director’s Name: Curt Columbus<br />
Address of Theater: Trinity Repertory Company, 201<br />
Washington St., Providence, RI 02903<br />
Phone Number of the Box Office: 351-4242<br />
52
FOR THE SET DESIGNERS:<br />
Create a model or collage of the world of <strong>Cherry</strong> <strong>Orchard</strong> in which the story could occur.<br />
How would you approach the design of a show? What does the world of these characters<br />
look like? What will be interesting both theatrically and functionally? What colors, shapes,<br />
textures, and materials (wood, steel, glass, fabrics) will you use? Feel free to use pictures,<br />
magazines, household products, or anything that you feel belongs in your conception of the<br />
world of <strong>Cherry</strong> <strong>Orchard</strong>. Above is a set sketch from 1776 for students interested in creating<br />
a set sketch.<br />
CREATING PERFORMANCE: CHERRY ORCHARD in 3-D<br />
Hold an exhibition of all student-created work from this unit of study.<br />
GALLERY:<br />
Ask students interested in showing their original art and posters to name, frame and<br />
mount their work, encouraging creative use of the space around the classroom.<br />
Arrange the set and costume designs around the room on small tables, and ask<br />
students to write short descriptions of their designs and to justify and explain the<br />
choices they made when creating the work.<br />
FOUND SPACE:<br />
Choose several of the playwright’s scenes from the pages 35-52. Cast actors and a<br />
director for each scene and schedule rehearsal time while the gallery is being<br />
assembled. In one corner of the room, clear a playing space. Perform the scene<br />
studies after the students have finished looking at the art, designs and posters on the<br />
walls.<br />
53
UNIT SIX: REFECTION<br />
BUILD A RUBRIC<br />
One of the first reactions that students have to seeing a performance is their need to identify<br />
whether it was “good” or “bad”. It is imperative that you take the time to develop a<br />
constructive language for reflection on all activities, as the students will eventually be<br />
assessing not only themselves, but also their classmates. Developing a rubric with your<br />
Reflection should be an ongoing process. Whether your students are reflecting on their own<br />
aesthetic understanding of material, or on their process of community building, time should be<br />
allotted for reflection and assessment. Reflection should also take place in the form of critique and<br />
development of rubric.<br />
- Deanna Camputaro and Len Newman<br />
Though we’ve listed this part of the process last in the study guide, developing a rubric and a<br />
language for reflecting on student work should be one of the first things you do. We suggest you<br />
develop a set of questions and a rubric for assessment WITH YOUR STUDENTS. Please develop<br />
these sets of standards early in your unit so students will know what makes their work effective and<br />
how they can improve upon it.<br />
students will help to discourage such sweeping, negative and ultimately useless comments,<br />
such as “That was horrible!” by forcing students to explain their reaction to an activity, based<br />
on a set of standards developed by the group. It is also a good idea to have students identify<br />
elements that worked and elements that didn’t work, no matter what the activity. Different<br />
activities will have different criteria for success, so take these student-generated rubrics and<br />
post them visibly in your classroom to use throughout your performance unit.<br />
Remember that art is subjective and people tend to have completely emotional responses to<br />
it. Avoid the use of the words “good” and “bad” in discussions as these carry a value<br />
judgment. Try, for example, “effective” and “less effective”, which are not absolute, and<br />
require a more informed explanation. While emotional responses will play a role in the<br />
building of your rubric, the students should also use their knowledge of the art form, the<br />
content of the play, or any other relevant information to form their opinions and their<br />
assessment tool. In fact, the development of the rubric is one more way in which we measure<br />
the student’s comprehension of the material. Use some of the following questions to begin to<br />
develop a rubric for performance:<br />
• When you see a performance, what makes you enjoy it?<br />
(Potential responses: it’s funny, it tells a story, it makes me cry)<br />
• What do you think are the elements of a good performance?<br />
(Potential responses: you’re loud, you show your emotion, focus)<br />
54
• What steps did you need to take to create a performance?<br />
(Potential responses: brainstorming, an outline, rehearsal)<br />
• What elements of your performance were effective?<br />
(Potential responses: we were loud, there was action)<br />
• What would you change for next time to make the work stronger?<br />
• What elements were used in the performance to clearly communicate to the audience?<br />
KEEP A LOG<br />
A log is the record of a journey. Ask students to keep a record of their own journey as you<br />
study and see the production of <strong>Cherry</strong> <strong>Orchard</strong>. Leave time at the end of each class for<br />
students to write in the journal. Help them with prompts such as:<br />
• What are some of the lines you particularly enjoyed? Why?<br />
• Personal impressions of the characters and reactions to the ideas or subjects that come<br />
up as you read and participate in the activities and scenes.<br />
• Notes on how you would perform one of the characters. What draws you to them?<br />
• Comments on the importance of a recurring word or phrase.<br />
• What do you think the title signifies?<br />
• Which exercises in class did you enjoy? What made the scene or activity engaging<br />
and interesting for you?<br />
• What skills do you think you need to improve on the scene you performed?<br />
• What was the best part of the performance you took part in and/or saw at Trinity Rep?<br />
• What were your impressions of the set, acting, lighting and staging after watching the<br />
show at Trinity Rep? How was the space used? Were the actors committed to their<br />
performance? Do you agree with the choices of the director, actors and designers?<br />
What would you have done differently?<br />
REFLECT INDIVIDUALLY – Use Note Cards<br />
• Read the students journals and create note cards to pass out to students that include<br />
your reflections.<br />
• After each class ask students to reflect on the work of the day on the note card. Ask<br />
them specific questions that came up in the class. Read the student reflections to plan<br />
for the next day’s class or to learn more about individual issues and questions.<br />
REFLECT IN SMALL AND LARGE GROUPS<br />
• Using the prompts above ask the entire group to reflect on the performances.<br />
• Ask individual students to reflect on one specific aspect of the performance.<br />
• When doing small group work, ask students to focus on a specific aspect of the<br />
performance to work on (i.e. focus on improving commitment of your performance).<br />
ORIGINAL REVIEW<br />
Ask students to review <strong>Cherry</strong> <strong>Orchard</strong> from their unique perspectives as young adults.<br />
Send the reviews to your local newspaper or to Trinity Rep at education@trinityrep.com.<br />
55
The Education department will choose one or two reviews to print in the theater’s newsletter<br />
and to exhibit at the end of the school year.<br />
BIBLIOGRAPHY<br />
TEXTS ON CHEKHOV AND RUSSIA<br />
• Callow, Philip. Chekhov: The Hidden Ground. Chicago: Ivan R. Dee, 1998.<br />
• Gottlieb, Vera (trans.). Anton Chekhov at the Moscow Art Theater. New York:<br />
Routledge, 2005<br />
• Harcave, Sidney. The Russian Revolution of 1905. London: Collier Books, 1964.<br />
• Hosking, Geoffrey. Russia: People and Empire. Cambridge: Harvard University<br />
Press, 1997.<br />
• Marshall, Herbert. The Pictorial History of the Russian Theater.<br />
• Rayfield, Donald. Anton Chekhov: A Life. New York: Henry Holt and Company,<br />
1997.<br />
• Sedgewick, Fred. Shakespeare and the Young Writer. London: Routledge, 1999.<br />
• Troyat, Henri. CHEKHOV: A Biography by the Author of TOLSTOY. New York:<br />
E.P. Dutton, 1986.<br />
CHEKHOV FILMS<br />
• The <strong>Cherry</strong> <strong>Orchard</strong>. 1999. Directed by Michael Cacoyannis, with Charlotte<br />
Rampling, Alan Bates, and Frances de la Tour<br />
• The <strong>Cherry</strong> <strong>Orchard</strong>. 1959. Directed by Daniel Petrie, USA’s Play of the Week, with<br />
Helen Hayes and EG Marshall.<br />
• The <strong>Cherry</strong> <strong>Orchard</strong>. 1980. Directed by Richard Eyre for TV, with Judi Dench and<br />
Anna Massey.<br />
• Chekhov. 1974. A Documentary directed by A. Leoniv<br />
• The Sisters. 2005. A modern version of Three Sisters directed by Arthur Allen<br />
Seidelman with Eric McCormick and Mary Stuart Masterson.<br />
• Upheaval. 2002. An adaptation of the short story directed by Itamar Kubovy, with<br />
Frances McDormand.<br />
• Speed for Thespians. 2000. A documentary about guerilla performances of The Bear<br />
directed by Kalman Apple, with Jamie Harris and Camilla Enders.<br />
• August. 1996. An adaptation of Uncle Vanya, directed by and starring Anthony<br />
Hopkins.<br />
• Vanya on 42 nd Street. 1996. (New York actors rehearsing Uncle Vanya) directed by<br />
Louis Malle, featuring Julianne Moore and Wallace Shawn.<br />
PERFORMANCE AND THEATER EDUCATION SOURCES<br />
• Ball, David. Backwards and Forwards: A Technical Guide for Reading Plays.<br />
Southern Illinois University Press: 1983<br />
• Berry, Cicely The Actor and The Text. Applause Books, New York: 1987<br />
56
• Boal, Augusto. Games for Actors and Non-Actors. Routledge: 1992<br />
• Johnstone, Keith. Impro: Improvisation and the Theater. Theater Arts Books: 1989<br />
• Spolin, Viola. Theater Games for the Classroom: A Teacher’s Handbook.<br />
Northwestern University Press: 1986<br />
CHEKHOV AND CHERRY ORCHARD WEBSITES<br />
• For comprehensive resources on reading Chekhov: www.sparknotes.com<br />
• Comprehensive resources on reading Chekhov, <strong>Cherry</strong> <strong>Orchard</strong>, and Russian history:<br />
http://www.gradesaver.com/classicnotes/titles/cherry/<br />
• Theater Database:<br />
http://www.theatredatabase.com/19th_century/anton_chekhov_001.html<br />
• Chekhov monologues: http://www.monologuearchive.com/c/chekhov_anton.html or<br />
http://www.theatrehistory.com/plays/chekhovmono.html<br />
• For an index of articles on Chekhov:<br />
http://www.theatrehistory.com/russian/chekhov.html<br />
• Anton Chekhov quotes: http://www.notable-quotes.com/c/chekhov_anton.html<br />
• A collection of short stories by Chekhov:<br />
http://www.shortstoryarchive.com/c/anton_chekhov.html<br />
• An article by Maxim Gorky on Chekhov:<br />
http://www.imagination.com/moonstruck/clsc6w4.html<br />
• For the basic information with many resources:<br />
http://en.wikipedia.org/wiki/The_<strong>Cherry</strong>_<strong>Orchard</strong><br />
• For a comprehensive biography on Chekhov:<br />
http://people.brandeis.edu/~teuber/chekhovbio.html<br />
• To access Chekhov’s most famous works in original Russian:<br />
http://www.geocities.com/Athens/Forum/1702/index.html<br />
57