11.03.2015 Views

Genesis 2-5 - In Depth Bible Commentaries

Genesis 2-5 - In Depth Bible Commentaries

Genesis 2-5 - In Depth Bible Commentaries

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Genesis</strong> 2:4-4:26, The Things Brought Forth in the Heavens and the Earth<br />

When They Were Created–<br />

Luxurious Garden and Expulsion<br />

Please read <strong>Genesis</strong> 2:4-4:26 carefully in NIVSB, TNISB and ESVSB, along with their<br />

notes, before beginning to use this translation with its footnotes. These chapters, like the story of<br />

creation, are of vital importance for Biblical Theology! As we seek to come to know the God of<br />

the <strong>Bible</strong>, YHWH of Israel / Jesus Christ, let us pray constantly for Divine guidance!<br />

<strong>Genesis</strong> 2:4-25, the Biblical View of Human Origins, Especially of Marriage<br />

<strong>In</strong>troduction 1<br />

1<br />

Fox comments on <strong>Genesis</strong> 2:4b-3:24, that “This most famous of all <strong>Genesis</strong> stories contains<br />

an assortment of mythic elements and images which are common to human views of prehistory:<br />

the lush garden [the Muslim Koran’s view of heaven is permeated with ‘garden’ images], four<br />

central rivers located (at least partially) in fabled lands, the mysterious trees anchoring the garden<br />

...a primeval man and woman living in unashamed nakedness, an animal that talks, and a God<br />

Who converses regularly and intimately with His creatures...<br />

“The narrative presents itself, at least on the surface, as a story of origins. We are to learn<br />

the roots of human sexual feelings, of pain in childbirth, and how the anomalous snake (a land<br />

creature with no legs) came to assume its present form. Most strikingly, of course, the story<br />

seeks to explain the origin of the event most central to human consciousness, death...<br />

“Part I of the story (chapter 2) sets the stage in the garden, focusing on Adam, ‘Everyman’...<br />

“Part II (chapter 3)...[with its introduction of the snake] as the third character is typically<br />

ancient Near Eastern (it is so used in other stories about death and immortality, such as the<br />

Gilgamesh Epic from Mesopotamia)...[and which] disappears as a personality once the fatal fruit<br />

has been eaten...<br />

“Although the specifics of this story are never again referred to in the Hebrew <strong>Bible</strong>, and<br />

are certainly not crucial for the rest of <strong>Genesis</strong>, one general theme is central to the <strong>Bible</strong>’s<br />

worldview. This is that rebellion against or disobedience toward God and His laws results in<br />

banishment / estrangement and, literally or figuratively, death. Thus from the beginning the<br />

element of choice, so much stressed by the prophets later on, is seen as the major element in<br />

human existence...<br />

“The resolution of the story, banishment from the garden, suggests the tragic realization<br />

that human beings must make their way through the world with the knowledge of death and with<br />

great physical difficulty. At the same time the archetypal [original type or pattern] man and woman<br />

do not make the journey alone. They are provided with protection (clothing) given to them by<br />

the same God Who punished them for their disobedience. We thus symbolically enter adulthood<br />

1<br />

(continued...)


A second story of the creation of the first man--the transcendent God is the immanent God,<br />

YHWH–(2:4-7)<br />

Humanity is finite--made from dust, humanity shares in animal-life<br />

The "garden of Luxurious Place," "in the east," with its two special trees--(2:8-9)<br />

A river, that becomes four major rivers, flows from that garden--(2:10-14)<br />

Humanity responsible for productivity through labor--(2:15)<br />

Humanity subject to a Divine prohibition from eating of the tree of the knowledge of good and evil<br />

--(2:16)<br />

Humanity made for companionship--the creation of woman--(2:16-25)<br />

A first marriage<br />

No shame in human sexuality 2<br />

1<br />

(...continued)<br />

with the realization that being turned out of paradise does not mean eternal rejection or hopelessness.”<br />

(Pp. 17-18)<br />

2<br />

What an important passage this is for understanding the biblical teaching concerning woman,<br />

and marriage!<br />

See Suras 2:30-39; 7:11-25; 15:26-44, 17:61-65, 20:115-124 and 38:71-85 for the<br />

Koran’s story of the garden of Eden.<br />

2


The Biblical View of Human Origins, Especially of Marriage<br />

<strong>Genesis</strong> 2:4-25, Hebrew Text with English Translation<br />

2.4 ~yhil{a/ hw"hy> tAf[] ~AyB. ~a'r>B'hiB. #r,a'h'w> ~yIm;V'h; tAdl.At hL,ae<br />

`~yIm'v'w> #r,a, These (are the) things brought forth (in) the heavens and the earth, when they<br />

were created, on (the) day (of) YHWH God’s making earth and heavens: 2.5 x;yfi lkow><br />

hw"hy> ryjim.hi al{ yKi xm'c.yI ~r,j, hd,F'h;bf,[e-lk'w> #r,a'b' hy #r,a'h'-l[; ~yhil{a/ And every plant of the field will not<br />

yet be in the earth, and all vegetation of the field will not yet sprout. For YHWH God did not<br />

cause rain upon the earth, and there is no human being to work the ground. 2.6 hl,[]y: daew.<br />

`hm'd'a]h'-ynEP.-lK'-ta, hq'v.hiw> #r,a'h'-!mi And a mist would go up from the earth, and it<br />

would water all the face of the ground. 2.7 -!mi rp'[' ~d'a'h'-ta, ~yhil{a/hw"hy> rc,yYIw:<br />

`hY"x; vp,n [J;YIw:<br />

`rc'y" rv,a] ~d'a'h' -ta, ~v' And YHWH God planted a garden in Luxurious Place, eastwards;<br />

and there He placed the human whom He shaped.<br />

2.9 bAjw> ha,r>m;l. dm'x.n< #[e-lK' hm'd'a]h'-!mi ~yhil{a/ hw"hy> xm;c.Y:w:<br />

`[r'w" bAj t[;D;h; #[ew> !G"h; %AtB. ~yYIx;h; #[ew> lk'a]m;l.And YHWH God caused to<br />

sprout from the ground every tree desirable for seeing, and good for eating; and a tree of the<br />

lives, in (the) middle of the garden; and a tree of the knowledge (of) good and evil. 2.10 rh'n"w><br />

`~yviar' h['B'r>a;l. hy"h'w> dreP'yI ~V'miW !G"h;-ta, tAqv.h;l. .!d,[eme aceyO And a river is<br />

3


going out from Luxurious Place, to give drink to the garden; and from there it divides, and it<br />

becomes four river-sources. 2.11 #r,a,-lK' tae bbeSoh; aWh .!AvyPi dx'a,h' ~ve<br />

`bh'Z"h; ~v'-rv,a] hl'ywIx]h; The one’s name, Piyshon–it is the one that encircles all the<br />

Chavilah (land), where there is the gold. 2.12 xl;doB.h; ~v' bAj awhih; #r,a'h' bh;z]W<br />

`~h;Voh; !b,a,w> And that land’s gold (is) good–there (also is) the bedholach, and the shoham<br />

stone. 2.13`vWK #r,a,-lK' tae bbeASh; aWh !AxyGI ynIVeh; rh'N"h;-~vew> And the<br />

second river’s name– Giychon. It is the one that encircles the entire Land of Ethiopia. 2.14<br />

aWh y[iybir>h' rh'N"h;w> rWVa; tm;d>qi %lehoh; aWh lq,D,xi yviyliV.h; rh'N"h; ~vew><br />

`tr'p. And the third river’s name, Chiddeqel. It is the one that flows east of Assyria. And the<br />

fourth river–it is Perath.<br />

2.15 `Hr'm.v'l.W Hd'b.['l. !d,[e-!g:b. WhxeNIY:w: ~d'a'h'-ta, ~yhil{a/ hw"hy> xQ;YIw:<br />

And YHWH God took the human being, and placed him in (the) garden of Luxurious Place, to<br />

work it and to preserve it.<br />

2.16 `lkeaTo lkoïa' !G"h;-#[e lKomi rmoale ~d'a'h'-l[; ~yhil{a/ hw"hy> wc;y>w: And<br />

YHWH God commanded the human being, saying, From every tree of the garden you may fully<br />

eat. 2.17 tAm WNM,mi ^l.k'a] ~AyB. yKi WNM,mi lk;ato al{ [r'w" bAj t[;D;h; #[emeW<br />

`tWmT' And from (the) tree of the knowledge (of) good and evil, you shall not eat from it;<br />

because in the day of your eating from it, you will surely die.<br />

2.18 rz


v,a] lkow> Al-ar'q.YI-hm; tAar>li ~d'a'h'-la, abeY"w: ~yIm;V'h; @A[-lK' taew> hd,F'h;<br />

`Amv. aWh hY"x; vp,n< ~d'a'h' Al-ar'q.yI And YHWH God shaped from the ground every<br />

live animal of the field, and every bird of the heavens, and He brought (them) to the human being<br />

to see what he would call out to it; and everything that the human being called out to it–[the] living<br />

animal(s)--that (was) its name. 2.20 @A[l.W hm'heB.h;-lk'l. tAmve ~d'a'h'ar'q.YIw:<br />

`ADg>nT; ~yhil{a/<br />

And YHWH God caused a deep sleep to fall upon the human being, and he slept. And He took<br />

one of his sides, and closed (with) flesh behind it. 2.22 [l'Ceh, ;-ta ~yhil{a/ hw"hy> !b,YIw:<br />

`~d'a'h'-la, h'a,biy>w: hV'ail. ~d'a'h'-!mi xq;l'-rv,a] And YHWH God built the side which<br />

He took from the human being, into a woman, and He brought her to the human being.<br />

2.23 ~d'a'h' rm,aYOw:<br />

ym;c'[]me ~c,[, ~[;P;h; tazO<br />

yrIf'B.mi rf'b'W<br />

hV'ai areQ'yI tazOl.<br />

`taZO-hx'q\lu vyaime yKi<br />

And the human being said,<br />

This now, bone from my bones,<br />

and flesh from my flesh;<br />

to this it will be called out, Woman,<br />

because from a man was taken this one.<br />

5


2.24 !Ke;-l[;<br />

AMai-ta,w> wybia'-ta, vyai-bz"[]y:<br />

ATv.aiB. qb;d'w><br />

`dx'a,rf'b'l. Wyh'w><br />

For this reason<br />

a man will leave his father and his mother,<br />

and he will hold closely to his woman;<br />

and they will become one flesh.<br />

2.25 `Wvv'Bot.yI al{w> ATv.aiw> ~d'a'h' ~yMiWr[] ~h,ynEv. Wyh.YIw: And the two of them were<br />

naked, the human being and his woman–and they were not ashamed.<br />

6


The Biblical View of Marriage<br />

<strong>Genesis</strong> 2:4-25, Hebrew Text with Translation and Footnotes<br />

3<br />

2.4 ~yhil{a/ hw"hy> tAf[] ~AyB. ~a'r>B'hiB. #r,a'h'w> ~yIm;V'h; tAdl.At hL,a<br />

3<br />

Sarna comments on 2:4-3:24 that “While God the Creator was the primary subject of the<br />

previous chapter, the focus of attention now shifts to humankind...One of the most serious questions<br />

to which the present narrative addresses itself–the origin of evil–would be unintelligible<br />

without the fundamental postulate of the preceding cosmology, repeated there seven times: the<br />

essential goodness of the Divine creation...<br />

“The startling contrast between this vision of God’s ideal world and the world of human<br />

experience requires explanation...How is the existence of evil to be accounted for?...The biblical<br />

answer to this fundamental question, diametrically opposed to prevalent pagan conceptions, is<br />

that there is no inherent, primordial evil at work in the world. The source of evil is not metaphysical<br />

but moral. Evil is not trans-historical but humanly wrought. Human beings possess free will,<br />

but free will is beneficial only insofar as its exercise is in accordance with Divine will...Abuse of the<br />

power of choice makes disaster inescapable.” (P. 16)<br />

Bowie comments that “<strong>In</strong> the story of the garden of Eden there is revealed the eternal truth<br />

that there is right and wrong, a true choice and a false choice; an obedience to the voice that represents<br />

the highest, and a willful disobedience; and that when man has sinned, no matter with<br />

what plausible excuse, there is that within him which shrinks away and hides, naked and ashamed<br />

before the light.” (P. 498)<br />

Westermann comments on <strong>Genesis</strong> 2-3 that “Exegetes are constantly turning to [this<br />

passage]; they never cease proposing fresh interpretations. <strong>In</strong> fact there are so many that only<br />

the most important can be outlined here [in his massive three-volume work].” (P. 186)<br />

This is certainly true, because this ancient story is so filled with important and challenging<br />

theological views that it has become a continuing source of biblical understanding, challenging its<br />

interpreters to probe its depth of meaning.<br />

Westermann also states that “The whole event described in <strong>Genesis</strong> 2-3 reveals a carefully<br />

constructed arch which begins with the command that God gives to his human creatures, and<br />

ascends to a climax with the transgression of the command. It then descends from the climax to<br />

the consequences of the transgression–the discovery, the trial and the punishment. The conclusion,<br />

the expulsion from the garden where God has put the man and woman, calls to mind again<br />

the beginning. There is a well-rounded, clear and polished chain of events.” (P. 190)<br />

“What distinguishes the story in <strong>Genesis</strong> 2-3 from Joshua 7 [the story of Achan’s crime<br />

and its punishment] or from Dostoyevsky’s Crime and Punishment is that everything takes place<br />

in a direct confrontation between humans and God: God addresses the prohibition directly to the<br />

man. God Himself discovers the transgression, conducts the trial and pronounces judgment...The<br />

paradise story then is a primeval narrative of crime and punishment. All narratives in <strong>Genesis</strong> 1-<br />

11 (4:1-6; 6:1-4; 6-9; 11:1-10) belong directly or indirectly to this broad category.” (P. 193)<br />

7<br />

(continued...)


3<br />

(...continued)<br />

Westermann holds that “The history of Israel together with everything that happened in it,<br />

is part of the history of humankind and cannot be set apart from it or put in a different order...The<br />

‘fall’ introduces a story of curse which is followed by a story of blessing beginning in <strong>Genesis</strong> 12.<br />

The express function of the primeval story [is] to give meaning to God’s action toward humankind<br />

as a whole; this colors the whole work. God’s action toward His human creatures and the goal He<br />

has set for them, <strong>Genesis</strong> 12:3, remains always the background to what is said about His special<br />

action toward His people. This accords with the lively interest which [the author] shows in human<br />

beings, their potential and their limits, in his presentation of the patriarchal history... (Pp. 196-97)<br />

Wenham comments that “Within this editorially demarcated unit of 2:5-4:26, three quite<br />

distinct narratives are apparent: the garden of Eden, 2:5-3:24; the murder of Abel, 4:1-16; Cain’s<br />

family, 4:17-26...<br />

“The garden story itself falls into two halves:<br />

2:5-25 (the creation of man and his wife);<br />

3:1-24 (the temptation and fall from the garden)...<br />

“Chapter 2 further subdivides into:<br />

(a) the creation of man and the garden, verses 5-17;<br />

(b) the creation of woman, verses 18-25.” (1, p. 49)<br />

Wenham then goes on to describe the garden story as consisting of seven scenes:<br />

(1) 2:5-17 Narrative God the sole actor; man present but passive<br />

(2) 2:18-25 Narrative God the main actor, man minor role, woman and animals<br />

passive<br />

(3) 3:1-5 Dialogue Snake and woman<br />

(4) 3:6-8 Narrative Man and woman<br />

(5) 3:9-13 Dialogue God, man and woman<br />

(6) 3:14-21 Narrative God main actor, man minor role, woman and snake passive<br />

(7) 3:22-24 Narrative God sole actor: man passive<br />

“...The whole narrative is therefore a masterpiece of palistrophic writing, the mirror-image<br />

style, whereby the first scene matches the last, the second the [next to last] and so on...” (P. 51)<br />

Wenham discusses the relationship of the garden-story to other Near Eastern material. He<br />

states that “Sumerian tradition told of a paradise island on Dilmun at the head of the Persian Gulf<br />

...with an abundance of life-giving water springing out of the earth [see ‘Enki and Ninhursag: a<br />

Paradise Myth’ in ANET, pp. 37-41]...Similarly, Ugaritic mythology also affirmed that El lived ‘at<br />

8<br />

(continued...)


3<br />

(...continued)<br />

the sources of the two rivers in the midst of the two oceans’ [see ANET, ‘The Tale of Aqhat,’ pp.<br />

149-55, especially p. 152]...<br />

“This shows that the idea of a well-watered paradise where the Gods dwelt was a common<br />

motif in the ancient Orient...<br />

“It is often affirmed that the notion of plants that could confer immortality was well known in<br />

antiquity...Very interestingly, the Epic of Gilgamesh (11:280-90) links a serpent with such a lifegiving<br />

plant. Having acquired this plant, Gilgamesh left it beside a well while he went to bathe, but<br />

a snake appeared and ate it...<br />

“But the most striking comparison is with the Adapa Myth which, though of Mesopotamian<br />

origin, was also found at Tell el-Amarna in Egypt [see ANET, pp. 101-03]. Adapa is phonetically<br />

close to Adam and he is also known to be the first of the seven sages (apkallus) of Mesopotamia,<br />

who were contemporaries of the antediluvian [‘before the flood’] kings...Adapa was summoned to<br />

heaven where he was interrogated by the God Anu and invited to eat of the bread of life and<br />

water of life. But Adapa declined having been briefed in advance by his personal God Ea not to<br />

accept such an offer. Adapa was then allowed to return to earth...Though at first sight this looks<br />

like a close parallel to the <strong>Genesis</strong> story, the context of the Adapa myth is quite different, and the<br />

obedience of Adapa contrasts with the disobedience of Adam.<br />

“<strong>In</strong> all these cases there is no evidence of simple borrowing by the Hebrew writer. It would<br />

be better to suppose that he has borrowed various familiar mythological motifs, transformed them,<br />

and integrated them into a fresh and original story of his own...<br />

“Whereas Adapa heeded the word of the God Ea and did not eat the forbidden fruit, Adam<br />

and Eve rejected the Lord’s command and followed the serpent...<br />

“<strong>In</strong> the Gilgamesh Epic the snake devoured the plant of rejuvenation: in <strong>Genesis</strong> no one<br />

is said to have consumed it...<br />

“The Atrahasis Epic (1:208-50 [see ANET, pp. 512-14]) mentions that man was created<br />

out of clay mixed with the blood of a God, indicating that man is partly physical, partly Divine...<br />

“<strong>Genesis</strong> puts the same idea into different images: man was made from the dust of the<br />

ground, and then God breathed into him the breath of life...<br />

“<strong>In</strong> Mesopotamian thought, man worked so that the Gods could rest. <strong>Genesis</strong> 2 gives no<br />

hint of this approach: God worked until all man’s needs were satisfied...<br />

”The God of <strong>Genesis</strong> is totally concerned with man’s welfare. Man is to be more than a<br />

tiller of the ground; his need is for companionship, a lack which the Creator is anxious to fill...<br />

9<br />

(continued...)


4<br />

`~yIm'v'w> #r,a, These (are the) things brought forth (in) the heavens and the earth when they<br />

3<br />

(...continued)<br />

“Whereas in chapter 1 there was a distinctively polemical thrust challenging the accepted<br />

mythology of creation in the ancient Near East, this note is muted in chapters 2 and 3. Rather<br />

the writer appears to be using and adapting earlier motifs in a free and creative way to express his<br />

vision of reality...Thus Divine truths about man and his relationships with his Creator and his<br />

fellow creatures are presented in a vivid and memorable way.” (Pp. 52-3)<br />

Wenham quotes Otzen (Myths in the Old Testament, p. 25), as stating: “‘The narratives<br />

in the opening chapters of <strong>Genesis</strong> do not have the character of real myths.’ But the garden of<br />

Eden story does fulfill functions often associated with myths in other cultures. It explains man’s<br />

present situation and obligations in terms of a primeval event which is of abiding significance.<br />

Marriage, work, pain, sin, and death are the subject matter of this great narrative. And this narrative<br />

is replete with powerful symbols–rivers, gold, cherubim, serpents and so on–which hint at its<br />

universal significance...<br />

“...The author of these chapters identified the origin of the problems that beset all mankind<br />

–sin, death, suffering–with a primeval act of disobedience of the first human couple. Where a<br />

modern writer might have been happy to spell this out in abstract theological terminology–God<br />

created the world good, but man spoiled it by his disobedience--<strong>Genesis</strong> puts these truths in vivid<br />

and memorable form in an absorbing yet highly symbolic story.” (Pp. 54-55)<br />

What do you think? Do you hold the view that the stories in <strong>Genesis</strong> 1-11 are either<br />

historical, and factual, or meaningless and useless? Or do you hold the view that humanity’s<br />

myths contain some of the most precious and meaningful truths that ancient peoples perceived,<br />

and that they have passed down to their descendants?<br />

If you are persuaded to take the garden-story of <strong>Genesis</strong> 2-3 literally, do you also think<br />

that men have one less rib or side than women? Do you believe that serpents originally walked<br />

upright and talked with human beings? Do you believe that there was a literal tree whose fruit<br />

could impart eternal life to humans?<br />

NIVSB comments that while 1:1-2:3 is a “general account of creation...2:4-4:26 focuses on<br />

the beginning of human history.” (P. 8) TNISB states that in contrast to the earlier story, “here<br />

the scene is limited to a garden, and there is no indication of the time involved in the creation<br />

process...The order of creation is different...God is more immediate and personal, planting and<br />

shaping on the scene rather than commanding from a distance. <strong>In</strong> place of the formal, repetitious<br />

style of the first account, this is a dramatic story with interacting characters and a distinctive<br />

vocabulary.” (P. 9)<br />

4<br />

The Hebrew Book of <strong>Genesis</strong> is divided into eleven parts. The first part, 1:1-2:3 is the<br />

creation story, but is given no title as its heading in the Hebrew <strong>Bible</strong>. But the remaining ten<br />

parts are all given a title at their beginning, involving this unique Hebrew word tAdl.At, tholedhoth,<br />

which is feminine plural, and which means something like "offspring," or "productions,"<br />

or “those things (feminine) being given birth,” or perhaps, in a more general way, "stories of<br />

(continued...)<br />

10


4<br />

(...continued)<br />

descendants," or "generations,” or “birthings." Fox translates by “begettings.” We have chosen to<br />

translate by “things brought forth.”<br />

Sarna notes that "The tAdl.At hL,a, )elleh tholedhoth (‘these generations...or begettings...or<br />

record of events’) formula is one of the distinguishing characteristics of the Book of<br />

<strong>Genesis</strong>. <strong>In</strong> each of its other ten occurrences, it introduces what follows, invariably in close<br />

connection with the name of a person [or, we add, subject] already mentioned in the narrative."<br />

(P. 16)<br />

For the Hebrew phrase tAdôl.At hL,aeä, )elleh tholedhoth, “these (are) things brought<br />

forth,” the Greek translation has au[th h` bi,bloj gene,sewj, haute he biblos geneseos, “this (is)<br />

the scroll (or ‘book’) of birth (or ‘becoming’), changing from the plural “these” to the singular “this,”<br />

and understanding our “things brought forth” to mean “book of birth (or ‘becoming’).” <strong>In</strong> fact, this<br />

Greek translation is the exact translation of the Hebrew text at <strong>Genesis</strong> 5:1, but is not a translation<br />

of this present text, in which the word for “book” does not appear.<br />

This is the first occurrence in <strong>Genesis</strong> of the phrase tAdôl.At hL,ae, )elleh tholedhoth,<br />

and here it occurs in the title of a section of material–as similar phrases using this feminine plural<br />

noun do on nine other occasions throughout the book:<br />

<strong>Genesis</strong> 2:4 (here), tAdôl.At hL,aeä, (elleh tholedhoth, these (are) things brought forth by the<br />

heavens and the earth;<br />

<strong>Genesis</strong> 5:1, tdoßl.AT rp,se ê hz, we)elleh toledhoth, and these (are) things brought forth by the<br />

sons of Noah (compare 10:32);<br />

<strong>Genesis</strong> 11:10, tdoål.AT hL,ae…, elleh toledhoth, these (are) things brought forth by Shem;<br />

<strong>Genesis</strong> 11:27, tdoål.AT ‘hL,ae’w>, we)elleh toledhoth, and these (are) things brought forth by<br />

Terach;<br />

<strong>Genesis</strong> 25:12, tdoål.AT ‘hL,ae’w>, we)elleh toledhoth, and these (are) things brought forth by<br />

Yishael (compare 25:13);<br />

<strong>Genesis</strong> 25:19, tdoål.AT ‘hL,ae’w>, we)elleh toledhoth, and these (are) things brought forth by<br />

Isaac;<br />

<strong>Genesis</strong> 36:1, tdoål.AT ‘hL,ae’w>, we)elleh toledhoth, and these (are) things brought forth by<br />

Esau;<br />

(continued...)<br />

11


5 6 7 8 9<br />

were created, on (the) day (of) YHWH God’s making earth and heavens:<br />

4<br />

(...continued)<br />

<strong>Genesis</strong> 36:9, tdoål.AT ‘hL,ae’w>, we)elleh toledhoth, and these (are) things brought forth by<br />

Esau;<br />

<strong>Genesis</strong> 37:2, tAdål.To hL,aeä, elleh toledhoth, “these (are) things brought forth by Jacob.<br />

We believe that these are all headings of originally separate documents, lacking any statements<br />

concerning authorship or date of composition, which now in the final editing of <strong>Genesis</strong><br />

have been united together with this formulary title phrase in order to make one united document.<br />

Wenham comments that “...It is clear that in all cases [this phrase, which we translate<br />

‘and these (are) things brought forth by...’] describes what [a person] and his descendants did, not<br />

the origins of [the person]. Here [at <strong>Genesis</strong> 2:4] by analogy the [phrase] is applied to the heavens<br />

and the earth, and therefore ‘must describe that which is generated by the heavens and the<br />

earth, not the process by which they themselves are generated’ (Skinner, p. 41). <strong>In</strong> other words,<br />

2:4 makes an excellent title for what follows, but in no way can it be regarded as a postscript to<br />

what precedes it.” (P. 56)<br />

We agree with Wenham, and are taking verse 4 as the introductory statement to the<br />

following story in chapters 2-4.<br />

See Hamilton, pp. 150-51 for a discussion of this verse, as to whether it should be considered<br />

as belonging (as a sort of trailing summary statement) to the first chapter (1:1-2:3), or as the<br />

heading of chapters 2-4, and also for discussion of whether the verse should be divided, with the<br />

first part summarizing the story of 1:1-2:3, and the second half introducing the story of chapters<br />

3-4. <strong>In</strong> fact, the statement is rather disjointed, and can be taken in either way–as the history of<br />

exegesis shows. Fretheim seeks to combine both views, stating that “I construe it as a hinge<br />

verse that looks both backward and forward...” (P. 349)<br />

Westermann holds that 2:4a is the title of 1:1-2:3, here coming at the close of the story,<br />

rather than at the beginning, as it clearly does elsewhere in <strong>Genesis</strong>. He states that “What is<br />

described in 1:1-2:4a is the #r,a'h'w> ~yIm;V'h; tAdl.At, tholedhoth hashshamayim we<br />

ha)arets, the generations of [our ‘things brought forth by’] the heavens and the earth.” (P. 81)<br />

Many scholars have agreed with this conclusion, as is shown in the different Christian and<br />

Jewish translations of the verse (see the next footnote). However, we think that this feminine<br />

plural noun means “the things produced by,” “the productions of,” or “things brought forth by,” and<br />

then the content of those “birthings” or “things brought forth” is given in the words or story or<br />

stories that follow. <strong>Genesis</strong> 1:1-2:3 is the story of the origin of the heavens and the earth, not the<br />

story of the heavens’ and the earth’s “productions.” If Westermann’s view is correct, this is the<br />

only place in <strong>Genesis</strong> where the phrase is used to refer to a previous story.<br />

What do you think?<br />

12


5<br />

Westermann is not the only scholar who has divided verse 4 at this point, with 4b being seen<br />

as distinct from 4a, and forming the introductory sentence to the story of <strong>Genesis</strong> 2-3. King<br />

James, JPS 1917, New King James and New American Standard do not divide the sentence;<br />

but New <strong>In</strong>ternational, New Revised Standard, New Jerusalem and Tanakh all divide the<br />

sentence into two parts, implying the beginning of a new section with the second half of the verse.<br />

4b is translated by Westermann “When Yahweh God made earth and the heavens–there<br />

was not yet any plant of the field...” (P. 181), and describes this phrase as the important opening<br />

words of the “J” document. As Wenham notes, “Commentators who regard verse 4b as the start<br />

of the J source draw attention to the verbal parallel with the opening line of Enuma Elish. Enuma<br />

means ‘when, in the day.’” (P. 56)<br />

The two phrases introduced by B., be, ~a'_r>B")hiB., behibbar)am, “when they were created,”<br />

and ~yIm")v'w> #r,a,î ~yhiÞl{a/ hw"ïhy> tAf±[] ~Ay©B., beyom (asoth yhwh )elohiym )erets<br />

weshamayim, “on (the) day of YHWH God’s making earth and heavens,” may easily be taken as<br />

coordinates, using the two verbs ar'äB', bara) and hf'[', (asah as synonyms, just as they have<br />

appeared in the first story, side by side. As previously stated, we think the noun tAdl.At, tholedhoth<br />

means something like “things brought forth,” and points to the things contained in the<br />

material that follows.<br />

Here, then, we conclude, in <strong>Genesis</strong> 2:4 as a whole we have the introduction to this second<br />

story of <strong>Genesis</strong> which is given in the remainder of chapters 2-4, and which tells us some of<br />

the most important “things brought forth” by the heavens and the earth, from the viewpoint of the<br />

entire human race–including the giving birth to sin, suffering, murder, and universal death, as it<br />

tells the story of human crime and its Divine punishment. Why do these very bad things exist in<br />

God’s very good creation? It is because of human disobedience to God’s command!<br />

6<br />

Those who take the position that the seven days of 1:1-2:3 are to be understood lliterally of 7<br />

24-hour days, need to ask what is the meaning of this present statement, “on the day of YHWH<br />

God’s making earth and heavens”? Are we to understand this day as one 24-hour day? Or is the<br />

author summing up the seven days of the earlier story in terms of one day? What do you think?<br />

7<br />

<strong>In</strong> chapter 1, God is pictured as far above the universe, simply speaking his word of command,<br />

and the creation results (but the Spirit of God is also pictured as being immanent in the<br />

universe, hovering over the face of the waters).<br />

Now, beginning in 2:4, ~yhil{a/ hw"hy>, YHWH God (notice this new name for God,<br />

combining the masculine plural noun ~yhil{a, )elohiym used in chapter 1 with the singular<br />

Divine personal name, hw"hy>, YHWH–a “unity in plurality”--is pictured in a very human-like way,<br />

as a great "Potter" Who stoops to gather up clay, then shape it into the physical form of a human<br />

being, and then breathe His Own breath into it, imparting life.<br />

(continued...)<br />

13


7<br />

(...continued)<br />

Such a contrast is no problem for those who understand these stories in a symbolical way,<br />

without attempting to read exact, literal, "scientific-like," chronological, historical reports from<br />

them. But for those who demand such a literalistic, historical understanding, and demand that<br />

both stories be "harmonized" in all their details, these contrasts can be overwhelming.<br />

Biblical Theology holds these two pictures of God (as both "transcendent" and "immanent")<br />

in tension. God is not a human being; He is far above and beyond any such earthly limitations,<br />

dwarfing all humanity and the universe. But at the same time He is constantly present in human<br />

history, present with all His creatures, communicating with them, revealing Himself in human<br />

imagery, guiding them, blessing them, and judging them. The best way to picture the Divine reality<br />

(so that human beings can understand) is in terms familiar to all human beings. <strong>In</strong> this way,<br />

the student always knows that the biblical descriptions are almost always meant symbolically, not<br />

literally; but they are also meant very seriously--the transcendent God is also the immanent God--<br />

the God Who is far above and beyond human beings and all the created universe, is also the God<br />

Who is closely present with His human creatures, active in their history as both Maker, Judge and<br />

Savior.<br />

The Divine personal name hw"hy>, yhwh (which we transliterate by YHWH) is used over<br />

6,000 times in the Hebrew <strong>Bible</strong>. Until post-exilic times, it was commonly read and pronounced<br />

by the readers, and the name was commonly used by the Israelites in forming their personal<br />

names. They even shortened the Divine name with a sort of "nick-name," Yah, or even Yah-Yah.<br />

But later, post-exilic Israelites superstitiously refused to pronounce the Divine name, fearing that it<br />

would cause their death to even so much as speak it. So, the original vowels used in the pronunciation<br />

of hwhy>, yhwh were eliminated, and in their place the vowels from the Divine title<br />

yn:doa], )adhonay, “My Lord,” or ~yhil{a/, )elohiym, “God,” were used, making the name YHWH<br />

impossible to accurately pronounce, as spelled by the Massoretes. The grotesque non-Hebraic<br />

pronunciation Jehovah was the result. Though we do not know for sure how the Divine name<br />

YHWH was originally pronounced in Hebrew, we know for certain it was not pronounced "Jehovah.”<br />

Probably it was pronounced "Yahweh"; or, possibly, "Yihweh," or even "Yehawweh." But<br />

the evidence from its usage in Hebrew personal names, and from its shortened forms, point to the<br />

pronunciation, "Yahweh." See on the <strong>In</strong>ternet, Wikipedia’s article “Tetragrammaton.”<br />

Sarna holds that the name’s “simplest interpretation...is ‘He Who Causes To Be.” Sarna<br />

adds that this name “expresses God’s personality, His relationship to human beings, and His<br />

immanence in the world.” (P. 40) NIVSB states concerning the name YHWH that it emphasizes<br />

“His role as Israel’s Redeemer and covenant Lord.” (P. 8).<br />

We think that both Sarna and NIVSB are here over-stating the evidence, and that the<br />

Divine name means “He Will Cause to Be,” not only by bringing into existence in the beginning (as<br />

in <strong>Genesis</strong> 1:1-2:3) but in the history of the world, in which God is active, continually causing<br />

things to happen, as in the first family.<br />

(continued...)<br />

14


7<br />

(...continued)<br />

When the Hebrew <strong>Bible</strong> was translated into Greek (from the late fourth to the second<br />

centuries B.C., following the conquest of the Near East by Alexander the Great), the translators<br />

could not find a satisfactory way to translate this Divine name--and rather than confuse their<br />

Greek readers, decided to replace it with ku,rioj, "Lord." Thus, instead of being translated as a<br />

personal name, it was exchanged for a title, used commonly in Greek history for kings and slaveowners.<br />

<strong>In</strong> the New Testament, Jesus is given this Divine title, o` ku,rioj, ho kurios. The earliest<br />

Christian confession was exactly this: “Jesus Christ is Lord”–Philippians 2:11). We think that<br />

one of the central affirmations of this usage is that YHWH, the God of Israel, is present personally<br />

in Jesus. It is an amazingly high claim for Jesus; but this is the best explanation of the evidence.<br />

What do you think?<br />

<strong>In</strong> addition, [;vuAhy>, Yehoshua), “Joshua” in Hebrew, translated by the Greek as VIhsou/j,<br />

the name of “Jesus” in the New Testament, means literally, "YHWH Is Salvation," and is the<br />

name of Jesus because YHWH's saving right relationship is embodied in Him. Readers of the<br />

Hebrew <strong>Bible</strong>, with its constant use of YHWH as the name of God, who come to the New Testament,<br />

wonder where the name of YHWH has gone–since it never occurs in the Greek New<br />

Testament. We hold that the name is present every time the name of Jesus is mentioned–that<br />

Jesus is in fact “YHWH’s Salvation.” Do you agree?<br />

Throughout <strong>Genesis</strong> 1:1-2:3 we have witnessed the constant use of the Divine name<br />

~yhil{a/, )elohiym, “God,” the plural noun with singular verbs. Now we see the appearance of<br />

the Divine name ~yhil{a/ hw"hy>, yhwh )elohiym, “YHWH God.” It seems obvious that this<br />

change in terminology for describing the Deity is an indication of different authorship from that of<br />

chapter one, where only the name ~yhil{a/, )elohiym, “God” occurs. This makes it apparent, we<br />

think, that here a new source document has been brought into the final edition of <strong>Genesis</strong>.<br />

Hamilton accounts for this change in the Divine name as follows: “...It is no secret that in<br />

the religions of the ancient Near East compound names were used to designate one God...Amon-<br />

Re in Egypt and Kothar (-wa-) Chasis at Ugarit. This phenomenon also existed in Israel, as illustrated<br />

by Yahweh-Elohim. But why should it suddenly surface in 2:4a and disappear shortly<br />

thereafter?” This designation for Deity is used consistently throughout the remainder of chapter 2<br />

and chapter 3, but curiously enough the combination disappears in chapter 4, and occurs in the<br />

Pentateuch only once more, at Exodus 9:30.<br />

For all of the occurrences of this double-name in the Hebrew <strong>Bible</strong>, see: <strong>Genesis</strong> 2:4, 5,<br />

7, 15, 18, 21; 3:1, 8, 13, 21; Exodus 9:30; beyond the Pentateuch, see 2 Samuel 7:25; 2 Kings<br />

19:19; 1 Chronicles 17:16, 17; 28:20; 2 Chronicles 1:9; 6:41, 42; Psalms 59:6; 72:18; 80:5,<br />

20; 84:9, 12 and Jonah 4:6.<br />

(continued...)<br />

15


7<br />

(...continued)<br />

Westermann comments that “The combination Yahweh-Elohiym, which occurs here for the<br />

first time, serves, as does the whole sentence, to clamp together the two creation narratives in<br />

chapter 1 and chapter 2.” (P. 199) We would add that this unique name for the Deity also<br />

serves to clamp together chapters 2 and 3 as well.<br />

Wenham notes that “The strangeness of the phenomenon has taxed the imagination of<br />

literary critics and exegetes alike, for whether one accepts the usual documentary analysis or not,<br />

the commentator must still explain why here the editor of this finely constructed tale has forsaken<br />

his usual policy of using one name or the other and instead uses both together.” (P. 56) And, we<br />

add, then drops the double name in chapter 4.<br />

What do you think?<br />

8<br />

Here the qal infinitive construct verb tAf[], (asoth, “to make” is used as a synonym for the<br />

earlier verb used in this sentence, the niphal infinitive construct ~a'r>B'hiB., behibbar)am, “when<br />

they were created.” The Greek translation does not reflect these two verbs, but has only the one<br />

verb, evpoi,hsen, epoiesen, “He made.” It seems, from the number of occurrences of the two<br />

verbs in description of the same reality, that they are used by the author of <strong>Genesis</strong> as synonyms.<br />

9<br />

While the Hebrew text reads ~yIm'v'w> #r,a,, )erets weshamayim, “earth and heavens,” the<br />

Samaritan Pentateuch reads #raw ~ymv, shamayim we)erets, “heavens and earth,” and<br />

the Greek translation likewise reads ouvranou/ kai. gh/j, ouranou kai ges, “of heaven and of<br />

earth,” reverting to the order of <strong>Genesis</strong> 1:1.<br />

The story of creation in chapter one is told from “heaven’s viewpoint,” while the story in<br />

chapters two-three is told from an earthly, human viewpoint. Perhaps this is the reason for the<br />

reversed order of this phrase.<br />

This phrase, ~yIm'v'w> #r,a,, )erets weshamayim, “earth and heavens” (and the variant<br />

readings as well), is the equivalent of “the universe”–the totality of everything that is. Compare<br />

Psalm 148:13, the only other place where the two words occur in this order. But also see the<br />

following passages where the two words occur in the reverse order, #r,a,w.~yIm'v', shamayim<br />

we)erets, “heavens and earth”:<br />

<strong>Genesis</strong> 2:1, 4; 14:19, 22;<br />

Exodus 20:11; 31:17; 32:13;<br />

Deuteronomy 3:24; 4:26; 10:14; 11:21; 30:19; 31:28;<br />

2 Kings 19:15;<br />

Isaiah 37:16; 55:9;<br />

(continued...)<br />

16


10<br />

2.5 yKi xm'c.yI ~r,j, hd,F'h;bf,[e-lk'w> #r,a'b' hy #r,a'h'-l[; ~yhil{a/ hw"hy> ryjim.hi al{ And every<br />

11 12<br />

plant of the field will not yet be in the earth, and all vegetation of the field will not yet sprout.<br />

9<br />

(...continued)<br />

Jeremiah 23:24; 32:17; 33:25; 51:48;<br />

Joel 4:16;<br />

Haggai 2:6, 21;<br />

Psalms 69:35 (verse 34 in English); 102:20 (verse 19 in English); 113:6; 115:15; 121:2; 124:8;<br />

134:3; 135:6; 146:6;<br />

Lamentations 2:1;<br />

1 Chronicles 29:11;<br />

2 Chronicles 6:14.<br />

10<br />

Westermann observes that “Verses 4b-6 comprise the antecedent, verse 7 is the main<br />

statement, which is continued in verse 8...The sentence verse 5 contains two pieces of information<br />

about what was not yet there, and two reasons for it...The only function of the information in<br />

verse 5 is to introduce the main sentence in verse 7 in such a way as to qualify it chronologically.<br />

The four negative sentences taken together determine the time of the creation of humanity as<br />

primeval [i.e., original, pre-historic, ‘mythical’] time. It is not so important to say what it was that<br />

did not yet exist, but only to express clearly that reality as we know it was not yet.” (P. 199)<br />

Wenham notes that the text has “four conjoined circumstantial clauses describing the situation<br />

prior to God’s creation of man in verse 7. But the interpretation of verses 5-6 is difficult:<br />

Some...regard verse 5 as describing the whole earth as a desert...<br />

Others...argue that the creation of chapter 1 is presupposed and therefore 2:5-6 are stating what<br />

agricultural land was like before man started farming.<br />

A third view...argues that the main interest is to contrast the situation before man’s arrival (2:5-6)<br />

with that after his creation and disobedience (3:17-24)...” (P. 57)<br />

What do you think?<br />

11<br />

The noun x;yfi, siyach, “bush,” “shrub,” “plant,” is found here and three other places in the<br />

Hebrew <strong>Bible</strong>: <strong>Genesis</strong> 21:15; Job 30:4 and 7. It refers to some kind of desert shrub, beneath<br />

which the weary, thirsty traveler could find rest. This word is not found in the opening chapter of<br />

<strong>Genesis</strong>.<br />

We think it is a mis-guided attempt to seek to harmonize the opening story in <strong>Genesis</strong> 1-<br />

2:3 with this second story in chapters 2:4-3:24; similarly, we think that it is a misguided attempt to<br />

(continued...)<br />

17


For YHWH God did not cause rain upon the earth, and there is no human being to work the<br />

11<br />

(...continued)<br />

hold that the two stories are contradictory. They are very distinct stories, told for quite different<br />

purposes; and the attempt to make them into one harmonious story does not do justice to either<br />

of them.<br />

The opening story points to the transcendent [‘above and independent of the material<br />

universe’] God Who has created the entire universe “very good,” and Who has called upon His<br />

creation to share with Him in His works of creation.<br />

This second story points to the immanent God, Who is closely related to the humans He<br />

has made, and teaches that it is the humans, not God, who are responsible for bringing suffering<br />

and death into the paradise-like world which God has given them.<br />

Both stories have very important theological teaching to give; but that teaching becomes<br />

muted when the stories are amalgamated into one story, or when the two stories are set in<br />

opposition to each other.<br />

What do you think? Have you been taught, or do you attempt, to combine the two stories<br />

into one unified story? How successful do you think this is?<br />

12<br />

The author’s use of two imperfect (future) verbs, hy


13 14<br />

ground. 2.6 `hm'd'a]h'-ynEP.-lK'-ta, hq'v.hiw> #r,a'h'-!m hl,[]y: daew>i And a mist would<br />

13<br />

Fox translates by “and there was no human / adam to till the soil / adama–“ noting that “The<br />

sound connection, the first folk etymology in the <strong>Bible</strong>, establishes the intimacy of humankind with<br />

the ground...Human beings are created from the soil, just as animals (are (verse 10). Some have<br />

suggested ‘human...humus’ to reflect the wordplay.” (P. 19)<br />

Here, the story leaves off the imperfect, “future” verbs–there is no human being to work the<br />

ground–in this ideal picture that the author wants the reader to have in mind.<br />

Hamilton comments that “The scene described here is that of a barren desert. There is<br />

neither shrub nor plant in the fields. Two factors account for this emptiness. God is not doing<br />

what He is accustomed to doing–sending rain. Nor is there a man to till the soil, something that<br />

he will do when he arrives on the scene. If plant life is to grow in this garden, it will be due to a<br />

joint operation. God will do His part and man will expedite his responsibilities. Rain is not sufficient.<br />

Tillage is not sufficient. God is not a tiller of the soil and man is not a sender of rain. But<br />

the presence of one being without the other guarantees the perpetuation of desert like conditions.”<br />

(Pp. 153-54)<br />

This is a strange comment, considering that in many parts of the world, where for ages<br />

there were no human beings to till the soil, vast rain-forests and tropical gardens have still grown<br />

as a result of the Divine gift of life-imparting rain. What do you think?<br />

14<br />

The masculine singular noun dae, )edh, probably “mist,” is translated into Greek by phgh.,<br />

pege, “fountain,” “spring,” or “well” (so also in the Latin Vulgate, fons, “spring”). The Hebrew<br />

noun occurs elsewhere only at Job 36:27, where it is translated by u`etou/, huetou, “(of) rain.” But<br />

the fact that it is described as “going up from the earth” forces us to think in terms of a heavy mist<br />

arising from the ground, or of some subterranean source of water such as a spring, i.e., a “rain”<br />

that ascends rather than descends.<br />

See Hamilton, pp. 154-55 where he mentions the possible interpretations, “subterranean<br />

freshwater stream,” “flood,” “waves,” “swell,” or “heavy rain.” He states that “Historical support for<br />

the idea of an underground river that overflows its bank and seeps to the surface may be found in<br />

the tradition preserved by Strabo that the Euphrates, or some branch of it, flowed underground<br />

and subsequently surfaced to form lagoons beside either the Persian Gulf or the Mediterranean<br />

Sea.” (P. 155)<br />

Wenham translates verse 6 by “But the fresh water ocean used to rise from the earth and<br />

water the whole surface of the land.” He states that “Here again a Mesopotamian background<br />

seems likely. <strong>In</strong> this area agriculture was totally dependent on controlling the annual floods of the<br />

Tigris and Euphrates...<br />

“Whatever the origin of the word, the concept of an underground stream watering the earth<br />

is attested in Sumerian mythology: ‘From the mouth whence issues the waters of the earth...<br />

brought her sweet water from the earth...her furrowed fields and farms bore her grain (Enki and<br />

Ninhursag, 55-61, ANET, p. 38)...It is preferable to follow Castellino and Gispen, who put down<br />

(continued...)<br />

19


15<br />

go up from the earth, and it would water all the face of the ground. 2.7 ~yhil{a/ hw"hy> rc,yYIw:<br />

`hY"x; vp,n


16<br />

(...continued)<br />

potamian texts, in particular, repeatedly feature this notion, as does the Greek myth about Hephaestus,<br />

who molded the archetypal woman Pandora from earth." (P. 17)<br />

Sarna adds that "Here in <strong>Genesis</strong>, the image [of the Potter and the clay] simultaneously<br />

expresses both the glory and the insignificance of man. Man occupies a special place in the hierarchy<br />

of creation and enjoys a unique relationship with God by virtue of his being the work of<br />

God's Own hands and being directly animated by God's Own breath. At the same time, he is but<br />

dust taken from the earth, mere clay in the hands of the Divine Potter, Who exercises absolute<br />

mastery over His Creation." (Ibid.)<br />

Here, we think, the author uses perfect verbs, to describe what happened in that ideal<br />

place he has been describing.<br />

And once again the singular verb rc,yYIw:, wayyitser, “and he shaped (or molded),” is used<br />

with the plural noun (YHWH) )elohiym. This verb, as Westermann notes, occurs 63 times in the<br />

Hebrew <strong>Bible</strong>, and 43 of those occurrences have God as its subject. God “forms” or “molds”<br />

humans, animals, dry land, mountains, summer and winter, and light. The verb describes God’s<br />

creative work at the beginning as well as in history and in the present.” (P. 203)<br />

<strong>In</strong>stead of the transcendent ‘~yhil{a/, )elohiym of chapter one, Who speaks and it is done<br />

(but Who also “makes”), here YHWH God is pictured as a “Potter,” stooping to take up “dust,”<br />

then, we assume, moistening it (Hamilton’s insistence on a distinction between “dust” and “clay,”<br />

p. 156, is too subtle, we think), turning it into clay, then shaping it into the form of a human being–<br />

and then breathing His Own breath into the clay figurine, causing it to come to life.<br />

Hamilton notes that “...Neither the concept of the Deity as Craftsman nor the concept of<br />

man as coming from earthy material is unique to the <strong>Bible</strong>. For example, from ancient Egypt we<br />

have a picture of the ram-headed God Khnum sitting on His throne before a potter’s wheel, on<br />

which He fashions the prince Amenhotep III (about 1400 B.C.) and his ka (an alter ego which protected<br />

and sustained the individual)...<br />

“Mesopotamian literature provides numerous examples of man’s derivation from clay...<strong>In</strong><br />

the Gilgamesh Epic...the nobles of Uruk pester the Gods and ask them to create one equal in<br />

strength to the oppressive Gilgamesh. The Gods then ask Aruru the creator to make a counterpart<br />

to Gilgamesh: ‘Thou, Aruru, did create [the man]; create now his double...When Aruru heard<br />

this, a double of Anu she conceived within her. Aruru washed her hands, pinched off clay and<br />

cast it on the steppe. On the steppe she created valiant Enkidu.<br />

“A sister composition to the Gilgamesh Epic is the Atrahasis Epic, another literary tradition<br />

about the creation and early history of man. As in Enuma Elish, here too man is created to<br />

relieve the Gods of heavy work. His creation is described as follows: ‘We-ila (a God), Who had<br />

personality, they slaughtered in their assembly. From His flesh and blood Nintu mixed clay...After<br />

She had mixed that clay She summoned the Anunnaki, the great Gods. The Igigi, the great<br />

(continued...)<br />

21


16<br />

(...continued)<br />

Gods, spat upon the clay. Mami opened Her mouth and addressed the great Gods, ‘You have<br />

commanded Me a task, I have completed it; You have slaughtered a God together with His personality.<br />

I have removed Your heavy work, I have imposed Your toil on man.’” (Pp. 157-58)<br />

The <strong>Genesis</strong> 2 story is highly symbolic in nature–or should we understand the story literally,<br />

of YHWH God stooping in an earthly garden to take up moist clay in His hands to form the<br />

first human being? Surely if we call the Egyptian and Greek stories of such Divine action “mythical,”<br />

we must admit that here also we are dealing with the biblical “myth”–not falsehood, but the<br />

biblical teaching concerning our human origin, clothed in the common language of myth.<br />

What do you think? The author of these notes has been told that if he thinks the biblical<br />

story is in fact a “myth,” then he is saying the biblical story is false. But this is not the case–he<br />

believes that the biblical story is the “true myth,” over against many other stories concerning the<br />

origin of humanity, which he thinks are relatively false. Do you agree? Why? Why not?<br />

Westermann comments on all of this ancient tradition of God forming humanity out of clay<br />

that “The creation of human beings...is presented as an inexplicable, indescribable and wonderful<br />

process. It is primeval event, and as such not accessible to our understanding, just like creation.<br />

This description of the creation of human beings out of earth has come down to the [author]<br />

through the millennia, and his intention is simply to point out how inaccessible to us is the event.”<br />

(P. 205)<br />

What Westermann means is that we have no way of getting, and do not have, a literal,<br />

exact description of humanity’s formation–only this kind of mythical, symbolical story. Do you<br />

agree? Do you think modern science has a better, more factual story to tell concerning the origin<br />

of human life–apart from “mythical” elements?<br />

Wenham comments that “‘Shaping’ is an artistic, inventive activity that requires skill and<br />

planning (compare Isaiah 44:9-10 [and its continuation through verse 17, with its description of<br />

the work of both an iron-worker and a carpenter, working carefully with their tools]).” (P. 59)<br />

Anyone who carefully observes the marvelous nature of the human body / mind combination,<br />

with its intricate genetic origin guided by the DNA code, cannot help but tremble in awe<br />

before the obvious skill and planning and intelligence–far greater than our human capabilities--<br />

that have gone together in the formation of a human being. Do you agree? If you are a parent,<br />

what are the feelings and realizations that you had when your first child was born? Did you<br />

attribute it all to your own intelligence and physical prowess? Or were you filled with awe and<br />

wonder?<br />

17<br />

The phrasehm'd'a]h'-!mi rp'[', (aphar min-ha)adhamah, “dust from the ground,” is trans-<br />

lated cou/n avpo. th/j gh/j, choun apo tes ges, “mound (of dirt) from the earth” by the Greek.<br />

This teaching concerning human origin “from dust” (or “dirt”) is emphasized in biblical literature–see<br />

elsewhere:<br />

(continued...)<br />

22


18 19<br />

life’s breath; and the human being became a live animal. 2.8/ !G: ~yhil{a hw"hy> [J;YIw:<br />

17<br />

(...continued)<br />

<strong>Genesis</strong> 3:19, you are dust, and to dust you will return;<br />

Job 4:19, human beings are those who live in houses of clay, whose foundation is in the dust;<br />

Job 10:9, remember that You fashioned me like clay; and will You turn me to dust again?;<br />

Psalm 103:14, He knows how we were made; He remembers that we are dust;<br />

Psalm 104:29, when You take away their breath, they die and return to the dust;<br />

Ecclesiastes 3:20, all go to one place; all are from the dust, and all turn to dust again;<br />

Ecclesiastes 12:7, the dust returns to the earth as it was, and the breath / spirit / Spirit returns to<br />

God Who gave it.<br />

<strong>In</strong> the New Testament, see especially 1 Corinthians 15:47-49, and the new adjective<br />

(perhaps coined by Paul), o` prw/toj a;nqrwpoj evk gh/j coi?ko,j, ho protos anthropos ek ges<br />

choikos, “the first person–out of earth, of dust.” The Greek adjective coi?ko,j, choikos is related<br />

to the noun cou/n, choun used by the Greek translation of this verse, <strong>Genesis</strong> 2:7.<br />

Hamilton comments that “Nowhere does <strong>Genesis</strong> 2 imply that dust is to be understood as<br />

a metaphor for frailty.” (P.158) We disagree. What other metaphor could be used in the story<br />

that would better emphasize the weakness and frailty of human beings?<br />

Wenham notes that there is a play on the two terms ~d'ªa'h', ha)adham, “the man,” and<br />

hm'êd'a]h'ä, ha)adhamah, “the earth.” He thinks this emphasizes “Man’s relationship to the land.<br />

He was created from it; his job is to cultivate it (2:5, 15); and on death he returns to it (3:19). ‘It is<br />

his cradle, his home, his grave’ (Jacob)...This play on similar sounding words...is a favorite device<br />

of Hebrew writers...” (P. 59)<br />

18<br />

The phrase, ~yYIx; tm;v.nI, nishmath chayyim, literally, “breath of lives,” is translated into<br />

Greek by the phrase pnoh.n zwh/j, pnoen zoes, “a breath (or ‘blast’) of life.”<br />

Hamilton notes that “<strong>In</strong>stead of using x;Wrå, ruach for ‘breath’ [or ‘spirit,’ or ‘wind,’ or ‘Spirit’]<br />

(a word appearing nearly 400 times in the Hebrew <strong>Bible</strong>), <strong>Genesis</strong> 2:7 uses hm'v'n>, neshama<br />

(which occurs some 25 times in the Hebrew <strong>Bible</strong>). Unlike x;Wrå, ruach, which is applied to God,<br />

man, animals, and even false Gods, hm'v'n>, neshama is applied only to Yahweh and to man...<br />

Thus 2:7 may employ the less popular word for breath because it is man, and man alone, who is<br />

the recipient of the Divine breath. Now Divinely formed and inspired, he is a living person. Until<br />

God breathes into him, man is a lifeless corpse.” (P. 159)<br />

We think that hm'v'n>, neshama is a synonym of x;Wrå, ruach, and that this is a very weak<br />

basis for building a biblical distinction between human beings and animals.<br />

23<br />

(continued...)


18<br />

(...continued)<br />

We agree with Westermann in his comment that “The breath of life...means simply being<br />

alive, and the breathing in of this breath, the giving of life to humans, nothing more...And so there<br />

are no grounds for the opinion that God created humans immortal...The person created by God is<br />

a living person...A ‘living soul’ is not put into one’s body. The person as a living being is to be<br />

understood as a whole and any idea that one is made up of body and soul is ruled out. A person<br />

created as a living being means that one is a person only in one’s living state...” (P. 207)<br />

We think that Westermann is right at this point. The story depicts humanity as having been<br />

created mortal, but with the possibility of immortality, as Augustine taught, through eating of the<br />

tree of the lives, not because of the possession of breath / spirit / Spirit.<br />

Hamilton also comments that “<strong>In</strong> ancient Egypt, especially in the cult of Hathor (the Divine<br />

Mother of the king), young princesses appear before the king with several objects in their hands to<br />

present to him. As they present these objects they say: ‘May the Golden One (Hathor) give life to<br />

thy nostrils. May the Lady of the Stars unite herself with thee.’ <strong>In</strong> our comments on <strong>Genesis</strong><br />

1:26 we suggested that the application of the Divine image to ‘man,’ as opposed to the king,<br />

represented perhaps both a demythologizing of royal mythology and a democratization of society<br />

in Israel. Such would seem to be the case here too. It is man, as representative of subsequent<br />

humanity, who receives the Divine breath. It is not something only for the elite of society.” (Pp.<br />

158-59)<br />

We agree with this comment, but question whether the biblical statement raises humanity<br />

above the animals, as superior to them because of this Divine “breath.” NIVSB comments that<br />

“humans and animals alike have the breath of life in them.” P. 8)<br />

19<br />

Verses 6 and 7 supply the answer to the problem posed by verse 5. The problem is stated<br />

as consisting of there being no plants or vegetation, no rain and no human (verse 5); the answer<br />

is a mist to water the ground, and a living human being (verses 6-7).<br />

The phrase hY"x; vp,n


20<br />

`rc'y" rv,a] ~d'a'h'-ta, ~v' ~f,Y"w: ~d,Q,mi !d,[eB. And YHWH God planted a garden in<br />

21 22 23<br />

Luxurious Place, eastwards; and there He placed the human whom He shaped.<br />

19<br />

(...continued)<br />

“live animals” in verses 20, 21, 24, 30; 2:7 (here) and 19. The Greek is likewise the same as is<br />

found in those verses for a description of animals.<br />

Wenham comments that “Man is more than a God-shaped piece of earth. He has within<br />

him the gift of life that was given by God himself. The biblical writer was not alone in the ancient<br />

world in rejecting a reductionist view of man which sees him as simply an interesting collection of<br />

chemicals and electrical impulses.”<br />

He compares Ezekiel 37:9 where the spokesperson “is told to blow on the recreated<br />

bodies to resuscitate them, and then, filled with wind / spirit / Spirit (xwr), they stood alive. It is<br />

the Divine in-breathing both here and in Ezekiel 37 that gives life...Given the other uses of the<br />

phrase hY")x; vp,n


21<br />

(...continued)<br />

“paradise in Eden.” This makes it obvious that the early use of “paradise” simply means “garden,”<br />

or “park,” and it is only later that “paradise of God” begins to take on a decidedly religious sense.<br />

<strong>In</strong> <strong>Genesis</strong> 3:23-24, the Greek translation reads tou/ paradei,sou th/j trufh/j, tou paradeisou<br />

tes truphes, “(out) of the garden / paradise of the luxury”–which is, we think, an apt translation<br />

of the Hebrew !d,[e_-!G:, gan (edhen. Westermann paraphrases “the land of bliss” (p. 209;<br />

see his excursus on pp. 208-11).<br />

Wenham comments that “The use of the preposition ‘in’ shows that Eden is understood as<br />

the name of the area in which the garden was planted.” (1, p. 61)<br />

“Midrash HaGadol states, ‘A garden in Eden. A place on earth whose exact location is<br />

unknown to any human being.’ Some interpret !d,[e, (edhen as an adjective, and render -!G:<br />

!d,[e ÞB., gan-be(edhen ‘a garden in a place of delight’ (Radak; Rabbi Meyuchas) or: ‘a garden of<br />

delight,’ (HaRechasim leBikah).” (Bereishis 1, p. 94)<br />

Sarna comments that “Man’s first domicile is a garden planted by God. The narrative is<br />

very sparing of detail about its nature and function. Other biblical references indicate that a more<br />

expansive, popular story about man’s first home once circulated widely in Israel...Ezekiel 28:13,<br />

31 testify to the one-time existence of a tale about a wondrous ‘garden of God,’ rich in a large<br />

variety of precious stones, beautifully wrought gold, and an assortment of trees...Ancient Near<br />

Eastern literature provides no parallel to our Eden narrative as a whole, but there are some suggestions<br />

of certain aspects of the biblical Eden...<br />

“The Sumerian myth about Enki and Ninhursag tells of an idyllic island of Dilmun, now<br />

almost certainly identified with the modern island of Bahrein in the Persian Gulf. It is a ‘pure,’<br />

‘clean,’ and ‘bright’ land in which all nature is at peace, where beasts of prey and tame cattle live<br />

together in mutual amity. Sickness and old age are unknown. The Gilgamesh Epic likewise<br />

knows of a garden of jewels. It is significant that our <strong>Genesis</strong> account omits all mythological<br />

details, does not even employ the phrase ‘garden of God,’ and places gold and jewels in a natural<br />

setting” (i.e., outside the garden). (P. 18)<br />

We think Sarna’s comment is helpful, but over-stated. The <strong>Genesis</strong> story tells of a tree<br />

whose fruit imparts life, and a tree whose fruit imparts knowledge of good and evil, and a serpent<br />

that walks and talks. What do you think? Are those not “mythical” details?<br />

22<br />

YHWH God plants ~d,Q,mi !d,[eB.-!G;, gan-be(edhen miqqedhem, “a garden in Luxurious<br />

Place, eastwards.” These words are intriguing, and call for interpretation. Where is “a garden in<br />

Luxurious Place”? Does the author mean a specific country or geographical location by the name<br />

of !d,[e, (edhen, i.e., in a specific fertile (“luxurious”) plain in southeastern or northwestern Mesopotamia<br />

or on some beautiful shore of Arabia such as Bahrain? Or is this an example of biblical<br />

(continued...)<br />

26


22<br />

(...continued)<br />

“mythological language,” in which locations are named, but are impossible to pin-point on any<br />

map?<br />

And what is the meaning of ~d,Q,mi, miqqedhem, which we have translated “eastwards,”<br />

but which can also be understood as meaning “of old,” or “in ancient time” (Sarna holds that it can<br />

mean “in primeval times,” p. 18)?<br />

If the phrase means “eastwards,” we ask “eastwards from where?” And even if it be assumed<br />

that the phrase means “east of Israel,” we are still left with the question, “How far east?”<br />

Does it mean “Mesopotamia”? Persia? <strong>In</strong>dia? China? Is not such language closely akin to<br />

statements like “Long, long ago, in a kingdom by the sea”?<br />

We think that this is obviously “mythical” language, and that while the text speaks of a<br />

“geographical location,” it does not mean an actual, historical location on earth, but rather is<br />

setting the stage for an “ideal story,” the uniquely powerful biblical “story” or “myth” or “parable”<br />

concerning the origin of humanity, who once lived in the Luxurious Place of spiritual innocence<br />

and intimacy with YHWH God, but who lost that condition through disobedience to God’s command.<br />

Wenham comes to a similar conclusion, as he states that “It is simpler to associate Eden<br />

with its homonym ‘pleasure, delight.’ Whenever Eden is mentioned in Scripture it is pictured as a<br />

fertile area, a well-watered oasis with large trees growing...a very attractive prospect in the arid<br />

East...So it seems likely that this description of ‘the garden in Eden in the east’ is symbolic of a<br />

place where God dwells [no–where the first human being dwells!]. <strong>In</strong>deed, there are many other<br />

features of the garden that suggest it is seen as an archetypal sanctuary, prefiguring the later<br />

tabernacle and temples.” (P. 61)<br />

We ask, what are those ‘many features’? The mention of the winged-animals guarding its<br />

way, is the only feature that has connotations of Israel’s moveable sanctuary and Solomon’s<br />

temple. The story is not telling how YHWH God prepared a place for Himself to inhabit, or to be<br />

worship-ed, but rather, a place for His human creature to inhabit, with not one mention of an altar<br />

or of worship.<br />

ESVSB insists that <strong>Genesis</strong> 2 depicts the human’s beings as living in “the sanctuary of<br />

Eden,” assigned the task of “maintaining the sanctity of the garden as part of a temple complex.”<br />

(Pp. 52, 53) But we insist that this is being read into the text, not genuinely derived from it. What<br />

do you think?<br />

Wenham continues: “But the mention of the rivers and their location in verses 10-14<br />

suggests that the final editor of <strong>Genesis</strong> 2 thought of Eden also as a real place, even if it is<br />

beyond the wit of modern writers to locate.” (P. 62) To the contrary, we agree with Westermann<br />

that the very description of the rivers flowing out from Eden indicate the author’s use of Eden as a<br />

symbol, not a geographical location. It is somewhere, but nowhere known to the readers of the<br />

biblical story, either in ancient times or in the present.<br />

(continued...)<br />

27


22<br />

(...continued)<br />

For the occurrences of this noun !d,[e, (edhen in the Hebrew <strong>Bible</strong>, see:<br />

<strong>Genesis</strong> 2:8 (here), 10, 15; 3:23, 24 (all with reference to the first home of humanity);<br />

2 Samuel 1:24 (a plural, meaning luxurious clothes);<br />

Isaiah 51:3 (YHWH makes Israel’s wilderness like Luxurious Place);<br />

Jeremiah 51:34 (plural, with quite different meaning–“my luxuries”);<br />

Ezekiel 28:13 (an obviously mythological understanding as it describes the former dwelling-place<br />

of the Prince of Tyre on the Mountain of God);<br />

Ezekiel 31:9, 16, 18, 18 (obviously mythological language, comparing Pharaoh’s Egypt with the<br />

fallen nation of Assyria, as trees of Luxurious Place, the garden of God in Lebanon, being<br />

cast down by YHWH, into the world of the dead);<br />

Joel 2:3 (used in contrast with later desolation);<br />

Psalm 36:8 (YHWH’s people drink from the river of His “Luxurious Places,” obviously an ideal,<br />

symbolical usage);<br />

2 Chronicles 29:12; 31:15 (where it is a personal name).<br />

We think this evidence shows that the name “Eden” means “Luxurious Place,” not one<br />

specific geographical location, but rather an “ideal location,” where there is great plenty and<br />

peace, which becomes a symbol for the future hope of the people of God, as well as for their<br />

present experience of His goodness.<br />

The Sumerian myth of Enki and Ninhursag (see ANET, pp. 37-41, depicts such an “ideal<br />

place” called Dilmun, which was located “east of Sumer.” It is a land (or perhaps an island) that is<br />

pure, clean, and bright; there is no sickness nor death there, and all of the animals live together in<br />

harmony. Its water is sweet, and its fields are highly productive. This is one example among<br />

many others that can be found in world literature of such an “ideal place,” a “paradise,” which is<br />

not meant as a description of an actual geographical location, or if it is, cannot be located with<br />

certainty on any map. See Wikipedia on the <strong>In</strong>ternet, “Dilmun.”<br />

Hamilton asserts that “A number of factors in <strong>Genesis</strong> 2 suggest that the author presents<br />

his material in a way that is decidedly anti-mythical. Thus, we read of man’s creation (verse 7)<br />

before we read of the garden’s creation (verse 8). We do not read that the garden is a place of<br />

blissful enjoyment. If it is such a place, the text does not pause to make that observation. <strong>In</strong>stead,<br />

man is placed in the garden ‘to till it and keep it’ (verse 15).”<br />

But, why can’t a mythical story tell of humanity’s creation before the creation of a garden in<br />

which to place him? Has Hamilton established a rule that “all myths tell of humanity’s creation<br />

following the creation of luxurious gardens”? Does a mythical story have to describe God’s “garden”<br />

as a place of blissful enjoyment? And, in fact, in the overall story of <strong>Genesis</strong> 2-3, when<br />

humanity is driven out of the garden, does that not mean the loss of blissful enjoyment? And is<br />

there a rule that says “myths cannot tell of humanity’s being assigned work to do”?<br />

We think it more correct to assess the story of <strong>Genesis</strong> 2-3 as the biblical mythology or<br />

ideal story of human origins, and marriage, and the origin of suffering and death in God’s good<br />

(continued...)<br />

28


2.9 lk'a]m;l.bAjw> ha,r>m;l. dm'x.n< #[e-lK' hm'd'a]h'-!mi ~yhil{a/ hw"hy> xm;c.Y:w:<br />

22<br />

(...continued)<br />

earth. The story is only “anti-mythical” in that it seeks to correct mistaken ideas of the nature and<br />

value of work, the subordination of women to men, and the attribution of the origin of evil to “outside<br />

forces,” rather than to human desire and mistaken choices. Such indications of time and<br />

place as are found in the story speak of no one specific geographical location or calendar date.<br />

They place the reader beyond time and place, and the story that is told deals with that which is<br />

universal and constant (‘typical’) in God’s human creature. This is every reader’s story, our story–<br />

he story of “everyone.” Adam is “Everyman”; and Eve is “Everywoman.” <strong>In</strong> this way, the story told<br />

in <strong>Genesis</strong> 2:4-3:24 achieves “universal” meaning, and cannot legitimately be interpreted in<br />

terms of nationalism–such as has been seen in Hitler’s cult of the Germanic blood and soil.<br />

No, while the ancient story gives geographical details, it is impossible to tie them down to<br />

any certain location known today or in the past. Compare 2:10-14, with its description of two<br />

known rivers, and two completely unknown rivers.<br />

Westermann states that "The intention is not to fix the area geographically but to push the<br />

scene of the event into the far, unknown distance...This is a fixed stylistic trait of narratives of this<br />

kind and it occurs elsewhere," as in <strong>Genesis</strong> 11:2.<br />

Do you agree with Westermann? Why? Why not?<br />

<strong>In</strong> the Egyptian cosmologies or stories of creation, by contrast, the exact geographical<br />

"place of creation" is oftentimes given--for example, at Heliopolis, or Hermopolis, or at Thebes--<br />

thereby pointing to these temple-cities as especially sacred centers of worship, and as the “navel”<br />

of the earth. However, the story told in <strong>Genesis</strong> 2-3, which comes from Israel, makes no reference<br />

to the land of Israel, or to Jerusalem, or to Mount Zion, the location of the Solomon’s tem-ple<br />

built for the worship of YHWH God, and says nothing concerning the “navel of the earth.”<br />

It is remarkable how there is so little that is specifically "Jewish" in this story. Rather, its<br />

universalism is in sharp contrast to the cosmologies of Israel's neighbors.<br />

What do you think?<br />

23<br />

Westermann comments that “The fact that they have been created as living beings means<br />

that they must be provided with the means to live. This too is a tradition already at hand, and...is<br />

found in the primitive creation stories [see <strong>Genesis</strong> 1:26-30]. Here too provision of the means of<br />

life is part of the process of creation...2:8 is not a narrative about the creation of plants, but about<br />

the provision of nourishment for the human creatures; this is a very important difference. The<br />

narrator is not interested in plant life and vegetation in general because he is talking about the<br />

creation of humans. God plants a garden to provide for His human creatures, not as part of the<br />

creation of plants...The garden God planted to provide for His people has nothing to do with a<br />

garden of God (or of the Gods) or with what is popularly called paradise...This garden was planted<br />

by God only after the creation of human beings and is meant for them alone...The Greek renders<br />

the word by para,deisoj, paradeisos and it is this that first gives the garden a significance which<br />

it does not have in the [original] narrative.” (P. 208)<br />

29


24<br />

`[r'w" bAj t[;D;h; #[ew> !G"h; %AtB. ~yYIx;h; #[ew>And YHWH God caused to sprout from<br />

25 26<br />

the ground every tree desirable for seeing, and good for eating; and a tree of the lives in (the)<br />

24<br />

Compare <strong>Genesis</strong> 1:11. There it is said that God assigned to the earth the task of being cocreator<br />

of the grass that sprouts. Here, nothing is said of the earth’s part in this on-going creation<br />

through the “sprouting” of trees. This action is described as YHWH God’s work alone.<br />

25<br />

The phrase lk'a]m;l. bAjw> ha,r>m;l. dm'x.n,, nechemadh lemar)eh wetobh lema)akhal,<br />

“desired (or, ‘desirable’) for seeing and good for food,” means “beautiful and nourishing.” The<br />

Greek translation reads w`rai/on eivj o[rasin kai. kalo.n eivj brw/sin, horaion eis horasis kai<br />

kalon eis brosin, “beautiful for sight and good for eating.”<br />

The story intends, we think, to deal with the human longing (“desire”) for “beauty” (i.e., art,<br />

aesthetics), and the need for nourishment. The trees which YHWH God has caused to sprout<br />

meet these basic human needs–both “aesthetic / intellectual” and “physical” in nature.<br />

26<br />

Sarna comments that “The two special trees [one ‘of the lives,’ and the other ‘of the knowledge<br />

of good and evil’] are brought to our attention in a deliberately casual manner.” (P. 18)<br />

Literally, ~yYIx;h; #[e, (ets hachayyiym, is “tree of the lives.” This phrase is translated in<br />

Greek by to. xu,lon th/j zwh/j, to ksulon tes zoes, “the wood (or ‘tree’) of the life.” For all the<br />

uses of this phrase in the Hebrew <strong>Bible</strong>, see:<br />

<strong>Genesis</strong> 2:9 (here);<br />

<strong>Genesis</strong> 3:22, to eat from the “tree of the lives” means to be enabled to live forever; to be<br />

separated from the tree of the lives means to no longer be able to live forever;<br />

<strong>Genesis</strong> 3:24, the “way to the tree of the lives” is still open to humanity, even after being<br />

separated from that tree, but that way is guarded by the winged lions / bulls, “cherubim”<br />

and by the flaming, turning sword;<br />

Proverbs 3:18, the wisdom that comes from God is “a tree of lives”;<br />

Proverbs 11:30, the fruit that is produced by a rightly related person is a tree of lives; its opposite<br />

is violence that takes lives away;<br />

Proverbs 13:12, desire that is fulfilled is a tree of lives; its opposite is a heart made sick;<br />

Proverbs 15:4, a gentle tongue is a tree of lives; its opposite is a perverse tongue that breaks the<br />

human spirit.<br />

Compare also the intriguing passage Ezekiel 47:1-12, especially verse 12 where the trees<br />

that grow along the banks of the wondrous life-giving river give their fruit every month, and their<br />

leaves impart healing. For somewhat similar stories (myths) from the ancient Near East, in which<br />

there is a plant which, when eaten, imparts life that never dies, in addition to the Epic of Gilgamesh,<br />

see the two myths of Adapa and Etana (all three can be found in ANET).<br />

30<br />

(continued...)


26<br />

(...continued)<br />

See the “plant of life” in the Gilgamesh Epic, XI, 266-295: “If your hands obtain the plant,<br />

[you will find new life]. Its name shall be ‘Man Becomes Young in Old Age; I myself shall eat (it),<br />

and thus return to the state of my youth.’ [ANET, p. 96] Westermann comments that “Because of<br />

the death of his companion Enkidu, Gilgamesh is obsessed with the horror of the inexorable fate<br />

of death and goes in search of life that is not subject to death. He finds it in two forms: Utnapishtim<br />

[the Babylonian Noah, who live in Dilmun] has been elevated to the Gods; but this is not open<br />

to ordinary mortals. Utnapishtim shows him the other possibility: the plant of life. But he loses it<br />

[to a serpent]...” (P. 214)<br />

It seems obvious that the ancient Near East was deeply concerned with this universal<br />

longing to escape the clutches of death, and attain to eternal life.<br />

It is very impressive that this same theme is found here in <strong>Genesis</strong> 2-3, even though<br />

scholars such as Westermann and Sarna claim that it is not integral to this story, but is a later<br />

addition to it. For example, Sarna states that “It is not the mythical pursuit of eternal life but the<br />

relationship between God and man that is the primary concern here.” (P. 18)<br />

Still, Sarna goes on to state that “...The text presupposes a belief that man, created from<br />

perishable matter, was mortal from the outset but that he had within his grasp the possibility of<br />

immortality.” (Pp. 18-19)<br />

We ask, should we think of a literal “tree,” here in <strong>Genesis</strong> two, that still grows within a<br />

hidden garden somewhere on planet earth, but that cannot be found because of the awesome<br />

guardian animals (“cherubim”) surrounding it, and the flaming sword that turns in every direction?<br />

Are we to think that “living forever” (i.e., “eternal life”) is to be understood in Biblical Theology as<br />

something that comes as a result of eating from such a literal tree’s fruit, instead of coming from<br />

the knowledge of God and God’s wisdom?<br />

The use of this phrase (~yYIåx;-#[e, (ets-chayyim, without the definite article as in <strong>Genesis</strong>,<br />

“tree of life”) in the Book of Proverbs is instructive–where it cannot be referring to a literal<br />

tree, but is identified as “wisdom,” and has to do with the fruit of righteous lives, with desire fulfilled,<br />

and with a gentle tongue.<br />

It should be obvious to every reader of the <strong>Bible</strong> that here we are dealing with highly symbolical<br />

language, and that the story is not meant as describing a literal tree, but rather, is used as<br />

a symbol for a number of different things. Such a story is obviously mythological; by so saying,<br />

we do not mean at all that the story is “false.” We simply mean that the story is not meant literally;<br />

it is very much like a “parable.”<br />

But, we believe, it is the biblical mythology–which we understand to be the truth concerning<br />

who we human beings are, where we came from, and what has gone wrong with our world.<br />

There is a Divinely given source of “life” (that never dies), from which humanity has been separated,<br />

but which is still available to humanity if they have the wisdom and the courage to seek it and<br />

return to it.<br />

(continued...)<br />

31


27 28<br />

middle of the garden; and a tree of the knowledge (of) good and evil. 2.10 aceyO rh'n"w><br />

26<br />

(...continued)<br />

See also from the Pseudepigrapha:<br />

1 Enoch 24-25, Enoch is shown the seven mountains of the northwest and the tree of life, where<br />

the throne of God is located, and this fragrant tree, which no one can touch until the<br />

judgment, but when eaten will give long life;<br />

2 Enoch 8:3, Enoch is taken to the third heaven, and sees paradise, with the tree of life, indescribable<br />

for pleasantness and fine fragrance, more beautiful than any other, “at that place<br />

where the Lord takes a rest when He goes into paradise”);<br />

2 Esdras 8:52, It is for you that paradise is opened, the tree of life is planted, the age to come is<br />

prepared, a city is built, rest is appointed, goodness is established and wisdom perfected<br />

beforehand.<br />

<strong>In</strong> the New Testament, see:<br />

Revelation 2:7, To everyone who conquers, I will give permission to eat from the tree of life that<br />

is in the paradise of God;<br />

Revelation 22:2, 14 and 19, John’s vision of the heavenly city coming down out of heaven from<br />

God, with the tree of life planted on both sides of the river, producing twelve kinds of fruit<br />

every month, and whose leaves are for the healing of the nations; reminding the <strong>Bible</strong>student<br />

of Ezekiel 47).<br />

27 What does the biblical story intend for its readers to understand by this bAj t[;D;h #[e<br />

[r'w";e, (ets hada(ath tobh wara(, “tree (of) the knowledge (of) good and evil”? The Greek translation<br />

is to. xu,lon tou/ eivde,nai gnwsto.n kalou/ kai. ponhrou/, “the tree of the knowing (what is)<br />

known of good and of evil.” Fox translates by “the tree of the knowing of good and evil,” and<br />

comments that “<strong>In</strong>terpreters disagree on the meaning of this phrase. It could be a merism (as in<br />

‘knowledge from A to Z’–that is, of everything), or an expression of moral choice.” (P. 19)<br />

Sarna comments that such a tree “...is unparalleled anywhere outside the present narrative...”<br />

(P. 19) See Wikipedia on the <strong>In</strong>ternet, “Tree of Life,” and “Tree of Knowledge of Good<br />

and Evil.”<br />

Does the story intend its readers to understand a literal tree, the fruit of which, being eaten,<br />

imparts moral discernment between good and evil, or even, universal knowledge (i.e., everything<br />

good and evil)? Does it mean that apart from eating the fruit of this tree, humanity would know<br />

nothing?<br />

Or does the story intend this tree to be understood symbolically? We hold that the two<br />

trees call for parabolic, symbolic interpretation. Taken literally, the story has little possibility for<br />

theological value. According to the <strong>Bible</strong>, the kind of “lives” or "life" (“living forever”) that the story<br />

has in mind has never come from the eating any kind of literal fruit that grows on trees, but has<br />

always come through personal relationship with and obedience to the living God:<br />

(continued...)<br />

32


27<br />

(...continued)<br />

Jeremiah 2:13; 17:13 (the people of Judah have forsaken YHWH, the “fountain of living waters”);<br />

John 17:3 (this is eternal life, that they should know You, the only true God, and Jesus Christ<br />

Whom You have sent).<br />

Differing interpretations have been given to the meaning of “the knowledge of good and<br />

evil,” including sexual knowledge (some understand the snake as a phallic symbol, and therefore<br />

interpret the knowledge to be the understanding gained by participation in the rites of the fertility<br />

religions oif the ancient Near East.<br />

Hamilton mentions a number of arguments made for the interpretation of this second tree<br />

as being a symbol for sexual knowledge. They include:<br />

1. Upon eating of its fruit, the couple realize that they are naked and cover up their nakedness.<br />

2. The verb “to know” is commonly used in the Hebrew <strong>Bible</strong> as a euphemism for sexual<br />

intercourse.<br />

3. <strong>In</strong> the Gilgamesh Epic, Enkidu acquired wisdom and became “like a God” after having sexual<br />

intercourse with a prostitute for a week.<br />

But, as Hamilton points out, this makes sexual intercourse forbidden by YHWH God, while<br />

in both stories in <strong>Genesis</strong> 1 and 2, sexual intercourse is depicted as a God-given, normal relationship<br />

between husband and wife.<br />

Hamilton holds that eating of the forbidden tree symbolizes humanity’s declaring “ethical<br />

autonomy” from YHWH God. He states that “What is forbidden to man is the power to decide for<br />

himself what is in his best interests and what is not. This is a decision God has not delegated to<br />

the earthling. This interpretation also has the benefit of according well with 3:22, ‘the man has<br />

become like one of us, knowing good and evil.’ Man has indeed become [we would say,’has<br />

attempted to make himself into’] a God whenever he makes his own self the center...the only<br />

frame of reference for moral guidelines. When man attempts to act autonomously he is indeed<br />

attempting to be Godlike. It is quite apparent why man may have access to all the trees in the<br />

garden except this one.” (P. 166)<br />

We believe that the much later story of Jesus in the Garden of Gethsemane, praying in<br />

great agony, “Not my will, but Yours be done,” is the exact opposite of someone declaring “ethical<br />

autonomy” from God. <strong>In</strong>deed, this is what the woman does in this story in <strong>Genesis</strong> 2-3. Jesus,<br />

instead of following His Own will and anguished desire, submits to God’s will.<br />

What do you think?<br />

Sarna holds that "It is not the mythical pursuit of eternal life but the relationship between<br />

God and man that is the primary concern here." (P. 18) But the fact is that the ancient Near East<br />

was deeply concerned with the universal longing to escape the clutches of death, and attain to<br />

33<br />

(continued...)


27<br />

(...continued)<br />

eternal life; and the point of this story is that eternal life can only be found through an intimate,<br />

obedient relationship between YHWH God and humanity--there is no conflict in the two themes.<br />

<strong>In</strong> fact, the entirety of <strong>Genesis</strong> 2-3 is concerned with the origin of suffering, pain, and<br />

death in YHWH God's good creation--and the opposite of suffering, pain, and death is to be found<br />

in the symbolic "tree of the lives." To dismiss this element from the story as unessential, or as a<br />

later addition, is to radically alter the basic meaning of the story in its canonical (biblical) form.<br />

Speculation concerning earlier possible forms of the story may be of interest to scholars, but the<br />

story in its canonical form is the one that has influenced generation after generation the world<br />

over, and the one with which the biblical student must relate.<br />

According to the <strong>Genesis</strong> story, the commandment to not eat of the tree seems "arbitrary,"<br />

and is perhaps intended to seem so. But the commandment enables the possibility of a relationship--whether<br />

of obedience or disobedience--between YHWH God and His human creatures. We<br />

think this commandment should be interpreted in the light of Deuteronomy 8:2, "Remember how<br />

YHWH your God led you all the way in the desert these forty years, to humble you and to test you<br />

in order to know what was in your heart, whether or not you would keep His commands." Humanity,<br />

according to this story, is subject to YHWH God's will, and must obey His commandment with<br />

childlike obedience, no matter what human feelings or thoughts may be.<br />

And so, according to this story, whenever humanity takes it upon itself to decide or to find<br />

out what is good and evil, in disregard of the Divine commandment, it brings death upon itself<br />

(i.e., separation from the “tree of the lives”). For humanity thereby fails the Divine test, rejecting<br />

YHWH God as its Ultimate Ruler, and taking upon itself the right to judge and determine what is<br />

good and what is evil--apart from the commandment or will of YHWH God. Making itself into a<br />

miniature God, humanity suffers the consequences of disobedience to the Living God--certain<br />

death.<br />

This story, which is intended to be our story, the story of every reader, challenges our<br />

proud assumption that we have "come of age," that we no longer need a "Father-figure" to impart<br />

guidance and direction to our lives. Jesus' constant call to humanity to turn from pride and selfsufficiency<br />

to cast itself upon God "the Father" (“Abba,” “Pappa,” “Daddy”), like a little child, in<br />

obedience to the Divine word, is directly in line with this interpretation of the tree of the knowledge<br />

of good and evil.<br />

What do you think?<br />

28<br />

Westermann notes that here, in the first line of verse 10, “the series of imperfect consecutive<br />

(verbs) is interrupted by verses 10-14,” where timeless participles are found instead (with only the<br />

imperfect verb dreP'yI, yippared, “it will be divided” in verse 10). He comments on this difference<br />

in the form of speech in these verses and their context: “The passing on of knowledge about distant<br />

lands and peoples by means of numeration is very different from narrative; it was originally<br />

part of oral tradition which was reduced later to written tradition. A numerative, descriptive genre<br />

like this has its own independent purpose and significance side-by-side with narrative...[It] pre-<br />

(continued...)<br />

34


28<br />

(...continued)<br />

sumes a story of the garden of Eden in a version which tells of the fertility of the garden brought<br />

about by a river which waters it. It is something like the description of the city of God in Psalm<br />

46:5 (verse 4 in English): ‘There is a river whose streams make glad the city of God...’” (P. 214)<br />

What do you make of this? Is this talking about a literal river in Jerusalem, i.e., the tiny<br />

stream of Gichon? We think it is a symbolical ‘river’ that flows through human hearts, wherever<br />

human beings are responsive to the Spirit of God, as the City of Jerusalem is supposed to be. Do<br />

you agree?<br />

H. J. Fabry, in Theological Dictionary of the Old Testament, 9, pp. 266-67, states concerning<br />

<strong>Genesis</strong> 2:10 “The garden is a huge oasis watered by a mighty spring, which gives rise<br />

to four rivers flowing through the whole world. Although lq,D< êxi, chiddeqel and tr"(p., perath are<br />

familiar names (‘Tigris’ and ‘Euphrates’), it would be foolish to try to locate the rivers of paradise<br />

on our maps. The world of the ancient narrator was totally different from ours. Furthermore, the<br />

rivers Gichon and Pishon are otherwise unknown...<br />

“The number four is significant, reflecting the four corners of the earth (Isaiah 11:12;<br />

Exekiel 37:9; 1 Chronicles 9:24)...The waters from paradise bring growth and fertility to the<br />

whole world.”<br />

Westermann likewise comments, “The river that waters the garden becomes subsequently<br />

the source of the rivers that water the world. Its division into four branches or, more accurately,<br />

into four sources, is not the result of observation or information, but a (theoretical) attempt to link<br />

the ‘information’ about paradise with geography. The purpose is to state that the rivers which<br />

bring fertility (= blessing) to the world have their origin in the river which brings fertility (= blessing)<br />

to the garden of God...This being the case, all attempts to explain or locate the sources of the four<br />

rivers geographically are ruled out...<br />

“The intention of the author in inserting 2:10-14 was not to determine where paradise lay,<br />

as the majority of interpreters hold, but rather to point out–by way of parenthesis...that the ‘lifearteries’<br />

of all lands of the earth have their source in the river that watered paradise...We can<br />

understand then why the names and description of [two of] the four rivers are so vague and in<br />

part so incomprehensible. The main theme of 2:10-14 links a statement about the primeval land<br />

with information about the known world, indicating the great age of the tradition behind 2:10-14<br />

with its hazy and primitive notions of geography.” (Pp. 215-16)<br />

Sarna states similarly that “Somewhere beyond the confines of the garden the single river<br />

separates into four branches that probably represent the four quarters of the inhabited world. <strong>In</strong><br />

other words, the river of Eden also nourishes the rest of the world with its life-giving waters.” (P.<br />

19)<br />

What do you think? Should we understand the river arising in Eden as a literal river, or is it<br />

the beginning of the biblical motif of a great spiritual river that flows from God into His peoples’<br />

lives? See the following passages:<br />

(continued...)<br />

35


28<br />

(...continued)<br />

Isaiah 33:17-22,<br />

17. Your eyes will see the King in his beauty;<br />

they will behold a land that stretches far away...<br />

20b. Your eyes will see Jerusalem,<br />

a quiet habitation, an immovable tent,<br />

whose stakes will never be pulled up,<br />

and none of whose ropes will be broken.<br />

21. But there YHWH in majesty will be for us--<br />

a place of broad rivers [~yrIïh'n>, nehariym], streams [~yrIßaoy>, ye)oriym],<br />

where no galley with oars can go,<br />

nor stately ship can pass.<br />

22. For YHWH is our Judge, YHWH is our Ruler,<br />

YHWH is our King; He will save us.<br />

Isaiah 41:17-20:<br />

17. When the poor and needy seek water, and there is none,<br />

and their tongue is parched with thirst,<br />

I, YHWH will answer them,<br />

(I, the) God of Israel will not forsake them.<br />

18. I will open rivers (tArêh'n>, neharoth) on the bare heights,<br />

and fountains in the midst of the valleys;<br />

I will make the wilderness a pool of water,<br />

and the dry land springs of water...<br />

20. so that all may see and know,<br />

all may consider and understand,<br />

that the hand of YHWH has done this,<br />

the Set-Apart One of Israel has created it!<br />

Isaiah 43:15-19<br />

15. I am YHWH, your Set-Apart One,<br />

One creating Israel, your King.<br />

16. Thus said YHWH,<br />

Who gives a way in the sea,<br />

a path in the mighty waters...<br />

17. Do not remember the former things,<br />

or consider the things of old.<br />

18. I am about to do a new thing;<br />

now it springs forth, do you not perceive it?<br />

I will make a way in the wilderness<br />

and rivers in the desert...<br />

(continued...)<br />

36


28<br />

(...continued)<br />

for I give water in the wilderness, rivers in the desert,<br />

to give drink to My chosen people,<br />

19. the people whom I formed for Myself,<br />

so that they might declare My praise.<br />

Isaiah 48:18-19<br />

18. O that you had paid attention to My commandments!<br />

Then your prosperity (^m,êAlv., shelomeka) would have been like a river (rh'N"k;,<br />

kannahar),<br />

and your right-relationship like the waves of the sea;<br />

19. your offspring would have been like the sand,<br />

and your descendants like its grains;<br />

their name would never be cut off<br />

or destroyed from before me.<br />

Isaiah 66:12-13<br />

12. For in this way YHWH spoke:<br />

Look at Me–extending prosperity (~Aløv', shalom) to her like a river (rh'’n"K., kenahar),<br />

and the wealth of the nations like an overflowing stream (lx;n:ôk., kenachal);<br />

and you shall nurse and be carried on her side,<br />

and fondled on her knees.<br />

13. Like a man whose mother comforts him,<br />

so I will comfort you;<br />

you shall be comforted in Jerusalem...<br />

Ezekiel 47:1-12<br />

47.1 Then he brought me back to the entrance of the temple (tyIB;h;, habbayith); there,<br />

waters were flowing from below the threshold of the temple toward the east (for the temple faced<br />

east); and the waters were flowing down from below the south end of the threshold of the temple,<br />

south of the altar. 47.2 Then he brought me out by way of the north gate, and led me around on<br />

the outside to the outer gate that faces toward the east; and the waters were coming out on the<br />

south side.<br />

47.3 Going on eastward with a cord in his hand, the man measured one thousand cubits,<br />

and then led me through the waters, and it was ankle-deep. 47.4 Again he measured one<br />

thousand, and led me through the waters; and it was knee-deep. Again he measured one<br />

thousand, and led me through the waters; and it was up to the waist. 47:5 Again he measured<br />

one thousand, and it was a river (lx;n:, nachal) that I could not cross, for the waters had risen; it<br />

(continued...)<br />

37


28<br />

(...continued)<br />

was deep enough to swim in, a river (lx;n:, nachal) that could not be crossed. 47.6 He said to<br />

me, Son of a human, have you seen this?<br />

Then he led me back along the bank of the river (lx;n:, nachal). 47.7 As I came back, I<br />

saw on the bank of the river (lx;n:, nachal) a great many trees on the one side and on the other.<br />

47.8 He said to me, These waters flow toward the eastern region and go down into the Arabah,<br />

and when it enters the sea, the sea of stagnant waters [? The phrase is la, hM'Y"ëh; Wab'äW<br />

hM'Y"ïh;-, ubha)u hayyammah )el-hayyammah, ‘and they come to the sea (or ‘to the west’) to the<br />

sea (or ‘to the west’) the waters will become fresh (or, ‘will be healed’)]. 47.9 Wherever the tworivers<br />

[~yIl;’x]n:, nachalayim] go [compare Zechariah 14:8 below], every living creature that<br />

swarms will live, and there will be very many fish, once these waters reach there. It will become<br />

fresh [the Dead Sea!]; and everything will live where the river [lx;n:, nachal] goes. 47.10 People<br />

will stand fishing beside it from En-gedi to En-eglaim; it will be a place for the spreading of nets;<br />

its fish will be of a great many kinds, like the fish of the Great Sea [i.e., the Mediterranean]. 47.11<br />

But its swamps and marshes will not become fresh; they are to be left for salt. 47.12 On the<br />

banks, on both sides of the river [lx;n:, nachal], there will grow all kinds of trees for food. Their<br />

leaves will not wither nor their fruit fail, but they will bear fresh fruit every month, because the<br />

waters for them flows from the sanctuary. Their fruit will be for food, and their leaves for healing.<br />

[This vision of the life-giving river should be compared with John’s vision in Revelation 22:1-5.]<br />

Zechariah 14:8,<br />

On that day living waters shall flow out from Jerusalem,<br />

half of them to the eastern sea [i.e., the Dead Sea],<br />

and half of them to the western sea [i.e., the Mediterranean Sea];<br />

it shall continue in summer as in winter [i.e., it will be a perennial river, not a wadi<br />

that is dry part of the time].<br />

Joel 4:18 (3:18 in English),<br />

<strong>In</strong> that day the mountains shall drip sweet wine<br />

the hills shall flow with milk,<br />

and all the stream beds [yqEïypia], )aphiyqey] of Judah shall flow with water;<br />

a fountain [!y"©[.m;, ma(yan] shall come forth from the house of YHWH<br />

and water the Wadi [lx;n:, nachal] Shittim [‘Acacias,’ east of the Jordan].<br />

38<br />

(continued...)


28<br />

(...continued)<br />

Psalm 36:7-9,<br />

36.7 How precious is Your steadfast love, O God!<br />

And sons of humanity will seek refuge in the shadow of Your wings.<br />

36.8 They feast on the abundance of Your house,<br />

and You give them drink from the river [lx;n:, nachal] of Your delights [^yn


`~yviar' h['B'r>a;l. hy"h'w> dreP'yI ~V'miW !G"h;-ta, tAqv.h;l.!d,[eme And a river is going<br />

29<br />

out from Luxurious Place, to give drink to the garden; and from there it divides, and it becomes<br />

30<br />

four river-sources. 2.11 hl' êywIx]h; ( #r


31 32<br />

`bh'(Z"h; ~v'Þ-rv,a] The one’s name, Piyshon –it is the one that encircles all the Chavilah<br />

30<br />

(...continued)<br />

does the text say whether the river divided into branches immediately on leaving the garden or<br />

later on in its course.” (P. 216)<br />

We translate the Hebrew noun ~yviar', r)oshiym, “river-sources,” although the plural<br />

noun is normally translated “heads” (see Brown-Driver-Briggs, p. 911 [4c]).<br />

Rabbi Hirsch “comments that some criticize the geographical description in this verse [10]<br />

because it has been taken to refer to a river which divides into four streams, and no such river<br />

has been found...But ~yvi(ar', ro)shiym does not mean branches but four separate heads. The<br />

river starts as a single stream, and outside Eden, after it has watered the garden, it evidently disappears<br />

into the ground and springs up again in four different locations as four separate rivers.”<br />

(Bereishis 1, p. 96)<br />

The Greek translation is avrca,j, archas, “beginnings.” Westermann points out that this has<br />

been understood to mean “beginnings,” or “sources,” or “river sources,” or “outlets,” or “upper<br />

course,” or “main current.” He agreed with F. Delitzsch that it should be translated “The beginnings<br />

of the rivers that branched from it...” He states that “The difficulties that arise here disappear<br />

when one realizes that the author does not want to describe in detail any geographical area,<br />

but the transition from the river of paradise to the four rivers of the world; they begin at the point<br />

where the river of paradise divides itself.” (P. 216)<br />

“The number 4 stands for completeness; H. Gunkel notes that ‘the ancients speak of the<br />

four corners of the world, the four directions of the heavens, the four parts of the earth...each<br />

continent has its river’...The structure of 2:10-14 shows that the 4 indicates completeness. Their<br />

origin from the garden sets them over against the world. It is the world which receives life and<br />

fertility from the four rivers that flow from the river of paradise...If the intention of verses 11-14 is<br />

to describe the four rivers as belonging to the four regions of the world, then one cannot expect<br />

precise details and descriptions of definite circumscribed areas.” (P. 217)<br />

T.C. Mitchell, in his article on “Eden, Garden of,” in The Illustrated <strong>Bible</strong> Dictionary notes<br />

that “The names of the four tributaries or mouths, which were evidently outside the garden, are<br />

given...The last two are identified, without dissent, with the Tigris and Euphrates respectively, but<br />

the identifications for the Pishon and Gihon are almost as diverse as they are numerous, ranging<br />

from the Nile and <strong>In</strong>dus to tributaries of the Tigris in Mesopotamia. Sufficient data are not availble<br />

to make it possible to identify either of these two rivers with certainty.” (2, p. 409).<br />

We do not see any real way to connect the Pishon and Giychon with the Nile and the<br />

<strong>In</strong>dus, and think instead that the author, by using both real rivers and unknown rivers, means to<br />

include all earth’s rivers, from the largest and most well-known, to the very smallest (Giychon;<br />

however this river is not located in Israel in this story, but in Ethiopia) and least known (Pishon)<br />

along whose banks civilization has developed, as all having their origin in the garden of a luxurious<br />

place, where humanity’s forbears once lived in intimate relationship with YHWH God.<br />

41


33<br />

(land), where there is the gold. 2.12 !b,a,w>xl;doB.h; ~v' bAj awhih; #r,a'h' bh;z]W<br />

31<br />

Fox translates by Pishon / Spreader.”<br />

The story supplies the name of the first river--!AvyPi, piyshon, but no such river is known<br />

in biblical or modern times.<br />

But see Ben Sirach 24:23-29, which mentions the great “River of the Torah” as being like<br />

the Piyshon that fills men with wisdom, and then compare the Torah to the Tigris at the time of<br />

first-fruits; the Euphrates that makes one full of understanding, the Jordan at harvest time, and<br />

the Giychon (at vintage time), apparently indicating his knowledge of the Piyshon River–or, it may<br />

be that he is simply taking that name from the <strong>Bible</strong>.<br />

32<br />

Or, perhaps, that “winds through.”<br />

Hamilton notes that “The Hebrew verb bb;Þs', sabhabh [<strong>Genesis</strong> uses the present participle<br />

with the definite article, bbeASh;, hassobhebh, literally ‘the one encircling’] may be construed<br />

as ‘circle on the periphery of a land,’ or ‘wind through, meander.’ One cannot say which is<br />

to be preferred here. Rivers more often twist and turn than encircle.” (P. 166)<br />

33<br />

The Samaritan Pentateuch spells this name hl' êywIx]h;, hachawiylah, “the chawiylah,”<br />

without the definite article, i.e., hl' êywIx], chawiylah, “chavilah.” This variant reading does not<br />

change the meaning of <strong>Genesis</strong>.<br />

For mentions in the Hebrew <strong>Bible</strong> of “Havilah,” see:<br />

<strong>Genesis</strong> 2:11 (here, the land, the only place where the definite article is used with the noun);<br />

<strong>Genesis</strong> 10:7 (the name of a descendant of Kush), 29 (a son of Yoqtan);<br />

<strong>Genesis</strong> 25:18 (where it is a geographical location of Yishmael and his descendants, evidently in<br />

Arabia east of Egypt); 1 Samuel 15:7 (very similar);<br />

1 Chronicles 1:9 (a son of Kush);<br />

1 Chronicles 1:23 (a son of Yoqtan).<br />

All of these occurrences are related to areas in the southern or northeastern part of Arabia.<br />

Westermann thinks that the noun means “sand,” and here means “The Land of Sand.” He<br />

notes that “One can well understand that a number of areas in different places could be called by<br />

this name.” (P. 217)<br />

Wenham holds that Arabia was “certainly a source of gold in ancient times. On this basis<br />

the Piyshon must either be identified with an Arabian river, or with the Persian Gulf and Red Sea<br />

‘which goes round all the land of Havilah.’” (P. 65)<br />

42<br />

(continued...)


34 35 36<br />

`~h;Voh; And that land’s gold (is) good –there (also is) the bedholach, and the shoham<br />

37<br />

stone. 2.13 `vWK #r,a,-lK' tae bbeASh; aWh !AxyGI ynIVeh; rh'N"h;-~vew> And the<br />

33<br />

(...continued)<br />

However, It is certainly unusual to use the word “river” in referring to such large bodies of<br />

water as an ocean gulf.<br />

34<br />

The phrase awhih; #r,a'h', ha)arets hahiw), is another occasion among many in the<br />

rd<br />

Pentateuch in which the 3 person singular feminine pronoun with the definite article, awhih;,<br />

hahiw), literally “the it (feminine)” is to be read, even though the pronoun, without the Massoretic<br />

rd<br />

pointing is the 3 person masculine singular pronoun aWhh;, hahu). See Gesenius-Kautzsch-<br />

Cowley, 32k [p. 107] where it is stated that awh, hu) stands for aWh, hu) (“that,” masculine<br />

singular) or ayhi, hiy) (“that,” feminine singular) in the Pentateuch, the punctuation marks of the<br />

Massoretes making it clear when it is, as here, to be read as feminine (a so-called qere perpetuum).<br />

There are only eleven exceptions to this in the Pentateuch. It is possible that this usage is<br />

an indication of a very early time in Hebrew literature.<br />

35<br />

The Samaritan Pentateuch adds the adverb dao+m., me)odh, “very,” or “exceedingly,” at this<br />

point in the text. The interpolation does not change the meaning of <strong>Genesis</strong>, but only makes the<br />

description more emphatic.<br />

36<br />

This definite noun xl;doB.h;, habbedholach occurs elsewhere in the Hebrew <strong>Bible</strong> only at<br />

Numbers 11:7, where it is used as a symbol for understanding what the “Manna” looked like (i.e.,<br />

its color?) It may mean “bdellium,” a strong-smelling gum-substance which the Koehler-Baumgartner<br />

Lexicon describes as “sweet-scented, golden, translucent resin from south Arabia.”<br />

The LXX translates by o` a;nqrax, ho anthraks, “the coal,” or “the charcoal” here at <strong>Genesis</strong><br />

2:11, but at Numbers 11:7 translates by krusta,llou, krustallou, “crystal,” “rock-crystal.”<br />

37<br />

This phrase~h;Voh; !b,a,w., we)eben hashshoham, obviously refers to some type of precious<br />

stone, such as onyx or chrysoprasus, or beryl, found in Yemen and <strong>In</strong>dia. The noun is found<br />

12 times in the Hebrew <strong>Bible</strong>: <strong>Genesis</strong> 2:12 (here); Exodus 25:7; 28:9, 20; 35:9, 27; 39:6, 13<br />

(all of these passages in Exodus concerning decoration of the Moveable sanctuary and the High-<br />

Priest’s clothing); Ezekiel 28:13; Job 28:16; 1 Chronicles 24:27 and 29:2. The identification of<br />

precious stones mentioned in the <strong>Bible</strong> is notoriously difficult and imprecise.<br />

The biblical story affirms that Chavilah is a place where gold, valuable commodities and<br />

precious stones are found.<br />

43<br />

(continued...)


38 39 40<br />

second river’s name–Giychon. It is the one that encircles the entire Land of Ethiopia. 2.14<br />

37<br />

(...continued)<br />

Hamilton comments that “...The gold is not a part of Eden. It is found only in territories<br />

outside Eden. While water, food, and monogamous marriage [we add, and labor] are a part of<br />

Eden, riches and precious metals are not.” (P. 169)<br />

By contrast, see Ezekiel 28:13 (where Eden, the garden of God, is described as being<br />

filled with precious stones of all sorts) and the garden of jewels depicted in the Epic of Gilgamesh,<br />

ANET, p. 89, column b, lines 44-51. Eden in the <strong>Genesis</strong> story is filled with labor and intimate<br />

relationship between husband and wife, as well as with YHWH God, but not with gold and<br />

precious stones. <strong>In</strong> the Book of Revelation, chapters 21-22, the heavenly city, the new Jerusalem<br />

that John sees descend to earth, is adorned with all sorts of precious stones and has streets of<br />

gold.<br />

38<br />

Fox translates by “Gihon / Gusher.”<br />

The modern visitor to Jerusalem is familiar with the spring Giychon, which flows from the<br />

east side of Ophel underneath the hill to the western side at the Pool of Siloam–a tiny little<br />

stream, but one which played an important role in Jewish rituals of ordination of high officials, and<br />

which furn-ished enough water for the king’s gardens. The name means “a bursting forth,” and<br />

the water from the spring “surges” intermittently. For mentions of !AxyGI, Giychon elsewhere in<br />

the Hebrew <strong>Bible</strong>, see:<br />

1 Kings 1:33 (where Solomon was anointed as King), 38 (same), 45 (same);<br />

2 Chronicles 32:30 (Hezekiah’s building of the tunnel beneath Ophel);<br />

2 Chronicles 33:14 (a wall west of Giychon).<br />

We understand the author of <strong>Genesis</strong> to mean that all of earth’s rivers–from the largest<br />

and most well known, to the smallest and least known, all originate there in that place where<br />

YHWH God first placed humanity–and that the meeting of all human needs stems from there, i.e.,<br />

all humanity benefits from that beginning place. But see the next sentence, which causes the<br />

reader to think of some other river than that in Jerusalem, which cannot be conceived as “going<br />

round all the land of Cush (i.e., Ethiopia),” except in a highly symbolical way, such as we are<br />

suggesting–that the blessings of those rivers rising out of the garden of Luxurious Place flows into<br />

the most distant countries on earth (which Ethiopia was understood to be in biblical times).<br />

39<br />

The same participle found in verse 11 occurs here, bbeêASh;, hassobhebh (spelled slightly<br />

differently). It may mean “the one encircling,” but it may also mean “the one meandering<br />

through.” See the next footnote.<br />

40<br />

The Hebrew <strong>Bible</strong> uses this noun vWK, Kush, to mean “Ethiopia,” both the land and the<br />

people. See elsewhere:<br />

<strong>Genesis</strong> 10:6, 7, 8 (the father of Nimrod);<br />

(continued...)<br />

44


aWh y[iybir>h' rh'N"h;w> rWVa; tm;d>qi %lehoh; aWh lq,D,xi yviyliV.h; rh'N"h; ~vew><br />

40<br />

(...continued)<br />

2 Kings 19:9 (Tirhaqah is its king); Isaiah 37:9 (same);<br />

Isaiah 11:11 (YHWH’s people will be gathered a second time, partially from Kush);<br />

Isaiah 18:1 (site of whirring wings and rivers);<br />

Isaiah 20:3 (Isaiah’s walking naked for three years is a sign to Egypt and Kush);<br />

Isaiah 20:4 (captives from Kush will be led away naked by the Assyrians);<br />

Isaiah 20:5 (source of dismay to those who depended upon Kush);<br />

Isaiah 43:3 (Kush given in exchange for Israel);<br />

Isaiah 45:14 (merchandise of Kush will come over to Cyrus);<br />

Jeremiah 46:9 (Kush’s soldiers carry shields);<br />

Ezekiel 29:10 (Egypt’s border is Kush);<br />

Ezekiel 30:4 , 5, 9 (devastation is coming upon Kush);<br />

Ezekiel 38:5 (armed soldiers from Kush accompany Gog’s forces);<br />

Nahum 3:9 (Kush was the strength Thebes depended upon in vain);<br />

Zephaniah 3:10 (YHWH’s people from beyond the rivers of Kush will come to YHWH, bringing<br />

offerings);<br />

Psalm 7:1 title (name of a Benjaminite);<br />

Psalm 68:31 (Kush is urged to hurry to stretch out its hands to God);<br />

Psalm 87:4 (Kush knows YHWH);<br />

Job 28:19 (Kush’s precious stones cannot be compared to the value of wisdom);<br />

Esther 1:1 (Ahasuerus’ kingdom reached from <strong>In</strong>dia to Kush); 8:9 (same);<br />

1 Chronicles 1:8, 9, 10 (descendant of Ham, father of Nimrod).<br />

Also, see the adjective yviWK, kushi (“Kushite,” which occurs some 27 times).<br />

It is important to note that for the world of biblical times, Kush / Ethiopia was symbolic of<br />

the “farthest end of the earth.” Hamilton and others suggest that here in <strong>Genesis</strong> 2:13 the<br />

reference may be to another Land of Kush, the “Kassite” Kingdom to the east of Mesopotamia (1,<br />

p. 170). If Hamilton’s idea concerning the Kassites is correct, the intended river will be the Choaspes<br />

or Kerkha which is located east of the Tigris.<br />

But what is the river Giychon that encircles or meanders through the entire Land of Kush?<br />

If we take the participle to mean “encircles,” we know of no such river. If we take it in the second<br />

sense, we think of the Nile River which originates in Kush, and descends to the north into the<br />

Mediterranean–but why would <strong>Genesis</strong> call the Nile “Giychon”?<br />

It seems best to think of all earth’s mightiest rivers, down to the smallest and least well<br />

known, as originating in that Divine garden where YHWH formed humanity–watering all the earth,<br />

to its most remote areas, bringing blessings to all humanity.<br />

45


41 42<br />

`tr'p. And the third river’s name Chiddeqel. It is the one that flows east of Assyria. And the<br />

fourth river–it is Perath. 43<br />

41<br />

The river lq,D,xi, chiddeqel is the well-known Tigris River (the Greek translation is Ti,grij,<br />

which has been transliterated into English. It is mentioned only here at <strong>Genesis</strong> 2:14 and Daniel<br />

10:4 (Daniel’s great vision comes as he stands on the bank of the great river, the Tigris).<br />

42<br />

The phrase rWVa; tm;d>qi %lehoh; aWh, hu) haholek qidhmath )ashshur, “it is the one<br />

that goes [literally, ‘walks’] east of [or ‘in front of’] Assyria,” evidently means “flows on the eastern<br />

side of the Kingdom of Assyria,” or possibly “the City of Assyria.”<br />

Hamilton states “It is unlikely that the reference can be to the empire whose territory extended<br />

on both sides of the Tigris. Thus a reference to the capital city is more likely.” (P. 170)<br />

Hamilton adds that “We recall, however, that Asshur [the city of ‘Asshur’] had begun to<br />

lose its importance by 1400 B.C. Would the so-called ‘J’ source highlight a city in its creation epic<br />

that had long since ceased to carry any weight, or could this section have been inscribed by<br />

someone who knew the glory of the capital?<br />

Westermann remarks that if the ancient city of Asshur is meant, ‘then there must be a very<br />

ancient tradition which goes back to a time before Nineveh became the capital of the Assyrian<br />

kingdom.’” (P. 170)<br />

43<br />

The name tr'p., perath, means “Euphrates.”<br />

Hamilton comments that “The Hebrew word...may be based on Sumerian buranun, ‘great<br />

river,’ and Akkadian purattu, ‘the river.” Now from the Ebla texts comes the word ba-ra-du, ‘cold<br />

river,’ and ba-ra-du ma-dad, ‘the great cold river,’ for the Euphrates. This name would be appropriate<br />

for the Euphrates, since it originates in the Armenian mountains.” (P. 170)<br />

Wenham notes that “The geographic location of Eden has been debated at great length<br />

but quite inconclusively. The general setting as described in verses 5-8 favors a Mesopotamian<br />

site. <strong>In</strong> Eden a great river rises, and after leaving the garden, splits up into four rivers including<br />

the Tigris and Euphrates. On this basis alone we should conclude that Eden lies somewhere in<br />

Armenia near the sources of the Tigris and Euphrates. And this is a long-established, widely held<br />

view...<br />

“It is, however, complicated by the mention of the Piyshon flowing round Havilah (Arabia?)<br />

And the Gichon flowing round Cush (Ethiopia or western Iran?). An easy solution is to put the<br />

confusion down to the hazy geographical knowledge of the ancients. They imagined all these<br />

rivers did join up somewhere.<br />

“Fewest problems are posed by the view of Haupt...and Speiser that the garden was located<br />

near the head of the Persian Gulf. Here three of the rivers converge [how so?], and if the<br />

(continued...)<br />

46


44<br />

2.15 `Hr'm.v'l.W Hd'b.['l. !d,[e-!g:b. WhxeNIY:w: ~d'a'h'-ta, ~yhil{a/ hw"hy> xQ;YIw:<br />

45<br />

And YHWH God took the human being, and placed him in (the) garden of Luxurious Place, to<br />

43<br />

(...continued)<br />

fourth is an Arabian stream or the Persian Gulf itself, all four meet. According to Mesopotamian<br />

mythology, the island of Dilmun (Bahrain) at the northern end of the gulf was a paradise isle, a<br />

land of life and immortality, where thousands of people from surrounding areas were buried, perhaps<br />

in an attempt to ensure eternal life...<br />

“The greatest difficulty with this view is that, according to <strong>Genesis</strong>, the rivers as they flow<br />

from Eden split into four, whereas on Speiser’s location they flow toward Eden to converge<br />

there...<br />

“Is this perhaps yet another example of the way in which <strong>Genesis</strong> takes up old mythological<br />

motifs, radically transforming them to suit its purposes? Maybe the reversed flow of the rivers<br />

suggests that paradise is beyond man’s present experience. Their names affirm that there was a<br />

garden there, but maybe the insoluble geography is a way of saying that it is now inaccessible to,<br />

even unlocatable by, later man (compare 3:24).” (Pp. 66-67)<br />

44<br />

Westermann notes that here in verse 15 “The narrative thread is resumed with the imperfect<br />

consecutive” verb being used. (P. 184).<br />

It is quite obvious that verse 15a is a repetition of the statement made already in verse 8a.<br />

Wenham states that “Here the writer picks up the narrative thread from verse 8 by repeating<br />

some of the same phraseology, a characteristic device of Hebrew narrative signaling the end of a<br />

digression...” (P. 67)<br />

45<br />

Or, “gave him rest...” The verb WhxeNIY:w:, wayyanichhehu, means literally, “caused him to<br />

rest,” and there is a biblical motif concerned with “entering into the Divine ‘rest’.” See Hebrews<br />

3:1-4:13.<br />

Bereishis 1, p. 99 states that “The Midrash connects WhxeNIY:w:, wayyanichhehu with<br />

hx'nUm., menuchah, ‘repose’ [or ‘rest’] and renders...’and He gave him repose in the Garden of<br />

Eden...”<br />

The Greek translates by e;qeto, etheto, simply “He set...” without any mention of avna,pausij<br />

or kata,pausij, anapausis or katapausis, which are the Greek words used for “rest.” And the<br />

fact is that oftentimes “to set” is all that the Hebrew verb means.<br />

Hamilton translates the verb “led (him)...” (P. 171)<br />

If the verb is intended to mean “gave him rest,” then this would be in conformity with the<br />

interpretation of this passage as meaning a “blissful paradise”–but see the next footnote. It was<br />

(continued...)<br />

47


work it and to preserve it. 46<br />

45<br />

(...continued)<br />

certainly not a “rest” without labor or responsibility that is being depicted here.<br />

46<br />

Fox translates by “to work it and to watch it,” noting that a different word for work, Hd"ßb.['l.,<br />

“to work / serve it,” from the word used in 2:2-3, hk'al'm., mela)khah.<br />

Westermann notes how scholars such as Budde have interpreted the story in terms of<br />

humanity’s entry into “blissful enjoyment,” but holds that this “...is here quite clearly a notion of<br />

paradise that is completely foreign to the text of the Old Testament [but, we insist, not completely<br />

foreign, if the verb WhxeNIY:w:, wayyanichhehu, means literally, ‘caused him to rest’]. Hesiod describes<br />

the golden age in this way as does the Koran...It is of the utmost significance that the Old<br />

Testament knows nothing of such an idea of paradise.<br />

“The story of the creation of human beings in <strong>Genesis</strong> 2 makes quite clear the essential<br />

components of human existence. Human beings are created by God, and so from the very beginning<br />

they stand in a relationship to their Creator, 2:7. A human being as a complete person is a<br />

living being because God has breathed life into him, 2:7. Human existence includes occupation<br />

or work, verse 15b, and, most important of all, community with other human beings, verses 18-<br />

24. Work is regarded here as an essential part of human existence. Life without work would not<br />

be worthy of human beings.” (P. 220)<br />

Hamilton comments that “There is no magic in Eden. Gardens cannot look after themselves;<br />

they are not self-perpetuating. Man is placed there to dress it and keep it...Man is placed<br />

in the garden as servant...The garden is something to be protected more than it is something to<br />

be possessed...The point is made clear here that physical labor is not a consequence of sin...<br />

Eden certainly is not a paradise in which man passes his time in idyllic and uninterrupted bliss<br />

with absolutely no demands on his daily schedule.” (P. 171)<br />

Bereishis 1, p. 99 refers to Torah Teminah’s view that “...Only after God told him to cultivate<br />

and keep the garden did He give him permission to eat of its fruits for it is improper for man<br />

to benefit from this world without contributing something beneficial towards the settlement and<br />

upkeep of the world.”<br />

<strong>In</strong> the Sumerian and Babylonian creation myths, the view of work is presented that human<br />

beings were created by the Gods in order to do the work of the Gods, or to relieve the Gods of<br />

their heavy burdens. Westermann comments that “<strong>In</strong> contrast to <strong>Genesis</strong> 2:15 they are to cultivate<br />

the ‘field of the Gods’ and their work is linked immediately with the cult, with the temples<br />

which they are to build and with festivals...<strong>In</strong> the Enuma Elish epic too, people were created to lift<br />

the drudgery from the shoulders of the Gods. The beginning of the Atrahasis Myth treats this in<br />

great detail...<br />

“This is very different from <strong>Genesis</strong> 2:15. The Sumerian and Akkadian Myths refer human<br />

work to the world of the Gods; from the very beginning; this is typical of myth: the Gods need<br />

(continued...)<br />

48


2.16 `lkeaTo lkoïa' !G"h;-#[e lKomi rmoale ~d'a'h'-l[; ~yhil{a/ hw"hy> wc;y>w: And<br />

YHWH God commanded the human being, saying, From every tree of the garden, eating you<br />

47<br />

shall eat. 2.17 WNM,mi ^l.k'a] ~AyB. yKi WNM,mi lk;ato al{ [r'w" bAj t[;D;h; #[emeW<br />

46<br />

(...continued)<br />

people for the heavy work...<strong>Genesis</strong> 2:15 strips work of any mythical connection with the world of<br />

the Gods...Work is part of human existence because the living space which the Creator has assigned<br />

to His people demands this work. Human work is de-mythologized; civilization, of which<br />

agriculture is a constitutive part, acquires thereby its own independent significance...<br />

“Human work then, as a mandate from God to His creatures, is a necessary part of the<br />

exchange between God and His people. Work is a determining factor in a God-created person.<br />

The dignity which belongs to civilization rests on the mandate of God to His creatures.” (P. 222)<br />

This is another example, we think, of how this Torah-story serves as “legislation.”<br />

Sarna comments that “The man is not indigenous [i.e., a ‘native’] to the garden. He is<br />

fashioned elsewhere and finds himself in it solely by the grace of God. True, his needs are easily<br />

taken care of, but his life in the garden is not to be one of indolence. He has duties to perform. It<br />

is his responsibility to nurture and conserve the pristine perfection of the garden. This he must do<br />

by the labor of his hands. Yet, no strenuous exertion is required, for nature responds easily to his<br />

efforts.” (P. 20)<br />

According to this story, work was not a Divine curse imposed upon humanity because of<br />

disobedience, but rather, the original intention of YHWH God for His human creature, apart from<br />

which there could be no genuine humanity.<br />

47<br />

Or, “you may fully eat.” Fox translates by “you may eat, yes, eat.”<br />

The first command given by YHWH God to the human being is one of vast permission,<br />

accompanied by the very limited single denial, and it is obvious that the vast freedom permitted<br />

far outweighs the one single area prohibited.<br />

Westermann comments that “The release of all other trees in the garden means that the<br />

man need suffer no deprivation; there is plenty of food there.” (P. 222)<br />

Wenham comments that “<strong>In</strong> 2:9 it was said that the garden contained trees good to eat;<br />

now explicit permission is given to eat of them all save the tree of knowledge [of good and evil]...<br />

The prohibition applies simply to one of the two special trees; evidently man was allowed to eat of<br />

the tree of life if he wanted.” (P. 67)<br />

<strong>In</strong> this instance of “Torah legislation,” the legislation is extremely permissive, not negative<br />

and burdensome.<br />

49


48<br />

`tWmT' tAm And from (the) tree of the knowledge (of) good and evil, you shall not eat from it;<br />

48<br />

Rabbi Hirsch says that “as is plain from the chapter, the tree’s fruit was succulent and tempting,<br />

yet man was forbidden to eat from it. Because it was against God’s will that man partake of<br />

it, its eating was intrinsically ‘bad’ no matter what the senses might dictate. Thus the tree was<br />

there to demonstrate that ‘good and bad’ are concepts that are dependent on the will of God, not<br />

the senses of man.” (Bereishis 1, pp. 95-96)<br />

Westermann interprets the importance of this commandment as enabling a relationship<br />

between the human creature and the Creator–a relationship that arises directly out of the giving of<br />

the command. “Such a personal relationship to God is part of human existence as a whole, and it<br />

only becomes possible through a commandment of God.” (P. 223)<br />

Westermann refers to Deuteronomy 8:2, which states, “Remember the long way that<br />

YHWH your God has led you these forty years in the wilderness, in order to humble you, testing<br />

you to know what was in your heart, whether or not you would keep His commandments.” We<br />

would add verses 5-6, which state, “Know then in your heart that as a parent disciplines a child so<br />

YHWH your God disciplines you. Therefore keep the commandments of YHWH your God, by<br />

walking in His ways and by fearing Him.”<br />

Westermann goes on to say, “The meaning of the command becomes clearer when it is<br />

compared with the duty imposed on the man in verse 15b. The duty of tilling and keeping the<br />

garden is something comprehensible; the command need not be comprehensible, and such is the<br />

case here. The meaning is this: the command remains the word of the One Who commands.<br />

One can only hear it while one hears in it the One Who commands and is obedient to Him. The<br />

command then opens up the possibility of a relationship to the One Who commands. By the<br />

command something is entrusted to the man; he is given an area of freedom which the animals<br />

do not possess; it is not a limitation but an enlargement of his potential...<br />

“Where there is the capacity to decide there is at the same time a limit. Every command<br />

sets limits. And so the original form of the command is the prohibition. The prohibition which<br />

restricts the man hems him in with threat. This limitation is expressed in the law, and here in the<br />

sentence, ‘<strong>In</strong> the day that you eat of it you shall die’...To say no to God–and this is what freedom<br />

allows–is ultimately to say no to life; for life comes from God...The primeval prohibition...indicates<br />

that neither community among humans nor any sort of relationship with God can exist without<br />

such limits. Where human freedom means utter lack of restraint and hence complete arbitrariness,<br />

then human community and relationship with God are no longer possible.” (Pp. 223-24)<br />

Fretheim likewise comments that “To transgress these limits entails deciding about one’s<br />

own best interests, to become autonomous, independent of the will of God for one’s life. To refrain<br />

from eating recognizes creaturely limitations and the decisiveness of the will of God for<br />

human life...The permission established an incredible range of freedom for the creatures; hence,<br />

the command that follows certainly does not seem repressive...To be truly a creature entails<br />

limits; to honor limits becomes necessary if the creation will develop as God intends. Yet while<br />

the language takes the form of command, the issue involves trust in the word of God. (P. 351)<br />

50<br />

(continued...)


ecause in the day of your eating from it, dying, you will die.” 49<br />

48<br />

(...continued)<br />

We think these comments by Westermann and Fretheim are profoundly true, and will richly<br />

repay our study and meditation. Do you think this is true of your life? Are you under a Divine<br />

command, which you recognize as coming from God, and which causes you to choose between<br />

life and death? If you say no, what about the laws concerning gravity, and poisonous substances,<br />

and fire, and water? If you do not pay heed to the laws that are inherent in these substances, and<br />

obey them, will you not die? Who do you think gave those laws–your parents? No, they long<br />

antedated your most distant ancestors, they are inherent in the creation itself. And if there are<br />

inherent laws that must not be broken in such things as fire and water, are there not also laws in<br />

human relationships, in sexual practices, etc. etc.?<br />

Wenham comments that “The restriction is blunt and firm. ‘Never eat,’ literally, ‘you shall<br />

not eat,’ resembles in its form the Ten Commandments: al, lo, ‘not,’ followed by the imperfect<br />

[‘future’ verb] is used for long-standing prohibitions; compare ‘Do not steal, murder, etc. [literally,<br />

‘you shall not steal, you shall not murder, etc.] (Exodus 20:3-17). To it is appended a motive<br />

clause: ‘for on the day you do (eat), you will certainly die’ (compare Exodus 20:5, 7, 11), a characteristic<br />

feature of Hebrew law...<br />

“It is not, as Westermann (p, 225) maintains, the characteristic formulation for the death<br />

sentence in legal texts. They use infinitive plus hophal [tmwy, yumath], ‘he shall be put to death,’<br />

whereas here we have infinitive plus qal [twmt, tamuth], ‘you will die.’ This is the form characteristic<br />

of Divine or royal threats in narrative and prophetic texts (e.g., <strong>Genesis</strong> 20:7, 1 Samuel<br />

14:39, 44; 22:16; 1 Kings 2:37, 42; 2 Kings 1:4, 6; Ezekiel 33:8, 14). These parallels show that<br />

the fruit of the tree was not poisonous, as occasionally suggested. The death sentence demonstrates<br />

God’s seriousness in prohibiting access to the tree.” (P. 67)<br />

Sarna similarly comments that “Unrestricted freedom does not exist. Man is called upon by<br />

God to exercise restraint and self-discipline in the gratification of his appetite. This prohibition is<br />

the paradigm for future Torah legislation relating to the dietary laws.” (P. 21)<br />

We see little or no relationship between this prohibition and the later dietary laws, other<br />

than the fact that priests / judges, acting for God give laws concerning some forms of food that<br />

are not to be eaten. <strong>In</strong> the much later dietary laws, literal forms of food are being forbidden; here<br />

the forbidden tree is obviously symbolical in nature.<br />

We agree with Fretheim that “The two trees represent two possible futures: life and death.<br />

To be separated from the tree of life (3:22-24) represents the broken nature of the relationship,<br />

with death being inevitable.” (P. 352) This is another example of legislation in the Torah.<br />

49<br />

Fox translates by “you must die, yes, die.” The “death penalty” that YHWH God announces<br />

to His human subjects call for interpretation.<br />

51<br />

(continued...)


49<br />

(...continued)<br />

Sarna holds that here it “must mean being deprived of the possibility of rejuvenation by<br />

means of the ‘tree of life,’ as existed hitherto–in other words, inevitable expulsion from the<br />

garden.” (P. 21)<br />

Westermann holds that, “The one alternative that matters [is]: Was the punishment<br />

imposed when the command was transgressed or not?” (P. 224) He goes on to show how the<br />

phrase “on the day” plays a key role in interpretation–some (such as Speiser, Cassuto and<br />

Hamilton) saying that the penalty was carried out on the day of the transgression–in that the<br />

human beings, who had been created “immortal,” became “mortal,” and subject to death “on that<br />

day,” that is, deprived of access to the tree of the lives.<br />

But Westermann holds, along with others, such as Th. C. Vriezen, that this phrase “on the<br />

day” is used throughout the Hebrew <strong>Bible</strong> in other ways than literally, sometimes meaning “at the<br />

time when,” and that to insist that it means “in the 24-hour period in which the transgression occurs,”<br />

is untenable. He also holds that the “death penalty” has a fixed meaning in the Hebrew<br />

<strong>Bible</strong>, and never means anything like “you will become mortal,” or “you will die sometime later.”<br />

He concludes that “One must agree...with H. Gunkel, and many others: ‘This threat is not<br />

fulfilled subsequently: they do not die immediately; this fact is not to be explained away, but simply<br />

acknowledged’...Gunkel says that our difficulty with this was not felt so strongly by the ancient<br />

narrator, who would reply that God is and remains Master of what He says [compare the Divine<br />

refusal to inflict the death penalty on the adulterous wife of YHWH (Jerusalem) in Ezekiel 16].<br />

One must agree. But the narrative itself can throw further light on the difficulty: the death<br />

penalty...is not really a threat; it is, in the context, much more a warning...<br />

“After the man and the woman have eaten from the tree, a new situation arises in which<br />

God acts differently from the way He had indicated. This ‘inconsequence’ is essential to the narrative;<br />

it shows that God’s dealing with His creatures cannot be pinned down, not even by what<br />

God has said previously. [We add, YHWH God of the <strong>Genesis</strong> story is no legalist, Who is bound<br />

by His Own law; rather, He is free to graciously forgive even the most guilty, if He so chooses].<br />

And so even God’s acts and words are open to misinterpretation and the serpent makes use of<br />

this.” (P. 225)<br />

We think Westermann is correct in this understanding, and insist that this is in accordance<br />

with the theology taught in Exodus 32-34, which is that Israel can only be the people of YHWH if<br />

YHWH is a God of grace, mercy, compassion and forgiveness. Here again we note the great proundity<br />

of this ancient story, which calls for our meditation and interpretation, as God’s leniency is<br />

depicted as over-ruling His Own sentence of law.<br />

We think that according to the <strong>Genesis</strong> story the human beings were originally allowed to<br />

eat from the tree of the lives, prior to their transgression–which, however the phrase may be understood,<br />

implies participating in the “life” or “lives” it imparts. The story implies (as Augustine understood<br />

it) that humanity has been created mortal, but with the possibility of immortality through<br />

eating of that tree. Being separated from the garden, and from that tree, means remaining simply<br />

mortal, with the only possibility of immortality being that of returning along the way to the tree of<br />

(continued...)<br />

52


50<br />

2.18 rz


51 52<br />

`ADg>n


53 54 55 56<br />

make for him a helper, corresponding to him.” 2.19 hm'd'a]h' !mi ~yhil{a/ hw"hy> rc,YIw:<br />

52<br />

(...continued)<br />

Bersishis 1, p. 103 notes how “The Midrash perceives the human factor in this need: One<br />

who has no wife dwells without good, help, joy, blessing, and atonement.” Similarly, “Harav Gifter<br />

...notes that love and devotion to another human being is an essential forerunner to love and<br />

devotion to God.” (Ibid., p. 104)<br />

Bowie, in like manner, comments that “It was God who said, ‘It is not good that the man<br />

should be alone,’ and God Who commanded that a man ‘shall cleave unto his wife: and they shall<br />

be one flesh’ (2:24)–or, as the strong Hebrew words imply, one personality. They shall ‘be fruitful<br />

and multiply.’ Thus marriage and the conception of children are lifted up above blind instinct and<br />

endowed with sacredness...” (P. 497)<br />

Compare a similar thought by the wise teacher of Ecclesiastes 4:9-12, concerning how<br />

“two are better than one.”<br />

We think the Roman Catholic insistence on vows of celibacy (by ordained priests, and<br />

nuns, to live “alone”) is in contradiction to this teaching of <strong>Genesis</strong> 2, and that the devastating<br />

consequences of this unnatural arrangement are being felt in overwhelming ways in recent church<br />

history.<br />

Sarna comments at this point that “Celibacy is undesirable.” (P. 21)<br />

But compare the teaching of Paul in 1 Corinthians 7, especially in verse 8, where Paul<br />

holds that it is good for people (if they have the gift) to remain single, i.e., to be “alone.”<br />

What do you think? If both of these views are equally the “word of God,” and Paul’s statement<br />

is no more than his “opinion,” which view do you take to be correct? Would you say in the<br />

light of Paul’s view that mandatory celibacy is a violation of creation’s intention, whereas voluntary<br />

celibacy is an acceptable option? This is another example of the Torah as legislation.<br />

53 st<br />

The Massoretic text spells the 1 person singular imperfect verb Hf,[/a,, )e(eseh, “I will<br />

make” with a dagesh-forte in the final h, he. However, Codex Leningradensis, along with many<br />

other Hebrew manuscripts and editions of the Hebrew text spell the word hf,[/a, without the<br />

dagesh-forte.<br />

The Greek translation changes from the 1st person singular Hf,[/a,, )e(eseh, “I will make”<br />

of the Hebrew to the 1st person plural poih,swmen, poiesomen, “let Us make,” in a similar way to<br />

<strong>Genesis</strong> 1:26. The Latin Vulgate follows the LXX in reading the plural instead of the singular.<br />

Again the author uses the root verb hf[, (asah, “make,” in the description of the Divine activity.<br />

55


54<br />

The masculine singular noun rzn


Al-ar'q.yi-hm tAar>li ~d'a'h'-la, abeY"w: ~yIm;V'h; @A[-lK' taew> hd,F'h; tY:x;-lK'<br />

57<br />

`Amv. aWh hY"x; vp,n< ~d'a'h' Al-ar'q.yI rv,a] lkow> And YHWH God shaped from the<br />

58 59 60<br />

ground every live animal of the field, and every bird of the heavens, and He brought (them) to<br />

55<br />

(...continued)<br />

Westermann comments that “Together with the mutual help is the mutual correspondence,<br />

the mutual understanding in word and answer as well as in silence, which constitutes life in common.<br />

These two phrases describe in an extraordinary way what human community is; it has to do<br />

primarily with man and woman, and determines human existence for all times.” (P. 227)<br />

56<br />

Wenham comments on verses 19-20 that “Despite God’s identification of man’s need, there<br />

is a delay in His provision: contrast the instantaneous fulfillment of the Divine word in chapter 1.<br />

This hold-up creates suspense. It allows us to feel man’s loneliness. All the animals are brought<br />

before him, and we see him looking at each one in the hope it would make a suitable companion<br />

for man. Bereshith Rabba 17:5 pictures the animals passing by in pairs and man commenting,<br />

‘Everything has its partner but I have no partner.’” (P. 68)<br />

57<br />

Both the Samaritan Pentateuch and the Greek translation imply a text that reads the adverb<br />

dA[, (odh, “again,” at this point in the text (in Greek, e;ti, eti, “still,” “yet”). The interpolated word<br />

does not change the meaning of <strong>Genesis</strong>.<br />

58<br />

The Samaritan Pentateuch interpolates the sign of the direct object, ta, )eth at this point in<br />

the text. The interpolation does not change the meaning of <strong>Genesis</strong>.<br />

Compare <strong>Genesis</strong> 2:7. Just as YHWH God is depicted as a “Potter,” or “Molder,” using<br />

the earth’s clay (or dirt) to shape the human being, so also it is with the animals and the birds.<br />

The Great Potter continues His production. According to this story, human beings have a common<br />

origin with the animals and with the birds–they all come from the same earth’s clay.<br />

59<br />

The word for ‘live animal,’ tY:Üx;, chayyath, is the construct form of the noun ‘hY"x;, chayyah,<br />

which as Wenham notes, anticipates the name given to the woman by the man in the next<br />

chapter, 3:20, hW"+x;, chawwah–see its footnote 85. Wenham states that “Though in Hebrew<br />

these creatures’ names sound so similar to Eve’s, they are not what man is looking for.” (P. 68)<br />

Fox translates by “whatever the human called it [the animal] as a living being.”<br />

60<br />

The Massoretic text has @A[ål.W, ule(oph, literally “and to bird(s).” Several Hebrew manucripts,<br />

the Greek translation, the Syriac translation, the Jonathan Targum and the Latin Vulgate<br />

have @A[-lk'l.W, ulekhol-(oph, literally “and to all bird(s).” This variant reading does not<br />

change the meaning of <strong>Genesis</strong>, but shows how unfounded the view is of an “absolute, infallible<br />

(continued...)<br />

57


61 62<br />

the human being to see what he would call out to it; and everything that the human being<br />

60<br />

(...continued)<br />

Hebrew text of the Torah” which is assumed by some Jewish scholars, and is the basis for the<br />

speculation centered around “The <strong>Bible</strong> Code.”<br />

61<br />

Hermann Gunkel pointed out that the author neglects to mention the sea creatures, assuming<br />

along with others that the narrative is intended to depict the creation of all living creatures.<br />

But, as Westermann notes, “...That is not the case. He is thinking of the animals from the viewpoint<br />

of human beings. Can animals be their helpers or companions? And so the fish do not<br />

come into consideration.” (P. 228)<br />

Westermann comments that “God brings the animals to the man: this procession gives<br />

expression to the intention of God in making the animals; it implies that it is the man who finds out<br />

and decides what sort of helper corresponds to him...<br />

“This passage can serve as a good example of how exegesis must adhere strictly to what<br />

the narrative says. J. Hempel...exaggerates when he says that God really meant the animals to<br />

be human companions; however, the man misused them and so God gave him as a punishment<br />

the woman who brought distress...The author is showing with all the emphasis he can that the<br />

animals are not the man’s counterpart. He wants, if only polemically, to stress the difference<br />

between a human being and a beast...<br />

“The narrative...tells of the possibility that the creation of the animals may offer the man the<br />

help which is suited to him, no more and no less. It is the man who decides whether this is so or<br />

not, and he decides against it.” (P. 228)<br />

We think it very likely that this story has a polemical thrust–directed against the bestiality of<br />

the Canaanite and Near-Eastern religions of the ancient world surrounding Israel.<br />

What do you think?<br />

Bereishis 1, p. 105 notes how Sforno holds a similar view: “God brought the animals to<br />

man for a double purpose: to have man name the animals and thus establish his lordship over<br />

them; and to satisfy man that he could not hope to find from among them a suitable companion–<br />

to serve the dual function of helping him physically and spiritually, and at the same time to be his<br />

intellectual equal.”<br />

62 rd<br />

The Hebrew preposition with the 3 masculine singular suffix Al, lo, literally “to him,” is referring<br />

to the collective nouns that have preceded it in this sentence.<br />

Fretheim comments that “God intends from the beginning that things not stay just as they<br />

were initially created. God creates a paradise, not a static state of affairs, but a highly dynamic<br />

situation in which the future lies open to various possibilities.” (P. 349) And, we add, the human<br />

being plays a vital, determinative role in creating that future, naming, and making decisions as to<br />

58<br />

(continued...)


63 64<br />

called out to it–[the] living animal(s), that (was) its name. 2.20 tAmve ~d'a'h' ar'q.YIw:<br />

`Adg>n


65<br />

And the human being called out names to all the cattle, and to bird(s) of the heavens, and to<br />

66 67 68 69<br />

every living animal of the field; and for a human being, he did not find a help corresponding<br />

65<br />

Some Hebrew manuscripts, the Greek translation, the Syriac translation, the Aramaic Tar-<br />

gums and the Latin Vulgate join in interpolating the word lk, khol, “all,” or “every” at this point in<br />

the text. But neither the Massoretic text nor the Samaritan Pentateuch read this noun. Whether<br />

it is read or not makes no difference for the meaning of <strong>Genesis</strong>.<br />

66<br />

Fox translates by “every living-thing.”<br />

67<br />

As just stated, the human being is given responsibility for naming the live animals–but that<br />

responsibility extends beyond the live animals of the field to include the birds of the heaven, and<br />

the domesticated animals as well.<br />

Hamilton holds that “This is the first fulfillment of God’s directive to humankind in 1:26, 28<br />

to exercise authority over the animals, the fish, and the fowl. For to confer a name...is to speak<br />

from a position of authority and sovereignty.” (P. 176)<br />

Hamilton also notes that some commentators have found in this passage a major conflict<br />

between the two stories of creation in chapter one and this story in chapter two–for there, the<br />

animals were created before the human being, and here they are created (“shaped”) after the<br />

human being.<br />

But, Hamilton holds, “This verse does not imply that this was God’s first creation of animals.<br />

Rather, it refers to the creation of a special group of animals brought before Adam for<br />

naming.” So, also Umberto Cassuto, <strong>Genesis</strong> I, p. 129.<br />

We think this is the kind of literalistic treatment of these ancient texts that instead of<br />

understanding them as “stories,” in which precise, exact statements are not to be expected,<br />

demands of them exactitude and preciseness which is foreign to their nature. We would rather<br />

say, the first story pictures it that way, the second this way–and allow any seeming differences to<br />

remain, without attempting to harmonize the stories or claiming that the stories are contradictory,<br />

or seeking to eliminate any seeming inconsistencies. Scientific treatises may be treated in such a<br />

manner–but it is inappropriate for such ancient stories as these.<br />

68<br />

The Hebrew text is ambiguous, and can be read “and for Adam,” or as we have translated it,<br />

“and for (the) human being (or, ‘man’)...” The Massoretes have not read the definite article,<br />

choosing the meaning “and for Adam.” But the text without the Massoretic vowels can be read<br />

either way.<br />

Wenham holds that “This pointing [i.e., way of spelling] suggests that the Massoretes<br />

wanted to understand the personal name Adam.” (1, p. 47) And Sarna comments that here<br />

“Adam” is used for the first time as a proper name. (P. 22).<br />

69<br />

Hamilton notes that the subject of the verb “he (did not) find” is ambiguous, and that interpreters<br />

have taken it to mean either “YHWH God did not find,” or “the human being did not find.”<br />

(continued...)<br />

60


70 71<br />

to him. 2.21 wyt'[ol.C;mi tx;a; xQ;YIw: !v'yYIw: ~d'a'h'-l[; hm'Der>T; ~yhil{a/ hw"hy><br />

69<br />

(...continued)<br />

Hamilton proposes to change the verb from a qal perfect to the qal passive form of the verb, “was<br />

not found.” (P. 174-75) This is certainly possible, but we think it better to leave the verb as pointed<br />

by the Massoretes, and leave the text ambiguous. Whether or not it has to do with a Divine<br />

search, or with a human search, no animal is suitable for the human being’s help, i.e., none<br />

“corresponds to him.”<br />

While it is true that a human being can have sexual intercourse with an animal, that is<br />

about the only way that the animal “corresponds” to the human being, and by far the majority of<br />

the manifold elements of interpersonal relationships possible between human beings are impossible<br />

between human beings and animals.<br />

Westermann notes that “The first act of the decision taken in verse 18b is concluded in<br />

verse 20b. The Creator has not yet achieved what He wanted; the state of ‘not good’ has not<br />

been altered. The tension which began in verse 18a is intensified.” (P. 229)<br />

70<br />

Sarna comments that “The review of the subhuman creation makes the man conscious of his<br />

own uniqueness, of his inability to integrate himself into that whole biological order or feel direct<br />

kinship with the other animate beings. At the same time, by observing the otherwise universal<br />

complementary pairing of male and female, he becomes aware of his own exceptional status and<br />

of his solitariness.” (P. 22)<br />

We think that this text contains an implicit criticism of the sexual practice of “bestiality,” in<br />

which human beings engage in sexual intercourse with animals–something that was prevalent in<br />

the fertility religions of the Ancient Near East. Do you agree?<br />

The editors of Bereishis 1, p. 107 note that “It was thus God’s will that man not be given a<br />

wife until he came to the realization that he had no suitable mate among the living creatures and<br />

he would therefore crave for fitting companionship as befitting as she.”<br />

Westermann quotes Gunkel saying that “The scene presumes a very naive notion of God.<br />

God makes an experiment that is futile.” (P. 225)<br />

This is, of course, assuming that the “he found” refers to YHWH God, and not to Adam,<br />

which is not certain from the text. But even if it is taken as referring to God, we insist that the<br />

Hebrew <strong>Bible</strong> is full of Divine experiments that failed, none greater than YHWH’s attempt to<br />

make Israel His obedient people in covenant relationship with Him.<br />

What do you think? Do you think God “experiments” with human beings, and sometimes<br />

fails in those experiments?<br />

Westermann explains that “<strong>Genesis</strong> 2 acknowledges that people do not find the true<br />

meaning of human life in the mere fact of existence; if this were the case, then community with<br />

the animals would be enough. But people find the meaning of life only in human community; it is<br />

only this that makes the true humanity.” (Ibid.)<br />

(continued...)<br />

61


72<br />

lPeY:w: `hN"T,x.T; rf'B' rGOs.YIw: And YHWH God caused a deep sleep to fall upon the human<br />

73 74<br />

being, and he slept. And He took one of his sides, and closed (with) flesh behind it.<br />

70<br />

(...continued)<br />

The Epic of Gilgamesh deals with this same problem by its depiction of Enkidu as halfanimal,<br />

half-human, who finds the meaning of his life by sexual intercourse with a prostitute, and<br />

by his life-long companionship with Gilgamesh.<br />

Westermann states that “The old tradition that lies behind the Enkidu scene agrees with<br />

<strong>Genesis</strong> 2:19-20 in that there is a background echo of a distant past when humans and beasts<br />

were closer to each other...But <strong>Genesis</strong> 2:19-20 raises the mere possibility that the animals could<br />

be the man’s helper, it says emphatically that the animals cannot be a helper corresponding to the<br />

man.” (P. 226)<br />

71<br />

Westermann comments on verses 21-24 that they describe the creation of the woman, and<br />

that “It is here that the creation of humankind achieves the goal intended by God; His work has<br />

now succeeded. Verse 23 here corresponds to God’s judgment over the individual works of creation<br />

in <strong>Genesis</strong> 1: now it is good.” (P. 229)<br />

Wenham comments that “The creation of woman from man’s rib supplies what was missng<br />

for his perfect happiness. Five short clauses in verses 21-22 describing God’s work complete<br />

the description of the task of finding a companion for man begun in verse 18. His success is<br />

rapturously acclaimed in the poetic outburst in verse 23.” (P. 69)<br />

72<br />

The feminine singular noun hm'Der>T;, tardemah, means “deep sleep.” The Greek trans-<br />

lation is e;kstasin, ekstasin (accusative), literally “ecstasy,” sometimes meaning “bewilderment.”<br />

Other occurrences of the Hebrew noun are to be found at:<br />

<strong>Genesis</strong> 15:12, Abhram’s night-time Theophany as Abhram receive a Divine communication<br />

while in a deep sleep;<br />

1 Samuel 26:12, a deep sleep falls on King Saul and his army;<br />

Isaiah 29:10, YHWH has poured out upon Ariel / Jerusalem a spirit of deep sleep;<br />

Job 4:13, visions of the night come on those in deep sleep–see verses 12-19;<br />

Job 33:15, Elihu states that God speaks to people in a dream, in a vision of the night, when deep<br />

sleep falls on them;<br />

Proverbs 19:15, laziness causes people to fall into a deep sleep.<br />

73<br />

Hamilton argues that the noun [l'Ceh;, hatstsela(, translated into Greek as th.n pleura,n,<br />

ten pleuran (“side,” or “rib”) is ordinarily translated into English as “the rib,” but should more<br />

probably be translated “the side.”<br />

“The word designates a side or the shell of the ark of the covenant (Exodus 25:12, 14;<br />

37:3, 5), the side of a building (Exodus 26:20; 36:25) or even a whole room (‘side chamber,<br />

(continued...)<br />

62


73<br />

(...continued)<br />

arcade, cell,’ Ezekiel 41:5-8), or a ridge or terrace on a hill (2 Samuel 16:13)...<br />

“<strong>Genesis</strong> 2:21-22 is the only place in the Old Testament where the modern versions, both<br />

Jewish [so, Fox, but with a footnote, ‘or possibly ‘sides,’ p. 20] and Christian, render this noun as<br />

‘rib.’ If we translate ‘side’ rather than ‘rib,’ then the passage states that woman was created from<br />

an undesignated part of man’s body rather than from one of his organs or from a portion of bony<br />

tissue.” (P. 178)<br />

We think Hamilton is correct in this observation, as do a number of Jewish commentators:<br />

“‘And He took one of his sides’...As Rabbi Hirsch observes the word [l'ce, tsela( never appears<br />

in Scripture as a ‘rib’ but always as a ‘side.’” (Bereishis 1, p. 108)<br />

Hirsch is further quoted as saying, “Unlike man, the material for woman’s body was not<br />

taken from the earth. God built one side of man into woman–so that the single human being now<br />

became two. Thereby, the complete equality of man and woman was irrefutably demonstrated.”<br />

(Ibid., p. 109)<br />

“The Sages in the Midrash ascribe all the special characteristics of woman–her delicate<br />

voice, character and temperament, as being derived from this formation of woman from the already<br />

feeling, sensitive body of man; in contrast to man himself who was created from the dead,<br />

unfeeling earth.” (Ibid.)<br />

74<br />

Whereas the Massoretic text reads hN"T,x.T;, tachtennah, “in its (feminine singular) place,”<br />

rd<br />

the Samaritan Pentateuch reads hyTxT, tachteyha, the more usual spelling of the 3 feminine<br />

singular suffix. This is another indication, we believe, of how the Samaritan Pentateuch is a later<br />

edition of the Hebrew text, intent on correcting the grammar and spelling of the original Hebrew<br />

(which is very similar to the later Massoretic text).<br />

Wenham comments that “<strong>In</strong>deed, the whole account of woman’s creation has a poetic<br />

flavor: it is certainly mistaken to read it as an account of a clinical operation or as an attempt to<br />

explain some feature of man’s anatomy [as a number of scholars do]. Rather, it brilliantly depicts<br />

the relation of man and wife. ‘Just as the rib is found at the side of the man and is attached to<br />

him, even so the good wife, the rib of her husband, stands at his side to be his helper-counterpart,<br />

and her soul is bound up with his’ [quoting Cassuto, p. 134]...’Not made out of his head to top<br />

him, not out of his feet to be trampled upon by him, but out of his side to be equal with him, under<br />

his arm to be protected, and near his heart to be beloved’ [quoting Matthew Henry]...<br />

“Charming though this picturesque tale is, it should be borne in mind that it has a more<br />

serious purpose than entertainment. Here the ideal of marriage as it was understood in ancient<br />

Israel is being portrayed, a relationship characterized by harmony and intimacy between the<br />

partners. The destruction of this relationship is described in the following chapters, but like other<br />

aspects of man’s existence set out in <strong>Genesis</strong> 1-2, the first days of the first marriage remain a<br />

goal to which Israel hoped to return...The story therefore needs to be closely read, for in its often<br />

(continued...)<br />

63


2.22 -la, h'a,biy>w: hV'ail. ~d'a'h'-!mi xq;l'-rv,a] [l'Ceh;-ta, ~yhil{a/ hw"hy> !b,YIw:<br />

75 76 77<br />

`~d'a'h' And YHWH God built the side which he took from the human being, into a woman,<br />

74<br />

(...continued)<br />

poetic phraseology are expressed some of the Old Testament’s fundamental convictions about<br />

the nature and purpose of marriage.” (P. 69) This is another example of “Torah legislation” in the<br />

creation-stories.<br />

Sarna observes that "Curiously, the extant literature of the ancient Near East has preserved<br />

no other account of the creation of primordial woman. The present narrative is therefore<br />

unique. Moreover, whereas the creation of man is told briefly, in a single verse, the creation of<br />

woman is described in six verses. This detail is extraordinary in light of the generally nondescriptive<br />

character of the biblical narrative and as such is indicative of the importance accorded this<br />

event. With the appearance of woman, creation is complete." (P. 21)<br />

Human beings, the story claims, are made for the intimate interpersonal relationship of<br />

family, of husband and wife; and the lone individual, separated from its mate, and apart from<br />

family, is "not good." A similar theme is found in Ecclesiastes 4:9-12.<br />

The masculine singular rz[,,<br />

(ezrah, "Help." The implication of the text is that the male is weak and incomplete without the<br />

woman.<br />

However, it is not a question of "superior" or "inferior." Rather, it is a question of two parts<br />

of one whole, mutually responding to the needs of each other, both incomplete and inadequate<br />

without the other.<br />

75<br />

According to the language of this ancient story, the male was “formed” from the clay, like a<br />

vessel is made by a potter. But the female is “built,” as YHWH God uses the raw materials taken<br />

from the side of the male, and constructs from them the female. Hamilton comments that “Just as<br />

the man does not emerge until a creative Divine act on the dust takes place, so woman does not<br />

emerge until a creative Divine act is performed on the man’s side.” (P. 179) Perhaps it is better<br />

to say, “until a creative Divine act is performed on the raw materials taken from the male.”<br />

Fretheim comments that “The description of the human creation emphasizes the personal<br />

attention implicit in the image of God as Builder.” (P. 353)<br />

76<br />

Yes, the woman has been “taken” from the male’s side; but in 3:19 and 23 it will be stated<br />

that the male has been “taken” from the ground, hm'd'a]h', ha)adamah. Thus, in terms of argu-<br />

64<br />

(continued...)


78<br />

and he brought her to the human being.<br />

76<br />

(...continued)<br />

ments about male chauvinism in the <strong>Bible</strong>, it could be held that the female is depicted as having<br />

a loftier origin than the male.<br />

77<br />

Westermann warns that “The creation of the woman from the rib of the man should not be<br />

understood as a description of an actual event accessible to us [i.e., as if this were the description<br />

of an actual physical operation, and as if men have one less rib than women.]...The event described<br />

is a primeval event [that is, a story about pre-historical times, before historical observation<br />

or writing, in pre-historical, ‘legendary,’ or ‘mythical’ time] and the creation of the woman out of the<br />

rib of the man can no more be presented than the creation of the man out of earth or dust.” (P.<br />

230)<br />

We agree. The story is obviously using highly symbolic, picturesque language, which<br />

should not be taken literally, but should be taken seriously. What do you think?<br />

Hamilton makes the important observation that “None of Israel’s neighbors had a tradition<br />

involving a separate account of the creation of the female. <strong>In</strong> biblical thought the woman is not<br />

subsumed under her male counterpart.” (P. 177)<br />

We agree with this statement as regards the <strong>Genesis</strong> story of origins, but do not agree that<br />

throughout biblical thought the woman is not subsumed under her male counterpart–sometimes<br />

we do find women treated as subordinates–for example in places where the numbering of God’s<br />

people occurs, and only males are counted. Still, in spite of the male chauvinism which becomes<br />

apparent in many places in the <strong>Bible</strong>, this primeval story of human origins does give a separate<br />

account of the creation of the female, in which the female is certainly not being depicted as inferior<br />

to the male.<br />

<strong>In</strong> <strong>Genesis</strong> 1, male and female are depicted as being created at the same time. Here, the<br />

female is created after the male–and it could be argued that this implies that the female is an<br />

“after-thought,” not as important as the male. But on the other hand, there is in <strong>Genesis</strong> 1 an<br />

obvious movement from the lower forms of life to the higher, and under this principle, the later the<br />

creation the higher its place in creation, implying that the female is superior to the male.<br />

What do you think?<br />

78<br />

Wenham comments that “When man woke up, God ‘brought her to the man.’ The God-created<br />

partner is introduced to man by the Creator Himself.” (P. 69)<br />

Sarna comments likewise that “As noted in a midrash, the image may well be that of God<br />

playing the role of the Attendant Who leads the bride to the groom. Without doubt, the verse<br />

conveys the idea that the institution of marriage is established by God Himself.” (P. 23)<br />

Fretheim comments that “Twice God ‘brings’ a creature–first the animals, then the woman–<br />

before the man. God thereby is placed at the service of the ‘good’ of the human being, presenting<br />

creative possibilities before him.” (P. 352)<br />

(continued...)<br />

65


79<br />

2.23 ~d'a'h' rm,aYOw:<br />

ym;c'[]me ~c,[, ~[;P;h; tazO<br />

yrIf'B.mi rf'b'W<br />

hV'ai areQ'yI tazOl.<br />

`taZO-hx'q\lu vyaime yki<br />

And the human being said,<br />

80<br />

This now, bone from my bones,<br />

81<br />

and flesh from my flesh;<br />

78<br />

(...continued)<br />

What do you think? Do you agree that this passage is dealing with “the institution of<br />

marriage”?<br />

79<br />

Sarna comments that “Man’s first recorded speech is a cry of ecstatic elation at seeing the<br />

woman.” (P. 23) Wenham comments that “<strong>In</strong> ecstasy man bursts into poetry on meeting his<br />

perfect help-meet...the first three lines are a poetic formulation of the traditional kinship formula.<br />

For example, Laban said to his nephew Jacob, ‘You are my bone and my flesh’ (29:14; compare<br />

Judges 9:2; 2 Samuel 5:1; 19:13-14 (English, 12-13). Whereas English speaks of blood relationships,<br />

Hebrew spoke of relatives as ones ‘flesh and bone.’” (P. 70)<br />

80<br />

Bereishis 1, p. 109, notes that the phrase ~[;P; ªh; tazO, zo)th happa(am means “‘This<br />

time,’ literally ‘this, the time.’ That is, finally, after having unsuccessfully sought a mate from<br />

among every creature...(Rashi; as explained by Lekach Tov; Toledos Yitschak and Vilna Gaon).”<br />

“Targum Yonasan holds that the meaning is, “‘This time and not again,’ is woman ‘created<br />

from man.’ I.e. ‘This time’ only will woman come forth from man. From now on the contrary will<br />

be true: Man will come forth from woman! (Rashbam).” (Ibid., p. 110)<br />

What do you think? Can this be a matter of “both / and,” rather than “either / or”?<br />

81<br />

Bereishis 1, p. 110 states that the phrase “bone of my bones and flesh of my flesh” means<br />

“...She is as dear to me as my own body.” Compare <strong>Genesis</strong> 29:14; Judges 9:2 and 1 Chronicles<br />

11:1<br />

Westermann calls the phrase "bone from my bones, and flesh from my flesh" a "formula of<br />

relationship," pointing out that "The narrative in <strong>Genesis</strong> 2 reflects a stage in civilization which<br />

was aware of the great importance of the role of woman in the existence of humankind. <strong>Genesis</strong><br />

(continued...)<br />

66


to this it will be called out, Woman--<br />

82 83<br />

because from a man was taken this one.<br />

81<br />

(...continued)<br />

2 is unique among the creation myths of the ancient Near East in its appreciation of the meaning<br />

of woman, i.e., that human existence is a partnership of man and woman." (P. 232).<br />

Fretheim comments that “The man’s words recognize that the ‘not good’ situation of verse<br />

18 has now become good. ‘Bone of my bones and flesh of my flesh’... highlights mutuality and<br />

equality.” (P. 353)<br />

What do you think? Does this biblical story have a profound understanding of male and<br />

female, and of marriage? Can you improve on that understanding?<br />

<strong>In</strong> terms of this biblical story, divorce / separation of married partners is the equivalent of<br />

surgical amputation. What do you think?<br />

82<br />

The Samaritan Pentateuch, the Greek translation, a Qumran Hebrew manuscript of Gen-<br />

esis and an Aramaic Targum all read Hv'²yaime, me)iyshah, “from her man,” instead of the<br />

Massoretic text’s vyaime, me)iysh, “from a man.” This appears to be later commentary on an<br />

original text, slightly refining, but not changing the meaning of <strong>Genesis</strong>.<br />

83<br />

This statement quoted in verse 23 is the first recorded human speech in this story of human<br />

origins. It is what J.G. Herder calls “a jubilant welcome,” and Hamilton calls “an exclamatory outburst”<br />

(p. 179); we think it is an example of Semitic “parallelism,” and have made this to appear in<br />

our translation.<br />

There is an intimate closeness between the male and the female, which the male recognizes<br />

and affirms with this joyous outburst of emotion. The two share a common origin; they are<br />

“made of the same stuff.” His bones are her bones; his flesh is her flesh–is there any possible<br />

way of more emphatically expressing their “oneness”? She is female, he is male–but both share<br />

a common humanity.<br />

Walter Brueggemann, in an article entitled “Of the Same Flesh and Bone (<strong>Genesis</strong> 2:23a)”<br />

in Catholic Biblical Quarterly 32 (1940), pp. 532-42, holds that the phrase is a “covenant formula,”<br />

and that it is not so much a description of a common birth as it is of a common, reciprocal<br />

loyalty.<br />

Hamilton, in commenting on this article, states that “Taken in this way, the man’s this one,<br />

this time, is bone of my bones and flesh of my flesh becomes a covenantal statement of his commitment<br />

to her...Circumstances will not alter the loyalty and commitment of the one to the other.<br />

So understood, the verse does not attribute strength to the man and weakness to the woman, as<br />

if he is the embodiment of bone and she is the embodiment of flesh. Both the man and the woman<br />

share the entire spectrum of human characteristics, from strong to weak.” (P. 180)<br />

67<br />

(continued...)


83<br />

(...continued)<br />

Wenham comments that “Though they are equal in nature, that man names woman (compare<br />

3:20) indicates that she is expected to be subordinate to him, an important presupposition of<br />

the ensuing narrative (3:17 [surely Wenham means 3:16, where the Divine pronouncement of<br />

judgment on the woman is that her husband will rule over her; but this is a punishment that results<br />

from a broken relationship with YHWH God, not the original Divine intention for marriage].” (P.<br />

70)<br />

We think it is much truer to the biblical text to say, as Brueggemann has stated, “<strong>In</strong> the<br />

garden there is equality; outside the garden, there is subordination.”<br />

We agree with Fretheim, who comments that “The naming by the human parallels God’s<br />

naming (1:5-10); it belongs as a part of the creative process, discerning the nature of intracreaturely<br />

relationships. For the woman to be named by the man does not subordinate the<br />

named to the namer, any more than does Hagar’s naming of God subordinate the Deity to her<br />

(16:13). Naming involves discernment regarding the nature of relationships (the male ‘rule’ over<br />

the female derives from sin, 3:16).” (P. 353)<br />

Sarna, by contrast with Wenham, comments that “Here the man gives her a generic, not a<br />

personal, name, and that designation is understood to be derived from his own, which means he<br />

acknowledges woman to be his equal. Moreover, in naming her hV'êai, )ishshah, he simultaneously<br />

names himself. Hitherto he is consistently called ~d'(a', )adham; he now calls himself<br />

vyai, (iysh for the first time. Thus he discovers his own manhood and fulfillment only when he<br />

faces the woman, the human being who is to be his partner for life.” (P. 23)<br />

We add that it is the teaching of this Torah-like passage (<strong>Genesis</strong> 2:23-24) along with the<br />

earlier passage (<strong>Genesis</strong> 1:27) that formed the biblical basis for Jesus’ teaching concerning the<br />

permanent nature of monogamous marriage, that makes divorce a denial and breaking of the<br />

Divine intention. See Mark 10:2-8 (and parallels). <strong>In</strong> the Hebrew <strong>Bible</strong>, see Malachi 2:14-26.<br />

Jesus states that in marriage, the male and the female “are no longer two, but rather one<br />

flesh.” Then, he adds, “Therefore, that which God joined together, let no person separate.”<br />

Westermann comments on verse 23 that “The narrative in <strong>Genesis</strong> 2 reflects a stage in<br />

civilization which was aware of the great importance of the role of woman in the existence of<br />

humankind. <strong>Genesis</strong> 2 is unique among the creation myths of the whole of the ancient Near East<br />

in its appreciation of the meaning of woman, i.e., that human existence is a partnership of man<br />

and woman...What is meant is the personal community of man and woman in the broadest sense<br />

–bodily and spiritual community, mutual help and understanding, joy and contentment in each<br />

other.” (P. 232)<br />

Here again we sense that while the biblical story is not a matter of “legislation” concerning<br />

marriage and its permanency, it is laying the biblical basis for such legislation. Here, says this<br />

68<br />

(continued...)


84<br />

2.24 !Ke-l[;<br />

AMai-ta,w> wybia'-ta vyai-bz"[]y:<br />

ATv.aiB. qb;d'w><br />

`dx'a, rf'b'l. Wyh'w><br />

85<br />

For this reason<br />

83<br />

(...continued)<br />

ancient story, is the Divine intention for male and female. This is another example of “Torah<br />

legislation” in the creation-story.<br />

What do you think? Do you consider this passage of vital importance for modern humanity’s<br />

understanding of marriage, and the relationship of husbands and wives?<br />

And we ask, where in the world’s religious literature and myths / stories concerning human<br />

origins, can you find anything approaching this biblical myth / story for its power, applicability, and<br />

beauty?<br />

84<br />

Westermann notes that “There is a change of speaker between verses 23 and 24. It is not<br />

the man who is speaking now but the narrator.” (P. 233)<br />

Wenham in like manner states that “This is not a continuation of the man’s remarks in<br />

verse 23, but a comment of the narrator, applying the principles of the first marriage to every<br />

marriage.” (P. 70)<br />

Rashi likewise holds that verse 24 “is not a continuation of Adam’s words, but a kind of<br />

bracketed statement interjected by God, carrying with it a prohibition of incest to the ‘children of<br />

Noah’ (i.e., the nations of the world...)” (Bereishis 1, p. 110)<br />

What do you think? How will you describe this statement in verse 24? We take it to be an<br />

example of “Torah legislation” concerning marriage. Do you agree?<br />

85<br />

Brown-Driver-Briggs states that the phrase !Ke-l[;, (al keyn, means “upon the ground of<br />

such conditions,” “therefore (introducing, more generally than !kel', lakeyn), the statement of a<br />

fact, rather than a declaration.” (P. 487)<br />

The conditions are the content of the preceding verse 23, the fact of the male and female’s<br />

being so closely and intimately related.<br />

We are translating verse 24 as also being poetic, with three parallel lines.<br />

69


86<br />

a man will leave his father and his mother,<br />

86<br />

NIVSB comments on verse 24 that “<strong>In</strong>stead of remaining under the protective support of his<br />

parents a man leaves them and, with his wife, establishes a new family unit.” (P. 9)<br />

There has been discussion concerning whether or not this text reflects a matriarchal<br />

society, since it states that a man will leave (Westermann translates “leaves,” holding that here<br />

the imperfect verb is used “to express actions which may be repeated at any time or on a given<br />

occasion,” p. 185) his father and mother, and the assumption is that it is the wife’s family that the<br />

man now goes to belong to. See von Rad, p. 85.<br />

This is, we think, reading a great deal of legal technicality into an ancient story which is not<br />

intended for the discussion of sociology, but rather is grounding the permanency of marriage in<br />

the Divine action. Of course, in the biblical story itself, the first man (Adam) has no earthly father<br />

and mother to leave–the statement means, in future marriages.<br />

M. M. Bravmann (Studies in Semitic Philology, pp. 593-95) has explained the statement<br />

psychologically. He refers to the saying, “A son is a son until he gets him a wife; a daughter is a<br />

daughter is a daughter all of her life,” and holds that the man coming to marriage has less emotional<br />

attachment to his family ties than does the woman to hers, and that the man leaves his<br />

home to a degree that the woman does not.<br />

This view, we think, like that of von Rad, is reading a great deal into the text, since it is not<br />

a psychology text, but a religious one–not primarily interested in either sociology or psychology.<br />

What it is interested in is the formation of the home through the permanency of marriage. When<br />

a man and a woman come together in marriage, the old relationships are forsaken. Ideally, this<br />

would take place on both sides of the marriage, although the statement emphasizes the role of<br />

the male in forsaking, leaving his family. Perhaps in a patriarchal society such as Israel obviously<br />

was, this would make the statement even more emphatic–even the male leaves his family<br />

too. <strong>In</strong> the place of the old relationship, comes a new, binding, permanent relationship--the “one<br />

flesh” of a newly formed home, of husband and wife, who now cling closely to one another.<br />

What do you think?<br />

Wenham comments that “On marriage a man’s priorities change. Beforehand his obligations<br />

are to his parents: afterwards they are to his wife. <strong>In</strong> modern Western societies where filial<br />

duties are often ignored, this may seem a minor point to make, but in traditional societies like<br />

Israel where honoring parents is the highest human obligation next to honoring God, this remark<br />

about forsaking them is very striking.” (P. 71)<br />

We understand this statement as a “normative observation,” which plays a role in Torah, in<br />

teaching the will of God for His people. Obviously, the story cannot be taken literally, as if the first<br />

human being, Adam, had a father and a mother to leave; rather, the statement is meant as an<br />

observation concerning the nature of marriage, when it is formed in accordance with the Divine<br />

intention.<br />

70


87<br />

and he will hold closely to his woman;<br />

88 89<br />

and they will become one flesh.<br />

87<br />

The ancient story emphasizes the role of the male in the formation and maintenance of the<br />

new union. He is the one who takes the lead in breaking with the past, severing the old relationships,<br />

and then he “holds closely” to his wife. Thus the new home is formed.<br />

Wenham translates, ‘and sticks to his wife,’ and comments that “this phrase suggests both<br />

passion and permanence should characterize marriage.” (P. 71).<br />

Bereishis 1, p. 111 comments that the male is to cling to his wife, “but not to a male (i.e., a<br />

prohibition against pederasty; for it is natural only for the opposite sexes to cling to each other.”<br />

What do you think? If this is a prohibition of pederasty, males engaging in anal intercourse<br />

with young boys, as this Jewish commentary claims, is it not also a prohibition of both homosexual<br />

and lesbian marriage? Has our modern “coming out of the closet” thrown new light on this<br />

ancient text, making it irrelevant? What have such “same sex unions” done for the home?<br />

The two verbs used here, bz"[]y:, yaazobh, “he will leave,” “he will forsake,” and qb;d'w>,<br />

wedhabhaq, “and he will hold closely,” “he will cling to,” are, according to Hamilton, “covenantal<br />

terms,” used to describe Israel’s “forsaking” or “leaving” her covenantal relationship with YHWH<br />

(Jeremiah 1:16; 2:13, 17, 19; 5:7; 16:11; 17:13; 19:4; 2:9, etc.), and also to describe Israel’s<br />

“clinging” or “holding closely” to YHWH in its covenantal relationship (Deuteronomy 4:4; 10:20;<br />

11:22; 13:5, English 13:4; 30:20). “Thus, to leave father and mother and cling to one’s wife<br />

means to sever one loyalty and commence another.” (Hamilton, p. 181)<br />

We think that this observation leads to the conclusion that the depiction here of biblical<br />

marriage is that of a covenantal relationship, as Brueggemann has claimed.<br />

Westermann comments that “‘For the sake of the wife he has chosen [but there is no<br />

‘choosing’ on the part of the man in this text; it is better to say, ‘the wife he has been given’], the<br />

man leaves father and mother, loosing the strongest bodily and spiritual bonds’ [quoting B. Jacob].<br />

It is amazing that this one word (‘cleaves to’) presents the basic involvement of man and<br />

woman as something given with and rooted in the very act of creation. The primary place is not<br />

given to propagation or to the institution of marriage as such. The love of man and woman receives<br />

here a unique evaluation.” (P. 234)<br />

88<br />

Where the Massoretic text reads Wyàh'w>, wehayu, “and they will become,” the Greek transla-<br />

tion, the Samaritan Pentateuch, the Syriac translation (see), the Targum of Jonathan (see) and<br />

the Latin Vulgate (see) interpolate the additional phrase, oi` du,o, hoi duo, “the two (of them)...” =<br />

~h,ynEv., sheneyhem, most probably taking this from verse 25.<br />

89<br />

NIVSB comments that “The divine intention for husband and wife was monogamy. Together<br />

they were to form an inseparable union, of which ‘one flesh’ is both a sign and an expression.”<br />

(continued...)<br />

71


89<br />

(...continued)<br />

(P. 9)<br />

What do you think? Do you agree?<br />

The explicitly sexual connotations should not be glossed over or denied. As the "normative<br />

explanatory comment" in verse 24 states, the passage is speaking of sexual oneness when it<br />

speaks of their becoming "one flesh." This is obviously the way Paul has taken this passage in 1<br />

Corinthians 6:16, where "clinging to" and "one flesh" are both understood sexually.<br />

According to this ancient story of <strong>Genesis</strong> 2-3, human beings--male and female–are intended<br />

by YHWH God to be joined in sexual union. The text expresses a frank and wholesome<br />

appreciation of human sexuality, explicitly stating that there is nothing shameful or impure about<br />

sexual intercourse or about the naked human body as YHWH God created it. Only when humanity<br />

turns away from its Divinely intended relationship with YHWH God in disobedience does a<br />

sense of shame enter into the story--see <strong>Genesis</strong> 3:7.<br />

Already, the male exclaims, the female is bone of his bones, and flesh of his flesh; that is<br />

their common origin; now, they will become (Westermann changes to the present tense, “they<br />

become,” p. 182) “one flesh,” which means they will unite their bodies together–which, of course,<br />

has sexual connotations. They will become one flesh as their bodies unite in sexual intercourse.<br />

There could be no clearer way for the biblical story to inform its readers of the Divine intention for<br />

the sexual union of male and female. This is again an example of the Torah as legislation.<br />

It is a major failure of Christian theology, beginning in the early centuries with such theologians<br />

as Tertullian (died after 220 A.D.), Cyprian (died 258 A.D.), Jerome (died 420 A.D.) and<br />

Augustine (died 430 A.D.) to have rejected, or at least minimized, this important emphasis of Biblical<br />

Theology–and as a result leading the Christian movement into a glorification of sexual abstinence<br />

and asceticism, which is in fact a rejection of a major emphasis of the Hebrew <strong>Bible</strong>, not<br />

only here in the creation-stories, but also in the teaching of Proverbs / Song of Solomon.<br />

What do you think?<br />

This healthy affirmation of the God-intended physical relationship between male and female<br />

as husband and wife is an integral part of the biblical picture of human nature as intended<br />

by its Creator. We think this verse is in fact a normative observation and then a theological conclusion<br />

that is being drawn from this ancient story, an ancient form of torah, normative teaching<br />

which is intended to serve as the basis for the later readers’ own marital relationships.<br />

Is this simply “old fashioned superstition,” or something that the modern world will forsake<br />

and reject to its own peril?<br />

Wenham comments that “This does not denote merely the sexual union that follows marriage,<br />

or the children conceived in marriage, or even the spiritual and emotional relationship that it<br />

involves, though all are involved in becoming one flesh. Rather it affirms that just as blood relations<br />

are one’s flesh and bone...so marriage creates a similar kinship relationship between man<br />

(continued...)<br />

72


2.25 `Wvv'Bot.yI al{w> ATv.aiw>~d'a'h' ~yMiWr[] ~h,ynEv. Wyh.YIw: And the two of them were<br />

90 91<br />

naked, the human being and his woman–and they were not ashamed.<br />

89<br />

(...continued)<br />

and wife. They become related to each other as brother and sister are. The laws in Leviticus 18<br />

and 20, and possibly Deuteronomy 24:1-4, illustrate the application of this kinship-of-spouses<br />

principle to the situation following divorce or the death of one of the parties...” (P. 71)<br />

“As the Tur comments: Let him be worthy of clinging to his wife and to none other because<br />

man and his wife are in reality one flesh as they were at the beginning of creation...But that can<br />

only take place if at the same time they become one mind, one heart, one soul...and if they subordinate<br />

all their strength and efforts to the service of a higher will (Hirsch).” (Bereishis 1, pp.<br />

111-12)<br />

Simpson comments that “The verse [24] was not originally an affirmation that marriage<br />

was from the beginning, by Divine intention, monogamous. Such an affirmation would indeed<br />

have been impossible at that time...” (P. 500)<br />

But how can it be said that such an affirmation would have been impossible? We disagree,<br />

and think the passage teaches, by means of an ancient story concerning the Divine institution<br />

of marriage, that marriage is a binding relationship between one man and one woman.<br />

We also think that the later uses of this passage in Mark 10:6-9, Matthew 19:4-6, 1 Corinthians<br />

6:16 and Ephesians 5:31 are correct, reiterating the ancient Torah-story’s view of the<br />

Divine intention for marriage.<br />

It would be possible to say today that such an affirmation is impossible still, since there are<br />

so many divorces and broken marriages (just as there was bigamy and polygamy in biblical<br />

times). But human failures do not change the Divine intention.<br />

What do you think?<br />

Fretheim comments that “These verses make no mention of children; rather, the writer focuses<br />

on the man-woman relationship, not on the woman as the bearer of children.” (P. 354)<br />

90<br />

Codex Leningradensis interpolates a minuscule w, waw, “and,” or “both,” before the definite<br />

noun ~d'Þa'h.', ha)adham, causing the text to read “both (or, ‘and’) the man...” without changing<br />

the meaning of <strong>Genesis</strong>.<br />

91<br />

<strong>In</strong> the biblical story’s depiction of the first man and woman, husband and wife share each<br />

others naked bodies without any shame being attached to that physical relationship.<br />

73<br />

(continued...)


91<br />

(...continued)<br />

Wenham comments that “This verse has an important narrative function. It closes [the<br />

present scene], thereby creating a parallel with the end of [the scene] in 3:21, and it also explains<br />

the background to many of the actions in chapter 3. After eating the forbidden fruit, the couple<br />

notice their nakedness, make fig-leaf aprons, cover themselves, and hide in the bushes when<br />

they hear God approaching (3:7-11). 2:25 points out that originally [the human couple] did not<br />

react this way: ‘They were not ashamed’...’they were unabashed’ or ‘they were not disconcerted.’<br />

They were like young children unashamed at their nakedness.” (P. 71)<br />

The (plural) adjective ~yMiWr[], (arummiym, “naked,” is found 16 times in the Hebrew<br />

<strong>Bible</strong>–here, <strong>Genesis</strong> 2:25; elsewhere, see:<br />

1 Samuel 19:24, Saul is overwhelmed by the Spirit, and speaks for YHWH (‘prophesies’) all day<br />

and all night before Samuel, naked;<br />

Isaiah 20:2, 3, 4, Isaiah walks about in Israel both naked and bare-footed for three years, as a<br />

sign of the coming denuding of Egypt and Ethiopia by the King of Assyria;<br />

Isaiah 58:7, the proper way to worship YHWH is to clothe the naked when you see them;<br />

Hosea 2:5 (2:9 in English), YHWH has given Israel wool and flax to cover her nakedness;<br />

Amos 2:16, on the day of YHWH, when judgment comes upon Israel, even the mighty warriors<br />

will flee away naked;<br />

Micah 1:8, Micah vows to go about lamenting and wailing, barefoot and naked, because of<br />

Judah’s wound;<br />

Job 1:21, 21, Job was born naked, and will die naked;<br />

Job 22:6, Eliphaz accuses Job of having stripped the naked of their clothing;<br />

Job 24:7, Job laments the fact that widows and orphans, the needy and the poor lie naked all<br />

night without any covering;<br />

Job 24:10, the kidnaped orphans go about naked without clothing;<br />

Job 26:6, Sheol, the grave, is naked before God, and abaddon, destruction, have no covering;<br />

Ecclesiastes 5:14 (5:15 in English), just as wealthy people came forth from their mother’s womb<br />

naked, so will it be in their death.<br />

According to this biblical story, it is only when human relationships go bad and YHWH<br />

God’s commandment is broken, that shame enters into human history, and the human being and<br />

his wife seek to cover up their nakedness. See:<br />

<strong>Genesis</strong> 3:7, 10, 11, the adjective is spelled slightly differently ~Miruy[e, (eyrummiym, also<br />

meaning nakedness;<br />

Deuteronomy 28:48, in captivity, the formerly prosperous Jews will serve their captors in hunger,<br />

thirst, nakedness, and lack of everything;<br />

Ezekiel 16:7, the beautiful young woman Jerusalem is naked and bare, in need of clothing, 22,<br />

same;<br />

Ezekiel 16:39, stripped of her clothes and jewelry, the prostitute Jerusalem will be naked and<br />

bare once again;<br />

74<br />

(continued...)


91<br />

(...continued)<br />

Ezekiel 18:7, true right-relationship means covering the naked with a garment, 16, same;<br />

Ezekiel 23:29, Oholibah, Judah, is left naked and bare by her Babylonian captors.<br />

Hamilton holds that “With the exception of this verse, nakedness in the Old Testament is<br />

always connected with some form of humiliation...A full documentation...would show that nakedness<br />

as a symbol of guilt is most frequent, and perhaps such a connection between nakedness<br />

and guilt was suggested by the abbreviated dress of slaves and prisoners of war.” (P. 181)<br />

We do not think these passages show this–rather nakedness is viewed as the natural state<br />

of every baby and every dead person, as well as in the intimate relationship between husbands<br />

and wives. But nakedness is also the condition brought on by poverty (which the wealthy need to<br />

alleviate), and by the rapacity of conquerors.<br />

What do you think?<br />

rd<br />

The 3 person plural hithpolel imperfect verbWvv'Bot.yi, yithboshashu, has reflexive<br />

meaning, “they did not shame one another.” This is the only place in the Hebrew <strong>Bible</strong> where<br />

this form of the verb occurs.<br />

The Greek translates ouvk hv|scu,nonto, ouk eschunonto, “they were not being ashamed,”<br />

the imperfect middle form.<br />

We think this is a very frank appreciation of the goodness of the physical body, and of the<br />

sexual relationship intended by YHWH God between husbands and wives.<br />

So what do you make of this ancient biblical story concerning the first marriage? Is it just<br />

an antique curiosity out of humanity’s past? Or does it have dynamic, lasting meaning for the<br />

ages, and for today? We choose the latter.<br />

75


The Origin of Suffering and Death in God’s Good World<br />

What Went Wrong? Can Humanity Return to the Tree of Lives?<br />

<strong>Genesis</strong> 3:1-24, <strong>In</strong>troduction<br />

The student should read <strong>Genesis</strong> 3 carefully from NIVSB, TNISB, and ESVSB, along with<br />

their notes, before beginning to use this translation with its footnotes. Continue to ask God for<br />

Divine guidance as you study this passage which has played such an important role in the history<br />

of Biblical Theology! 1<br />

Suffering, pain, & death--a result of humanity's misuse of God's gifts--listening to the voice of<br />

YHWH God’s creature rather than God's, and following human desire and thoughts and<br />

suggestions, rather than the Divine command--(3:1-24) 2<br />

1<br />

Bowie comments that “<strong>In</strong> the entire range of the world’s writings it would be difficult to find any<br />

passage so brief which has had such immense influence upon human thought as chapter 3.” (P.<br />

501) We agree.<br />

2<br />

Sarna holds that in this section of <strong>Genesis</strong>, beginning at 2:4, the theme is that of the origin of<br />

evil. He notes that this story would be "...Unintelligible without the fundamental postulate of the<br />

preceding cosmology, repeated there seven times: the essential goodness of the Divine creation.<br />

The startling contrast between this vision of God's ideal world and the world of human experience<br />

requires explanation. How did the pristine harmony between God, man, and nature come to be<br />

disturbed? How are we to explain the harsh, hostile workings of nature, the recalcitrance of the<br />

soil to man's arduous labors? If God ordered man and woman to procreate, why then does woman<br />

suffer the pangs of childbirth in fulfilling God's will? If God created the human body, why<br />

does nudity in the presence of others instinctively evoke embarrassment? <strong>In</strong> short, how is the<br />

existence of evil to be accounted for?<br />

"The biblical answer to this fundamental question, diametrically opposed to prevalent<br />

[Near-Eastern] conceptions, is that there is no inherent, primordial evil at work in the world. The<br />

source of evil is not metaphysical but moral. Evil is not trans-historical but humanly wrought.<br />

Human beings possess free will, but free will is beneficial only insofar as its exercise is in accordance<br />

with Divine will. Free will and the need for restraint on the liberties of action inevitably generate<br />

temptation and the agony of choosing, which only man's self-mastery can resolve satisfactorily.<br />

The ensuing narrative demonstrates that abuse of the power of choice makes disaster<br />

inescapable." (P. 16)<br />

We appreciate Sarna’s valuable work on <strong>Genesis</strong>–but disagree with him at this point.<br />

When he says that “evil is not trans-historical but humanly wrought,” we believe that he is making<br />

an “either / or” out of what the <strong>Bible</strong> makes a “both / and.” We agree with him that the <strong>Bible</strong><br />

teaches there is no inherent, primordial evil at work in the world–no, the entire creation is “very<br />

good.” But not only does the <strong>Bible</strong> lay the blame for evil upon humanity’s free will, it also lays<br />

blame on YHWH God Himself. It is YHWH God Who has made the serpent with its cunning, and<br />

placed it in the garden. See footnote 3 for discussion of YHWH God’s responsibility for evil.<br />

76<br />

(continued...)


The world--a testing-ground for humanity's relationship with YHWH God. 3<br />

2<br />

(...continued)<br />

Bowie comments that “Alexander Whyte, of Edinburgh, was remembering with gratitude<br />

the enlightenment that had come to him from men of science: from the geologists, the paleontologists,<br />

the biologists, and the students of evolution who have interpreted the history of the earth<br />

and of life upon it. But he wrote: ‘I always miss in them...a matter of more importance to me than<br />

all else that they tell me. For, all the time...I still feel...a disorder and a dislocation that my scientific<br />

teachers neither acknowledge nor leave room for its acknowledgment and redress...When I<br />

come to the end of my reading–Is that all? I ask...To speak out the whole of my disappointment<br />

and complaint in one word, What about sin? When and where did sin enter in the evolution of the<br />

human race and seize in this deadly way on the human heart? Why do you all so avoid and shut<br />

your eyes to sin?’ (From <strong>Bible</strong> Characters, New York: Fleming H. Revell Co., 1896, 1, 11-12)<br />

“...The supreme contribution of the <strong>Genesis</strong> story [in chapters 2 and 3] is that it lifted up<br />

the one concern that supremely matters–Why has man lost touch with God? It was not the kind<br />

of world that Adam and Eve had around them, but the kind of behavior that they showed in it, that<br />

was the decisive issue. It is man’s soul, not his circumstances, that needs redemption. So there<br />

is a sense in which every woman is Eve and every man is Adam, and the cardinal question for<br />

every soul is how it can find the grace to keep it from a continual repetition of the fall.” (P. 492)<br />

We think Whyte’s observation, and Bowie’s comment on it, is very important. If you reject<br />

the <strong>Genesis</strong> story concerning the origin of suffering and death in the world, how do you explain<br />

their origin? Are you willing to say with Sartre and Camus and Russell that “It’s just the way the<br />

cookie crumbles”?<br />

3<br />

The obvious implication of the biblical story is that YHWH God wants the human being to be<br />

tested concerning its relationship to Himself and the Divine commandment. According to this<br />

story:<br />

YHWH God intentionally gave the male the female, who would become such a source of<br />

"testing" for his relationship with YHWH God. But YHWH God is not responsible for the man's<br />

decision to follow the woman's offer rather than the Divine Commandment.<br />

YHWH God has placed creatures and gifts in the world which do deceive and test humanity,<br />

specifically the serpent, and which can easily become an excuse for disobeying YHWH God's<br />

voice. But humanity itself is ultimately responsible for its disobedience. This is the way in which<br />

this ancient story understands the human situation.<br />

The female, in similar manner to the male, seeks to shift the blame from herself to the<br />

snake, that has tricked her and deceived her. What the snake said to the woman was a mixture<br />

of truth and falsehood. At face value, the snake's words were true; but at a deeper level, they<br />

were devastatingly untrue. So, the woman's statement, like the male's, is true. But, in spite of the<br />

fact that she has been deceived, she is still held responsible for her actions.<br />

And it is YHWH God Himself Who created and placed the snake, with all its "cunning" in<br />

the garden of Luxurious Place, thereby making possible the testing and deception of the woman.<br />

(continued...)<br />

77


3<br />

(...continued)<br />

But YHWH God is not therefore responsible for the woman's disobedience to His command. The<br />

woman herself is ultimately responsible for listening to the cunning voice of the snake, rather than<br />

to the voice of YHWH her God. There is no "condescension" to the female as somehow less<br />

intelligent, or any less responsible for her actions than the male. The woman is just as responsible<br />

as the male for making a decision concerning her ultimate allegiance and loyalty.<br />

But if God Himself created and made possible all these tests, all these possibilities, is He<br />

not Himself ultimately responsible for the existence of sin, suffering and death in human history?<br />

And before giving a hasty answer to this question, remember the statement attributed to YHWH in<br />

Isaiah 45:7, Who addresses the Persian Cyrus (whom He has already called “His anointed on,<br />

His ‘messiah,’”) telling him that He (YHWH) is the One:<br />

‘rAa rcEïAy<br />

%v,xoê arEäAbW<br />

~Alßv' hf,î[o<br />

[r"_ arEAbåW<br />

hw" ßhy> ynIïa]<br />

hL,ae(-lk' hf,î[o<br />

Who forms light (like a great Potter),<br />

and Who creates darkness;<br />

Who makes peace (or ‘prosperity’).<br />

and Who creates evil–<br />

I, YHWH–<br />

One Who does (or “makes”) all these things!<br />

YHWH identifies Himself as engaged in a continuing creation (using five present participles:<br />

forms, creates, makes, creates, makes). This is an important affirmation for the biblical<br />

view of YHWH God.<br />

As Brueggemann states, “Israel is clear that Yahweh governs darkness as well as light,<br />

that God can make use of [but He says nothing of ‘making use of’–He only says He creates<br />

and makes!] either to effect Yahweh’s purpose. This central conviction in Israel works against<br />

our ‘enlightened’...theology, which imagines that God is singularly and everywhere light and<br />

love. Not so the God of Moses, the God of the <strong>Bible</strong>...<br />

“This God works [or, better, ‘creates’!] ‘the darkness’ as well as ‘the light’...At the core of<br />

this...affirmation is the assertion ‘I am Yahweh.’ The incomparability of Yahweh is as One<br />

Who presides over heaven and earth, over life and death, over chaos and creation. This<br />

same God dispatches both darkness and light, decrees [shalom, peace] and evil...<br />

78<br />

(continued...)


3<br />

(...continued)<br />

“This view of God...is a scandal to a religious culture that wants to associate only the<br />

‘good things’ with God. But such a cleaned up version of God is faithful neither to our experience<br />

nor to the witness of Scripture itself.” (New <strong>In</strong>terpreter’s <strong>Bible</strong>, Exodus, pp. 767-68<br />

Yes, Isaiah 45:7 powerfully rejects Persian dualism (Cyrus’ religion). which states that<br />

there are two Gods–a God of light (Ahura Mazda), and a God of darkness (Ahriman)–with the<br />

God of Light responsible for the good things in life, and the God of Darkness responsible for all<br />

evil (much like some Christian theologies still today).<br />

Even though Isaiah’s “radical monotheism” (“one God, and only one God, Creator of light<br />

and darkness, of good and evil”) forces those who agree with it into the difficult problem of the<br />

Divine responsibility for evil, still Isaiah will not accept dualism. He would much rather have to<br />

struggle with the question of how the good God can be responsible for all the evil in the world (as<br />

is struggled with in the Book of Job), than to turn to a dualistic explanation of two different Gods.<br />

See in addition, Deuteronomy 32:39, where YHWH calls upon Israel,<br />

aWhê ‘ynIa] ynIÜa] yKiä hT'ª[; ŸWaår><br />

ydI+M'[i ~yhiÞl{a/ !yaeîw><br />

hYa, ynIåa]w: ‘yTic.“x;m'<br />

`lyCi(m; ydIßY"mi !yaeîw><br />

(You people,) see now that I, I (am) He–<br />

and there is no God beside (or “with”) Me!<br />

I will put to death, and I will bring to life;<br />

I struck, and I, I will heal!<br />

And there is none delivering from My hand!<br />

Here, YHWH, speaking through His spokesperson Mosheh, proclaims to Israel that He is<br />

the only God–Who both puts to death and brings to life; Who strikes, but Who also heals. We<br />

hold that this is exactly what <strong>Genesis</strong> 1 and 3 teach.<br />

It is in accord with this kind of affirmation of “radical monotheism” that the Hebrew <strong>Bible</strong><br />

depicts YHWH as Creator of the universe, with both its light and darkness, with both its chaos and<br />

order, with both life and death, with both its goodness and its tests, and with its possibilities of<br />

evil. It depicts YHWH as the One calling Assyria and Babylonia to the task of destroying both<br />

northern Israel and Judah, including Israel’s places of worship, and multitudes of men, women<br />

and children–see especially the Book of Lamentations.<br />

79<br />

(continued...)


The world--a place of suffering and death<br />

Humanity's freedom and responsibility--choosing life or death.<br />

Divine care in spite of human disobedience. 4<br />

The way to the tree of the lives–guarded by the winged-animals and the fiery, turning<br />

sword (grace and demand)--still open to humanity. 5<br />

3<br />

(...continued)<br />

Amos, Hosea, Isaiah and Jeremiah all unite their prophetic voices to affirm that it is YHWH<br />

Who is attacking and destroying Israel, both Northern Israel and later the southern kingdom of<br />

Judah. The mourning voice that we hear in Lamentations confesses that Jerusalem has been<br />

attacked and destroyed by YHWH, not by some devil or satan or anti-Christ.<br />

Such a view of God is deeply problematic to philosophical theologians, but is part and parcel<br />

of the Hebrew <strong>Bible</strong>’s view of YHWH God, and of any truly Biblical Theology in which the<br />

death of Jesus Christ is attributed not only to the Jewish and Roman authorities and powers, but<br />

also to YHWH God!<br />

What do you think? Is the God you worship the Creator of both light and darkness, of both<br />

good and evil? If not, why not?<br />

4<br />

Even though YHWH God's punishment has been brought to bear on the man and his wife,<br />

YHWH God is still pictured as watching over them and their descendants closely, and as caring<br />

for them.<br />

As Westermann comments, "This anthropomorphic talk is saying that here God and His<br />

people are still side-by-side. The statement retains its meaning in the context; the last action of<br />

the Creator toward His creature before expelling him from the garden is an action of care and<br />

concern. It is just this primitive anthropomorphic language that is such a wonderful expression of<br />

this concern: the Creator 'protects' His creatures while putting them at a distance, and the protective<br />

action accompanies them on their way." (P. 269) And in the stories that immediately<br />

follow, YHWH God stays close to His human creatures, counseling them, protecting them.<br />

What a beautiful observation for all who know their own guilt and waywardness. We note<br />

that the “distance” is between the human beings and the garden where the tree of lives is located<br />

--not between the humans and YHWH God, who continues to be with them, guiding them out into<br />

their future.<br />

5<br />

This ancient story holds that if humanity had been allowed to remain in the garden of Luxurious<br />

Place, and had been able to eat from the tree of the lives, it would have "lived forever"--that<br />

is, it would have shared in Divine immortality. The theological implication is that humanity is mortal,<br />

not inherently immortal, as in Platonic Greek idealistic thought. The possibility of immortality<br />

("living for-ever") was YHWH God's original intention for humanity, conditioned upon their living in<br />

the garden, and eating from the tree of lives. But now, because of disobedience to YHWH God,<br />

80<br />

(continued...)


5<br />

(...continued)<br />

humanity has been separated from that possibility. Only if humanity can return to that garden,<br />

and partake of the tree of the lives, can it gain immortality, and live forever.<br />

Sarna along with Brueggemann, Westermann (and many others), however, holds that<br />

since <strong>Genesis</strong> 2:4-3:24 relegates the tree of the lives to an insignificant, subordinate role, "The<br />

<strong>Bible</strong> dissociates itself completely" from the question of immortality. Sarna claims that the<br />

<strong>Bible</strong>'s concern "...is with the issues of living rather than the question of death, with morality<br />

rather than mortality. Its problem is not the mythical pursuit of eternity, but the actual relationships<br />

between man and God, the tension between the plans of God and the free-will of man."<br />

(Understanding <strong>Genesis</strong>, pp. 26-27; note that in his later commentary, this view is no longer<br />

expressed so forcefully, and the tree of the lives is given a role in Sarna's interpretation of the<br />

story as a whole.)<br />

But this view held earlier by Sarna, and joined in by Westermann and Brueggemann, is<br />

obviously overstatement. The <strong>Bible</strong> does not dissociate itself completely from the question of<br />

immortality, but rather, in the New Testament and Christian faith the whole matter of resurrection<br />

and immortality becomes one of its central concerns--a concern anticipated in the Hebrew <strong>Bible</strong>.<br />

<strong>Genesis</strong> 2:4-3:24 as it has come down to us in the canonical Hebrew <strong>Bible</strong>, is deeply<br />

concerned with the problem of death, and mortality, and with the possibility of humanity's attainment<br />

of immortality. The critical attempt to excise the tree of the lives from this story must be<br />

considered speculative and unsuccessful, especially now in the light of Near-Eastern parallels, in<br />

which the quest for immortality plays such an important role--as can be seen in the Epic of Gilgamesh<br />

(ANET, pp. 72-90, the Myth of Adapa (ANET, pp. 101-02) and the Myth of Etana (ANET,<br />

pp. 114-18).<br />

The highly symbolic nature of this ancient story is here most obvious. No literal, geographical<br />

garden is being described, that some scientific exploration party may one day come across.<br />

Rather, the symbolism of the Jewish moveable sanctuary and temple, with its "most holy place" is<br />

here being drawn on a grand scale, and made universal. The "way to the tree of the lives," guarded<br />

by the winged-animals and by the flame of the revolving sword symbolizes the possibility still<br />

remain-ing, despite terrifying difficulties involved, of humanity's finding its way back to the tree of<br />

the lives. Only if humanity can make its way back along that "way" guarded by the wingedanimals<br />

and the flam-ing, revolving sword, to that original condition of child-like fellowship with<br />

YHWH God--in loving, trusting obedience--can they eat the fruit of the tree of the lives, and<br />

thereby live forever.<br />

We take the winged-animals–originally placed on the top of the chest of the covenant–with<br />

the infinite demand below and infinite grace above--but in this story placed at the entrance way to<br />

the tree of lives--to be symbolic of the place where humanity must come to share in long-lasting<br />

life. We take the flaming, turning sword to be a symbol of God's "word," which cuts and burns,<br />

dest-roying evil from the human heart. The way back to the tree of the lives is through coming<br />

into the presence of God's demand and grace, letting His Word cut us through and through,<br />

burning out all evil.<br />

81<br />

(continued...)


5<br />

(...continued)<br />

<strong>Genesis</strong> 2:4-3:24 speaks to the heart of the human predicament. The problems this<br />

ancient story addresses are those of suffering, pain, and death; of sexual estrangement and<br />

broken relationships--in our selves, our families, even with the animals and the earth, our physical<br />

home. These problems can only be solved if we can find our way back into a trusting, child-like,<br />

obedient relationship with YHWH God, where the tree of the lives is. Humanity has, because of<br />

disobedience, been separated from that original child-like obedience and from that tree. We cannot<br />

return, unless our lives and hearts are cut through by the word of God, and unless our doubt<br />

and disobedience are thoroughly burned up and consumed by that word. The way to the tree is<br />

still here--but it is closely guarded by the winged-animals and by the flame of the revolving sword.<br />

So, <strong>Genesis</strong> 2:4-3:24 answers the question left unanswered by <strong>Genesis</strong> 1:1-2:3. Did<br />

humanity enter into God's rest? Did they turn from God's good gifts to rejoice in God the Giver, to<br />

share in his rest, to love and trust God in child-like obedience?<br />

This biblical story gives a negative answer. They (we) did not; they (we) failed the test.<br />

Rather, they (we) chose to listen to the alluring voice of YHWH God's good gifts, instead of His<br />

voice of command. And so, instead of sharing in God's life-giving rest and peace, they (we) have<br />

brought suffering and pain and death into YHWH God's good creation.<br />

Still, in spite of that failure, YHWH God has not forsaken wayward humanity. He still cares<br />

for them (us), and walks with them (us) out into the difficult future.<br />

Westermann states, "The death sentence which was announced is not carried out. The<br />

curse does not touch the couple directly, but only in passing. The alienation of the man and the<br />

woman from God does not mean a definitive separation. God drives them out of the garden, but<br />

leaves them life, and by giving them a commission outside the garden, God gives meaning to their<br />

alienated existence. Guilt and death are now stark realities that keep them shackled, but even so<br />

they remain creatures of God." (P. 277)<br />

And, we add, they also still have the possibility of returning to the tree of the lives, and eating,<br />

and living forever. But they can only do so by returning to their Divinely intended child-like<br />

obedience and trust in their Creator.<br />

<strong>Genesis</strong> 1-3, with its profound and challenging teaching, is only the beginning of the biblical<br />

story--a story that leads to Abraham, who is called for the sake of the nations of humanity; it<br />

leads then to Mosheh and to the spokespersons (both the early and the later), who give and<br />

interpret God's Torah, which enables humanity to choose again the way of life (see especially<br />

Deuteronomy 30:11-20); and then leads finally to the great descendant of Abraham, Jesus the<br />

Christ, Who has come to enable all of humanity once again to partake of the tree of the lives.<br />

The universal work of Jesus Christ (who is the “Word of God”) is the fulfillment of the deep need<br />

of humanity which is described in this chapter, <strong>Genesis</strong> 3.<br />

82


<strong>Genesis</strong> 3:1-24, Hebrew Text with English Translation<br />

3.1 ~yhil{a/ hw"hy> hf'[' rv,a] hd,F'h; tY:x; lKomi ~Wr[' hy"h' vx'N"h;w><br />

`!G"h; #[e lKomi Wlk.ato al{ ~yhil{a/ rm;a'-yKi @a; hV'aih'-la, rm,aYOw: And the<br />

serpent was clever–above every live animal of the field which YHWH God made. And it said to<br />

the woman, Is it so that God said, You people shall not eat from every tree of the garden? 3.2<br />

`lkeanO !G"h;-#[e yrIP.mi vx'N"h;-la, hV'aih' rm,aTow: And the woman said to the serpent,<br />

From (the) fruit of the tree(s) of the garden we will eat. 3.3 -%AtB. rv,a] #[eh' yrIP.miW<br />

`!WtmuT.-!P, AB W[G>ti al{w> WNM,mi Wlk.ato al{ ~yhil{a/ rm;a' !G"h; And from fruit of<br />

the tree that (is) in (the) middle of the garden, God said You people shall not eat from it, and<br />

you shall not touch it–or else you will die. 3.4 tAm-al{ hV'aih'-la, vx'N"h; rm,aYOw:<br />

`!WtmuT. And the serpent said to the woman, You people will surely not die. 3.5 [;deyO yKi<br />

bAj y[ed>yO ~yhil{aKe ~t,yyIh.wI ~k,ynEy[e Wxq.p.nIw> WNM,mi ~k,l.k'a] ~AyB. yKi ~yhil{a/<br />

`[r'w" Because God is knowing that on (the) day of your eating from it–and your eyes will be<br />

open, and you will become like Gods, Ones knowing good and evil. 3.6 yKi hV'aih' ar,Tew:<br />

xQ;Tiw: lyKif.h;l. #[eh' dm'x.n ~y<strong>In</strong>:y[el' aWh-hw"a]t; ykiw> lk'a]m;l. #[eh' bAj<br />

`lk;aYOw: HM'[i Hv'yail.-~G: !TeTiw: lk;aTow: Ayr>Pimi And the woman saw the tree–that<br />

the tree (was) good for food, and that it (was) desirable to the eyes, and the tree (was) desirable<br />

to make wise; and she took from its fruit and she ate; and she also gave (it) to her husband with<br />

her, and he ate. 3.7 hle[] WrP.t.YIw: ~he: ~Miruy[e yKi W[d>YEw: ~h,ynEv. ynEy[e hn"x.q;P'Tiw<br />

`trogOx] ~h,l' Wf[]Y:w: hn"aet. And the eyes of both of them were opened, and they knew that<br />

they (were) naked; and they sewed (together) fig-leaves, and they made for themselves skirts.<br />

83


3.8 aBex;t.YIw: ~AYh;x;Wrl. !G"B; %Leh;t.mi ~yhil{a/ hw"hy> lAq-ta, W[m.v.YIw<br />

`!G"h; #[e %AtB. ~yhil{a/ hw"hy> ynEP.mi ATv.aiw> ~d'a'h': And they heard the voice of YHWH<br />

God, walking in the garden at the day’s breeze; and the human being hid himself, and his wife,<br />

from YHWH God’s presence, in (the) middle of the tree(s) of the garden. 3.9 hw"hy> ar'q.YIw:<br />

`hK'Y rm,aYOw:<br />

`lkeaow" And YHWH God said to the woman, What (is) this you did? And she said–the woman–<br />

The serpent deceived me, and I ate.<br />

3.14 -lK'mi hT'a; rWra' taZO t'yfi[' yKi vx'N"h;-la, ~yhil{a/ hA'hy> rm,aYOw:<br />

`^yY-lK' lk;aTo rp'['w> %lete; ^n>xoG>-l[; hd,F'h; tY:x; lKomiW hm'heB.h; And<br />

YHWH God said to the serpent, Because you did this, you are cursed more than all the cattle,<br />

and more than all wild animal(s) of the field; upon your belly you will move; and dust you will eat,<br />

all your life’s days. 3.15 H['r>z: !ybeW ^[]r>z: !ybeW hV'aih' !ybeW ^n>yBe tyvia' hb'yaew><br />

84


`bqe[' WNp,WvT. hT'a;w> varo ^p.Wvy> aWh And I will place enmity between you and the<br />

woman, and between your descendant(s) and her descendant(s). He will strike you (on the)<br />

head, and you will strike him (on the) heel.<br />

3.16 ~ynIb' ydIl.Te B.C.,[,B. %nErohew> %nEAB.C..[ihB,r>a; hB'r>h;rm;a'hV'aih'-la,<br />

`%B'-lv'm.yI aWhw> %teq'WvT. %veyai-la,w> To the woman He said, I will surely multiply your<br />

pain and your conception; in pain you will bear children, and your desire will belong to your man,<br />

and he will rule over you.<br />

3.17 ^ytiyWIci rv,a] #[eh'-!mi lk;aTow: ^T,v.ai lAql. T'[.m;v'-yKi rm;a' ~d'a'l.W<br />

ymey> lKo hN"l,k]aTo !AB.C.'[iB. ^r,Wb[]B; hm'd'a]h' hr'Wra] WNM,mi lk;ato al rmoale<br />

`^yY and thorn(s) and thistle(s) it will sprout for you; and you shall eat<br />

vegetation of the field; 3.19 yKi hm'd'a]h' -la, ^b.Wv d[; ~x,l, lk;aTo ^yP,a; t[;zEB.<br />

`bWvT' rp'['-la,w> hT'a; rp'['-yKi T'x.Q'lu hN"M,mi with perspiration of your face you will eat<br />

bread, until your return to the ground. Because from it you were taken; because you (are) dust,<br />

and to dust you will return!<br />

3.20 `yx'-lK' ~ae ht'y>h' awhi yKi hW"x; ATv.ai ~ve ~d'a'h' ar'q.YIw: And the<br />

human being called out a name for his woman, Eve–because she was mother of all living. 3.21<br />

`~veBil.Y:w: rA[ tAnt.K' Atv.ail.W ~d'a'l. ~yhil{a/ hw"hy> f[;Y:w: And YHWH God made for<br />

Adam and for his woman robes of skin, and He dressed them.<br />

3.22 [r'w" bAj t[;d;l' WNM,mi dx;a;K. hy"h' ~d'a'h'. !he ~yhil{ahw"hy> rm,aYOw:<br />

85


`~l'[ol. yx;w" lk;a'w> ~yYIx;h; #[eme ~G: xq;l'w> Ady" xl;v.yI-!P, hT'[;w>/ And YHWH God<br />

said, Look–the human being became like one of us, knowing good and evil; and now, in order that<br />

he will not stretch out his hand and will also take from (the) tree of the lives–and he will eat, and<br />

he will live to long-lasting time– 3.23 -ta, dbo[]l; !d,[e-!G:mi ~yhil{a hw"hy> WhxeL.v;y>w:<br />

`~V'mi xQ;lu rv,a] hm'd'a]h' and YHWH God sent him from (the) garden of Luxurious Place,<br />

to work the ground from which he was taken. 3.24 -!g:l. ~dw:<br />

`~yYI)x;h;( #[eî %r


The Origin of Suffering and Death in God’s Good World<br />

What Went Wrong? And Can Humanity Return to the Tree of Lives?<br />

<strong>Genesis</strong> 3:1-24, Hebrew Text with Translation and Footnotes<br />

3.1 ~yhil{a/ hw"hy> hf'[' rv,a] hd,F'h; tY:x; lKomi ~Wr[' hy"h' vx'N"h;w><br />

`!G"h; #[e lKomi Wlk.ato al{ ~yhil{a/ rm;a'-yKi @a; hV'aih'-la, rm,aYOw: And the<br />

8 9 10 11<br />

serpent was clever –above every live animal of the field which YHWH God made.<br />

8<br />

The snake (or “serpent”) is one of YHWH God's creatures, included among those "animals of<br />

the field" which YHWH God shaped and brought to the human for naming (2:19). <strong>In</strong> this way, the<br />

biblical story refuses to place the blame for the origin of evil upon fallen angels from the heavenly<br />

world, but places the blame squarely upon the creatures of this world, and upon humanity--female<br />

and male.<br />

Later Jewish writings, such as those found in The Old Testament Pseudepigrapha (Two<br />

Volumes, edited by James Charlesworth; published by Doubleday & Company, <strong>In</strong>c., Garden City,<br />

New York, 1983), often find the origin of evil in the story of the fallen angels in <strong>Genesis</strong> 6:1-4--<br />

see for example, 1 Enoch 6-36–thereby relieving humanity from bearing the central responsibility<br />

for the origin of evil. But not so, the <strong>Genesis</strong> story!<br />

The biblical story emphasizes that the snake is YHWH God's creature, placed in the garden<br />

by YHWH God Himself.<br />

Christian interpreters are quick to read "satan" into the story at this point, even though<br />

there is no satan or devil or “great deceiver” in the Book of <strong>Genesis</strong>.<br />

ESVSB , for example, comments that “...More than a simple snake is at work here; an evil<br />

power is using the snake...As indicated by [the] declaration that ‘everything He had made...was<br />

very good’ (1:31), clearly evil entered the created world at some unknown point after God’s work<br />

of creation was completed.” (P. 55)<br />

NIVSB likewise comments that “The great deceiver clothed himself as a serpent, one of<br />

God’s good creatures.” (P. 10)<br />

These comments easily lead to the assumption of another, different story of the origin of<br />

evil, in the fall of an arch-angel in heaven, and his being cast down to earth–something Christian<br />

interpreters sometimes read into Isaiah 14:12-15 and Ezekiel 28:11-19--passages concerning<br />

the king of Babylon and the prince of Tyre. But such an assumption negates the importance of<br />

<strong>Genesis</strong> 3 in its story of the origin of evil.<br />

We believe the snake can validly be interpreted in terms of "the satanic," or "demonic”<br />

power at work in the world (compare Revelation 12:9). There is evil in God’s good world–but it<br />

comes from God’s creatures, not from someone or somewhere else. The text makes it explicit<br />

(continued...)<br />

87


8<br />

(...continued)<br />

that the snake / serpent is one of YHWH God’s creatures, intentionally made and placed in the<br />

garden by YHWH God. There is no religious "dualism" here, with two Gods--one good, the other<br />

bad, as in Persian religion with its God of Light ("Ahura-Mazda") and God of Darkness ("Ahriman"),<br />

or as in some Christian theologies, in which the devil / satan is made into a second, superatural<br />

being, with a Divine power comparable to (or sometimes even greater than) that of God<br />

Himself.<br />

Of course, if God created the snake, and placed the snake in the garden, that implicates<br />

God as the Creator of evil–exactly what Isaiah 45:7 claims that YHWH states He is the One Who:<br />

‘rAa rcEïAy<br />

%v,xoê arEäAbW<br />

~Alßv' hf,î[o<br />

[r"_ arEAbåW<br />

hw" ßhy> ynIïa]<br />

hL,ae(-lk' hf,î[o<br />

Forms light (like a Potter),<br />

and creates darkness;<br />

makes peace (or ‘prosperity’),<br />

and creates evil–<br />

I, YHWH–<br />

One Who does (or “makes”) all these things!<br />

What do you think? Does your theological position cause you to reject such biblical<br />

teachings as this? Those who agree with YHWH’s words in Isaiah 45:7 are armed to face the<br />

very worst of evils in history with the conviction that no matter how great the evil, YHWH God is<br />

working out His purposes through it. See footnote 3.<br />

Sarna comments that "The serpent has always been a creature of mystery. With its venomous<br />

bite, it can inflict sudden and unexpected death. It shows no limbs, yet it is gracefully and<br />

silently agile. Its glassy eyes--lidless, unblinking, strangely lustrous--have a fixed and penetrating<br />

stare. Its longevity and the regular, recurrent sloughing of its skin impart an aura of youthfulness,<br />

vitality, and rejuvenation. Small wonder that the snake simultaneously arouses fascination and<br />

revulsion, awe and dread. Throughout the ancient world, it was endowed with Divine or semi-<br />

Divine qualities; it was venerated as a symbol of health, fertility, immortality, occult wisdom, and<br />

chaotic evil; and it was often worshiped. The serpent played a significant role in the mythology,<br />

the religious symbolism, and the cults of the ancient Near East...<br />

"This background is essential for an understanding of the demythologizing that takes place<br />

in the present narrative. Here the serpent is introduced simply as one of 'the creatures that the<br />

(continued...)<br />

88


8<br />

(...continued)<br />

Lord God had made.' <strong>In</strong> the wording of the curse imposed on it in verse 14, the phrase 'all the<br />

days of your life' underlines its mortal nature. Of the three parties to the transgression, the serpent<br />

alone is summarily sentenced without prior interrogation--a token of God's withering disdain<br />

for it. Further, the voluble creature does not utter a word--a sure sign of its impotence in the presence<br />

of the Deity. <strong>In</strong> sum, the serpent is here reduced to an insignificant, demythologized stature.<br />

It possesses no occult powers. It is not demonic, only extraordinarily shrewd. Its role is to<br />

lay before the woman the enticing nature of evil and to fan her desire for it. The serpent is not the<br />

personification of evil; in fact, its identification with Satan is not encountered before the first century<br />

B.C.E., when it appears for the first time in the apocryphal Wisdom of Solomon 2:24<br />

[‘through the devil’s envy death entered the world...’].<br />

We believe that interpretation of the story should proceed along the following lines: there<br />

is a subtle way in which God's good creatures tempt and seduce humanity, enticing human beings<br />

to trust their voice rather than trust the voice of YHWH God; their voice subtly invites humanity<br />

to allow them to take God's rightful place. And YHWH God has made it this way. Evidently,<br />

He wants His human creatures to be tested and tried on the basis of whether or not they will listen<br />

to His voice, above the voices of His creatures.<br />

Is this not the profound truth concerning our own experiences, and our own relationship to<br />

God? What tempts us and seduces us away from God is not something other-worldly, not some<br />

"supernatural force" that enters into us from without. Rather, our temptation and seduction comes<br />

from the good things and pleasures and creatures which God Himself has given to us.<br />

For example, we easily let our possessions, or our power, or our pleasures, take over the<br />

rightful place of God. We all too easily let their "voice" speak to us with more authority than the<br />

voice of the true and living God. We let the very things that could be useful and powerful tools in<br />

the service of God gain demonic control over our lives. Is this not the real struggle in which all of<br />

us are daily involved? What do you think? What has been the source of your temptations?<br />

The noun vx'N"h;, hannachash, “the serpent,” is found in verses 1, 2, 4, 13, and 14 in<br />

exactly this same definite form.<br />

The noun is found elsewhere in the Hebrew <strong>Bible</strong> at:<br />

<strong>Genesis</strong> 49:17 (used symbolically; the tribe of Dan will be a “serpent upon the road”);<br />

Exodus 4:3 (the staff in Moses’ hand becomes a serpent); 7:15 (same);<br />

Numbers 21:6, 7 (fiery serpents are sent against the rebellious people of Israel by YHWH);<br />

Numbers 21:9, 9, 9 (Mosheh makes a tv,xoên> vx;än>, nechash nechoseth, a bronze serpent,<br />

which, when looked on by the Israelites, imparts life); 2 Kings 18:4;<br />

Deuteronomy 8:15 (the fiery serpent is characteristic of the wilderness of Israel’s wanderings).<br />

1 Samuel 11:1, 1, 2, 12:12; 2 Samuel 10:2; 17:25, 27; 1 Chronicles 4:12; 19:1, 2 (in all of<br />

these passages, the noun is used as a personal name);<br />

Isaiah 14:29 (from the “root of the serpent” will come an adder);<br />

(continued...)<br />

89


8<br />

(...continued)<br />

Isaiah 27:1, 1 (the “fleeing serpent” is identified with!t'y"w>li, liwyathan, “Leviathan,” which is<br />

also equated with the dragon in the sea–obviously a mythological, symbolical use of<br />

“serpent”);<br />

Isaiah 65:25 (in the good times coming, the serpent will eat dust–and no longer be harmful to<br />

human beings);<br />

Jeremiah 8:17 (YHWH is punishing the people by sending serpents among them);<br />

Jeremiah 46:22 (Egypt makes a sound like a serpent gliding away);<br />

Amos 5:19 (a man rests his hand against a wall, to be bitten by a serpent);<br />

Amos 9:3 (at the bottom of the sea, YHWH will command the serpent, and it will bite them);<br />

Micah 7:17 (nations will lick dust like a serpent);<br />

Psalm 58:5 (wicked people have venom like a serpent);<br />

Psalm 140:4 (the tongue of evil-doers is sharp as a serpent’s, with venom beneath);<br />

Job 26:13 (another mythological use of “serpent”–it is YHWH’s hand that pierced the fleeing<br />

serpent–compare Isaiah 27:1; in the New Testament compare Revelation 12:9, 15;<br />

20:2);<br />

Proverbs 23:32 (wine, so pleasant at first, at last bites like a serpent);<br />

Proverbs 30:19 (one of four things too wonderful for the wise teacher–the way of a serpent upon<br />

a rock);<br />

Ecclesiastes 10:8 (whoever breaks through a wall will be bitten by a serpent);<br />

Ecclesiastes 10:11 (if a snake bites before it is charmed, there is no advantage for the charmer).<br />

Westermann gives five possible interpretations of the serpent:<br />

(1) it is satan in disguise (Wisdom 2:24, “through the devil’s envy death entered the world”;<br />

compare Revelation 12:9; 20:2);<br />

(2) it is purely symbolical (“the serpent presents a metaphor, representing anything in God’s good<br />

creation that could present options to human beings, the choice of which can seduce them<br />

away from God,” Fretheim, p. 360)<br />

(3) it is a mythological entity, taken from Israel’s surrounding cultures, and reduced to an animal<br />

in the Israelite story;<br />

(4) it is only an animal, but a particularly clever animal;<br />

(5) it is an animal taken from the realm of magic, meaning life and wisdom, representing the<br />

Canaanite fertility religion.<br />

Westermann holds that the serpent has been chosen for its role in the biblical story because<br />

it was considered to be the most clever of animals, and its depiction as being able to talk<br />

“...is characteristic of the tale or fable. By resuming this fairy tale trait the narrator points the way<br />

into the realm of primeval event, beyond the here and now, and so into the cycle of narratives<br />

about the creation of humanity...The African narratives often speak of the clever animal in just this<br />

way [as do the Navajo <strong>In</strong>dian stories of creation–for example, the coyote]. An animal (that can<br />

also talk) has almost always a role to play in the narrative cycle of ‘how death came into the<br />

world.’ It is the bearer of a message that promises humankind (eternal) life, but which is always<br />

delayed or does not come at all (J. G. Frazer, H. Baumann).” But, Westermann holds, “One<br />

should not compare the function of a trickster of this sort with that of the serpent...<br />

(continued...)<br />

90


8<br />

(...continued)<br />

“What is the significance of the serpent for the question of the origin of evil? Any basically<br />

dualistic notion according to which the serpent is seen as the embodiment of evil, as satan who<br />

leads people to evil and sets them apart from God, is excluded for ‘J’ [the ‘Yahwist’]...Evil, or the<br />

power of temptation, of which <strong>Genesis</strong> 3 speaks, must be a human phenomenon, just like human<br />

sin, the transgression...<br />

“When ‘J’ allows the man and the woman to be led astray by the clever snake, creature of<br />

God, he is saying that it is not possible to know the origin of evil. We are at a complete loss in<br />

face of the fact that God has created a being that can lead people to disobedience. The origin of<br />

evil remains a complete mystery. The most important thing that ‘J’ has to say here is that there is<br />

no etiology for the origin of evil...I agree then with W. Zimmerli when he says: ‘The temptation...<br />

stands as something absolutely inexplicable; it appears suddenly amid the good that God has<br />

created. It will remain there as a riddle.’” (P. 239)<br />

We disagree with both Westermann and Zimmerli. The text clearly teaches its reader concerning<br />

the origin of evil, and it is no mystery. Evil originates when human beings allow one of<br />

YHWH God’s (good) creatures to stand in the place of God, and listen to the voice of the creature<br />

rather than to the voice of YHWH God.<br />

That is not difficult to understand, and is profoundly true to human history and experience.<br />

Good things, created by YHWH God, and placed in our world by God, have a subtle way of tempting<br />

us, His human creatures. If we understand the serpent in a symbolical way, we will let it stand<br />

for possessions, or power, or pleasure, or any of a thousand of the “goods” that surround us in<br />

this life, and that we can and do easily allow to take the place of YHWH God upon the throne of<br />

our heart. We listen to the subtle voice of the creature, assuring us that possessions, or power,<br />

or pleasure, etc., etc., will give us the truly happy and fulfilling life, apart from, even in rejection of,<br />

the word of our Creator. That’s what causes us to “miss the mark,” and tragically distorts our<br />

lives, making the God-given creature our Authority, rather than the Creator.<br />

And the reason for YHWH God’s allowing this to happen to us, or causing it to happen, is<br />

likewise easy to understand. YHWH God wants His human creatures to be tested concerning<br />

their loyalty to Him and His command–He has created the world in this way. But still the responsibility<br />

for listening to the voice of the creature rather than to the voice of the Creator rests with<br />

humanity. So this story teaches.<br />

What do you think?<br />

Fretheim comments on chapter three and the serpent that “<strong>In</strong>asmuch as God made the<br />

serpent, the text raises the issue of God’s responsibility for what happens. God holds ultimate<br />

responsibility in the sense that God did not create puppets, but made human beings in such a<br />

way that they could resist the will of God (human beings would not be commanded not to eat if<br />

they were unable to [eat])...<br />

“The first human beings are presented as individuals who are not sinful, but with clear<br />

choices available to them, with no response coerced or inevitable; they live in a world where<br />

(continued...)<br />

91


8<br />

(...continued)<br />

choices count and God has not programmed the Divine-human relationship.” (P. 365)<br />

We agree with Fretheim–do you?<br />

<strong>Genesis</strong> 3 teaches that human beings have been given freedom of choice by their Creator,<br />

and that they are responsible for their choices–choices that have brought devastating evil into<br />

God’s good world. We are not puppets!<br />

Nowhere does our freedom of choice appear more clearly than when we are tempted, and<br />

know deep within us that it is our decision whether to go to the right or to the left. We can be honest,<br />

or we can be dishonest; we can be obedient to the Divine voice, or we can be disobedient, we<br />

can refuse the siren voice, or we can respond to it. It is our choice!<br />

9<br />

The masculine singular adjective ~Wr[', (arum, is ambiguous. It sometimes means “crafty,”<br />

“shrewd,” in a bad sense; at other times, it means “sensible” in a good sense. It does not necessarily<br />

imply anything evil or wrong, and for the large majority of its usages, it implies a very commendable<br />

trait. See:<br />

Job 5:12, the crafty, whose plans God frustrates;<br />

Job 15:5, a person’s iniquity teaches his mouth, and he chooses the language of the crafty /<br />

sensible (perhaps meaning he hypocritically talks like he is someone better than he is);<br />

Proverbs 12:16, a sensible / crafty person covers over dishonor, while a fool’s annoyance is<br />

quickly made known;<br />

Proverbs 12:23, a crafty / sensible covers over knowledge, while the heart of stupid people cries<br />

out folly;<br />

Proverbs 13:16, every sensible / crafty person acts with knowledge, while a stupid person<br />

spreads out or scatters folly;<br />

Proverbs 14:8, wisdom of a sensible / crafty person gives thought to his way, while stupid people<br />

folly is deceit / treachery;<br />

Proverbs 14:15, a simple, “open-minded” person believes every word; but a sensible / crafty<br />

person gives thought to his steps;<br />

Proverbs 14:18, simple, “open-minded” people inherit folly, and others crown sensible / crafty<br />

people with knowledge;<br />

Proverbs 22:3, a sensible / crafty person sees evil / danger, and takes refuge; simple, “openminded”<br />

people pass by, and are punished / fined; Proverbs 27:12, identical.<br />

See, in the New Testament Matthew 10:16, where the wisdom of the serpent is commended<br />

to the followers of Jesus, “Be as wise as serpents, and as harmless as doves.”<br />

Wenham notes concerning this ambiguity, “On the one hand it is a virtue the wise should<br />

cultivate...but misused it becomes wiliness and guile...The choice of the term ~Wr[', (arum,<br />

92<br />

(continued...)


9<br />

(...continued)<br />

‘shrewd’ here is one of the more obvious plays on words in the text; for the man and his wife have<br />

just been described as ~yMiêWr[], (arummiym, ‘nude’ (2:25)...” (P. 72)<br />

We may believe that a high I.Q. is a gift from God; but we also should be very careful to<br />

know that unless high intelligence is saturated with goodness and godliness, dedicated to doing<br />

the will of the Creator God, it can easily and quickly become a powerful force for evil. The serpent<br />

is depicted in the ancient story as being one of YHWH God’s creatures, indeed as having the<br />

highest discernment of all the animals. But as the story proceeds, it is obvious that this ability is<br />

misused in questioning and twisting and denying what YHWH God has commanded.<br />

Attempts to interpret such an ancient story literally quickly run into grief; but when the story<br />

is interpreted as the story of Everyman and Everywoman, and the serpent is seen as one of the<br />

creatures of God, whose voice, if listened to in the place of God’s voice, brings destructive consequences<br />

into the world, the story takes on profound truth and offers guidance to the people of<br />

God, still today in the modern, twenty-first century.<br />

Yes indeed, the good creatures of YHWH God (including those with the highest degrees of<br />

intellect) can quickly wield an influence over human beings, causing them to doubt and disobey<br />

the Divine command. To take the story literally, as if there was a time when serpents could walk<br />

and talk with human beings is to refuse to take seriously the nature of this kind of story. To take<br />

the story symbolically (as the “true myth”), as it was intended by its author, is to find rich depths of<br />

theological insight and instruction.<br />

What do you think?<br />

10<br />

The prepositional prefix of ‘lKomi, mikkol is !mi, miyn, literally, “from (every), but meaning<br />

“more than.” For the manifold possible meaning of the preposition, see Brown-Driver-Briggs,<br />

pp. 577-83, and for this particular meaning, see their # 6 on p. 582.<br />

Hamilton translates “the most...” (P. 186); JPS 1919, “more subtle than any beast of the<br />

field”; Tanakh, “the shrewdest of all the wild beasts”; King James, “more subtil than any beast of<br />

the field”; New American Standard, “more crafty than any beast of the field.”<br />

11<br />

Once again the author of the biblical story uses the verb hf'[', (asah, “He made,” in<br />

description of the Divine activity in creation.<br />

We agree with Hamilton that “Regarding the serpent’s origin, we are clearly told that he<br />

was an animal made by [YHWH] God. This information immediately removes any possibility that<br />

the serpent is to be viewed as some kind of supernatural, Divine force. There is no room here for<br />

any dualistic ideas about the origins of good and evil. Clearly <strong>Genesis</strong> 1-3 makes no room for the<br />

idea that in the beginning there were two [i.e., a good God over against an evil God, as in Persian<br />

Dualism].” (P. 188)<br />

93<br />

(continued...)


12 13 14<br />

And it said to the woman, Is it so that God said, You people shall not eat from every tree<br />

11<br />

(...continued)<br />

Westermann comments that “The narrator emphasizes explicitly by means of the relative<br />

clause that the serpent is not outside the circle of those already mentioned in the narrative; it is<br />

one among the animals created by God...” (P. 239)<br />

If Christian interpreters of <strong>Genesis</strong> had paid closer attention to this fact, they would not<br />

have been led into interpreting the serpent as being the devil or satan in the garden; or, at least,<br />

they would have been led into understanding whatever evil forces there are in the universe, they<br />

are all originally the creatures of God, but whose voice is allowed to take the place of the Divine<br />

voice, and who have a subtle way of substituting themselves for God, questioning, even denying<br />

His command.<br />

Wenham comments on verses 1-5 that this section “opens with a circumstantial clause<br />

describing the snake as ‘more shrewd than all the wild animals of the plain which the Lord God<br />

has made.’..Explicit characterization of actors in the story is rare in Hebrew narrative, so it seems<br />

likely that in noting the snake’s shrewdness the narrator is hinting that his remarks should be examined<br />

very carefully. He may not be saying what he seems to be saying. Perhaps we should not<br />

take his words at their face value as the woman did...<br />

”Early Jewish and Christian commentators identified the snake with satan or the devil, but<br />

since there is no other trace of a personal devil in early parts of the Old Testament, modern writers<br />

doubt whether this is the view of our narrator. It is often asserted that the serpent is the symbol<br />

of the Canaanite fertility cults, and that therefore <strong>Genesis</strong> 3 illustrates the choice before Israel<br />

–should they obey Yahweh or follow Baal? But as Westermann observes, it hardly seems likely<br />

that <strong>Genesis</strong> 3 would have mentioned the Lord God’s creating the snake if it was supposed to<br />

represent the archenemy of the true faith. It has also been pointed out that in the ancient orient<br />

snakes were symbolic of life, wisdom, and chaos...all themes that have points of contact with the<br />

present narrative, though whether this is sufficient explanation of a snake’s presence here is<br />

doubtful.<br />

“It may be that we have here another transformation of a familiar mythological motif. The<br />

Gilgamesh Epic relates how Gilgamesh found a plant through which he could avoid death. Unfortunately<br />

while he was swimming in a pond a snake came out and swallowed the plant, thereby<br />

depriving him of the chance of immortality. Here in <strong>Genesis</strong> we have a quite different story, but<br />

once again a snake, man, plants, and the promise of life are involved, though here man loses<br />

immortality through blatant disobedience, whereas in the epic that loss seems to be just a matter<br />

of bad luck...<br />

“Within the world of Old Testament animal symbolism a snake is an obvious candidate for<br />

an anti-God symbol, notwithstanding its creation by God...So for any Israelite familiar with the<br />

symbolic values of different animals, a creature more likely than a serpent to lead man away from<br />

his creator could not be imagined.” (Pp. 72-73)<br />

12<br />

Here the author of <strong>Genesis</strong> introduces a dialogue that takes place between the woman and<br />

the serpent (verses 1b-5), a dialogue which sets the stage for the human disobedience that fol-<br />

(continued...)<br />

94


12<br />

(...continued)<br />

lows. We ask, why does the serpent choose the woman to speak to instead of the man?<br />

<strong>In</strong>terpreters have thought the text means to describe the woman as the originator of evil,<br />

rather than the man:<br />

Ben Sirach, 25:24, From a woman sin had its beginning, and because of her we all die;<br />

1 Timothy 2:14, Adam was not deceived, but the woman was deceived and became a transgressor”;<br />

Thus the serpent made the woman its target of the evil suggestion, since she is the<br />

“weaker sex.”<br />

But today, female interpreters have given the choice a quite different meaning–the woman<br />

is the more appealing, the more intelligent, while the man is much more “brutish,” “beyond reason.”<br />

Phyllis Trible states that “If the serpent is ‘more subtle’ than its fellow creatures the woman<br />

is more appealing than her husband...She is the more intelligent one, the more aggressive one,<br />

and the one with greater sensibilities.” (Quoted by Hamilton, p. 188)<br />

Whatever we may make of this, it is obvious according to this ancient story that the woman<br />

is depicted as giving far more thought to the matter than the man–who simply at the woman’s offer,<br />

without any question or hesitation, violates the Divine commandment.<br />

Male chauvinist interpreters (including Paul), who have been quick to put women down on<br />

the basis of this ancient biblical story, need to take this element in the story much more seriously.<br />

What do you think?<br />

Bereishis 1, p. 114, notes that “The commentators differ on whether there was literally a<br />

communication–either by the serpent or an angel acting through him–through spoken words or<br />

some other manner intelligible to Adam and Eve, the ‘products of God’s hands’; or whether this is<br />

to be understood allegorically...Ibn Ezra interprets the verse literally: The serpent actually spoke.<br />

Before he was cursed he also stood erect, and God Who gives wisdom to man, gave it to the serpent,<br />

too. For, if it was not the serpent itself that spoke but an angel, why was the serpent punished?<br />

“...According to Abarbanel, the serpent did not actually speak...The explanation, rather, is<br />

that the snake spoke by his actions. By continually crawling up the tree and eating its fruit–he<br />

demonstrated that no harm came to him–and Eve deduced from this, as if he were actually<br />

speaking to her, and say: ‘See, you will not die.’”<br />

13<br />

The phrase in Hebrew, yKi @a;, )aph ki, literally “indeed, that...” is difficult to translate. The<br />

Greek translation is ti, o[ti, ti hoti, probably meaning “Why (is it) that...?” Brown-Driver-Briggs<br />

(continued...)<br />

95


15<br />

the garden? 3.2 `lkeanO !G"h;-#[e yrIP.mi vx'N"h;-la, hV'aih' rm,aTow: And the woman<br />

13<br />

(...continued)<br />

states it means “indeed, that God has said...?”, i.e., “has God really said...?” Skinner, p. 73, says<br />

that it is “a half-interrogative, half-reflective exclamation,” and translates it “Ay, and so God has<br />

said.” Von Rad notes that Martin Luther could not translate the passage either into German or<br />

Latin, saying “The serpent uses the word yKi @a;, aph-ki as though to turn up its nose and jeer<br />

and scoff at one.” Westermann suggests “Well now” or “look here.” (P. 239).<br />

English translations vary from “Yea, has God said...?”, to “So God has told you...?”, to<br />

“‘Really,’ he asked...?”, to simply “Did God say...?”, to “Did God really...?”, to “Is it true...?” Hamilton<br />

thinks that it is “a feigned expression of surprise,” and translates “<strong>In</strong>deed. To think...” (P.<br />

186)<br />

Whatever our translation, it is apparent that the phrase introduces a critical, questioning<br />

attitude towards the Divine commandment, seemingly sympathetic to the humans, and leading<br />

the woman to consider the nature of that commandment, and question its validity, as if her understanding<br />

and moral discernment were on a level with God’s. Such a question easily enters into<br />

the mind whenever a Divine commandment comes into conflict with something that seems reasonable<br />

and good to us. The question is an example of the serpent’s “cleverness” and “subtlety.”<br />

What do you think? When a Divine command comes to us, should we simply obey it, no<br />

matter what our reason tells us? Is this not what Muslim jihadists do? Is this not akin to the<br />

bumper-sticker that says, “The <strong>Bible</strong> says it, I believe it, and that settles it!”? Is this not what the<br />

“simple / open minded” persons described in Proverbs do? See footnote 9, and Proverbs 14:15.<br />

Or to put it another way, should we leave our intellects at the door when we come to church? We<br />

think we need to make very sure that it is indeed God’s command that we are hearing, and that<br />

we understand what God intends by that command, before rushing head-long into obedience.<br />

14<br />

The serpent does not use the normal phrase for this story in speaking of God (i.e., “YHWH<br />

God”). <strong>In</strong>stead, the serpent only uses the impersonal ~yhil{a/, )elohiym “God,” or “Gods.”<br />

Many commentators have commented on this that it reflects the Hebrew <strong>Bible</strong>’s conviction<br />

that the name YHWH belongs only to the context of covenantal relationship between YHWH and<br />

His people, and is totally inappropriate in the mouth of any other creature.<br />

For example, Wenham states that “...<strong>In</strong> describing God simply as God (~yhiêl{a/, )elohiym)<br />

instead of as the Lord God (~yhi_l{a/ hw"åhy., YHWH )elohiym)>, which is characteristic of the rest<br />

of <strong>Genesis</strong> 2-3, there is a suggestion of the serpent’s distance from God. God is just the remote<br />

Creator, not Yahweh, Israel’s covenant Partner...” (P. 73)<br />

Of course, this comment is anachronistic–at the time presupposed by the story in <strong>Genesis</strong><br />

3, there was no such thing as Israel, much less a covenant Partner with Israel.<br />

96


15<br />

Fretheim emphasizes that “The ‘you’ is plural in Hebrew [Wlêk.ato) al{å, ‘you people shall not<br />

eat’] so that both the man and the woman are implied (the man stands ‘with her,’ verse 6, and so<br />

acts as a silent partner in the entire conversation).” (P. 360)<br />

Commentators commonly point to the fact that the serpent exaggerates the Divine prohibition,<br />

making it seem that God has forbidden access to all of the trees of the garden. But, the text<br />

depicts how there is in fact a great “permission” that precedes the prohibition–all the trees of the<br />

garden are allowed to the humans for food, except for this one tree.<br />

The humans are given a “vast freedom of access”–but the serpent twists and distorts the<br />

commandment to make it appear that God doesn’t want the humans to eat from any of the trees.<br />

<strong>In</strong>stead of being a loving Creator, who has provided His people with all they can possibly need for<br />

food, and Whose commandment is intended to protect them from harm, the serpent’s question<br />

implies that God is against His human creatures. He doesn’t want them to enjoy potentially healthy<br />

and enjoyable food–but why? Is He spiteful, jealous of the happiness of His human creatures?<br />

<strong>In</strong>stead of a beneficent Provider, is He an oppressive Tyrant?<br />

By entering into this dialogue initiated by the serpent, the woman becomes a partner in<br />

what Bonhoeffer has aptly called “the first conversation about God.” <strong>In</strong>stead of being the trusting,<br />

obedient child of YHWH God, the Creator and Father, the woman becomes a critical theologian–<br />

standing in judgment over God and His command.<br />

Think about this–it is a profoundly challenging thing for every believer in God and His Divine<br />

commandments to meditate upon. If we honestly and deeply believe that “God is for us,” we<br />

will not hesitate to trust His commandment!<br />

Do you agree?<br />

Fretheim comments that “The primal sin may be best defined as mistrust of God, which<br />

manifests itself in disobedience...Can the human trust that God has their best interests at heart<br />

even if they do not know everything? Even more, can the humans trust that God will be able to<br />

discern that not all such ‘benefits’ are in their best interests, that true creaturely freedom entails<br />

acknowledging limits?” (Pp. 366-67)<br />

Has the serpent ever whispered in your ear such a suggestive questioning of God’s command?<br />

If you are a married person, and are sent by Uncle Sam to serve in a foreign country for<br />

thirteen months, surely you don’t think that the prohibition of sexual intercourse with someone<br />

other than your covenanted mate applies in such a situation as that?<br />

If you have used drugs all your life to protect your health, and now there are new “recreational<br />

drugs,” easily accessible, surely, can just an occasional use of them be that harmful? Surely<br />

God doesn’t mean to stop all your enjoyment, all your fun. What kind of God is He, anyway–an<br />

Ogre God, jealous of your happiness?<br />

(continued...)<br />

97


16 17 18<br />

said to the serpent, From (the) fruit of the tree(s) of the garden we will eat. 3.3 yrIP.miW<br />

-!P AB W[G>ti al{w> WNM,mi Wlk.ato al{ ~yhil{a/ rm;a' !G"h;-%AtB. rv,a] #[eh'<br />

19 20<br />

`!WtmuT. And from fruit of the tree that (is) in (the) middle of the garden, God said You people<br />

15<br />

(...continued)<br />

If you work for people who have made millions of dollars, and who pay you only what<br />

seems to you a minimal wage, and you have worked for years to enrich your employers, how can<br />

it be wrong to use your position to secure your own future, just as you have theirs, without their<br />

knowing it, and without their suffering any noticeable harm?<br />

No, the serpent’s question is still not out of date. We all need to seriously think about this.<br />

If God is God, our Creator and beneficent Father, who has revealed Himself through His word /<br />

event (embodied in the exodus of Israel from Egypt, and in Jesus of Nazareth), then do we dare<br />

to “put God in the dock,” and question His commandment, as if we are His equals, who know the<br />

truth about good and evil, about right and wrong, better than our God?<br />

What do you think?<br />

16<br />

Where the Hebrew text reads yrI ïP.mi, mipperiy, literally “from fruit of,” the Greek translation<br />

of Codex Alexandrinus reads avpo. pa,ntoj karpou/, “from every fruit of.” This variant reading<br />

hardly changes the meaning of <strong>Genesis</strong>.<br />

17<br />

The Syriac translation interpolates the word “all” into the text before the word “tree(s).” This<br />

interpolation does not change the meaning of <strong>Genesis</strong>.<br />

18<br />

Literally, “we will eat.” Fretheim notes that “<strong>In</strong> quoting God, she uses the plural ‘you,’ understanding<br />

that the prohibition applies to her...though God’s original prohibition was in the singular<br />

(2:16-17).” (P. 360)<br />

The woman’s reply to the serpent is correct. The command is not nearly as broad as the<br />

serpent has implied, and the fact is that the humans have been given permission to eat from<br />

every tree of the garden except one–which would be fatal to them. YHWH God has not only provided<br />

for their physical needs, He has also provided for their protection from harm.<br />

19<br />

The Samaritan Pentateuch interpolates the adjective hzh, literally “the this (tree)” into the<br />

text at this point. This interpolation does not change the meaning of <strong>Genesis</strong>.<br />

20<br />

That is, the tree of the knowledge of good and evil. See our comments at 2:9.<br />

98


21 22<br />

shall not eat from it, and you shall not touch it –or else you will die. 3.4 la, vx'N"h; rm,aYOw:<br />

21<br />

The woman here overstates the Divine commandment, which said nothing about prohibiting<br />

the “touching” of the forbidden fruit–it is in line with the serpent’s subtle suggestion. “Why, we<br />

can’t even touch it.” What can be wrong with just touching it?<br />

Wenham comments that “These slight alterations to God’s [commandment] suggest that<br />

the woman has already moved slightly away from God toward the serpent’s attitude. The Creator’s<br />

generosity is not being given its full due, and He is being painted as a little harsh and repressive,<br />

forbidding the tree even to be touched.” (P. 73) The serpent has first exaggerated the<br />

Divine command; now the woman follows his lead, exaggerating what God has commanded.<br />

Westermann states that “...A command that is questioned is no longer the original command,<br />

as the continuation of the narrative makes even clearer. One who defends a command<br />

can already be on the way to breaking it.” (Pp. 239-40)<br />

We disagree with Westermann. We think that it is a God-given part of human nature to<br />

ask the reason “Why?”, even with reference to the Divine commands. Remember the agony of<br />

Jesus Christ in the garden of Gethsemane over whether or not to go to His death, as God had<br />

clearly commanded Him--and the question of Psalm 22:1, quoted by Jesus as He died, “My God,<br />

My God, why have You forsaken Me?” Is that not questioning the Divine command?<br />

When that question is asked by the believer who deeply trusts God, the answer will be<br />

quickly forth-coming. The believer will not exaggerate the Divine commandment as the woman<br />

has done here, but will state the commandment fully and accurately, without exaggeration. And<br />

then, the believer will be led to find the Divine reason for giving the commandment–it is for our<br />

protection, it is intended to give us life–not to harm us, not to oppress us, even if we have to die<br />

obeying it. Jesus’ death was essential for the fulfillment of His Divine destiny–only the fulfillment<br />

of the Divine command could lead to ultimate victory over death.<br />

What do you think? Do you agree with Westermann that “A command that is questioned is<br />

no longer the original command,” but is on the way to being broken?<br />

And do you not wish that devout Muslims who believe Allah has commanded them to blow<br />

themselves up to destroy the enemies of Islam would question that command?<br />

When it hears the seventh commandment, “You shall not be sexually immoral,” the modern<br />

world immediately asks, Why should we not be sexually immoral, and break our covenants of<br />

marriage, since there is so much momentary excitement and physical pleasure in sexual immorality)?<br />

Is it because God is jealous of our happiness, that He is oppressing us, wanting to limit our<br />

freedom? The trusting believer quickly finds an answer. “Not at all–our God is protecting us, and<br />

our homes, and our hopes for future happiness, leading us to build homes filled with trust and<br />

self-giving loyalty; He is protecting us from the scourge of venereal disease and life-threatening<br />

epidemics such as HIV / AIDS; He is insuring that our children will know who their parents are,<br />

and have a home filled with covenant love, loyalty and trust in which to grow up.” We will not<br />

exaggerate the Divine command, making it mean that God doesn’t want His human creatures to<br />

enjoy the pleasures of sexual love; but we will realize that the good gifts of our God can easily be<br />

(continued...)<br />

99


21<br />

(...continued)<br />

perverted and become the enemies of our genuine good if they are not subject to the Divine<br />

commandment.<br />

We think that such reasoning as this is not on its way to breaking the commandment, but<br />

rather on the way to undergirding that commandment, and showing its great practicality and necessity<br />

for those who want to find the good and meaningful life that the Creator God intends for His<br />

people.<br />

What do you think? Do you hold that true believers should simply read the commandments<br />

given in the Hebrew <strong>Bible</strong>–for example, those demanding capital punishment, and then<br />

mindlessly obey them, without honestly examining and questioning their meaning and application?<br />

Limiting ourselves to occurrences in the Hebrew <strong>Bible</strong> of the phrase tm'(Wy tAmï, moth<br />

yumath, literally “dying he shall be put to death,” see:<br />

<strong>Genesis</strong> 26:11, Abimelech the Philistine decrees the death sentence for anyone molesting<br />

Isaac and Rebekah (the sentence of capital punishment is not by any means peculiar to<br />

Israel; it is known throughout the ancient Near East and its law-codes);<br />

Exodus 19:12, anyone touching Mount Sinai will surely be put to death (if archaeologists<br />

finally determine which mountain is the original Mount Sinai, and people go on<br />

pilgrimage to it, should they be put to death for touching it?);<br />

Exodus 21:12; Leviticus 24:17, anyone striking a man and killing him will surely be put to<br />

death;<br />

Exodus 21:14, anyone boiling up in anger, killing with craftiness will surely be put to death;<br />

Exodus 21:15, anyone attacking father or mother will surely be put to death (would this<br />

include little children, who “throw a tantrum”?;<br />

Exodus 21:16, anyone stealing and selling a human (“kidnaping”) will surely be put to death;<br />

Exodus 21:17; Leviticus 20:9, anyone cursing father or mother will surely be put to death;<br />

Exodus 22:18, a sorceress / witch will surely be put to death (remember the Salem, Massachusetts<br />

trials and executions);<br />

Exodus 31:14, 15; Numbers 15:35, a man gathering wood on the day of rest will surely be put<br />

to death (what about sports stars who play on the day of rest?);<br />

Leviticus 20:2, any temporary resident or Israelite who sacrifices a child to Molech will surely<br />

be put to death;<br />

Leviticus 20:10, anyone having sexual intercourse with another’s wife (“sexual immorality”)<br />

will surely be put to death;<br />

Leviticus 20:11, anyone having sexual intercourse with his father’s wife (his step-mother) will<br />

surely be put to death;<br />

Leviticus 20:12, any male who lies with a man as with a woman–i.e., any practicing homosexual<br />

will surely be put to death;<br />

Leviticus 20:13, the man who marries both a woman and her mother--both he and they will<br />

surely be put to death;<br />

Leviticus 20:15, a man who has sexual intercourse with an animal–both he and the animal<br />

will surely be put to death;<br />

100<br />

(continued...)


21<br />

(...continued)<br />

Leviticus 20:16, a woman who approaches an animal for sexual intercourse with it–both she<br />

and the animal will surely be put to death;<br />

Leviticus 20:27, every male or female who attempts to speak a Divine message by “magical”<br />

means will surely be put to death;<br />

Leviticus 24:16, the one cursing YHWH’s name will surely be put to death;<br />

Leviticus 27:29, a person who has been “devoted to destruction” by the authorities will surely<br />

be put to death;<br />

Numbers 35:16, 17, 18, 21, 31, anyone striking another person with an iron object, or a stone,<br />

or a wooden weapon, or who shoves someone, or throws something intentionally, or<br />

hits with a fist, causing death, will surely be put to death by the avenger of blood;<br />

Numbers 35:30-31, the murderer must be put to death, based on the testimony of more than<br />

one witness; he cannot be ransomed;<br />

Judges 21:5, anyone who fails to assemble before YHWH at Mizpah will surely be put to<br />

death;<br />

Ezekiel 18:13, a man who eats at the mountain shrines, defiles his neighbor’s wife, oppresses<br />

the poor and needy, commits robbery, does not return what he took in pledge, looks to<br />

the idols, does detestable things, lends at interest will surely be put to death–a very<br />

broad basis for capital punishment!<br />

What do you think? Do you believe these Divine commandments mandating capital<br />

punishment? Why? Why not? Do you believe intentional murder should be subject to the<br />

death penalty? What about stealing a human being, or kidnaping?<br />

And then, what about cursing parents? What about practicing witchcraft (sorcery)?<br />

What about cursing God’s name? What about violating the day of rest? What about failing to<br />

attend a called assembly for worship? What about the death penalty for all of the sexual<br />

violations of Leviticus 20? Especially, what about all of these things mentioned in Ezekiel<br />

18:13–including oppressing the poor and needy, committing robbery, not returning a pledge,<br />

even lending money at interest?<br />

Add to these the law of Deuteronomy 22:20-21, that a woman who cannot be proven to<br />

have been a virgin when she married shall be stoned to death–that is, girls who have engaged<br />

in premarital sex face the death penalty! Do you agree with that?<br />

Should the <strong>Bible</strong> believer just obey all of these commandments without questioning?<br />

Do you agree that these are all ‘good’ laws? Or do you dare to say, as YHWH does in Ezekiel<br />

20:25, that some of the Divine laws are “not good”?<br />

~ybi_Aj al{å ~yQIßxu ~h,êl' yTit;än" ‘ynIa]-~g:w><br />

`~h,(B' Wyàx.yI) al{ï ~yjiêP'v.mi’W<br />

101<br />

(continued...)


21<br />

(...continued)<br />

And also, I (YHWH) gave to them statutes–not good ones;<br />

and judicial decisions–they will not live by them.<br />

Does not this mean that we need to examine the statutes / judicial decisions attributed to<br />

YHWH in the Hebrew <strong>Bible</strong>? Does it not mean that it is not enough simply to quote a statute in<br />

the Torah, or a judicial decision from the Torah, as the absolute truth and will of YHWH?<br />

YHWH Himself, through Ezekiel, states that some of those statutes are not good ones, and<br />

that there are judicial decisions within the Torah that will not promote life. This is a very disturbing<br />

statement for those who insist that everything in the <strong>Bible</strong> has come directly from God, and<br />

must not be questioned. It means that we must approach the Torah with caution, recognizing the<br />

human element involved in the giving of those laws, asking whether or not the given statute or<br />

judicial decision in fact reflects the true will of YHWH–or whether elements of nationalism and the<br />

views of prejudiced judges who “sat in the seat of Moses” are reflected there.<br />

A simple-minded response such as “The <strong>Bible</strong> says it, I believe it, that settles it,” means<br />

that all of the aforementioned acts should be punished by the death penalty. Do you really<br />

believe that anyone who lends money at interest to a fellow believer, or who oppresses the<br />

poor, or who commits robbery should be put to death? Do you believe that any young woman<br />

who has engaged in premarital sex, or who cannot prove that she was a virgin when she married,<br />

should be put to death?<br />

How will you deal with these questions? Simply quoting the biblical text will not solve<br />

the problem. Would you completely abolish the death penalty–going against these explicit<br />

apodictic laws of the Hebrew <strong>Bible</strong>, especially in the Covenant Code in Exodus 21, and in the<br />

Holiness Code of Leviticus 20? Would you limit the death penalty to only what you consider<br />

to be the most heinous of crimes, such as intentional murder, or kidnaping? If you believe that<br />

every word in the <strong>Bible</strong> has come directly from God, how can you pick and choose like that?<br />

These are not easy questions, and simple answers simply won’t do! But this is the kind<br />

of question that serious <strong>Bible</strong> study must ask. Does your religious community ask such questions?<br />

Are you allowed to question? Or, are you forced to squelch your honest questions?<br />

Genuine Christian education cannot, and will not want to avoid the hard questions!<br />

And if you do agree that all of these laws demanding capital punishment should be<br />

enforced, what do you make of Jesus’ failure to refer to or enforce those commands for capital<br />

punishment, instead forgiving and offering new life and hope to the guilty–for example, the thief<br />

on the cross beside Him (Luke 23:39-43), and the the woman accused of sexual immorality in<br />

John 8:1-11? What do you make of Jesus’ rejection of the “law of retaliation” in Exodus 21:23-<br />

25, which demands “an eye for an eye”? See Matthew 5:38-48. Is Jesus guilty of questioning<br />

the Divine command–or simply guilty of rejecting it?<br />

Returning to the story in <strong>Genesis</strong> 3, and this matter of the woman’s questioning the Divine<br />

command, we ask:<br />

(continued...)<br />

102


21<br />

(...continued)<br />

Do we have any right to question the Divine command (repeated over and over by Jesus)<br />

that we should give freely and generously of our possessions and earnings? Is God jealous of<br />

our having good things for ourselves? Does He want to deprive us of the things we could buy<br />

with the money He asks us to give to the needy, or for the proclamation of the good news?<br />

When we question that command, the answer comes, No, our God loves us, and He<br />

knows the great danger that we have of selfishness, of self-centeredness, of becoming materialists,<br />

who worship money and the things money can buy, and who put our trust in money, or possessions,<br />

rather than in God. God doesn’t need any of our money or things–He already owns the<br />

entire universe. But He wants us to learn to trust Him to provide our needs, and to learn the great<br />

Hebrew / Christian characteristics of generosity, and stooping to serve others, in such a way that<br />

we will make a definite break with materialism and selfishness. He doesn’t need us to give, but<br />

we need to give–we need to follow His word, that is given for our good.<br />

The person who gives generously to help others, identifies with others, and becomes able<br />

to understand and love in a way that is impossible without giving. The person who gives generously<br />

soon becomes a part owner in the works that his gifts are accomplishing, and his life and<br />

love become a part of those works. The divine command hasn’t been given to hurt us, but to<br />

protect us, and help us to be the kind of people He created us to be.<br />

The Divine command is that we should stoop to serve others, even to risk our lives in<br />

helping others. But the serpent’s voice claims that this is all foolishness. “Stooping to serve<br />

others will get you nowhere. The real way to life is to seize power, to force others to serve you.<br />

Don’t be mislead by these so-called ‘spiritual people.’ That’s the way for cowards. Be strong–<br />

take charge–do your own thing! That’s the way to real life.”<br />

And when we achieve our careless, momentary victories, and enjoy power, we think we<br />

have arrived. But soon we have made enemies all around us, and our hearts have become<br />

hardened and stone-dead. We have missed the joys and the learning and the love that serving<br />

others could have given us.<br />

What do you think? Can you give examples of how God’s commands don’t hurt us, but<br />

help us? Is that true of every command in the <strong>Bible</strong>, or do we have to use our minds to examine<br />

the meaning and application of the commands, using our intellect to choose between laws that<br />

are good and “not good”?<br />

22<br />

This part of the woman’s statement is true, based upon the Divine warning found in <strong>Genesis</strong><br />

2:17, where the double verb is used from the same root word as is found here, tWmT' tAm,<br />

nd<br />

moth tamuth, literally “dying you (singular) will die.” Here the 2 person masculine plural imper-<br />

fect qal form of the verb is used, !WtmuT., temuthun, “you people will die.” The woman is not<br />

changing the Divine warning, but only applying it to herself as well as to her husband.<br />

103<br />

(continued...)


`!WtmuT. tAm-al{ hV'aih'- And the serpent said to the woman, You people will surely not<br />

23<br />

die. 3:5 ~t,yyIh.wI ~k,ynEy[e Wxq.p.nIw> WNM,mi ~k,l.k'a] ~AyB. yKi ~yhil{a/ [;deyO yKi<br />

22<br />

(...continued)<br />

What do you think? Was the woman using her mind to decide that the command given to<br />

the male applied also to herself, the female? We think this is an example of the proper use of the<br />

intellect with regards to the Divine command. Could she not just as easily have reasoned that<br />

“the command was given to my husband, but not to me”?<br />

23<br />

Here the serpent’s language is an even more exact quotation from the Divine command<br />

found in <strong>Genesis</strong> 2:17, only where the singular form of the verb is found there, the serpent uses<br />

the plural form, and the command is explicitly denied as untrue:!WtmuT. tAm-al, lo) moth<br />

temuthun, literally “not dying will you people die.” The serpent bluntly denies the truth of the<br />

Divine warning. Fox translates by “Die, you will not die!”<br />

<strong>In</strong> terms of our footnote 21, the serpent claims that sexual immorality wont hurt us, but will<br />

make our lives fuller, healthier and happier; the serpent claims that giving away our money is utter<br />

foolishness, and will deprive us of much pleasure and enjoyment; the serpent tells us that stooping<br />

to serve others is likewise foolish, and will only diminish our stature.<br />

But the serpent’s statement was a lie in the garden of Luxurious Place, and it is still a lie<br />

today.<br />

The use of the double verb in Hebrew, here the infinitive with the imperfect (“future”) is a<br />

standard way of making a statement emphatic. It is the recurring biblical theme of the “life or<br />

death” nature of the Divine commandment, which comes to its hearers offering long-lasting life,<br />

but threatening with death if rejected or disobeyed.<br />

Compare especially Deuteronomy 30:15-16:<br />

30:15 ~AYëh; ‘^yn


23<br />

(...continued)<br />

`[r")h'-ta,w> tw-ta, hb'úh]a;l.<br />

wyk'êr"d>Bi tk,l,äl'<br />

wyj'_P'v.miW wyt'ÞQoxuw> wyt'îwOc.mi rmo±v.liw><br />

t'ybiêr"w> t'yyIåx'w><br />

#r


23<br />

(...continued)<br />

them, just as He did Adam and Eve in the garden!]. Cut off from the source of life and the tree of<br />

life, they are in the realm of the dead. What they experience outside of Eden is not life as God<br />

intended, but spiritual death.” (P. 55)<br />

Wenham likewise comments that “...Greatly to our surprise (for biblical narratives generally<br />

adopt a Divine or prophetic perspective), [the serpent’s] remarks are apparently vindicated. The<br />

man and his wife do not die, at least not until Adam reached the ripe age of 930 years (5:5)!...On<br />

first reading at least, God seems to have tried to deceive His creatures by issuing threats He subsequently<br />

did not fulfill. The snake told the truth, not the Lord God.”<br />

Wenham goes on to add that “...As commentators have often pointed out, the snake was<br />

uttering half-truths...The snake’s promises have come true but in a very different way from the<br />

way one might have expected, had they come from God...<br />

“If to be expelled from the camp of Israel was to ‘die,’ expulsion from the garden was an<br />

even more drastic kind of death. <strong>In</strong> this sense they did die on the day they ate of the tree: they<br />

were no longer able to have daily conversation with God [but does the story really say this? Does<br />

not the story depict God’s continuing conversation with and care for the couple’s offspring after<br />

expulsion from the garden? Are we to conclude that communication with God ended outside the<br />

garden? See <strong>Genesis</strong> 4:6, 10-12, 15; and see the continuous communication with God to be<br />

found in the Psalms!], enjoy His bounteous provision, and eat of the tree of life; instead they had<br />

to toil for food, suffer, and eventually return to the dust from which they were taken...<br />

“A parallel to this idea of death before death is to be found in the story of Saul. As far as<br />

Samuel was concerned, Saul ‘died’ when he rejected the word of the Lord at Gilgal. So Samuel<br />

mourned for him (1 Samuel 15:35-16:1)...Saul was as good as dead, though his physical death<br />

was to be delayed for some years...Seen in this light, the snake was indeed shrewd. He told no<br />

outright lies, merely highly suggestive half-truths. At face value they contradicted God’s warnings<br />

about the inevitability of death, but at a deeper level the latter were vindicated.” (Pp. 73-75)<br />

What do you think?<br />

Does the sexually immoral person suddenly drop dead?<br />

Does the selfish person, who hoards his earning for himself instead of generously giving for<br />

others, immediately die?<br />

Does the power-hungry person who tries to gain advantage over others suffer such a fate?<br />

No, of course not. But the sexually immoral person is planting the seeds of destruction in<br />

his marriage, his family, and his own physical body. The selfish person is killing his spiritual person,<br />

the image of God planted within him, destroying any possibility for becoming the kind of loving,<br />

generous person God wants him to be, in spite of his wise smirk and conviction that he has<br />

outwitted the do-gooders. The spiritual being of the power-hungry soon withers and disappears,<br />

(continued...)<br />

106


`[r'w" bAj y[ed>yO ~yhil{aKe Because God is knowing that on (the) day of your eating from<br />

24 25<br />

it–and your eyes will be opened, and you will become like Gods, Ones knowing good and evil.<br />

23<br />

(...continued)<br />

and they miss the true meaning and purpose of life that God has intended for them. On the day<br />

we make those decisions to disobey the Divine command, the cancer of death begins to eat its<br />

way into our personalities.<br />

Do you agree?<br />

Or should we understand that the enforcement of the threatened Divine punishment is<br />

much more merciful than we expected? That even though God has threatened death, He may in<br />

mercy and compassion withhold its execution?<br />

What do you think? How would you compare this with the lengthy parable-like story of<br />

Jerusalem the faithless prostitute-wife of YHWH in Ezekiel 16, who deserves the announced<br />

capital-punishment which is commanded in the Torah’s laws with reference to a wife guilty of<br />

adultery? The death-sentence is passed on Jerusalem, and in historical fact, the city was destroyed<br />

by the Babylonians–yet the passage depicts YHWH as returning both Samaria (the capital<br />

city of Northern Israel, destroyed by the Assyrians who were YHWH’s destructive “tools”) and<br />

Sodom (the notoriously wicked city where Lot lived, and which was destroyed by YHWH’s fire and<br />

brimstone from heaven) to their former estate, and as making an everlasting covenant with the<br />

fallen prostitute-wife of YHWH, Jerusalem. We think that like Ezekiel 16, the failure of YHWH<br />

God to inflict the threatened punishment may also be depicting YHWH’s grace as greater than His<br />

judgment.<br />

What do you think? Do you believe that Sodom has a future in YHWH’s plan?<br />

Ezekiel 16 dares to claim that YHWH, Who has decreed the destruction of Sodom and<br />

Samaria and Jerusalem–has a future for them, that reaches out beyond their capital punishment.<br />

Is that the kind of God you believe in? Is your God’s grace greater than His judgment? <strong>In</strong> terms<br />

of New Testament teaching, can it be that Jesus, in death, not only went to those who were disobedient<br />

in the days of Noah, but also went to those from Sodom, Samaria and Jerusalem who<br />

were disobedient, to proclaim good news? See 1 Peter 3:18-20.<br />

24<br />

Fretheim comments that “The serpent speaks a key phrase: ‘God knows.’ It claims that God<br />

has not told them the full truth about the matter, that God keeps something back. <strong>In</strong> this, the serpent<br />

acts not as a deceiver but as a truth-teller.” (P. 361)<br />

When we hear the voice of the serpent speaking in our ear, it speaks just such a word. It<br />

tells us that the real truth is that so-called “spiritual values” are in fact worthless; religious teachings<br />

and morality are little more than an “opiate of the masses” as the Communists Marx and<br />

Engels claimed. That’s the real truth–so the serpent claims. But the serpent is deceiving us.<br />

(continued...)<br />

107


24<br />

(...continued)<br />

The only true and lasting values are spiritual in nature. When we lose them, we lose real<br />

life! The end of atheistic Communism in eastern Europe is a telling proof of that fact.<br />

What do you think?<br />

Bereishis 1, p. 118 notes that “The translation of ~yhi êl{aKe, ke)lohiym as ‘like God’ [or,<br />

‘like Gods’] follows the inference of Rashi and the Midrash...According to Onkelos, Yonasan, Rav<br />

Saadiah Gaon, Lekach Tov, Ibn Ezra, Radak, and most others, however, ~yhiêl{a/ here is to be<br />

interpreted ‘angels’–‘Divine beings’...”<br />

The participle that follows immediately is plural, indicating that ~yhiêl{a/ is to be understood<br />

as “Gods.” The Greek translation has qeoi. ginw,skontej, “Gods, Ones knowing.”<br />

25<br />

Fretheim comments that “The serpent...is correct in saying the humans would become like<br />

God(s), knowing good and evil, and that eating in itself would not necessarily mean death in at<br />

least some sense...<br />

“The serpent makes it sound as if God’s motivation is Self-serving; [He is fearful that] the<br />

humans will become like God. Has God, in keeping the full truth from them, Divine interests more<br />

at heart than interest in humans? The issue of knowledge thus becomes at its deepest level an<br />

issue of trust. Is the Giver of the prohibition One Who can be trusted with their best interests?...<br />

“The word of the serpent ends up putting the word of God in question.” (P. 361)<br />

The truth about God, according to the serpent, is that God is neither good nor trustworthy–<br />

instead, God is jealous of His position, afraid that the human beings will share in His nature and<br />

position. That’s the reason for the commandment–God doesn’t want the human beings to share<br />

in His knowledge, or to become like Him.<br />

But it is a lie. If the couple had obeyed the Divine commandment, they would have stayed<br />

in close fellowship with and obedience to God, and in that fellowship would have rapidly grown in<br />

maturity and wisdom and knowledge and understanding, being nourished on God’s gifts, truly<br />

becoming more and more like God, becoming able to rule the world for God. By disobeying the<br />

command, they experience the momentary thrill of taking charge of their lives, breaking the Divine<br />

law, acting as if they were God. But the outcome is tragic, not at all what they expected or<br />

thought. They have become afraid of God, and are not able to rule their world, but are subject to<br />

its demands. Creatures of the dust, they no longer have access to the tree of the lives.<br />

It is quite true that the sexually immoral person learns some things about human sexuality<br />

that they would have never known otherwise–but can we call that knowledge true wisdom?<br />

The miser and the power-broker learn certain things about piling up riches, and exercising<br />

control over others, that the generous and those who stoop to serve hopefully never learn or ex-<br />

(continued...)<br />

108


25<br />

(...continued)<br />

perience. But what kind of knowledge or wisdom is that? And though for a while it may seem<br />

wise, it shrinks the spiritual brain, and leads to the death of the Divinely intended personality. It<br />

promises to be the way to real life, but in reality it is the way to certain death!<br />

What do you think? Do you agree? Why? Why not?<br />

B’chor Shor and Radak place the following words in the serpent’s mouth: “Fool! God did<br />

not prohibit this tree out of any great love for you! It is not poisonous or harmful to you and you<br />

won’t die from it! He threatened you with death so you should exercise greater restraint regarding<br />

it, because He does not want you to attain more than He already allotted to you”...<br />

“Ha’amek Davar comments that “With this statement, the serpent introduced doubt into<br />

[Eve’s] mind. He convinced her that God threatened them with death merely to intimidate them<br />

so they would not eat thereof. As Hirsch comments: He has forbidden you to eat only to keep<br />

you in childish dependence on Himself. Eat, and your eyes will be opened! You will gain understanding,<br />

be able to know for yourselves what is good and what is bad. With this understanding<br />

you will become independent of God and thus, yourselves Godlike.” (Bereishis 1, pp. 117-18)<br />

Hamilton comments on the serpent’s claim that the human beings can become like God<br />

that “Deification [becoming Divine] is a fantasy difficult to repress and a temptation hard to reject.<br />

<strong>In</strong> the woman’s case she need give in to both only by shifting her commitment from doing God’s<br />

will to doing her own will. Whenever one makes his own will crucial and God’s revealed will irrelevant,<br />

whenever autonomy displaces submission and obedience in a person, that finite individual<br />

attempts to rise above the limitations imposed on him by his Creator.” (P. 190)<br />

What do you think? Is Hamilton right? Does such a thing happen in our own lives? Is this<br />

really the story of Everyman and Everywoman?<br />

Westermann notes that Job 15:7-8 [Eliphaz scolding Job, ‘Are you the first man ever born?<br />

Were you brought forth before the hills? Do you listen in on God’s council?...] and <strong>Genesis</strong> 2-3<br />

“both link the creation of human beings with a grasping after wisdom to which the creature has no<br />

right.” (P. 245).<br />

He states that “As J. Pedersen has shown, [commenting on Ezekiel 28, the story of the<br />

prince of Tyre, the Adapa Myth and the Gilgamesh Epic, that they all] are concerned with a conflict<br />

between God and His creatures which derives from the fact that people are created with a<br />

strong aspiration after life and knowledge...(or wisdom) in the general, comprehensive sense.<br />

Any limitation of the meaning of ‘the knowledge of good and evil’ is thereby excluded. It can<br />

mean neither moral nor sexual nor any other partial knowledge, but only that know-ledge which<br />

includes and determines human existence as a whole...The promise ‘to be like God’ is not something<br />

over and above knowledge, but describes it and all that it is capable of. It is concerned with<br />

a Divine and unbridled ability to master one’s existence.” (Pp. 247-48)<br />

<strong>In</strong> interpretation of this story in <strong>Genesis</strong> 3, we think it very important to bring out the subtle<br />

but very real way in which God’s good gifts that surround us test us and tempt us–primarily by<br />

(continued...)<br />

109


26<br />

3.6 #[eh' dm'x.n ~y<strong>In</strong>:y[el' aWh-hw"a]t; ykiw> lk'a]m;l. #[eh' bAj yKi hV'aih' ar,Tew;<br />

25<br />

(...continued)<br />

making us think that if we use them to their full, and exercise control over them, apart from consideration<br />

of and obedience to the will of God, we will be “in charge,” we will truly be little Gods,<br />

ruling over our world, “mastering our existence.” It is our “heady,” exhilarating declaration of independence<br />

from any controlling authority above and beyond ourselves, and the willingness to enter<br />

into life on our own, with no higher guidance than that of our own instincts and minds. Refusing to<br />

acknowledge, or be obedient to, the command of our Creator God, as if He could possibly know<br />

better than we do ourselves, we make of ourselves the highest moral authority in our world, who<br />

can do what we please, what we think best, without regard to any higher power or authority or<br />

“Divine law.”<br />

Think of the way pleasure, possessions, and power argue with our innermost beings– telling<br />

us that if we have enough of them, we can do anything we want, we will have reached the<br />

zenith of possibilities, we will be genuinely happy, we will truly be “like God.”<br />

Think of how the enticing voice of power, and nationalism, have spoken to the hearts of<br />

people around the world in the twentieth century and now continues in the twenty-first century–<br />

persuading us that if we can only gain more and more power over others, and be “in control,” we<br />

will find true life and meaning and purpose.<br />

Think of how the seductive voice of pleasure leads so many millions of people astray every<br />

day–telling us that if we only can have all the sexual relationships we want (think of Tiger Woods,<br />

the world’s premier golfer, and his sexual escapades), or enjoy all the “highs” that narcotics can<br />

give us, or spend a life-time of engagement in exciting tours and adventures, living in luxurious<br />

surroundings, we will know everything there is to know, and will have arrived at the “summum<br />

bonum,” the “highest good” in life–regardless of the consequences to our families and homes and<br />

to others.<br />

Yes, such a “(serpent-like) testing” constantly confronts us throughout our life-times. And<br />

this ancient story tells us that it is a Divinely ordained “testing,” such as our Creator wants us to go<br />

through–He is the One Who placed the serpent in the garden. It is God’s desire that we should<br />

choose to say no to the seductive, enticing voice, and choose instead to love and obey our Creator,<br />

even if it means giving up many or all of these earthly creatures, “goods,” that surround us.<br />

And so this ancient story teaches us that we human beings must exercise our free-wills in<br />

choosing God and His commandment, rather than in listening to and obeying the other voices of<br />

God’s creatures. If we do not exercise this choice, we will bring down disaster upon ourselves.<br />

Again we say, there is great profundity in this ancient story of Everyman and Everywoman.<br />

What do you think? Is this ancient story profoundly true, or simply nonsensical, “silly”?<br />

26<br />

Wenham comments on verses 6-8 that “Here...the narrative reaches its climax. Here Hebrew<br />

prose style is seen to be at its most effective. With remarkable brevity, compared with the<br />

(continued...)<br />

110


`lk;aYOw: HM'[i Hv'yail.-~G: !TeTiw: lk;aTow: Ayr>Pimi xQ;Tiw: lyKif.h;l. And the woman saw<br />

27 28<br />

the tree–that the tree (was) good for food, and that it (was) desirable to the eyes, and the tree<br />

29 30<br />

(was) desirable to make wise; and she took from its fruit and she ate;e and she also gave (it) to<br />

26<br />

(...continued)<br />

long-winded descriptions that precede it and the recriminations that follow, the fatal steps are<br />

described in a series of eleven waw-consecutive clauses that suggest the rapidity of the action.”<br />

(P. 75)<br />

27<br />

The feminine singular noun used here, hw"a]t;, ta)awah, means “a desire,” “a wish,” or “a<br />

thing desired,” “a thing desirable.”<br />

28<br />

The definite noun #[eh', ha(ets, “the tree,” is omitted by both the Greek translation and the<br />

Latin Vulgate. The omission does not change the meaning of <strong>Genesis</strong>.<br />

TNISB comments that “The woman is the active participant in the debate with the snake, a<br />

fact which has been used to emphasize her guilt [compare Paul in 1 Timothy 2:14, ‘Adam was<br />

not the one deceived; it was the woman who was deceived and became a sinner’], on the one<br />

hand, or her intelligence and initiative, on the other [see Trible’s comment in footnote 12].” (P. 12)<br />

What do you think?<br />

Do you agree with Paul’s comment on this story? Is it basically the woman who is at fault,<br />

and the man is only an innocent victim? Do you think it is a legitimate conclusion to draw from<br />

this story in <strong>Genesis</strong> 3 that women should not be allowed to teach men? Does Adam’s having<br />

been formed first mean that he, the male, and all males to follow, are superior to women, and<br />

should have authority over women? Or, are Paul’s (or the author of 1 Timothy’s) conclusions<br />

concerning this story highly questionable, even illegitimate?<br />

29<br />

The use of the niphal participle dm'Ûx.n


30<br />

(...continued)<br />

make wise.” The Greek translation is kai. w`rai/o,n evstin tou/ katanoh/sai, “and beautiful it is to<br />

observe.” Tanakh has “was desirable as a source of wisdom.”<br />

It is a powerful temptation, rooted in the woman’s “desires.” We are reminded of how<br />

Jesus in Mark 7 roots the origin of human uncleanness in the thoughts and desires of the human<br />

heart. Compare also Jacob (“James”) 1:13-15, which traces human temptation to evil desire,<br />

which conceives in the human heart and gives birth to sin and death. And human desire makes a<br />

powerful argument, saying things like:<br />

The tree in the garden of Luxurious Place can satisfy the appetite for food, for<br />

nourishment. How then can it be wrong to eat from its fruit?<br />

The tree can also satisfy the longing for beauty, for things that please the eye. What can<br />

be more beautiful than a tree, laden with delicious fruit? How can it be wrong to make full use of<br />

it?<br />

<strong>In</strong> addition, this particular tree can impart wisdom and knowledge–that’s what God says.<br />

What can be wrong with gaining wisdom and knowledge? Didn’t God commission humanity to<br />

rule the earth? How can you rule over anything if you are ignorant of it? How can you ever learn<br />

to know the difference between good and evil if you have never experienced (“tasted”) it?<br />

No, the serpent is right–God is simply jealous; He doesn’t want us to fulfill our potential, but<br />

wants to arbitrarily limit us.<br />

So the woman is led to conclude.<br />

Westermann comments that “It is a case of the general human phenomenon of the attraction<br />

of what is forbidden. The prohibition itself fixes attention on what is forbidden, making it in a<br />

mysterious way seductively and irresistibly attractive...”<br />

We think of Augustine’s experience of wanting to steal fruit from his neighbor’s orchard,<br />

when he had plenty of his own in his family-orchard. We also think of young people today who<br />

use banned narcotics simply for the thrill of disobeying the law.<br />

Westermann continues: “What is meant here is desire (covetousness) as formulated in the<br />

[Ten Commandments], Exodus 20:17; it belongs to the very nature of the human state. The<br />

senses of sight and taste work together to arouse this desire. But the desire as such is neither<br />

bad nor suspect nor sinful (this is the beginning of the complete misunderstanding of the passage<br />

by Augustine [which led to the rejection of sensual desire itself as wrong, and therefore to asceticism]).<br />

It is rather the completely natural, normal and God-given reaction to the fruit of the trees<br />

in the garden: the woman and the man ought to find it pleasing, and it ought to taste good. The<br />

desire of the sense is part of God’s gift.” (P. 249)<br />

112<br />

(continued...)


30<br />

(...continued)<br />

All of this is very important for our meditation and thoughtful consideration. Our Creator<br />

has placed desire within us; it is a good gift, apart from which we would quickly die, for lack of<br />

nutrition, and for lack of propagating our race. The desire is not wrong–it is only the failure to<br />

place desire within its God-given limits that causes the problem. Do you agree?<br />

As Westermann goes on to point out, “The narrator is speaking of the well-known phenomenon<br />

of the heightening of desire when faced with a prohibition...What is described is not the<br />

extraordinary, the shocking, the ‘unthinkable and terrible,’ but the completely natural and perfectly<br />

human.” (Ibid.)<br />

How true this is. The woman is not tempted to commit murder, or to destroy the garden.<br />

She is only tempted to eat fruit which is nourishing and beautiful, and which seemingly can cause<br />

no real harm–other than break the Divine commandment.<br />

Joined to this seemingly innocent desire for food and for beauty is the desire to be made<br />

wise, and this introduces the element of u`,brij, hubris, “insolence,” “arrogance,” that wants something<br />

more than is given to human beings by their Creator.<br />

Westermann comments that “This motif joins the attraction to what is forbidden with something<br />

else that is attractive and which no longer has anything to do with the desire of the senses,<br />

namely the capacity to strive which enabled one to rise above oneself...the longing for a new and<br />

hitherto excluded dimension to life. With the greatest restraint and reserve [the author] is saying<br />

here that at bottom what entices a person to transgress a limit is not the sensual pleasure heightened<br />

even more by the prohibition, but the new possibilities of life that are apparently opened by<br />

the transgression. The narrator wants to point to the inscrutable riddle which is always part of<br />

human existence wherever and as long as it is lived, namely, that people have the urge to transcend<br />

themselves by overstepping the limits set for them.” (Ibid.)<br />

But, we add, God has set no limits for exploring and conquering the universe; the human<br />

beings are commanded to do just this. The problem is that this innocent, perfectly human desire<br />

for something obviously good, has been forbidden by YHWH God–and the woman lets her desire<br />

take priority over the Divine command, realizing that in so doing she is exercising a God-like power,<br />

becoming something more than she was by creation. This is the origin of sin, and suffering,<br />

and death in YHWH God’s good world. <strong>In</strong>stead of choosing life as an obedient, trusting child of<br />

YHWH God, the Creator, Whose commandment is given for her and her family’s good, she<br />

chooses to act as if she knows better than her Creator, as if she can find the good life for herself<br />

and her mate apart from obedience to God. That’s the root of sin, and suffering, and death.<br />

What do you think? Do you claim this as your personal truth?<br />

Do later “Eves” and “Adams” (“Every Woman,” and “Every Man”) sometimes encourage<br />

their children to make power, and wealth, and pleasure their highest goals in life? Do later “Eves”<br />

and “Adams” sometimes push their mates to make more and more money so that they can engage<br />

in more and more luxury and pleasure, while completely overlooking or stifling any thought<br />

of obedience to the Divine command? Are we still bringing suffering and death into our world<br />

(continued...)<br />

113


31<br />

her husband with her, and he ate. 3.7 ~he: ~Miruy[e yKi W[d>YEw: ~h,ynEv. ynEy[e hn"x.q;P'Tiw<br />

30<br />

(...continued)<br />

because of this?<br />

31<br />

Both the Samaritan Pentateuch and the Greek translation change the third person singular<br />

verb lk;(aYOw:, wayyo)kal, “and he ate,” to the third person plural wlkayw, wayy)okelu, “and they<br />

ate.” This variant reading does not change the meaning of <strong>Genesis</strong>.<br />

The woman is depicted as going through an extended testing; the male is depicted as immediately<br />

giving in, without any questioning, without any examination. This is a good text for women’s<br />

liberationists to base their argument on for female superiority to males!<br />

Hamilton comments that “The woman does not try to tempt the man. She simply gives and<br />

he takes. He neither challenges nor raises questions. The woman allows her mind and her own<br />

judgment to be her guide; the man neither approves nor rebukes.” (P. 191)<br />

The one is observant and calculating; the other takes no thought, but simply accepts what<br />

is offered, without question or examination. But both the man and his wife, in their own way, disobey<br />

the Divine commandment. Having, and knowing the Divine command is of no benefit, unless<br />

it is accompanied by trusting obedience. But the story depicts how influential one’s mate can<br />

be in this life or death matter.<br />

Bereishis 1, p. 120, makes the man more responsible than we are taking the story as<br />

implying: “He was HM'Þ[i, (immah, ‘at one with her’ [but all this Hebrew phrase means is ‘with<br />

her’], and not blameless (i.e. he was not hopelessly tempted or unreasonably deceived) and<br />

therefore liable to punishment (Radak; Ibn Ezra).”<br />

Westermann points out that “[The author of <strong>Genesis</strong> 2:4b-3:24] shows...the other side of<br />

the community of man and woman expressed in the ‘jubilant welcome.’ [<strong>Genesis</strong> 2:23; see our<br />

footnote.] Because people are subject to error, mutual support in community can also be mutual<br />

support in sin. It is very important for [the author] that human community in its basic form as community<br />

between man and woman is ambivalent; it can lead to fulfillment together and to sin together.”<br />

(P. 250)<br />

ESVSB comments that “This is not merely an act of disobedience; it is an act of treachery.<br />

Those who were meant to govern the earth on God’s behalf instead rebel against their Divine<br />

King and obey one of His creatures...<br />

“The fact that Adam was ‘with her’ and that he knowingly ate what God had forbidden indicates<br />

that Adam’s sin was both an act of conscious rebellion against God and a failure to carry<br />

out His Divinely ordained responsibility to guard or ‘keep’ (<strong>Genesis</strong> 2:15) both the garden and the<br />

woman that God had created as ‘a helper fit for him’ (2:18, 20). The disastrous consequences of<br />

Adam’s sin cannot be overemphasized, resulting in the fall of mankind, the beginning of every<br />

kind of sin, suffering, and pain, as well as physical and spiritual death for the human race.” (P.<br />

(continued...)<br />

114


`trogOx] ~h,l' Wf[]Y:w: hn"aet. hle[] WrP.t.YIw: And the eyes of both of them were opened, 32<br />

33 34 35<br />

and they knew that they (were) naked; and they sewed (together) fig-leaves, and they made<br />

31<br />

(...continued)<br />

55)<br />

But does the text in fact say that Adam was ordained by God to guard and keep the woman?<br />

The verses referred to say nothing of the sort, but rather describe the male and female as<br />

closely corresponding to each other, as sharing equally in flesh and bone. The text does depict<br />

the disastrous consequences that came upon humanity and the earth because of the first couple’s<br />

sin–but those consequences can be overemphasized, as Augustine, Calvin and Luther (and<br />

ESVSB) have done–the consequences do not include complete alienation from God, or the impossibility<br />

of some of their immediate descendants knowing YHWH and walking hand in Hand<br />

with Him, for example Enoch and Noah (and don’t overlook Abel, whose sacrifice was pleasing to<br />

YHWH)!<br />

What do you think?<br />

Again we express our appreciation of this ancient story, which is, we believe, the story of<br />

Everyman and Everywoman. How wonderful and joyous the great gift of a life-long mate, to share<br />

with sexually, and in every other aspect of life, making life whole, meeting each other’s needs,<br />

nursing one another in times of sickness. But how terrible when that relationship is perverted, to<br />

lead one or the other away from loving relationship and obedience to the Creator.<br />

We have often heard it said that unless God is Master of the home, the home is close to<br />

deterioration and destruction. Do you agree?<br />

32<br />

Rashi holds that “This is not to be taken literally. The verse refers to their eyes being ‘opened’<br />

with new-found intelligence and awareness...What man saw previously and what he saw now<br />

were precisely the same; there had been no blindness which was now removed, but he received a<br />

new faculty whereby he found things wrong which previously he had not regarded as wrong (Moreh<br />

1:2).” (Bereishis 1, p. 120, 121)<br />

Wenham comments that “The snake’s prediction is literally fulfilled, but their vision is<br />

somewhat of a let-down.” (P. 76)<br />

Yes, their eyes are opened to see new things they had not previously seen. But what a<br />

disappointment those new things are: nakedness, shame, and being afraid of God!<br />

33<br />

What the serpent predicted would happen happens, while what YHWH God said would happen<br />

does not happen. Their eyes are opened, and they gain knowledge–the knowledge of their<br />

own nakedness. The serpent has apparently won!<br />

NIVSB states that “No longer innocent like children, they had a new awareness of themselves<br />

and of each other in their nakedness and shame.” (P. 10)<br />

(continued...)<br />

115


33<br />

(...continued)<br />

Westermann comments that “The two people suddenly experience shame. It does not<br />

mean that they become conscious of sexuality (this is already presumed in 2:23); however this<br />

consciousness is something different from what it was before; it is something new, something<br />

strange, and it causes them embarrassment...Something has been lost by the transgression<br />

which cannot be replaced, the state of unaffected innocence in which people were not yet conscious<br />

of their nakedness. What was right beforehand is now wrong.” (P. 251)<br />

Hamilton states that “What was formerly understood to be a sign of a healthy relationship<br />

between the man and the woman (2:25) has now become something unpleasant and filled with<br />

shame.” (P. 191)<br />

Bereishis 1, p. 121, quotes Hirsch to the effect that “Man need not be ashamed of his<br />

body as long as it stands in the service of God...But when this condition is not entirely there he<br />

feels shame in his nakedness. This shame awakens the voice within us, the voice of conscience<br />

that reminds us we are not meant to be animals.”<br />

What do you think? Do you agree with these comments? Why? Why not? How do you<br />

feel when you are naked in public?<br />

The Muslim Koran describes the first couples’ feeling of shame in nakedness. See Sura<br />

7:2 and 20:121.<br />

At first sight it seems that the serpent is right, and YHWH God is wrong. So it seems when<br />

we human beings choose to put God’s good creatures in the place of God, as our authority, our<br />

guide, our highest authority and goal in life. Our possessions seem sweet to our taste. The power<br />

we gain and use makes us feel good; we become giants in our own eyes. The pleasures we<br />

devote ourselves to are in fact pleasant and enjoyable, and promise us unending satisfaction.<br />

We have arrived. We have found the good life, not death.<br />

But as time passes, our possessions begin to lose their value; as those possessions grow<br />

old and corrode, we have to constantly replace them with newer, more expensive possessions.<br />

The conquests we have made are soon forgotten, and we urge ourselves on to newer, greater<br />

conquests, at the very time our strength is beginning to fail. The pleasures which have seemed to<br />

satisfy in the past become boring, no longer able to satisfy with the same intensity, and we search<br />

for higher, more enjoyable forms of sexual satisfaction, or for stronger drugs to enable us to reach<br />

our “highs.” But as we do so, our bodies begin to fail to respond in the same way; the thrills and<br />

highs become increasingly more difficult to reach. And, if we dare to admit it, the fact is, we are<br />

growing older and older, and our nakedness and emptiness becomes more and more shamefully<br />

apparent as death draws closer. Possessions reveal themselves to us as impermanent and soon<br />

to be parted from; power fails us, causing us to be hated by those we have domineered; we have<br />

to live in fear of those we have dispossessed or walked over to achieve our goals; physical pleasures<br />

begin to lose their allurement. What the serpentine voice has promised has seemed true for<br />

a while; but in the long run, its promises begin to fail, and we begin to see that God’s warning is<br />

(continued...)<br />

116


33<br />

(...continued)<br />

true.<br />

On the other hand, we believe, whenever we put God on the throne of our hearts, and take<br />

His commandment seriously and with trusting obedience, then we begin to share in His life and<br />

nature–we are surrounded by His good creatures and creations, which He gives us to enjoy, as<br />

we become “clothed in right relationships.” As life passes, we learn to accept and enjoy all of His<br />

gifts with thankfulness and moderation; we are filled with spiritual power to love, and serve, and<br />

give; and as death draws closer, we know the certain confidence that not even the dissolution of<br />

our physical bodies will separate us from our God, but will only be a change in condition from this<br />

finite, limited condition of the present into the glorious future planned for us by our God, a being<br />

“clothed upon by immortality”–not shame, but lasting joy.<br />

Again we ask, what do you think of this ancient story? Is it telling the truth about ourselves,<br />

our mates, and our relationship to our Creator God? Or is it simply an ancient myth, without<br />

meaning for our modern world?<br />

We choose to believe the story as profoundly true–as our story!<br />

34<br />

For the Hebrew <strong>Bible</strong>’s use of this verb rPt, thaphar, “to sew,” see:<br />

<strong>Genesis</strong> 3:7, here, the plural, hithpael form, WrP.t.YIw:, wayyithperu, “and they sewed”;<br />

Ezekiel 13:18, the “sewing” has to do with wrist-bands and veils sewn by female prophetesses<br />

(sacred prostitutes?) as religiously significant;<br />

Job 16:15, Job states that he has sewn sack-cloth over his skin, an expression of his extreme<br />

weakness and mourning;<br />

Ecclesiastes 3:7, there is a time to sew as well as a time to tear.<br />

The sewing together of fig-leaves is a vain attempt by the human beings to “cover up” their<br />

nakedness, with skirts.<br />

Hamilton comments that “...They attempt to alleviate the problem themselves. Rather than<br />

driving them back to God, their guilt leads them into a self-atoning, self-protecting procedure:<br />

they must cover themselves.” (P. 191)<br />

Do you think this ancient story means that, rather than approaching God in open honesty<br />

and confession and admission, we seek to cover up our guilt by all sorts of flimsy, self-made<br />

“coverings” or “atonements”?<br />

What about you? Do you have no guilts, nothing to be ashamed of in your past? And if<br />

so, can you imagine that somehow you are covering up the truth about yourself and your world?<br />

Or, are you blind to your own faults, perhaps hidden to others, or perhaps obvious to others while<br />

unacknowledged by yourself?<br />

35<br />

The phrase is hn"aet. hle[], (aleh the)enah, literally “leaf (of) fig,” using the singular cons-<br />

(continued...)<br />

117


36<br />

for themselves skirts.<br />

35<br />

(...continued)<br />

truct form of the noun. Several Hebrew manuscripts, the Samaritan Pentateuch, the Greek<br />

translation, Sperber’s Targum, the Targum of Pseudo-Jonathan and the Latin Vulgate read the<br />

plural construct form of the noun, yleä[], (aley, “leaves of (fig)” This is obviously the easier reading,<br />

and indicates that it is most probably a later correction of the more difficult original text. The<br />

variant reading does not change the meaning of <strong>Genesis</strong>. We think the use of the singular is<br />

because of its being used collectively.<br />

The noun hn"aet., the)enah, “fig,” or “fig-tree,” occurs 39 times in the Hebrew <strong>Bible</strong>, but<br />

none of these passages throw any light on this text in <strong>Genesis</strong>.<br />

Hamilton comments that “the fig tree produces the largest leaves of any tree that grows in<br />

Palestine, and if such large-leafed trees were in the garden, then the couple would choose those<br />

that provide most coverage.” (P. 191)<br />

Such a comment assumes, of course, that this story had its origin in Palestine–which may<br />

be probable, but is by no means certain, especially if it is rooted in prior stories told throughout the<br />

ancient Near East.<br />

However we may decide this matter, what the text pictures is at best a very pitiful attempt<br />

at “cover-up.” The attempt may be successful in hiding their nakedness from each other, but not<br />

from YHWH their God. And the “cover-up” garments will not last for long, as the leaves wither.<br />

So it is with all our pitiful human attempts to hide the truth about ourselves from our God.<br />

What do you think? Do we still seek to make “cover-up garments” for our nakedness, to<br />

hide our broken relationship with God? Is this one of the roots of alcoholism and drug addiction?<br />

Are we seeking to hide from ourselves, and from God? What about the workaholic, or the fanatic<br />

sports-fan, who never stops to look deep within, to evaluate the meaning of life and ask concerning<br />

their responsibility to God? What about the person who refuses to see what consequences<br />

his or her actions, or failures to act, have had on others?<br />

36<br />

The feminine plural noun trogOx], chaghoroth, means “girdles,”or “loin-coverings,” or “belts.”<br />

The root word is found some four times elsewhere in the Hebrew <strong>Bible</strong>:<br />

2 Samuel 18:11, evidently meaning a “(warrior’s) belt,” awarded for killing an opponent along with<br />

money;<br />

1 Kings 2:5, David tells Solomon that Joab stained the “(soldier’s) belt” around his waist with the<br />

blood of innocent fellow-commanders, Abner and Amasa;<br />

2 Kings 3:21, the person in Moab who was able to fight against the advancing kings of Northern<br />

Israel and Judah is described as one who ‘hr"gOx] rgEÜxo, “belting a (warrior’s) belt;<br />

Isaiah 3:24. <strong>In</strong> this last passage it clearly means an article of woman’s dress, while in the other<br />

passages it refers to a part of a soldier’s battle-dress.<br />

(continued...)<br />

118


3.8 aBex;t.YIw: ~AYh;x;Wrl. !G"B; %Leh;t.mi ~yhil{a/ hw"hy> lAq-ta, W[m.v.YIw;<br />

`!G"h; #[e %AtB. ~yhil{a/ hw"hy> ynEP.mi ATv.aiw> ~d'a'h': And they heard the voice of YHWH<br />

37 38 39<br />

God walking in the garden at the day’s breeze; and the human being hid himself,<br />

36<br />

(...continued)<br />

The Greek translation here in <strong>Genesis</strong> 3:7 is perizw,mata, perizomata, which means<br />

literally “things put on around,” and is used for “aprons,” whether worn by athletes, priests, cooks,<br />

or iron-smiths.<br />

Wenham thinks that the description of the immediate actions of the man and woman<br />

“...suggest urgency and desperation; the innocent serenity of 2:25 is shattered.” (P. 76)<br />

Fretheim comments that the man and the woman “realize that, now having to decide for<br />

themselves what is in their own best interests, everything looks somewhat different. Having decided<br />

to be on their own, they see the world entirely through their own eyes. They now operate<br />

totally out of their own resources.” (P. 361)<br />

And, we add, such an operation is a failure! The story is, we think, a description of humanity’s<br />

feeble attempt to hide from the Creator, in what Westermann calls “primeval time,” the time<br />

before human history and civilization. We think that humanity would have made much greater<br />

progress in civilization by walking hand-in-hand with the Creator, obeying His command, than they<br />

did by attempting to be masters of their own existence, seeking to follow their own desires rather<br />

than His word. Already in the garden, the beginnings of “science” and “civilization” had occurred,<br />

with the human’s naming of the animals. Surely, if the woman and her husband had trusted the<br />

Divine command, and refused to listen to the voice of the creature instead, great advances in<br />

knowledge and “civilization” would have rapidly followed.<br />

Compare footnote 104, with its reference to Immanuel Kant and D.R.G. Beattie’s praise of<br />

the woman’s disobedience as contributing to the “rise” of humanity, not its “fall.”<br />

37<br />

<strong>In</strong> an apparent attempt to lessen the anthropomorphism (depiction of YHWH God in human<br />

terms) of the text, Rashi (according to Levush), Ibn Ezra, Rambam, Radak and others hold that “It<br />

is the sound, not God, that is being modified by the verb ‘walking.’” (Bereishis 1, p. 122)<br />

<strong>In</strong> fact, the verb (hithpael masculine singular participle) may be used for either the voice, or<br />

much more likely, for God–both of which are masculine singular nouns in Hebrew. But surely it is<br />

better to think in terms of God walking, rather than the Divine voice walking!<br />

38<br />

Fox translates by “at the breezy-time of the day.l”<br />

This is the very height of “anthropomorphism”–the depiction of the transcendent God in<br />

terms of human limitations. The voice of YHWH God is heard, as He walks, strolls through the<br />

garden in the afternoon breeze. Fox comments that “The ‘face’ or presence of God is a domin-<br />

(continued...)<br />

119


38<br />

(...continued)<br />

ating theme in many biblical sources and in Psalms. People seek God’s face / presence or hide<br />

from it; God reveals it to them or hides it from them.” (P. 22)<br />

What do you think? Do you picture God as literally talking or singing to Himself, taking<br />

refreshment from the heat of the day, as the late afternoon breeze blows?<br />

The voice of YHWH God is not heard by the guilty couple in a threatening thunderstorm<br />

and lightning, but in the cool breeze of the afternoon. We ask, when and where can we today<br />

hear that Divine voice?<br />

See footnotes 7, 11 and 16 for this two-fold description of God as transcendent in chapter<br />

1, and as immanent in chapters 2-4. We are not wise to understand such depictions literally; but<br />

neither are we are wise to reject the understanding that the all-powerful, transcendent God is also<br />

our Companion, Who is always close to us, seeking to reveal Himself and communicate with us.<br />

So, we think, the Hebrew <strong>Bible</strong> delights to inform its readers–and this depiction of YHWH God as<br />

deeply personal and human-like lays a strong foundation for the New Testament understanding<br />

of Jesus as YHWH in human flesh. Do you agree?<br />

Fretheim comments that according to this story, “The Creator of the universe and all creatures<br />

chooses not to relate to the world at a distance, but takes on human form, goes for a walk<br />

among the creatures, and personally engages them regarding recent events. The writer presents<br />

no naive theology, but a deeply profound understanding of how God chooses to enter into the life<br />

of the world and relate to the creatures. Even more, this God comes to the man and the woman<br />

subsequent to their sin; God does not leave them or refuse to walk [in their presence because of<br />

their guilt].” (P. 362) Do you agree with Fretheim?<br />

Oftentimes Christian theologians such as Augustine, Calvin and Luther have depicted God<br />

as having abandoned humanity as “hereditarily depraved” following their “fall,” and separated from<br />

God by “original sin.” But in our view, this is not true to the <strong>Genesis</strong> story. As the biblical story<br />

develops, God remains close to His human creatures, clothing them, speaking to them, warning<br />

them, accepting their worship (Cain and Abel, in <strong>Genesis</strong> 4), walking Hand in hand with individuals<br />

(Enoch, <strong>Genesis</strong> 5:22, and Noah, <strong>Genesis</strong> 6:9), saving them in their hours of need, judging<br />

and destroying them for their continued sinfulness, but still leading them out into a better future,<br />

calling an individual (Abraham, <strong>Genesis</strong> 12:1-3) to be the founder of a nation through which<br />

blessings will come to all the families of the earth, forgiving them when asked in humble penitence<br />

(David, compare Psalm 51). It is an on-going story that continues throughout the Hebrew <strong>Bible</strong>,<br />

and continues on into the New Testament.<br />

The God of the <strong>Bible</strong> is humanity’s Judge; but He is at the same time humanity’s Friend<br />

and Savior!<br />

The New Testament writer, Paul, in Romans 5:12-21, 1 Corinthians 15:21-22 and 1<br />

(continued...)<br />

120


38<br />

(...continued)<br />

Timothy 2:11-15 reflects on the damaging consequences of the first humans’ disobedience–how<br />

the disobedience of one brought death and condemnation upon all humanity, comparing that one<br />

decisive act with the even more decisive act of Jesus Christ, Whose death brings the free gift of<br />

forgiveness and justification to all humanity.<br />

But the <strong>Bible</strong>, and Paul himself, join in teaching that the descendants of Adam and Eve<br />

have repeated that initial transgression time and again themselves–perhaps partially as a result of<br />

heredity–but also as a result of their conscious choice to disobey the Divine commandment, whether<br />

given through the voice of conscience or through the Mosaic Torah–see Romans 1-3, where<br />

Paul does not say the world is under condemnation because of what Adam did, but because of<br />

what the world–both Jews and non-Jews–have themselves done, especially because of humanity’s<br />

choice to worship and serve the creation rather than the Creator (i.e., “idolatry”).<br />

To assume that Paul excludes humanity’s responsibility for its condemnation, whether in<br />

Romans 5 or 1 Corinthians 15, is, we believe, mistaken. Paul teaches that Jesus Christ’s gracious<br />

gift of justification is for all humanity. But here again, it must not be taken to mean that there<br />

is no human choice or responsibility involved, for Paul (along with the entire New Testament)<br />

teaches that the Divinely offered gift must be received in obedient faith, if it is to result in salvation.<br />

Paul’s statement in 1 Timothy 2:11-15 reflects, we believe, Paul’s battle with Greek religion<br />

such as played a dominant role in Ephesus, with its temple of Diana–in which women were<br />

viewed as the unique messengers of the Mother Goddess, and men were excluded from such a<br />

role (think of the oracle of Delphi). He calls on Christian women to allow men to take leadership–<br />

but overstates his case, implying that having been created first, the male is superior to the female<br />

who was deceived, not the male.<br />

But in fact, the biblical story depicts both Eve and Adam as equally guilty, and as both<br />

sharing in the Divine judgment that followed their transgression. See footnote 28. <strong>In</strong> the first<br />

creation-story of <strong>Genesis</strong>, the two sexes are depicted as having been created at the same time<br />

by one Divine act, and as equally called to rule over God’s good creation–not as if the male were<br />

superior to the female.<br />

What do you think?<br />

We insist that to condemn all humanity throughout the ages because of one single misdeed<br />

of their common ancestor is not only completely unreasonable and unjust (we ask, with<br />

Abraham, Will not the Judge of all the earth do what is right? <strong>Genesis</strong> 18:25); it is also contrary<br />

to the teaching of Ezekiel 18 that the children shall not bear the iniquities of the fathers. Of<br />

course, if the children act like their fathers, committing the same or similar misdeeds, their condemnation<br />

is both reasonable and just–and the condemnation of the fathers passes down to<br />

them--and that is what humanity as a whole, and we still today, both have done and continue to<br />

do.<br />

Neither Judaism nor Islam have any such doctrine as “the fall,” or “hereditary depravity.”<br />

(continued...)<br />

121


40<br />

and his wife, from YHWH God’s presence, in (the) middle of the tree(s) of the garden.<br />

38<br />

(...continued)<br />

They both agree that while death came into the world through the first human couple’s disobedience<br />

to the Divine command, their descendants are able, through penitence and prayer, to receive<br />

forgiveness, and learn to walk with God with hope for a better future. See Wikipedia on the<br />

<strong>In</strong>ternet, “The Fall of Man,” and “Original Sin.”<br />

39<br />

Wenham notes that the Samaritan Pentateuch omits the definite article, reading “Adam” (as<br />

a personal name, instead of “the human being.” (P. 48)<br />

40<br />

NIVSB notes that the garden, “once a place of joy and fellowship with God...became a place<br />

of fear and of hiding from God.” (P. 10)<br />

As Westermann notes, “By eating the forbidden fruit they have become different. The two<br />

are now ashamed in each others presence and cover themselves. The disruption is now heightened:<br />

the garments of fig leaves are ineffective at the sound of God’s footsteps. They now realize<br />

that despite the covering they are exposed before God; they are afraid and hide.” (P. 254)<br />

Fretheim comments that these reactions of the humans “could be viewed as a consequence<br />

of achieving autonomy; the man could not handle the new ‘knowledge.’ He appears<br />

fearful, insecure, and ashamed, seeking to justify himself and deflecting blame, both to God for<br />

giving him the woman and to the woman for giving him the fruit to eat...This situation attests to a<br />

breakdown in inter-human relationships as well as in the relationship with God, Whom he does<br />

not engage in a straightforward manner.” (P. 362)<br />

Hirsch states, “They had lost the worthy status of human beings, and slunk away in hiding<br />

among the lower creatures.” (Bereishis 1, p. 123)<br />

Wenham comments that “The trust of innocence is replaced by the fear of guilt.” (P. 76)<br />

Here we find the first mention of the biblical theme of “hiding from God.” For a profound<br />

treatment of this subject see Psalm 139, with its challenge to any and every attempt of human<br />

beings to hide or escape from YHWH:<br />

O YHWH, You have searched me and known me.<br />

You know when I sit down and when I rise up;<br />

You discern my thoughts from far away.<br />

You search out my path and my lying down,<br />

and are acquainted with all my ways.<br />

Even before a word is on my tongue,<br />

O YHWH, You know it completely.<br />

You hem me in, behind and before,<br />

and lay Your hand upon me.<br />

Such knowledge is too wonderful for me;<br />

it is so high that I cannot attain to it.<br />

Where can I go from Your Spirit?<br />

(continued...)<br />

122


41 42<br />

3.9 `hK'Y


43 44<br />

the human being, and He said to him, Where (are) you? 3.10 yTi[.m;v' ^l.qo-ta, rm,aYOw:<br />

41<br />

(...continued)<br />

What do you think?<br />

Is this ancient story depicting YHWH God as a condemning Judge, Who pronounces the<br />

sentence of expulsion from His presence on the guilty couple, or as God, the Redeemer, seeking<br />

His lost children? If He is their Redeemer, seeking the lost, why does He not forgive them, then<br />

and there, and refuse to pronounce sentence upon them?<br />

Our response is that YHWH God is being depicted as both their Judge, Who pronounces<br />

their sentence, and at the same time, their Redeemer, Who wants them and their descendants to<br />

take His hand, and walk with Him out into the future. Do you agree?<br />

42<br />

Wenham quotes Cassuto (P. 155), “Nevertheless, the brusque ‘the Lord God called’ suggests<br />

the Judge of the whole earth is calling man in order to demand an account of his conduct.”<br />

(P. 76)<br />

Fretheim notes that “Yet, even in the sentencing, God remains in relationship with the<br />

creatures involved, connected and concerned enough to identify further what has just happened.”<br />

(P. 362)<br />

43<br />

Abarbanel comments that “God addressed His call to the man, and not to the woman because<br />

it was Adam who had originally been commanded.” (Bereishis 1, p. 123)<br />

ESVSB similarly states that “God thus confronts Adam first, holding him primarily responsible<br />

for what happened, as the one who is the representative (or ‘head’) of the husband-and-wife<br />

relationship.” (P. 55)<br />

We think that this comment is reading New Testament theology into the Hebrew <strong>Bible</strong>,<br />

which says nothing of Adam as “head” of his wife. <strong>In</strong> the punishments that follow, the wife’s punishment<br />

precedes that of the husband; and the two are held equally responsible for their disobedience.<br />

<strong>In</strong>cluded in the woman’s punishment is the fact that her husband will “ruler over her”–but<br />

that is a change in the former relationship, which included no such domineering. What do you<br />

think? If Adam already ruled over her, how can that be a punishment of Eve?<br />

Westermann comments that “It is crucial to the understanding of the narrative that God’s<br />

call introduces what follows. The call alone articulates the disruption that has entered into an<br />

offense against God; at the same time it makes clear that the succession of events which follows,<br />

leading finally to punishment and expulsion from the garden, comes from God’s concern for His<br />

people...The God Who punishes is the God who cares for people.” (P. 254)<br />

What do you think?<br />

What if YHWH God, according to the story, had simply overlooked, or benevolently pardoned<br />

what the first woman and man had done, failing to hold them responsible for their actions?<br />

What would they have done then, if their disobedience went unnoticed and unpunished? What<br />

(continued...)<br />

124


43<br />

(...continued)<br />

happens to our children if we don’t pay enough attention to know what they are doing? What<br />

happens when they violate the law (through stealing, or vandalizing the property of others) and we<br />

refuse to confront them, facing them with the consequences? What kind of parenting is that?<br />

What about the parents of the two high-school students in Littleton, Colorado, who were<br />

making bombs and gathering together an arsenal in their family-garage, right under their parents’<br />

noses, but who were not confronted or stopped? Was there nothing more they could do than<br />

what they did? Was it merciful and kind for them to allow their sons to go on in their head-strong,<br />

angry plans and actions? Do you agree with Westermann that “The God who punishes is the<br />

God who cares...”? Would you agree that “The parent who punishes is the parent who cares”?<br />

And if not, why not? Do you have the courage to confront and punish your children? Where is<br />

the “grace” in that? Better still, where is the “grace” in not punishing?<br />

Again, what kind of parenting is it if at the first violation of the law by our child, we cast<br />

them out of our home, and condemn them and their descendants as “hereditarily totally depraved,”<br />

and have nothing more to do with them? What chance do children with parents like that have<br />

of succeeding in life?<br />

We have remarked again and again concerning the profundity of this ancient story, and its<br />

relevance to our modern world. What do you think? Will you just laugh at this biblical story, with<br />

its walking and talking snake, and refuse to find any meaningful guidance in it?<br />

44<br />

As if YHWH God did not fully know the human beings’ whereabouts!<br />

Hamilton comments that “The Lord addresses a question rather than a command to the<br />

secluded man, for God ‘must draw rather than drive him out of hiding.’ (Quoting Kidner) He is the<br />

Good Shepherd Who seeks the lost sheep. Such a context calls for a display of tenderness rather<br />

than toughness. Had God asked, ‘Why are you hiding?’ instead of ‘Where are you?’, His question<br />

would have drawn attention to the silliness, stupidity, and futility of the couple’s attempt to<br />

hide from Him...” (P. 193)<br />

There are similar questions asked Cain concerning where his brother Abel is (<strong>Genesis</strong> 4:<br />

9); and asked Hagar concerning where she had come from, and where she was going (<strong>Genesis</strong><br />

16:8).<br />

What do you think? What does it mean when the Divine voice addresses us in our nakedness<br />

and guilt, asking us where we are–especially when in fact we are seeking to hide our true<br />

selves and our actions from God? Is God trying to find out? Or is He seeking to draw us into<br />

communication with Himself, for our own good?<br />

Rashi and Ibn Ezra hold that “God knew where he was, but the question was merely a<br />

means of initiating a dialogue with him so he would not be terrified to repent (or to reply) as he<br />

would be if God were suddenly to punish him. God acted similarly with Cain (<strong>Genesis</strong> 4:9); with<br />

Balaam (Numbers 22:9 ‘who are these men with you?’); and with Hezekiah (Isaiah 39, where the<br />

spokesperson asks concerning the men from Babylon who had come to Hezekiah, and what they<br />

(continued...)<br />

125


`abex'aew" ykinOa' ~roy[e-yKi ar'yaiw" !G"B; And he said, I heard Your voice in the garden, and I<br />

45 46 47<br />

was afraid, because I (am) naked, and I hid myself. 3.11 yKi ^l.dyGIhi ymi rm,aYOw:<br />

44<br />

(...continued)<br />

said).” (Beresheis 1, p. 123)<br />

Ralbag notes that “Moralistically, God’s conversation with Adam and Eve teaches that before<br />

a human judge condemns someone he should first confront him personally to ascertain whether<br />

he has an explanation. For though God was fully familiar with all the facts, He did not punish<br />

them until He conversed with them and afforded them the opportunity to reveal any excuse they<br />

might have had.” (Ibid., p. 124)<br />

The editors of Bereishis comment that “It was apparently obvious, even to Adam, that<br />

God’s question ‘Where are you?’ was but rhetorical and introductory. He does not answer by<br />

identifying where he is hiding; he explains only why he is hiding.” (Ibid.)<br />

Hamilton also notes that the Divine question is addressed only to the man, perhaps subsuming<br />

the woman in addressing the man.<br />

But we think that whereas the man has hitherto failed to take responsibility for his action,<br />

and has only haphazardly gone along with his wife’s offer, now the Divine voice calls the man to<br />

take full responsibility for what he has done.<br />

Is this question addressed to the man as “the head of the household,” who must take responsibility<br />

for what has happened in his home? What do you think? Is the male more responsible<br />

for what happens in the human family than the female? Is this a remnant of male chauvinism?<br />

And if it is, how is it that the woman is treated in what follows as equally responsible to the<br />

man? Compare footnote 12 with Phyllis Trible’s statement concerning the woman’s being more<br />

intelligent than the man, according to this story.<br />

45 st<br />

Where the Hebrew text reads the 1 person singular qal imperfect with waw-conversive /<br />

st<br />

consecutive, ar'²yaiw", wa)iyra), “and I was afraid,” the Syriac reads the qal future, 1 person<br />

singular, also with waw-conversive / consecutive, ar,aew", wa)ere), “and I saw.” This eliminates<br />

the depiction of the human’s being afraid before the Divine presence, and thus slightly changes<br />

the meaning of <strong>Genesis</strong>.<br />

<strong>In</strong> the garden, the couple has chosen not to tremble in obedience before YHWH God’s<br />

command; they have heedlessly taken it upon themselves to follow their own desires (or, the<br />

voice of the serpent; or, the voice of the woman), heedless of that Divine command. Now, that<br />

refusal to tremble before YHWH God’s word becomes a different kind of “fear.” They no longer<br />

live in a close, trusting relationship with YHWH God, trembling before, respecting the Divine<br />

command; but now they are possessed by a different kind of “fear”–they are afraid of YHWH God,<br />

(continued...)<br />

126


ì T'l.k'a' WNM,mi]-lk'a] yTil.bil. ^ytiyWIc rv,a] #[eh'-!mih] hT'a' ~roy[e And He said, Who<br />

48<br />

told you that you (are) naked? Have you eaten from the tree which I commanded you not to eat<br />

45<br />

(...continued)<br />

and seek to hide themselves from His presence.<br />

What do you think? What does the <strong>Bible</strong> mean when it teaches us to live in “the fear of<br />

God”? Is there any difference between “trembling awe,” and “being afraid”?<br />

46<br />

The man does not answer YHWH God’s question, “Where are you?” directly, but rather,<br />

indirectly, as he begins to explain why he is where he is–hiding from the Divine presence.<br />

Wenham comments that “<strong>In</strong> language reminiscent of verse 8, man first mentions his hiding<br />

among the trees. ‘He does not dare lie before his Creator, but he is not yet willing to avow his sin;<br />

hence he strives to turn the conversation to another subject, the last thing that happened after his<br />

transgression.’” (P. 77, quoting Cassuto)<br />

Westermann comments that “These words encompass something much broader and much<br />

more basic than what we call sin or guilt, consciousness of sin or consciousness of guilt. It is the<br />

couple’s fear of being naked before God, of being unmasked before God, in spite of their selfmade<br />

protective covering. The profound insight of the narrative is this, that the couple’s nakedness,<br />

their exposure before God, is represented as something that is new, as that which is different.”<br />

(P. 253)<br />

We might say that the question means “Where are you in relation to Me?”, much more than<br />

simply “Where are you physically?” And the answer means, “We are no longer the same as we<br />

were before–formerly, we were able to freely communicate with You, our God. Something has<br />

gone wrong within us; we see ourselves differently; we are afraid to be in Your presence. We are<br />

filled with shame because of what we have done. This is what is new; this is what is different.<br />

Loving You, trusting You, obeying Your command, we could live joyously and openly in Your presence,<br />

delighting to share our lives openly with You, constantly growing and learning, becoming<br />

more and more accustomed to Your presence, able to exercise dominion over the earth. But<br />

now, we are no longer the same as before. Having pretended to be Your equals, able to act like<br />

little Gods, we are filled with fear and shame; we are no longer able to act like Your loving, confident<br />

children. Something has gone radically wrong with us!”<br />

47<br />

Simpson comments on verse 11 that “The impression conveyed by the record of the questioning<br />

which follows is not that God had to make an inquisition to find out what had happened,<br />

but rather that He at once knew the cause of man’s shame and was compelling him and his wife<br />

to convict themselves. This is in agreement with the clear though implicit representation in the<br />

account of the sentencing of the serpent, the woman, and the man–that God was in complete and<br />

enduring control of the situation which confronted Him.” (P. 508)<br />

48<br />

Abarbanel puts words into God’s mouth: “You were always naked until now, and yet you<br />

never hid. Who revealed something to you that you were never aware of before?” (Bereishis 1,<br />

(continued...)<br />

127


49<br />

from it? 3.12 #[eh'-!mi yLi-hn"t.n" awhi ydIM'[i hT't;n" rv,a] hV'aih' ~d'a'h' rm,aYOw:<br />

48<br />

(...continued)<br />

pp. 124-25)<br />

“God knew the answer, but He wanted to elicit Adam’s response (Radak)...<br />

“God opened the dialogue to give Adam the opportunity to acknowledge his sin and be<br />

pardoned. But Adam did not confess. <strong>In</strong>stead, as the next verse shows, he hurled against God<br />

the very kindness which God had shown him, the gift of Eve, by implying that God had caused<br />

him to sin by giving him that woman (Midrash Aggadah).” (Ibid., p. 125)<br />

49<br />

Wenham comments that the Divine questions “...are not those of an ignorant inquirer. Their<br />

very formulation suggests the all-knowing detective who by his questioning prods the culprit into<br />

confessing his guilt.” (P. 77)<br />

Westermann comments that “The purpose of the trial scene is to make clear to the man<br />

and the woman what they have done...What is said does not imply any judgment; it is merely to<br />

establish the facts.” (Pp. 254-55)<br />

The man’s somewhat evasive answer to YHWH God’s first question is responded to by two<br />

further questions, which make it perfectly clear that YHWH God knows exactly what the man has<br />

done, even though the Divine response is framed in questions. He has eaten the forbidden fruit,<br />

and has come to a certain kind of knowledge of good and evil–he knows that he is naked, whereas<br />

previously his nakedness was accepted as natural, and nothing to be ashamed of. But now<br />

things have changed. What he has learned through disobedience makes him feel ashamed, and<br />

afraid of God, rather than allowing him to approach God in loving adoration or fellowship.<br />

YHWH God’s second question is in Hamilton’s words, the question of a prosecutor. Still,<br />

rather than directly charge the man with his disobedience, the question is intended for the purpose<br />

of leading the man to examine himself, and acknowledge what he has done. The question is<br />

then, not intended to condemn, but rather to lead to recognition and confession.<br />

What do you think? Can there be forgiveness of human disobedience apart from acknowledgment<br />

and confession? Cannot God, in His loving kindness, simply forgive His wayward children,<br />

and refuse to confront them and punish them?<br />

What about in human relationships? Can there be genuine forgiveness of crimes committed<br />

against us and our families (such as rape, kidnaping, murder, extortion, betrayal, etc.) apart<br />

from genuine acknowledgment, confession, and sincere seeking of forgiveness?<br />

What is the difference between “true grace” and “cheap grace”? What does Jesus mean in<br />

Luke 17:3 when he says, “If your brother sins against you, rebuke him; and if he repents, forgive<br />

him”? Can there be genuine forgiveness without genuine repentance? Can, or does, or should<br />

God forgive apart from genuine acknowledgment and confession?<br />

128


`lkeaow" And the human being said, The woman whom You placed with me, she, she gave to me<br />

50<br />

from the tree, and I ate. 3.13 rm,aTow: tyfi[' taZO-hm; hV'ail' ~yhil{a/ hw"hy> rm,aYOw:<br />

50<br />

The guilty, shame-filled human being is not condemned without a word; he is not refused the<br />

right to make the strongest self-defense possible. He is obviously in the wrong–but YHWH God<br />

allows him to explain, to give reason for what he has done. YHWH God treats His human creature<br />

with great respect, and summons him to give answer before Him. We are reminded of<br />

YHWH’s summons to Job to give answer to his questions, to defend himself.<br />

But, instead of being a “reasoned defense” (an “apology” in the Greek sense of the word),<br />

the human’s response is little more than an exercise in “passing the buck,” or “placing of blame”–<br />

and that, ultimately on God Himself. The man could have easily answered in the affirmative–<br />

“Yes, I have done what You have said–I have broken Your command, I have eaten from the forbidden<br />

fruit, and I have brought shame upon myself.” But no, the human being chooses to point<br />

his finger at the woman who gave the fruit to him to eat, and then goes even further to point the<br />

finger of blame at YHWH God, for after all, it was YHWH God who gave him the woman.<br />

Ramban has Adam saying, “You gave her to me as a helpmate and I was justified in assuming<br />

that her counsel was good”; Chizkuni adds, “And I didn’t even know from which tree she<br />

had taken the fruit! I trusted her and accepted it.” (Bereishis 1, p. 125)<br />

As Hamilton notes, “Through rationalization the criminal becomes the victim, and it is God<br />

and the woman who emerge as the real instigators in this scenario. Adam plays up their contribution<br />

in his demise and downplays his own part. By postponing his own involvement until the last<br />

word in the verse, Adam attempts to minimize his part in this sin.” (P. 194)<br />

Wenham comments that as people commonly do in such situations, “the man tries to excuse<br />

himself by blaming the woman and implying that it was really God’s fault for giving him this<br />

woman. Here the divisive effects of sin, setting man against his dearest companion (compare<br />

2:23) and alienating him from his all-caring Creator, are splendidly portrayed. ‘This too is characteristically<br />

human: people are inclined to justify their conduct by pointing to the circumstances and<br />

fate that God has allotted them in life’ (Cassuto, p. 157).” (P. 77)<br />

And, the fact is, according to the ancient story, the man is right. The woman gave him the<br />

fruit to eat; and YHWH God had given him the woman. So, as you think about it, you realize that<br />

YHWH God is the One to blame, if blame is to be assessed–not the human being.<br />

What do you think? How modern is this kind of response? Who is the Author of human<br />

sexual desire anyway? Who placed all of these hormones in my body, who gave me eyes to see,<br />

who made other women than my mate, with such beautiful bodies, so desirable to my senses?<br />

If alcohol or mind-altering drugs are so sinful, where did they come from? Who created the<br />

grapevine, and the marijuana and the coca tree and the poppy plants in the first place? Who<br />

gave all of these things to us? Who made us the way we are, with all of our desires and longings?<br />

If our Creator didn’t want us to desire these things, why did He make us this way? We are<br />

not criminals, we are victims; if blame is to be assessed, let the Creator God be the first One to be<br />

(continued...)<br />

129


`lkeaow" ynIa;yVihi vx'N"h; hV'aih' And YHWH God said to the woman, What (is) this you<br />

51 52<br />

did? And the woman said, The serpent deceived me, and I ate.<br />

50<br />

(...continued)<br />

found guilty!<br />

What about you? Have you ever made such excuses for your conduct?<br />

Ibn Latif notes that “God does not reply to Adam’s puny rationale; silence conveys His<br />

rejection.” (Bereishis 1, p. 126)<br />

51<br />

The first question to the male in verse 9 is “Where are you?” Here, the question to the woman<br />

is, “What have you done?,” assuming that the woman has already heard the first question and<br />

her husband’s reply, “passing the buck,” placing the blame on her and on YHWH God.<br />

This is “Another rhetorical question, the answer of which He already knew from Adam’s<br />

statement, but which He posed anyway to urge Eve toward repentance (Sforno; Aderes Eliyahu)...God<br />

turned to Eve saying ‘what is this that you have done?’ in the hope that she would confess<br />

so He could forgive them both. But she did not do this; instead she attempted to exonerate<br />

herself by thrusting responsibility on the serpent (Midrash Aggadah).” (Bereishis 1, p. 126)<br />

52<br />

The “passing the buck” game goes on. The woman admits what she has done, but refuses<br />

to take responsibility for her disobedience, pointing the finger of guilt at the serpent. She could<br />

have well added, and it is probably understood by the ancient story as being implicit, that YHWH<br />

God had made the serpent and placed it in the garden (see verse 1). So, if anyone is to blame, it<br />

is ultimately YHWH God Himself–not the woman. So she implies in an answer that is somewhat<br />

more straight-forward and honest than the man’s–in that she admits that she has been deceived,<br />

and has therefore acted mistakenly.<br />

Wenham comments that “Once again the guilty party attempts to shift the blame onto<br />

someone else, this time the serpent: ‘The snake fooled me and I ate.’ Already the peace that<br />

characterized man’s original relationship with the animals is shattered. Sin has put alienation<br />

between God and man, between men and women, and between animals and men.” (P. 78)<br />

Westermann strangely comments that “The intention of the narrator is clear: the origin of<br />

evil cannot be explained. The sentences of punishment which follow immediately are ultimately<br />

inexplicable, thus plumbing the depths of human responsibility.” (P. 256)<br />

We disagree–believing that the passage very profoundly and truthfully explains the origin<br />

of evil–which lies in the decision taken by the woman and the man to listen to the voice of YHWH<br />

God’s creature, rather than to the voice of YHWH God himself. The story clearly teaches, we<br />

think, that God has given His creatures (the serpent, and the woman) the ability to test and try<br />

human loyalty in just this way.<br />

We are reminded of the motif of “testing in the wilderness” in Exodus and Numbers, which<br />

(continued...)<br />

130


53<br />

3.14 -lK'mi hT'a; rWra' taZO t'yfi[' yKi vx'N"h;-la, ~yhil{a/ hA'hy> rm,aYOw:<br />

`^yY-lK' lk;aTo rp'['w> %lete; ^n>xoG>-l[; hd,F'h; tY:x; lKomiW hm'heB.h; And<br />

52<br />

(...continued)<br />

depicts YHWH’s testing Israel by giving her His commandments, to see whether or not Israel<br />

would obey Him. We are also reminded of the 40-day period of testing of Jesus, the beloved<br />

Son, in the wilderness, where He is stringently tempted to disobey the Divine commandment and<br />

call in His life.<br />

What do you think?<br />

Is this our story, the story of Everyman and Everywoman? Have you personally been tried<br />

in this way? How so?<br />

53<br />

Sarna comments that "Human beings have arrogated the right to make decisions concerning<br />

human welfare independently of God and in defiance of His norms. They have lost their innocence<br />

and must assume full responsibility for their actions." (P. 27)<br />

There is a broken relationship now, says this story, between humanity and snakes (perhaps<br />

intended as representatives of the animal kingdom). The original "peace" of the Luxurious<br />

Place has been shattered, and hostility now stands where humanity's responsible rulership over<br />

the animals should have been. The text quickly moves from the individual actors of the story to a<br />

universal application.<br />

Westermann claims that verses 14-19 contain a later addition to the original story which<br />

depicted the expulsion from the garden and alienation from God as the only penalty inflicted upon<br />

the human couple. He states that “The punishments in verses 14-19 on the contrary have no<br />

direct relationship with the offense: they describe factually the present state of existence of<br />

serpent, woman and man which by way of after-thought are explained as punishments.” (Pp.<br />

256-57)<br />

This is certainly possible, as far as speculation concerning an earlier form of the story is<br />

concerned–but the story in its canonical form–the only story that we have, with which biblical<br />

interpretation has to be concerned, includes these punishments alongside the expulsion from the<br />

garden, and they are, we think, most appropriately fitted to the crime.<br />

Fretheim comments on these same verses that “every conceivable relationship has been<br />

disrupted: among the animals; between an animal and humans; between the ground and humans;<br />

between human beings and God; between an animal and God; within the individual self (e.g.,<br />

shame). More abstractly, one could speak of humiliation, domination and subordination, conflict,<br />

suffering, and struggle. The sentences touch every aspect [we would say, many aspects] of human<br />

life: marriage and sexuality; birth and death; work and food; human and nonhuman. <strong>In</strong> all of<br />

these areas, one could speak of death encroaching on life. Disharmony reigns supreme.” (P.<br />

363)<br />

131


54 55 56<br />

YHWH God said to the serpent, Because you did this, you are cursed more than all the<br />

54<br />

“The Midrash notes that with Adam, God first discussed the matter [before pronouncing sentence];<br />

with Eve He first discussed the matter [before pronouncing sentence]; but with the serpent<br />

He entered into no discussion (but immediately cursed him).” (Bereishis 1, p. 127)<br />

55<br />

The qal passive participle rWra', )arur, “cursed,” or “under a curse,” is translated into Greek<br />

by evpikata,ratoj, epikataratos, which is a strengthened form of kata,ratoj, kataratos, “accursed,”<br />

“abominable,” and means “yet more accursed,” “even more abominable.” Fox translates by<br />

“damned be you.”<br />

For the verb rra )arar, “to curse,” see Josef Scharbert’s article in Theological Dictionary<br />

of the Old Testament I, pp. 405-18. The ancient Near East with its magical religions was<br />

filled with “curses,” and it was widely believed that such curses were highly effective, and very<br />

difficult to counteract. This is the background of the Divine curses placed upon creatures and<br />

persons in the Hebrew <strong>Bible</strong>–but here there is no magic–and the Divine “curse” can be avoided<br />

by means of penitent seeking of YHWH’s forgiveness.<br />

For example, see <strong>Genesis</strong> 5:29 where it is stated by Noah’s father that he (Noah) will “give<br />

us rest” from the Divine curse placed upon the ground.<br />

Hamilton translates, “banned shall you be from all cattle...”, holding that the traditional translation<br />

which we have followed “...Makes little sense, for it implicates all the animals in the serpent’s<br />

sin...What is imposed on the serpent is alienation from the other members of the animal<br />

world...” (P. 194)<br />

We think however, that the text means that the entire animal world is under a Divine curse,<br />

because of what one of its members has done–causing humanity to listen to its voice rather than<br />

to the voice of YHWH God–and that the serpent is “especially cursed,” more than any other of the<br />

animals. We think that Hamilton is attempting to eliminate this idea from the text, because of its<br />

theological consequences, and his failure to understand the ancient story in symbolical terms–as<br />

if all serpents (and all other animals) were in reality “cursed.” <strong>In</strong> biblical pictures of the “good<br />

times coming” the curse is removed from the serpent (as well as all other animals)–see, for example,<br />

Isaiah 11:6-9. Also, see Paul’s teaching in Romans 8:18-24 concerning the whole creation’s<br />

being “under bondage to decay,” eagerly awaiting being set free.<br />

56<br />

We are tempted to translate the phrase hm'êheB.h;-lK'mi, mikkol-habbehemah by “(cursed)<br />

from or by all of the cattle,” in the sense that the curse will be visited upon the serpent by the other<br />

living creatures (the cattle) that will hate and seek to destroy the serpent. Compare the later<br />

use of the phrase “cursed from” in <strong>Genesis</strong> 4:11, where Cain is “cursed from the ground,” which<br />

may well mean that the curse on Cain will proceed “from the ground,” as it refuses to yield its<br />

strength to him. But we think that the preposition !mi, min, literally “from,” means “more than” in<br />

contexts such as this; thus we translate “cursed more than all the cattle.”<br />

132


57<br />

cattle, and more than all wild animal(s) of the field; upon your belly you will move; and dust you<br />

58<br />

will eat, all your life’s days. 3.15 !ybeW ^[]r>z: !ybeW hV'aih' !ybeW ^n>yBe tyvia' hb'yaew><br />

57<br />

The text says simply %lete ^n>xoG>-l[;, (al gechoneka thelek, “upon your belly you will<br />

move (literally, ‘walk’),” but the Greek adds a phrase: evpi. tw/| sth,qei sou kai. th/ | koili,a| poreu,-<br />

sh|, epi to stethei sou kai te koilia poreuse, literally “upon the chest of yours, and upon the<br />

belly, you will go.”<br />

The literalistic way of interpreting this part of the ancient, highly symbolical story, is to understand<br />

that serpents / snakes originally had legs, and were able to move stand upright and walk<br />

on their feet or paws, like the other cattle and land-animals. But now, as a part of the Divine<br />

curse, the serpent / snake loses its legs, and instead of walking and running across the earth, has<br />

to glide upon its belly. This is the kind of understanding that leads to the belief that women have<br />

one more rib than do men. But taking symbolical stories literally, and understanding parables /<br />

allegories (as in Ezekiel 16) / fables (as in Judges 9:7-15) / myths (as in the opening chapters of<br />

<strong>Genesis</strong>) as historical realities, leads to nonsense, and is not the manner in which such symbolical<br />

language and stories are intended, but is, in fact, misinterpretation.<br />

We think it much better to understand the ancient story as depicting the universal situation<br />

of “groaning” and “bondage to decay” such as Paul mentions in Romans 8:21-23, and to see the<br />

serpent as representative of the animal kingdom which has shared in the consequences of human<br />

disobedience.<br />

58<br />

The ancient story holds that the serpent is additionally cursed by YHWH God to “eating dust”<br />

throughout its entire life, and it seems obvious that the ancient story-teller thought that serpents /<br />

snakes actually had a diet of “dust” or “dirt.” Herpatologists today know that reptiles have a different<br />

diet than that–they eat rodents and other mammals, birds, reptiles, fish, amphibians, insects,<br />

and eggs.<br />

But literalistic interpretation of the story as Divinely true in all its details has to think in terms<br />

of reptiles “eating dirt”–in the same manner that they have to think of men as having one less rib<br />

than women, and of the original reptiles as walking on legs that YHWH God removed as part of a<br />

literal curse. Such problems point to the obvious truth that the ancient story, if it is to have any<br />

meaning for modern understanding, must be understood in terms of symbolism –i.e., not literally,<br />

but rather as a parable / myth, intended to explain the origin of suffering, pain, and death, in a<br />

world created “all good” by the great Creator God.<br />

The literal understanding of this story, and of any such literature is both unfortunate and<br />

grossly inadequate. Parables and allegories and symbolical stories must be understood for what<br />

they are, not as literal, factual, historical statements. Stories such as these in <strong>Genesis</strong> 1-4 are<br />

not intended to be taken literally in this manner, nor should we ask such questions of them (for<br />

example, “Where did Cain get his wife?” Or, “Who was Cain afraid might kill him?”)<br />

Hamilton states that “Obviously, snakes do not eat dust, and no ancient writer ever thought<br />

they did. One has to take this passage symbolically, not literally. Therefore, it is fruitless to see in<br />

(continued...)<br />

133


59<br />

`bqe[' WNp,WvT. hT'a;w> varo ^p.Wvy> aWh H['r>z: And I will place enmity between you and<br />

60 61 62<br />

the woman, and between your descendant(s) and her descendant(s). He will strike you (on<br />

58<br />

(...continued)<br />

this particular verse an etiology of why snakes no longer walk on legs and why they lost their<br />

legs.” (P. 196)<br />

We agree with this, but are not sure that ancient writers did not think serpents ate dust, or<br />

once had legs and walked upright on feet (as Rashi holds, see Bereishis 1, p. 128).<br />

Radak states that “The serpent tried to entice man to sin by eating; he was punished in the<br />

same way.”<br />

Hirsch states that “Actually, snakes do not eat earth, but feed on living creatures. The ‘eating<br />

of dust’ may be a figurative picture of creeping about on its belly...” (Ibid.)<br />

Hirsch and Malbim hold that “The whole world, including its animal life, had been doomed<br />

by man’s sin to suffer as a means of his betterment, but the serpent most of all.” Rashi adds that<br />

“According to the greatness of the serpent so was his downfall; because he was ‘cunning beyond<br />

all the beasts of the field (verse 1), he is ‘cursed beyond all.’” (Ibid., p. 127)<br />

59hb'yae, )eybhah, means “hostility,” “enmity,” “hatred.” It is translated into Greek by e;cqran,<br />

echthran, which has the same meaning. This kind of statement is oftentimes described as an<br />

“aetiology,” that is, as an attempt to explain something in human experience by some specific<br />

earlier cause, especially as is explained in stories describing origins–such as can be seen time<br />

and again in the Navajo Dine Bahane. Here, the reality that is experienced by everyone, is that<br />

there is “estrangement” among the creatures of the one God. They may well have all been created<br />

“good” (as is affirmed in <strong>Genesis</strong> 1:1-2:3), and it may be that at one time there was peace on<br />

earth. But this is not the reality that we find in the world surrounding us. The “real world” is a<br />

world filled with conflict between animals and human beings (nowhere more explicitly demonstrated<br />

than in the hostility that exists between reptiles and humans). We live in a world that we<br />

dream of as being a world of peace, where there is no such thing as hostility, or hatred, or war.<br />

But such a world is only a dream–the real world is a threatening, war-filled, hostile world, with<br />

(especially in ancient times), wild animals ferociously threatening human life, and human beings<br />

killing animals for food, especially killing reptiles just to get rid of them.<br />

60<br />

As Westermann notes, "The enmity will work itself out by humans and the serpent continually...trying<br />

to kill each other; the person by crushing the head of the serpent, the serpent by biting<br />

the person on the foot from behind." (P. 259)<br />

The woman will suffer in childbirth. If YHWH God is going to multiply the woman's pain<br />

and pregnancy as a part of her punishment, the implication is that, according to this ancient story,<br />

(continued...)<br />

134


60<br />

(...continued)<br />

the woman could have become pregnant and borne children prior to this, and that relatively painlessly.<br />

It is also the implication of the story that sexual intercourse, as originally intended by<br />

YHWH God, was not so intimately related to the conception and bearing of children as it was now<br />

to become as a result of humanity's disobedience. Rather, it was originally simply an expression<br />

of the male-female relationship of being "one flesh."<br />

The punishment is not that the woman will become pregnant, or bear children, but that she<br />

will become pregnant much more often, and that the delivery of her children will be much more<br />

painful. And, in spite of this pain, still the woman will long for her husband sexually. This will be<br />

true, even though he dominates her, ruling over her like a king.<br />

Male supremacy over the female is viewed by this story as a consequence of humanity's<br />

broken relationship with YHWH God. It is not viewed as the way YHWH God intended the relationship<br />

between woman and man. Thus it is mistaken to interpret this biblical story as teaching<br />

that male supremacy is the unchangeable will of YHWH God for husbands and wives. Rather, the<br />

story teaches that such a relationship of dominance is the consequence of humanity's broken relationship<br />

with God.<br />

Sarna holds that "It is quite clear from the description of woman in 2:18, 23 that the ideal<br />

situation, which hitherto existed, was the absolute equality of the sexes. The new state of male<br />

dominance is regarded as an aspect of the deterioration in the human condition that resulted from<br />

defiance of Divine will." (P. 28)<br />

To take the story as demanding male dominance over females would lead to likewise taking<br />

the story as condemning contraception, anesthesia in child-birth, the use of weed-killers by<br />

farmers, or any form of life-saving or life-prolonging drugs. What the story sets forth is the miserable<br />

condition of women--which is contrary to the original will of YHWH God for women, but which<br />

has come upon them as a result of their disobedience to the Divine voice.<br />

Brueggemann is correct in noting that "<strong>In</strong> God's garden, as God wills it, there is mutuality<br />

and equity. <strong>In</strong> God's garden now, permeated by distrust, there is control and distortion. But that<br />

distortion is not for one moment accepted as the will of the Gardener." (P. 51)<br />

As it is with the punishment of the woman, so it is with the punishment of the man. His<br />

punishment is not to "work the ground"--this was YHWH God's original commission to the man.<br />

But his punishment consists of the hard, back-breaking labor associated with non-productive soil,<br />

and the quick growing, crop-destroying thorns and thistles that the earth will produce as a result of<br />

the man's disobedience to the voice of YHWH God. Thus, according to this story, because of the<br />

breaking of humanity's relationship with YHWH God, something has gone wrong with nature--with<br />

the earth, and its life-giving capabilities. See Romans 8:20-21 for a Christian reflection based on<br />

this passage.<br />

The masculine singular noun ^[]r>z:, zar(aka, “your seed,” or “your descendant(s),” is used<br />

for both the descendants of the woman and the descendants of the serpent / snake. It is a sing-<br />

(continued...)<br />

135


60<br />

(...continued)<br />

ular noun, but is also a generic plural (that is, it is a “collective noun”), meaning “sowing,” “seed”<br />

or “offspring.” The statement means that the hostility between reptiles and humans will be perpetual,<br />

unending, in all generations of the serpent’s and of the woman’s descendants.<br />

We agree with Westermann, who states that “The parallelism makes it clear that ‘seed’ refers<br />

to a line of descendants and not to an individual...The enmity will work itself out by humans<br />

and the serpent continually...trying to kill each other; the person by crushing the head of the serpent,<br />

the serpent by biting the person on the foot from behind.” (P. 259)<br />

Bereishis 1, p. 129 comments that “‘He’ (i.e. the descendants of the woman) will pound<br />

your head, and you will bite (literally hiss at) his heel.”<br />

Wenham comments that “The human race, ‘her offspring,’ and the serpent race, ‘your<br />

offspring,’ will be forever at loggerheads. Those who had been in league against their Creator will<br />

from now on be fighting against each other...” (P. 79)<br />

It is for this reason that we do not agree with the interpretation of the “seed of the woman”<br />

as referring directly and specifically to Jesus Christ–a view of the passage that evidently began<br />

with Justin and Irenaeus in the second century A.D., and which continues to be held by many<br />

Christian interpreters of the Hebrew <strong>Bible</strong>--a possible, but not an unquestionable interpretation of<br />

the passage.<br />

We believe that Christian faith does not need such questionable, artificial supports. Of<br />

course, when the passage is understood symbolically of the constant conflict between human<br />

beings and temptation and evil (symbolized by the serpent), it can be understood as being fulfilled<br />

in Jesus, who was in fact put to death by evil forces, but in His death was victorious over all<br />

evil–and through that victory, all humanity can become victorious over the powers of evil.<br />

61<br />

The third person masculine singular pronoun aWh, hu), “he,” (most probably the meaning<br />

here, since “seed” in Hebrew is masculine), “it,” “she” (in the Pentateuch), or even “they,” is referring<br />

to the “seed” or “offspring” of the woman. Dogmatic conclusions based on the use of the<br />

singular pronoun “he” are unjustified.<br />

62<br />

The verb ^p.Wvy. >, yeshupheka, “he will bruise you...” is rarely found in the Hebrew <strong>Bible</strong>. It<br />

occurs twice in this verse, and then at Psalm 139:11 and Job 9:17. We suggest the meaning<br />

“strike,” and think this fits well at Job 9:17, where Job speaks of a tempest or storm “striking” him;<br />

and may be explained at Psalm 139:11 in terms of the psalmist, in his flight from YHWH, wanting<br />

the dark night to strike him (i.e., dead), so that he can be out of the Divine presence–but the fact<br />

is, even the darkest night is light to YHWH. The Greek translation of Psalm 139 (138) is katapath,sei,<br />

katapatesei, “will trample down.”<br />

<strong>In</strong> the present context the verb ^p.Wvy., yeshuphka, “will strike you,” obviously means<br />

something that a serpent can do to the heels of the woman and her descendants, and something<br />

(continued...)<br />

136


the) head, and you will strike him (on the) heel. 63<br />

62<br />

(...continued)<br />

that they can do in return to the serpent’s head. Obviously some such meaning as “strike” is called<br />

for, as serpents strike the heel of humans with their fangs and venom, and as the humans<br />

strike or stomp serpents on their heads. Here the Greek translation is auvto,j sou thrh,sei kefalh,n<br />

kai. su. thrh,seij auvtou/ pte,rnan, “he will watch for your head, and you will watch for his<br />

heel,” evidently meaning, “watch for it (to strike it with force).”<br />

63<br />

Christian exegesis of the Hebrew <strong>Bible</strong> has oftentimes insisted that this passage (verse 15)<br />

is the protoevangelium, the “first good news,” which has in mind the serpent’s / satan’s striking<br />

Jesus in the heel, by putting Him to death on the wooden execution-post, and the victory of Jesus<br />

over death, thereby striking the serpent / satan in the head, winning eternal victory over the devil<br />

and evil through His death.<br />

ESVSB, for example, states that “While many commentators interpret this part of the curse<br />

as merely describing the natural hostility that exists between men and snakes, it has traditionally<br />

been understood [by Christian interpreters] as pointing forward to the defeat of the serpent by a<br />

future descendant of the woman, and this interpretation fits well with the words and the context.<br />

This defeat is implied by the serpent’s being bruised in the head, which is more serious than the<br />

offspring of Eve being bruised in the heel. For this reason, verse 15 has been labeled the Protoevangelium,’<br />

the first announcement of the gospel. This interpretation requires that the serpent<br />

be viewed as more than a mere snake, something which the narrative itself implies, given the<br />

serpent’s ability to speak and the vile things he says...” (P. 56)<br />

The passage does predict an on-going battle between serpents (symbolic of evil) and human<br />

beings, with the serpents striking at the heel(s) of human beings, and the human beings responding<br />

by stomping on the head(s) of serpents. But the text says nothing concerning who will be<br />

victorious in this on-going conflict, and in our view, the death of Jesus on Golgotha was much<br />

more severe than being “struck in the heel.”<br />

Bowie comments on verse 15, in what we think is much truer to the meaning of the text,<br />

taking it symbgolically: “It is the call to the kind of moral conflict which promises victory. The<br />

serpent may bruise man’s heel, but ultimately man is meant to crush the serpent’s head. The<br />

religion of the Old Testament has in it always a virile optimism. It is not blind to the tragedy of<br />

life, but all the while it looks forward to triumph. Men and nations in their struggles against temptation<br />

and in their warfare against evil are meant not to surrender but to prevail. Phillips Brooks<br />

had a great sermon which he entitled ‘The Giant with the Wounded Heel.’ <strong>In</strong> it he expressed, as<br />

all of us ought to express, the essential dignity and greatness of man. Man is subject to the poisonous<br />

fangs of sin but he can crush sin if he is so determined.” (P. 509)<br />

Understood in this way, Jesus Christ is the greatest Exemplar of such a victory over evil,<br />

and His victory enables our victory.<br />

137


64<br />

3.16 ~ynIb' ydIl.Te B.C.,[,B. %nErohew> %nEAB.C..[i hB,r>a; hB'r>h; rm;a'hV'aih'-la,<br />

65 66<br />

`%B'-lv'm.yI aWhw> %teq'WvT %veyai-la,w> To the woman He said, I will surely multiply<br />

67 68 69 70<br />

your pain and your conception; in pain you will bear children, and your desire will belong<br />

64<br />

Wenham comments that “It should be noted that neither the man nor the woman are cursed:<br />

only the snake (verse 14) and the soil (verse 17) are cursed because of man. The sentences on<br />

the man and woman take the form of a disruption of their appointed roles.” (P. 81)<br />

65<br />

Where our text reads the preposition la,, )el, “to,” the Samaritan Pentateuch, the Greek<br />

translation, the Syriac translation and the Latin Vulgate all interpolate waw, “and,” before the<br />

preposition, law, we)el, “and to.”<br />

66<br />

Fox translates by “I will multiply, multiply...”<br />

67<br />

The noun used here, %nEAB.C..[i, (itsebonek, “your pain,” is found only three times in the<br />

Hebrew <strong>Bible</strong>, and all three occurrences are in <strong>Genesis</strong>: 3:16, 17, and 5:29, perhaps an indication<br />

of common authorship of these stories. The Greek translates by ta.j lu,paj sou, tas lupas<br />

sou, “the pains of yours.”<br />

If God has multiplied the woman’s pain, is it irreligious and sinful for woman to take painkillers?<br />

Should a woman simply endure pain stoically, refusing to do anything to alleviate the<br />

pain?<br />

68<br />

The noun %nErohe, heronek, apparently meaning “your conceiving,” “your pregnancy,” is<br />

found only here in the Hebrew <strong>Bible</strong>. It may be a contraction of the noun heryonek, the spelling<br />

found at Hosea 9:11 and Ruth 4:13. The Greek translates by to.n stenagmo,n sou, ton stenagmon<br />

sou, “the groaning of yours,” which probably translates the Hebrew %nEyog.h,w., wehegyonek,<br />

”and your musing.” The Samaritan Pentateuch reads %nEwoyr.h,w., weheryonek, with the<br />

same meaning, but with the longer spelling, not contracted.<br />

If God has multiplied woman’s conception, is it irreligious and sinful for women to use birthcontrol<br />

pills, or other methods of contraception, such as the Roman Catholic recommended “rhythm<br />

method”?<br />

69<br />

Where our text reads B.C.<br />

longer noun !wB.C.[ib., be(itsebon, with the same meaning.<br />

,[,<br />

ÞB., be(etsebh, “in pain,” the Samaritan Pentateuch reads the<br />

Here, another noun from the same root is used, B.C. ,[,B., be(etsebh, “in pain,” which the<br />

(continued...)<br />

138


71 72<br />

to your man, and he will rule over you.<br />

69<br />

(...continued)<br />

Greek translates by evn lu,paij, en lupais, “in (or ‘with’) pains.” Compare footnote 67.<br />

70<br />

The noun %teq'WvT., teshuqathek, “your desire,” “your longing,” is found elsewhere in the<br />

Hebrew <strong>Bible</strong> only at:<br />

<strong>Genesis</strong> 4:7, apparently the ravenous hunger of a crouching beast to devour Cain;<br />

Song of Solomon 7:11, the male lover’s longing for his female lover.<br />

Here, in <strong>Genesis</strong> 3:15, it apparently means the sexual desire of a woman for her husband.<br />

But strangely, the Greek translates by h` avpostrofh, sou/, he apostrophe sou, literally “the<br />

turning away of yours,” which does not seem to be a translation of the Hebrew, but a change to<br />

another meaning. <strong>In</strong> the Song of Solomon, the Greek translates by h` evpistrofh. auvtou/, he<br />

epistrophe autou, literally “the return of his,” or “the attention of his.” This has lead some students<br />

to change the Hebrew text to read teshubathek, “your returning” here in <strong>Genesis</strong> 3:16.<br />

We think this change in the Greek may simply reflect an inability of the translator to read this rare<br />

noun, or perhaps a desire to eliminate the overt sexual implications of the original text.<br />

Both the Midrash and the Talmud, Niddah 31b hold that “When a woman is in the throes<br />

of labor she declares: ‘I will henceforth never fulfill my marital duties,’ whereupon God says to her:<br />

‘You will return to your craving; you will return to the craving for your husband.’” (Bereishis 1, p.<br />

131)<br />

We agree with Westermann in his statement that “...Just where the woman finds her fulfillment<br />

in life, her honor and her joy, namely in her relationship to her husband and as mother of<br />

her children, there too she finds that it is not pure bliss, but pain, burden, humiliation and subordination.”<br />

(P. 263)<br />

Sarna comments that “<strong>In</strong>tense pain in childbearing is unique to the human species and<br />

generally unknown to other female mammals...Modern biology traces the woman’s condition to<br />

the enlargement of the human skull that was entailed by the evolutionary increase in the size of<br />

the human brain, especially that part of the brain, the neocortex, that is associated with human<br />

intelligence.” (P. 28)<br />

If God has decreed that child-bearing will be “in pain,” is it irreligious and sinful for women<br />

to use anesthesia during child-birth?<br />

71<br />

For the phrase here at <strong>Genesis</strong> 3:16, %B")-lv'm.yI aWhßw> %teêq'WvåT. ‘%veyai-la,w., literally,<br />

“and to your man your desire; and he will rule over you,” compare the very similar phrase at <strong>Genesis</strong><br />

4:7, `AB*-lv'm.Ti hT'Þa;w> Atêq'WvåT. ‘^yl,’aew>, “and to you its desire, and you will rule over<br />

it.” Fox translates by “Toward your husband will be your lust...”<br />

139<br />

(continued...)


71<br />

(...continued)<br />

Geneva <strong>Bible</strong> translates by “and thy desire shal be subiect to thine husband, and he shall<br />

rule ouer thee.” Most other Jewish and Christian translations follow the King James, “and thy<br />

desire shall be to thy husband, and he shall rule over thee.”<br />

The phrase “to your man your desire” evidently means “your desire will be for your man,” or<br />

possibly “desire for you will belong to your man.” What do you think the text means?<br />

Does it mean that the husband will be in control of his wife’s desires, telling her what she<br />

can and cannot want?<br />

Or does it mean that in spite of his domineering treatment, she will still desire him?<br />

<strong>In</strong> fact, the text is somewhat ambiguous. The question is, “Why should the woman desire<br />

the man, if all she gets from him is pregnancy, and pain, and being domineered?” And the fact of<br />

life is that in spite of all the suffering through child-birth which the woman endures, her husband<br />

still desires her sexually, and continues to cause her to become pregnant.<br />

What do you think? Does this text teach that it is the will of God for women to be ruled<br />

over by their husbands throughout history?<br />

Fretheim suggests that “The ‘rule’ of the husband could be a more general reference to<br />

patriarchy, which would be a departure from what God intended in creation (see 2:18-23).<br />

“Trible states that the rule of the male ‘is neither a Divine right nor a male prerogative. Her<br />

subordination is neither a Divine decree [but does not the text depict YHWH God passing this<br />

decree?] nor the female destiny. Both their positions result from shared disobedience.’ (Rhetoric,<br />

p. 128) The ‘rule’ of the man over the woman is part and parcel of the judgment on the man<br />

as much as the woman. This writer understood that patriarchy and related ills came as a consequence<br />

of sin rather than being the Divine intention.” (Ibid., p. 363)<br />

Do you agree with Trible?<br />

ESVSB comments that “The ongoing result of Adam and Eve’s original sin of rebellion<br />

against God will have disastrous consequences for their relationship:<br />

(1) Eve will have the sinful ‘desire’ to oppose Adam and to assert leadership over him,<br />

reversing God’s plan for Adam’s leadership in marriage. But<br />

(2) Adam will also abandon his God-given, pre-fall role of leading, guarding, and caring for<br />

his wife, replacing this with his own sinful, distorted desire to ‘rule’ over Eve.<br />

“Thus one of the most tragic results of Adam and Eve’s rebellion against God is an ongoing,<br />

damaging conflict between husband and wife in marriage...” (P. 56)<br />

But where does the text say anything about Eve’s desire to oppose Adam and to assert<br />

(continued...)<br />

140


71<br />

(...continued)<br />

leadership over him? We see nothing like this in the text. Likewise, we do not see anything in the<br />

text about Adam’s “pre-fall” role of leading, guarding, and caring for his wife. We think this comment<br />

is unjustifiably reading New Testament teaching such as that in Ephesians 5:21-32 into the<br />

Hebrew <strong>Bible</strong>. What do you think?<br />

Literalistic interpretation of the <strong>Genesis</strong> story leads to such conclusions as that male<br />

dominance over females is Divinely intended by God; that birth control is a sin; that weed-killers<br />

are wrong; that pain-killers in child-birth are wrong, little more than seeking to avoid Divine decrees.<br />

Do you agree with kind of interpretation?<br />

Is it wrong to seek to alleviate the harsh consequences of human sinfulness? Remember<br />

Lamech’s statement concerning Noah at <strong>Genesis</strong> 5:28, that Noah will bring relief from work and<br />

the toil of human hands. Are we to understand Noah as avoiding Divine decrees?<br />

72<br />

It seems clear from the biblical stories in <strong>Genesis</strong> 1 and 2 that the original condition of the<br />

man and woman is depicted as one of mutual help and inter-dependency, with both of them “ruling”<br />

(at least according to the earlier story in <strong>Genesis</strong> 1:26, and the depiction earlier in this present<br />

story at 2:18, 23). But now, because of their disobedience to the Divine command, the result<br />

will be a broken relationship between the woman and the man, in which he rules over, or domineers<br />

the woman, and she is subordinate to him.<br />

We agree partially with Hamilton in his statement that “Far from being a reign of co-equals<br />

over the remainder of God’s creation, the relationship now becomes a fierce dispute, with each<br />

party trying to rule the other. The two who once reigned as one attempt to rule each other.” (P.<br />

202)<br />

The text, however, says nothing concerning the woman’s attempt to rule over the man. We<br />

agree with Simpson in his comment that “Most significant is the fact that [the author of this story],<br />

far in advance of his time, sees that this domination of woman by man is an evil thing. The implication<br />

is that the relationship between husband and wife was intended by God to be a mutual and<br />

complementary relationship of love and respect, not a relationship in which one dominates the<br />

other.” (P. 510)<br />

Hamilton had earlier commented on verse 16 that, “The point that is apparent is that sin<br />

and disobedience do not go unchecked and unchallenged. Is it not surprising in a chapter of the<br />

<strong>Bible</strong> so widely accepted as mythical that we find the classical outline of salvation history rather<br />

than myths? God acts and speaks, man rebels; God punishes; God protects and reconciles.” (P.<br />

201)<br />

But this introduces confusion into the interpretation. Cannot an outline of salvation history<br />

be given in mythical, parabolic, symbolic form? For example, does not Jesus’ story of the “Prodigal<br />

Son” (Luke 15:11-32) give a marvelous picture of salvation history? Does not Jesus’ parable<br />

of the vineyard (Mark 12:1-12) likewise give a graphic, pointed picture of salvation history?<br />

Hamilton himself holds that this material cannot be taken literally and at face-value (see<br />

(continued...)<br />

141


73<br />

3.17 rv,a] #[eh'e-!mi lk;aTow: ^T,v.ai lAql. T'[.m;v'-yKi rm;a' ~d'a'l.W<br />

hNl,k]aTo !AB.C. '[iB. ^r,Wb[]B; hm'd'a]h' hr'Wra] WNM,mi lk;ato al{ rmoale ^ytiyWIci<br />

74 75<br />

`^yY lKo And to Adam He said, Because you listened to your woman’s voice, and you<br />

ate from the tree concerning which I commanded, saying, You shall not eat from it, the ground is<br />

76 77 78 79<br />

cursed for your sake; in pain you will eat (from) it all your life’s days; 3.18 rD;r>d;w> #Aqw><br />

72<br />

(...continued)<br />

footnote 58), and must be understood symbolically (at least at some points). We insist that the<br />

story is in fact the biblical “myth” or “symbolical story” in which the human predicament is depicted<br />

in dramatic terms–which should not be taken literally, but which should certainly be taken very<br />

seriously. No one would venture to assert that Plato’s “Allegory of the Cave” (Republic, 7.1) one<br />

of the most profound philosophical teachings ever given, should be understood literally; but likewise,<br />

it would be very foolish to think that Plato did not mean it seriously as a basic description of<br />

the human predicament.<br />

Ramban holds that “Woman’s punishment is measure for measure. She influenced her<br />

husband and he ate at her command; her punishment was that she would now become subservient<br />

to him.” “Hirsch notes that the new condition of life, that sustenance will be drawn only<br />

through hard labor, makes woman more dependent on man, the breadwinner. Obedience to<br />

Torah makes man and woman equally God-serving priests and restores the wife to her role as<br />

‘crown of her husband’ and ‘invaluable pearl of his life (Proverbs 12:4; 31:10).” (Bereishis 1, p.<br />

131)<br />

73<br />

Wenham comments on verses 17-19 that “The sentence on the man is the longest and fullest,<br />

since he bore the greatest responsibility in following his wife’s advice instead of heeding<br />

God’s instructions personally given to him.” (P. 82)<br />

74<br />

Or, “And to the human being...” The Hebrew text is ambiguous, and can be read with the<br />

definite article or without it (the Massoretes pointed the text without it).<br />

Wenham comments that “Many commentators believe this is the first instance of ‘Adam’<br />

being used as a personal name.” (P. 82)<br />

75<br />

Chizkuni comments, “Because you listened to the voice of your wife–and not to Mine...Adam<br />

was not primarily blamed for eating of the tree, because he was unaware; he was accused of<br />

‘listening to the voice of his wife’–for accepting his wife’s counsel blindly without investigation. He<br />

succumbed to her ‘voice’ without examining the content of her words (Or HaChaim).” (Bereishis<br />

1, pp. 131-32)<br />

76<br />

The qal passive participle, feminine singular hr'Wra], )arurah, means “cursed.” Fox<br />

translates by “Damned be the soil.” The human being is not “cursed,” but rather, the ground<br />

(continued...)<br />

142


76<br />

(...continued)<br />

(which is feminine in Hebrew) from which he must gain a living is cursed, because of what he has<br />

done.<br />

Sarna notes that “The man himself is not cursed, only the soil. The matter from which he<br />

sprang turns against him...This notion of moral ecology is a major biblical theme; it is explicitly<br />

formulated in Leviticus 18:24-28 and 20:22 [the land itself vomits out its inhabitants because of<br />

their immorality], and it underlies the great exhortations of Leviticus 26 and Deuteronomy 28<br />

[both of which have to do with the curses that will come upon Israel and its land because of their<br />

failure to keep YHWH’s covenant].” (P. 28)<br />

Rashi states that “It [the ground] will produce for you accursed things such as flies, fleas,<br />

and ants...It will yield its harvest, but only in scant measure; many of the seeds sown will never<br />

sprout forth (Ibn Ezra; Radak)...It will no longer yield up its crop effortlessly and without toil<br />

(Sforno).” (Bereishis 1, p. 132)<br />

Fretheim likewise notes that “The man’s work does not receive a curse (he still does in<br />

3:23 what he was called to do in 2:15), but it has become more difficult and more energy has to<br />

be expended to gain a living from the soil.” (P. 364)<br />

77<br />

Compare footnote 66. The same Hebrew noun, !AB.C.'[i, (itstsabon is used here, and the<br />

Greek translates in the same manner at both places.<br />

Midrash Aggadah and Radak comment that “‘Through suffering shall you eat of it.’ No<br />

longer shall you be able to sit idly by and eat of the land’s produce [but where in <strong>Genesis</strong> 2-3 is it<br />

ever said that the human beings could ‘sit idly by’ and still eat? Rather, the story insists that the<br />

human beings were placed in the garden of Luxurious Place to ‘tend’ it]. Henceforth you will<br />

obtain and eat the fruit of the earth only through your own hard labor and suffering.” Abarbanel<br />

states that “When man was in the garden he knew no grief and anguish. It was when he was<br />

driven out and had children, one of whom murdered the other and in turn was condemned to<br />

become a wanderer, that Adam experienced the grief of this world. This is the sentence imposed<br />

upon him: May all his days be grief-filled.” (Bereishis 1, p. 133)<br />

Wenham comments that “As the woman is doomed to suffer in her fundamental role as<br />

wife and mother, man will be similarly afflicted in his basic role as farmer and food-producer (compare<br />

2:15).” (P. 82)<br />

Again we ask, if God has decreed that the man’s working of the earth is to be accompanied<br />

by pain, does this mean it is irreligious and sinful for farmers to use labor-saving devices such as<br />

plows, tractors, combines and weed-killers?<br />

78<br />

The Hebrew says literally “you shall eat it,” i.e., the ground–but obviously means “shall eat<br />

from it.” Compare the earlier statement to the serpent concerning “eating dust”–see 3:14 with its<br />

footnote.<br />

143<br />

(continued...)


80<br />

`hd,F'h; bf,[e-ta, T'l.k;a'w> %l'x;ymic.T; and thorn(s) and thistle(s) it will sprout for you;<br />

81<br />

and you shall eat vegetation of the field; 3.19 ^b.Wv d[; ~x,l, lk;aTo ^yP,a; t[;zEB.<br />

`bWvT' rp'['-la,w> hT'a; rp'['-yKi T'x.Q'lu hN"M,mi yKi hm'd'a]h, '-la with perspiration of<br />

82 83 84<br />

your face you will eat bread, until your return to the ground. Because from it you were taken;<br />

78<br />

(...continued)<br />

Hamilton comments that “<strong>In</strong> response to the man’s trespass of eating, God speaks no less<br />

than five times of eating in His word to the man (verses 17 [3 times], 18, 19). Thus the penalty on<br />

the man parallels the penalty on the serpent. To both God says a word about their eating.” (P.<br />

202)<br />

79<br />

Wenham comments that “‘All the days of your life’ hints at their limited life-span made explicit<br />

in verse 19.” (1, p. 82)<br />

80<br />

Fox translates by “Thorn and sting-shrub...”<br />

81<br />

The ancient story assigns a “vegetarian diet” to humanity, just as previously in the story of<br />

<strong>Genesis</strong> 1:29-30. According to these ancient stories, it was not until after the flood that Noah<br />

and his descendants were assigned a diet consisting of more than vegetables (see <strong>Genesis</strong> 9:3-<br />

4).<br />

Sarna holds that the “thorns and thistles” refer to the “weeds that rob the cultivated plants<br />

of light, water, and the soil’s nutrients and that require much effort to control. And this occurs in<br />

the face of mankind’s need to subsist on the grasses of the field. Humankind is once again viewed<br />

as being vegetarian, and agriculture is taken to be man’s earliest occupation.” (P. 28)<br />

Again we ask, if God has decreed that the ground will produce thorns and thistles, does<br />

this mean that it is irreligious and sinful for farmers to use weed-killers in their farming?<br />

82<br />

Wenham comments that “Work itself is not a punishment for sin. Man was placed in the<br />

garden to cultivate it (2:15). Rather it was the hardship and frustration that attended work that<br />

constitutes the curse.” (P. 82)<br />

Von Rad writes, “As for man, his punishment consists in the hardship and skimpiness of<br />

his livelihood, which he must now seek for himself. The woman’s punishment struck at the deepest<br />

root of her being as wife and mother; the man’s strikes at the innermost nerve of his life: his<br />

work, his activity, and provision for sustenance.” (Pp. 93-94)<br />

Again we ask, if God has decreed that only with “the sweat of his brow” shall bread be<br />

produced from the earth, does this mean it is irreligious and sinful for farmers to have air-condi-<br />

(continued...)<br />

144


ecause you (are) dust, and unto dust you will return! 85<br />

82<br />

(...continued)<br />

tioners in their tractor-cabins?<br />

83<br />

<strong>In</strong> a rather strange example of interpretation, Hamilton holds that the background of this story<br />

must be in Israel, not in Mesopotamia (“in the east”), since that land is much more fertile than is<br />

the land of Israel. (P. 202).<br />

But the story is not localized to one particular land, and is meant to be understood as the<br />

universal condition of humanity–in which, regardless of what area of the earth may be considered,<br />

the growth of food from the ground is confronted with great obstacles–and we should note that<br />

thorns and thistles grow in more fertile areas of the earth, just as well as in the less-fertile regions.<br />

Westermann notes that “...A person’s work is always joined in some way with toil, trouble,<br />

even with sweat and thorns. There are thorns and thistles in every field of work; every harvest<br />

demands sweat...To acknowledge this fact and to reflect upon it has nothing to do with pessimism.<br />

It is sober realism which excludes any idealization of human work. People can do nothing to<br />

get rid of the difficulty of work, toil and sweat accentuated by ‘thorns and thistles’; it belongs and<br />

will always belong to the human state. If this is what is meant, and not the work itself, then the<br />

curse is in no wise altered by the fact that work brings human life to fulfillment. Nor does it alter<br />

the fact that God’s commission to the man to work, 2:15, was received as and remains a gift. The<br />

ground is burdened with the curse, but it will still give people bread.” (P. 265)<br />

But, is it not over-statement to say that “people can do nothing to get rid of the difficulty of<br />

work”?<br />

Westermann adds that “The toil which is joined with work will accompany one through the<br />

whole of one’s life right up to death. This is saying that toil is not something that can be overcome<br />

by a person’s industry. It is not over and done with when the house is built, the ground prepared,<br />

the institution founded. This toil cannot be confined to one period of life only; it is part of human<br />

existence and is with us to the end...Only with death will there be an end to toil...” (Pp. 265-66)<br />

Sarna comments that “The sentencing ends on an ironic note. Human beings had attempted<br />

to elevate themselves to the level of the Divine. All that they achieved was to condemn themselves<br />

to a ceaseless, brutal struggle for subsistence, with the consciousness of the fragility of life<br />

ever hanging over them.” (P. 29)<br />

84<br />

The man, ~d'a'h', ha)adham, has been taken from hm'd'a]h', ha)adhamah, “the ground.”<br />

The play on words is obvious in the Hebrew text, much more so than in translations. The Greek<br />

uses the personal name “Adam,” and then says he has been taken from th.n gh/n ten gen, “the<br />

earth.” Compare footnote 13 on <strong>Genesis</strong> 2:6.<br />

85<br />

The man, who has reached out to take upon himself the role of a God, is no God at all. He is<br />

a human being, ~d'a'h', ha)adham, “the man,” taken from hm'd'a]h', ha)adhamah, “the ground.”<br />

He is no God--he is only dust, and to the dust he shall return. Thus the sentence of physical<br />

(continued...)<br />

145


85<br />

(...continued)<br />

death, and the death-dealing circumstances of the human condition, are brought upon humanity<br />

as a result of disobedience to YHWH God's voice of command.<br />

It is a misunderstanding of the ancient story to interpret it as speaking of "spiritual death"<br />

rather than "physical death" and the painful circumstances of human existence that constantly<br />

remind humanity of its mortality. If "spiritual death" means "separation from God," then it is clear<br />

that according to this story, no such separation resulted from humanity's disobedience. For<br />

YHWH God is pictured as remaining just as near to, and just as concerned for humanity's ongoing<br />

welfare after their being cast out of the garden as before. Only, humanity is separated from<br />

the garden (that is, from the condition originally intended by YHWH God in creation), and from the<br />

"tree of the lives" (which would have enabled humanity to "live forever"), and instead, lives under<br />

the sentence of death. <strong>In</strong> the Hebrew <strong>Bible</strong>, compare:<br />

Ecclesiastes 3:19-20, Because the chance happening to children of humanity, and the chance<br />

happening to the beast–and there is one chance happening to them–as this one’s death,<br />

so this one’s death. And (there is) one breath / wind / Spirit belonging to them all. And<br />

preeminence of the human over the beast(s)–there is none, for all is vanity. All are going<br />

to one place. All came from the dust, and all are returning to dust;<br />

Ecclesiastes12:7, And the dust will return to the earth like it was, and the breath / wind / Spirit<br />

will return to the God Who gave it.<br />

The wise teacher of Ecclesiastes has learned this, not only from observing nature, but<br />

also from this passage in the Torah. The man has been taken from the ground–and his nature is<br />

that he is dust, and to the dust he eventually will return. The idea that humanity has been created<br />

“immortal,” and only following disobedience is changed from immortal to mortal, will simply not<br />

square with the biblical story.<br />

No, the biblical story teaches that humanity has been created from the ground, out of the<br />

dust, and through obedience to YHWH God has the possibility of immortality (“living forever,”<br />

verse 22)–that is, through staying in the garden, and eating from the tree of the lives. But once<br />

disobedience to YHWH God enters into the picture, and the humans are put out of the garden<br />

where the tree of the lives grows, and then the possibility of immortality is only a distant, very<br />

difficult possibility.<br />

Westermann comments that “This sentence, which is so like a wisdom saying, is a fitting<br />

conclusion to the sentence of punishment in verses 14-19. The statement itself does not qualify<br />

the punishment, but says something about human existence now affected by the preceding pronouncements.<br />

<strong>In</strong> their origin and in their destiny human beings belong to the dust. Everything<br />

noble and great that can be said of a person and of one’s capabilities must be circumscribed by<br />

this limit which has been set to all that is human.” (P. 266)<br />

Wenham comments that “Man’s lifelong struggle for survival will eventually end in death.<br />

Most commentators have taken this curse as confirmation of the death-threat announced in 2:7<br />

on those who eat of the forbidden tree...<br />

146<br />

(continued...)


85<br />

(...continued)<br />

“However, some have disputed this (notably Skinner and Westermann, and more guardedly,<br />

Gunkel and Jacob). They argue that the parallels between this verse (3:19) and 2:7 suggest<br />

that death is ‘part of the natural order of things–the inevitable ‘return’ of man to the ground<br />

whence he was taken’ (quoting Skinner, p. 83). They point out that the story does not say man<br />

would have lived forever if he had not eaten [from the tree of the knowledge of good and evil].<br />

‘Death is therefore not punishment for man’s transgression; it is the limitation of the toil of human<br />

work.’” (quoting Westermann, p. 267).<br />

“...It is doubtful whether Skinner and Westermann are justified in this instance...It is nevertheless<br />

striking that life and death are not mentioned in so many words in <strong>Genesis</strong> 3:17-19; the<br />

return to dust is presented as inevitable, rather than as an immediate consequence in the death<br />

penalty which 2:17 led us to expect...<br />

“Obviously man could expect to live forever if he were free to eat of the tree of life. It may<br />

be then that the narrator avoids life-and-death language in this verse, because for him only life in<br />

the garden counts as life in the fullest sense. Outside the garden, man is distant from God and<br />

brought near to death. The warnings about returning to dust eventually hint that a drastic change<br />

will shortly overtake the man.” (P. 83)<br />

But does the story say that outside the garden man is distant from God? To the contrary, it<br />

depicts how YHWH God accompanies the human beings outside the garden, continuing to act as<br />

the Guide and Counselor of their offspring.<br />

Fretheim comments on the overall sentence given to the man and the woman that they<br />

“reap the consequences of their own deeds. They wanted control over their own lives; they now<br />

have control in grievously distorted and unevenly distributed forms. They wanted to transcend<br />

creaturely limits, but they have found newly intensified forms of limitation. They now have the<br />

autonomy they so desired, but neither the perspective nor the wherewithal to handle it very well...<br />

“The toil of the man and the pain of the woman are not such that no effort should be made<br />

to relieve them. <strong>In</strong> fact, the intense efforts, particularly in recent years, to overcome these effects<br />

of sin harmonize with the creational intentions of God. At the same time, continuing human sinfulness<br />

impedes these efforts, and other forms of the distorting effects of sin break out among us<br />

with extraordinary regularity. We have a smoldering forest fire on our hands.” (P. 369)<br />

We ask, did the couple now “have the autonomy they so desired”? We think not. They are<br />

not in control of their destiny, but are completely subject to the Divine sentence of expulsion. Is<br />

this not the truth–that no matter how hard we may try to be autonomous, self-governing, we are<br />

still subject to the Divine decree in our lives?<br />

What do you think?<br />

Sarna comments that "The garden of Eden incident is...a landmark in the development of<br />

the understanding of the nature of man, his predicament and destiny. Man is a free moral agent<br />

and this freedom magnifies immeasurably his responsibility for his actions...Man is free to disre-<br />

(continued...)<br />

147


86<br />

3.20 `yx'-lK' ~ae ht'y>h' awhi yKi hW"x; ATv.ai ~ve ~d'a'h' ar'q.YIw: And the<br />

87 88 89<br />

human being called out a name (for) his woman, Eve –because she was mother of all<br />

85<br />

(...continued)<br />

gard the moral law, should he wish to, though he must be prepared to suffer the consequences.<br />

<strong>In</strong> short, we are being told by the garden of Eden story that evil is a product of human behavior,<br />

not a principle inherent in the cosmos." (Understanding <strong>Genesis</strong>, p. 27)<br />

We add that the story includes both male and female, and the woman is held to be as responsible<br />

as the man. Also it must be insisted that the story implies that there is a "demonic" or<br />

"satanic" element inherent in the cosmos. YHWH God's good creations subtly test humanity's<br />

relationship with God. According to this story, the kind of world that YHWH God has created for<br />

humanity to live in is nothing less than a world wherein their loyalty to the Divine command will be<br />

tested by God's Own good creations, which are not Divine, but are demonic.<br />

Bowie comments that “<strong>In</strong> the story of the garden of Eden there is revealed the eternal truth<br />

that there is right and wrong, a true choice and a false choice; an obedience to the voice that represents<br />

the highest, and a willful disobedience; and that when man has sinned, no matter with<br />

what plausible excuse, there is that within him which shrinks away and hides, naked and ashamed<br />

before the light.” (P. 498)<br />

86<br />

Westermann is very pessimistic concerning verses 20-24, holding that they do not form a<br />

unity, but that instead, “There have been gathered together in the conclusion all sorts of end<br />

pieces which happen to have been lying about and which could not be fully integrated.” (P. 267)<br />

As a result of this view, Westermann does not take these verses very seriously, and they<br />

have little to contribute to his interpretation of the overall meaning of the story in <strong>Genesis</strong> 2-3.<br />

We would not claim that the verses are well united, but doubt that this picture of an author gathering<br />

up scraps lying around his study, and carelessly piecing them together is correct.<br />

It seems obvious that every tradition is treasured by the biblical authors, and they do not<br />

want to lose any part of that tradition. But we also sense that the biblical authors were powerful<br />

theologians, who sought to impart the Divine message through their writings, rather than simply<br />

piecing together scrap-books.<br />

If these verses are treated as genuine parts of the original story, they can effect its interpretation<br />

in a very powerful way, especially with regards to the understanding of the tree of the<br />

lives, and the possibility of immortality on the part of humanity.<br />

87<br />

The feminine proper name hW"x;, chawwah, “Eve,” sometimes means “tent-village,” but evi-<br />

dently is taken from the verb hyx, chayah, “to live,” and, as a personal name, means “Life.” Fox<br />

translates by “Havva / Life-giver!”<br />

(continued...)<br />

148


87<br />

(...continued)<br />

The Greek translation of the woman’s name is Zwh, Zoe, “Life.” <strong>In</strong> cognate Semitic<br />

languages (Ugaritic and Phoenician), there is a similar exchange between waw and yodh as the<br />

second radical in the verb “to live.”<br />

Hirsch comments that “<strong>In</strong>dividuals die, mankind lives; and it is through woman that man<br />

lives on in children. Adam could well have castigated his wife for causing the loss of paradise, yet<br />

he names her by the loveliest calling of woman!...She became the savior from death, the dispenser<br />

of life, the guarantor of mankind’s immortality.” (Bereishis 1, p. 136)<br />

But is giving birth to descendants what 3:22 means by “living forever”? We think not.<br />

Westermann holds that the name at least “echoes the word ‘life,’ however it is explained...<br />

The man names the woman saying by means of the name what she means for him, namely life–<br />

she is the bearer of life. The name is really the husband’s response to the first birth; it is to be<br />

understood as the result of reflection on the event of the birth...<br />

“The purpose of the name and the title, and so of the naming and its explanation, is to<br />

express joy over motherhood whereby life is protracted into the future.” (P. 268)<br />

Many different explanations have been given for the meaning of the woman’s name, including<br />

“Serpent Goddess,” who is the Goddess of life; and simply “Woman.” Sarna comments<br />

that “Previously [she had been given] a generic name (2:23). Now she acquires a personal one<br />

that expresses her nature and destiny positively and sympathetically...The man’s act is thus an<br />

affirmation of life.” (P. 29)<br />

Sarna also comments on Adam's naming his wife "Eve," because she was "the mother of<br />

all living," that "This description is closely paralleled in Near Eastern mythology, where it belongs<br />

to the Mother Goddess. Here it is demythologized and naturalized to express the biblical concept<br />

of the unity of the human race and of woman's role--motherhood." (P. 29)<br />

We agree with Sarna’s comment, and take this as another instance of the biblical demythologizing<br />

of the religious views of the ancient Near East. See footnote 88.<br />

88 rd<br />

Somewhat strangely, in the Pentateuch (or “Five Books of Moses”) the 3 person pronoun,<br />

awh, hu), is used for both masculine and feminine, and the pronoun is spelled hiy), the normal<br />

way of saying and spelling “she,” only 11 times (this is one of them). The Massoretes sought to<br />

conform to the usage of the rest of the Hebrew <strong>Bible</strong> by pointing hu) with the hireq-yodh, so that<br />

it would be pronounced hiy), even though their text had the middle radical waw. The same phenomenon<br />

occurs in some other parts of the Hebrew <strong>Bible</strong> in certain manuscripts. See Brown-<br />

Driver-Briggs, pp. 214-15.<br />

89 rd<br />

The qal perfect 3 person feminine verb ht'y>h', hayethah, obviously means “she was,” or<br />

“she became,” but Hamilton holds that here the verb is used as a “prophetic perfect,” meaning<br />

(continued...)<br />

149


90<br />

living. 3.21<br />

`~veBil.Y:w: rA[ tAnt.K' Atv.ail.W ~d'a'l. ~yhil{a/ hw"hy> f[;Y:w: And<br />

91 92 93 94<br />

YHWH God made for Adam and for his woman robes of skin, and He dressed them.<br />

89<br />

(...continued)<br />

“she will be,” since there has been no indication of births to this first human couple, and it is only<br />

in <strong>Genesis</strong> 4:1 that the narrator tells of the birth of Cain, and then of Abel.<br />

We cannot agree with this subtle grammatical ploy to get around difficulties in the text, and<br />

think that where the perfect tense is used it should be understood as perfect in meaning, unless it<br />

is used in conjunction with clearly future tense verbs. It is true that the use of the perfect tense<br />

here raises difficulties for understanding the story, if we take the story literally as a precise, chronological<br />

description of all people and every birth. But as the language stands, we can well understand<br />

the author to mean that already before the expulsion of the couple from the garden the man<br />

and his wife had given birth to children (and this can help biblical literalists who ask concerning<br />

where Cain could have gotten a wife, 4:17, and concerning who it was that Cain was afraid of,<br />

4:14. What do you think?<br />

90<br />

As we have seen, Sarna sees a contrast between this biblical picture of a human being’s wife<br />

as “the mother of all living,” over against the commonly held view in Near Eastern mythology in<br />

which the “Mother Goddess” was considered the universal Mother of all living beings. Here that<br />

ancient view is “demythologized.”<br />

According to the biblical story, all human beings have one common human mother. There<br />

is no such thing as a “special race,” made up of people who have a superior ancestry to all others<br />

(including the Jews). This is a very important theological affirmation–the unity of the human race,<br />

as a result of having one common mother. Modern anthropological study and genetic research<br />

have reached a similar conclusion, even though there are those who question their conclusion.<br />

91<br />

Again the author uses the verb (asah (here, X[;y;w:, wayya(as, “and He made”) in his<br />

description of the Divine activity in the creation story.<br />

92<br />

Or, “for the human being.” Compare footnote 74. The same comment applies here.<br />

93<br />

Sarna comments that the “tn


93<br />

(...continued)<br />

Wenham comments that “As God’s final kindness toward man in the garden (compare 2:8,<br />

15, 19, 22), His provision of clothes is obviously of great significance...Whereas the human couple<br />

could only produce inadequate [leaf] loincloths (3:7), God provided them with a proper outfit.”<br />

(P. 84)<br />

94<br />

The man and the woman have made skirts for themselves out of fig-leaves, seeking to cover<br />

up their nakedness and hide from YHWH God. But now YHWH God, who has pronounced Divine<br />

judgment upon the pair, mercifully comes to their aid, furnishing much more durable and protective<br />

clothing for them, as they leave the garden to go out into the world filled with hostility and difficulty.<br />

We think it proper to understand this statement in terms of continuing Divine care and<br />

provision for the transgressors.<br />

As Fox puts it, “Once punishment has been pronounced, God cares for the man and the<br />

woman. Both aspects of God comprise the biblical understanding of His nature, and they are not<br />

exclusive of each other.” (P. 23)<br />

Fretheim comments that “Here God is imaged as a Tailor, using animals skins...God acts<br />

to cover their shame and defenselessness.” (P. 364)<br />

“Though they were sinners, God had compassion upon them and clothed them [Midrash<br />

Aggadah; Rabbi Bachya]...God Himself clothed them to demonstrate that although they had<br />

sinned, His great love for them did not wane [Rabbi Bachya].” (Bereishis 1, pp. 136-37)<br />

Hamilton notes that it would be reading too much into the text to interpret it in terms of the<br />

animal sacrifices of the Levitical system of religion, in which animal blood is poured out for the<br />

forgiveness / cleansing of human sinfulness. (P. 207)<br />

Westermann emphasizes that the verb hf[, (asah, “to make,” which earlier has been<br />

used of God’s creative work, “is used here–and only here in the Old Testament–of ‘manual work’<br />

on God’s part; He fabricates something out of material at hand to Him...[It is] an independent<br />

primeval tradition according to which God and His people not only occupy the same living space,<br />

but where one also spoke of God’s action in the same way as of human work.” (P. 269)<br />

But this is to overlook the earlier depiction of YHWH God as stooping to take the clay from<br />

which to form the human being, in the same way that humans manufacture pots.<br />

Westermann goes on to say that “This anthropomorphic talk is saying that here God and<br />

His people are still side-by-side. The statement retains its meaning in the context; the last action<br />

of the Creator toward His creature before expelling him from the garden is an action of care and<br />

concern. It is just this primitive anthropomorphic language that is such a wonderful expression of<br />

this concern: the Creator ‘protects’ His creatures while putting them at a distance, and the protective<br />

action accompanies them on their way.” (Ibid.)<br />

151<br />

(continued...)


95<br />

3.22 [r'w" bAj t[;d;l' WNM,mi dx;a;K. hy"h' ~d'a'h'. !he ~yhil{a/ hw"hy> rm,aYOw:<br />

`~l'[ol. yx;w" lk;a'w> ~yYIx;h; #[eme ~G: xq;l'w> Ady" xl;v.yI-!P, hT'[;w> And YHWH God<br />

94<br />

(...continued)<br />

This is a helpful comment, but needs correction. The Creator of <strong>Genesis</strong> is depicted as<br />

being “side-by-side” with His human creatures (at least, their offspring) after their expulsion from<br />

the garden, just as He was before their expulsion. The expulsion is not “separation from God,”<br />

but separation from the garden and from the tree of the lives, i.e., their loss of ready access to the<br />

source of immortality. For Biblical Theology, the entire creation is God’s, and there is no place in<br />

all of creation where human beings can go to escape the Divine presence–see Psalm 139<br />

(quoted in footnote 40).<br />

Wenham quotes John Calvin to the effect that “<strong>In</strong> this context God’s provision of clothes<br />

appears not so much an act of grace, as often asserted, but as a reminder of their sinfulness<br />

(compare Calvin, Commentary on <strong>Genesis</strong>, p. 182). Just as man may not enjoy a direct vision<br />

of God, so God should not be approached by man unclothed.” (P. 85)<br />

But Calvin is reading all of this into the text, which says nothing concerning the clothing<br />

God makes for them being a reminder of their sinfulness. The Divine action on behalf of the guilty<br />

couple is an act of grace–not an act of judgment.<br />

95<br />

Wenham comments on verses 22-24 that here the opening scene in chapter 2 is recalled,<br />

and that these verses “give a roundness and completeness to the narrative, but...also serve to<br />

point up more sharply and poignantly just what man has lost.” Here, “man’s expulsion from the<br />

garden is described almost abruptly, as we learn that he will no longer have access to the tree of<br />

life; instead of man guarding the garden, armed winged-animals will be stationed there to keep<br />

him out [where does the text say anything about the winged-animals being ‘armed’? Wenham’s<br />

assumption is that the winged-animals are bearers of the flaming sword, but this is not stated in<br />

the text]. Finally, he who was appointed to till the garden will till the land instead, thereby<br />

foreshadowing the fulfillment of the curse ‘until you return to the land from which you were taken,<br />

for you are dust and to dust you must return’ (3:19).” (1, p. 85)<br />

152


96 97<br />

said, Look–the human being became like one of Us, to know good and evil; and now, in order<br />

that he will not stretch out his hand and will also take from (the) tree of the lives–and he will eat,<br />

98<br />

and he will live to long-lasting time– 3.23 ta, dbo[]l; !d,[e !G:mi ~yhil{a hw"hy> WhxeL.v;y>w:<br />

96<br />

The plural used here, “one of Us,” is to be understood of YHWH God speaking to His heavenly<br />

council, surrounded by innumerable servants (i.e., the heavenly messengers, as in Job), but<br />

not in terms of polytheism.<br />

Wenham comments that “They [the human couple] may not have become ‘like God’ Himself,<br />

but they have become like ‘one of Us,’ that is, like the heavenly beings, including God and<br />

the angels...insofar as man now knows good and evil...<strong>In</strong> no other regard has man become like<br />

God or the angels. <strong>In</strong> particular, he does not possess immortality.” (P. 85)<br />

97<br />

Compare <strong>Genesis</strong> 3:5 with its footnote. What the serpent has claimed to be the truth, is in<br />

fact, what has happened. Their eating from the forbidden fruit has not resulted in their death, but<br />

has opened their eyes, and enabled them to be like YHWH God and His surrounding council,<br />

“knowing good and evil.” The ancient story-teller makes no effort to disguise or cover up this fact<br />

--and we think that this is important for our understanding.<br />

The voice of the creatures that speak to humans seems at first to be speaking the truth.<br />

The promises made by pleasure, possessions and power do quickly bring fulfillment, and the feeling<br />

that we have arrived at the true meaning of life, of good and evil. But that feeling will not last<br />

for long. It is a momentary, but not long-lasting truth.<br />

98<br />

Wenham comments that “The sentence ends in mid-air, leaving the listener to supply the rest<br />

of God’s thoughts...Here the omission of the conclusion conveys the speed of God’s action. He<br />

had hardly finished speaking before they were sent out of the garden.” (P. 85)<br />

See the discussion in previous footnotes where we have argued that the two trees in the<br />

garden must be understood symbolically, certainly not literally. And we have argued that according<br />

to the ancient story of “Everyman and Everywoman,” the possibility of eating from the “tree of<br />

the lives” and living on into long-lasting time is given to humanity, but only if humanity respects<br />

and obeys the Divine commandment.<br />

YHWH God is depicted as not wanting disobedient humanity to be able to live into longlasting<br />

time, acting as if they are Divine, and not subject to their God. Thus YHWH God, although<br />

providing for His disobedient creatures, causes them to go outside the garden, and separates<br />

them from the “tree of the lives.” That means, humanity has deprived itself of the source of longlasting<br />

life, and has become subject to death, to “return to the dust.”<br />

Westermann comments on verse 22 that the last phrase: ~l'[ol. yx;w", wachay le(olam,<br />

“and he will live to long-lasting time,” is a new addition to the original story, made by this added<br />

fragment of text. “The new motif is best comprehended in these two words: God will prevent His<br />

creatures from living forever...What is emphasized is that the fruit is unattainable. This corresponds<br />

to the motif of the tree of life in the Gilgamesh Epic, and is the point of the guard that bars<br />

(continued...)<br />

153


99<br />

`~V'mi xQ;lu rv,a] hm'd'a]h'- and YHWH God sent him from (the) garden of Luxurious<br />

100<br />

Place, to work the ground from which he was taken. 3.24 !Kev.Y:w: ~d'a'h'-ta, vr,g"y>w;<br />

98<br />

(...continued)<br />

the way to the tree of life. We have here the situation of a man setting out to acquire the fruit of<br />

the tree of life exactly as in the Gilgamesh Epic.” (P. 272)<br />

The fact is that the Gilgamesh Epic is much older than <strong>Genesis</strong> itself, and was probably<br />

well known in ancient Israel, along with other myths such as those of Etana and Adapa–all three<br />

of which have as one of their central motifs the quest for immortality, for a “plant of life” that will<br />

insure the over-coming of death. For Westermann and other scholars to simply eliminate this<br />

motif from the <strong>Genesis</strong> story, or relegate it to the position of being a “scrap” of tradition only added<br />

onto the story at a later time, is in our opinion extremely arbitrary and unwise, changing the<br />

story from what, in its canonical form, it is intended to say.<br />

We also point out that the story as read in its canonical form does not say that the fruit is<br />

unattainable. Rather, it depicts the fruit as being attainable, although only by a very difficult way<br />

that is guarded by the ~ybi ªruK., kerubhiym, “cherubim,” our “winged-animals,” and the flaming<br />

sword that turns in every direction. This type of symbolical language calls for interpretation, of<br />

course–but it is not saying that the fruit is unattainable. To attain that fruit, the humans will have<br />

to pass by way of the winged-animals and the flaming sword. It is a guarded way, but it is not an<br />

impossible way.<br />

What do you think?<br />

99<br />

The text here only states that YHWH God “sent” the man out from the garden--WhxeL.v;y>w:,<br />

wayeshalechehu, “and he sent him forth,” but it is obvious from the story that the man’s wife was<br />

included in that “sending out.” This Hebrew verb xlv, shalach is the same verb used for “sending<br />

away” a wife in a divorce, and for the “sending forth” of YHWH’s people demanded from Pharaoh.<br />

<strong>In</strong> the very next verse, the much stronger verb is used, “and He drove them out.”<br />

Wenham comments that “God forestalls man’s next step towards self-Divinization by His<br />

Own preemptive first strike (compare 11:7-9).” (P. 85)<br />

100<br />

We have seen how what the serpent said was true–but only in a temporary, deceptive way.<br />

But what YHWH God has said (see 3:18-19) concerning the man’s punishment, is also true–but<br />

in a long-lasting, undeniable way.<br />

Westermann holds that verse 23 is the original ending of the story of <strong>Genesis</strong> 2-3, which<br />

gives the basic conclusion of the story. “‘Therefore the Lord God sent him forth from the Garden...’<br />

This is the proper and the original punishment for the transgression of God’s command. It<br />

touches human existence as a whole, and indeed the life of the man as well as of the woman,<br />

(continued...)<br />

154


%r,D,-ta, rmov.li tk,P,h;t.Mih; br,x,h,; jh;l; taew> ~ybiruK.h;-ta, !d,[e-!g:l. ~d,Q,mi<br />

101 102<br />

`~yYIx;h; #[e And He drove out the human being; and caused to tent on the east side of the<br />

100<br />

(...continued)<br />

and as such is different from the punishments in verses 16-19 which are directed to particular,<br />

limited aspects of the existence of the man and the woman separately...It is in this verse that the<br />

narrative really reaches its goal, as becomes clear from the structure: it begins, the man created<br />

by God is put into the garden, 2:8; it ends, he and his wife are driven out of the garden, 3:23. The<br />

purpose of the narrative is to explain the present state of human existence as an existence on<br />

earth which is limited by earth, i.e., as an existence which is at the same time a state of alienation<br />

from God. The division that people experience as they live out an existence that they are aware<br />

is created, and at the same time their experience of their limitation as fallible and destined to<br />

death, is narrated here as a state. Human existence in history begins with this, that the person is<br />

where God is not.” (P. 270)<br />

We strongly disagree. The <strong>Genesis</strong> story does not go on to depict humanity as living in a<br />

world where God is not–not at all. We do not understand how this kind of interpretation can be<br />

read into the biblical story–unless it is the influence of the Christian doctrine of “hereditary total<br />

depravity” taught so powerfully by Augustine, Calvin, Luther, and numerous others. As the biblical<br />

story continues, both in <strong>Genesis</strong> and the rest of the Hebrew <strong>Bible</strong>, it goes to great lengths to<br />

depict God as the Lord of history, who is constantly with His people, guiding them into the future,<br />

caring for them, punishing them, renewing them, even when they are disobedient and rebellious<br />

against Him. We think Westermann’s interpretation has been read into the text, and only by neglecting<br />

verses 22 and 24, which are part of the text of <strong>Genesis</strong> as we have it, and should not be<br />

overlooked or slighted in this way.<br />

What do you think?<br />

101<br />

Here the verb used is vr,g"y>w:, wayegaresh, “and He drove (the human being) out,” a much<br />

stronger verb than the previous “and He sent out.”<br />

This verb is also found at:<br />

<strong>Genesis</strong> 4:14, Cain has been driven out from the face of the ground, yet still builds a city;<br />

<strong>Genesis</strong> 21:10, Sarah tells Abraham to “drive out” Hagar and Yishmael;<br />

Exodus 2:17, where shalach and garesh are used as synonyms; shepherds drive Jethro’s<br />

daughters away;<br />

Exodus 6:1; 10:11; 12:39, both verbs, shalach and garesh are used to describe how Pharaoh<br />

will send or drive out the Israelites from Egypt;<br />

Exodus 23:28, 29, 30, 31; 33:2; 34:11, all concerning the “driving out” of the inhabitants of<br />

Palestine before the Israelites;<br />

Leviticus 21:7, 14, priests cannot marry the “driven out,” divorced wife of another man;<br />

Leviticus 22:13, the divorced daughter of a priest may eat priestly provisions;<br />

Numbers 22:6, 11, Balak wants Balaam to curse Israel, so that perhaps he can “drive them out”;<br />

(continued...)<br />

155


103 104 105<br />

garden of Luxurious Place the winged-animals, and the sword’s flame that turns every way,<br />

101<br />

(...continued)<br />

Numbers 30:10, divorced or “driven out” woman;<br />

Deuteronomy 33:27, YHWH drove out Israel’s enemies.<br />

Similar usage is found in numerous places throughout the rest of the Hebrew <strong>Bible</strong>.<br />

Wenham quotes Cassuto to the effect that “God did not just send him forth, an act that<br />

would not have precluded all possibility of his returning, but He drove him out–completely” (Pp.<br />

85-86; Cassuto, P. 173).<br />

But this is overstatement. Israel has been “driven out” of its land, but later is able to return;<br />

“driven out” women, are able to return to their husbands. See the passages referred to above.<br />

102<br />

The Greek translation interpolates the personal pronoun auvto,n, i.e., “caused him to tent...”<br />

at this point in the text. The Hebrew underlying this pronoun is wotao, )otho, “him.” The Hebrew<br />

text makes it unmistakable that it is the winged-animals and the flaming sword that are caused to<br />

dwell at the entrance to the garden.<br />

103<br />

The Greek translation interpolates the phrase kai. e;taxen, kai etaksen, “and he appointed”<br />

at this point in the text.<br />

104<br />

The masculine plural noun ~ybiruK.h;, hakkerubhiym, “the winged-animals,” is transliterated<br />

into Greek as ta. ceroubim, ta cheroubim (with different spellings–cheroubin and cheroubein;<br />

sometimes capitalized, sometimes not). Fox translates by “the winged sphinxes.”<br />

The major passages where the noun occurs (both singular and plural) are:<br />

<strong>Genesis</strong> 3:24, here, winged-animals placed at the east side of the garden where the tree of lives<br />

is;<br />

Exodus 25, 26, 36, 37,17 occurrences, all with reference to the gold-covered winged-animals on<br />

the lid of the ark / chest of the covenant );<br />

Numbers 7:89, Moses hears the voice of YHWH speaking from between the two winged-animals<br />

on the ark / chest of the covenant;<br />

1 Samuel 4:4, the ark / chest of the covenant, where YHWH is enthroned between the two<br />

winged-animals, is returned from Shiloh; 2 Samuel 6:2; 1 Chronicles 13:6, similar; only<br />

here being returned after being captured by the Philistines;<br />

2 Samuel 22:11; Psalm 18:11, verse 10 in English, YHWH mounted the winged-animals and<br />

flew; He soared on the wings of the wind;<br />

1 Kings 6, 7, 8; 2 Chronicles 3. 5, 11 occurrences, all with reference to their presence in<br />

Solomon’s temple, carved into the walls, and two placed above the ark / chest of the<br />

covenant;<br />

(continued...)<br />

156


104<br />

(...continued)<br />

2 Kings 19:15; Isaiah 37:16, Hezekiah prays to YHWH the God of Israel, enthroned between the<br />

two winged-animals; Psalm 80:2; 99:1,, similar;<br />

Ezekiel 9:3, God’s glorious radiance “went up” from above the winged-animals, preparing to<br />

depart from the temple in Jerusalem; Ezekiel 10, 21 occurrences), detailing YHWH’s<br />

departure, and how beneath the wings of the animals could be seen something like human<br />

hands, distributing fire for destruction of Jerusalem and the temple, and their bodies full of<br />

eyes, with four animal-like faces; 11:22, similar;<br />

Ezekiel 28:14, 16, the king of Tyre was anointed as a guardian winged-animal, who was<br />

blameless / perfect when created, but who became filled with violence, and was expelled<br />

from the mountain of God;<br />

Ezekiel 41:15-26, 6 occurrences, Ezekiel’s vision of a new temple included carved wingedanimals<br />

with two faces, one human, one animal, along with carved palm trees, all around<br />

the whole temple;<br />

1 Chronicles 28:18, which describes the ~yfiêr>poæl‘bh'z" ~ybi ÛrUK.h; hb' ªK'r>M,h; tynIåb.t;<br />

hw")hy>-tyrIB !Arïa]-l[; ~ykiÞk.sow>., pattern of the chariot, the winged-animals of gold, for<br />

spreading out and covering over (the) ark / chest of YHWH covenant. Here, instead of the<br />

depiction of the winged-animals as a “throne,” it is the depiction of them as a “chariot.”<br />

Westermann states that here in <strong>Genesis</strong> 3, “the narrator is relying on non-Israelite traditions.”<br />

(P. 274) But these passages just enumerated demonstrate that the ~ybiruK., kerubhiym,<br />

“winged-animals,” certainly do play an important role in Israelite tradition. We would not deny that<br />

similar figures are found in non-Israelite religious traditions, in which winged animals such as bulls<br />

or lions or sphinxes stand at the entrances to sanctuaries, just as Westermann notes: “Mythical<br />

guardians who protect access to a place forbidden to humans, guardians at the door to the underworld,<br />

guardians of a sanctuary” (p. 274); but it is simply mistaken to describe this matter as “non-<br />

Israelite.”<br />

We summarize as follows: the winged-animals are depicted in the major passages of the<br />

Hebrew <strong>Bible</strong> as part of the imagery connected to the chest / ark of the covenant. Shaped in the<br />

form of golden winged-beings (what their bodies looked like is a matter of conjecture–perhaps<br />

partly human, partly animal), with wings outstretched and faces looking downward, they were<br />

placed on the lid or covering of the chest / ark, which contained the Ten Commandments. Here<br />

was the symbolic heart of the Jewish religion, which imagined the invisible YHWH as speaking to<br />

His people from above the winged-animals, which served as a sort of “royal throne,” or “chariot,”<br />

for YHWH, Who was acknowledged to “fill heaven and earth,” but Who made Himself known<br />

through this symbolic representation.<br />

YHWH is known as the “Rider of the bWrK., kerubh, ‘winged-animal,’” a phrase wellknown<br />

in the Ugaritic tradition, the One Who comes with the clouds in judgment upon wicked<br />

oppressors, bringing deliverance His afflicted poor who call upon Him. See 2 Samuel 22:11 and<br />

Psalm 18:10 (verse 11 in Hebrew):<br />

(continued...)<br />

157


104<br />

(...continued)<br />

@[o+Y"w: bWrK.â-l[; bK;är>YIw:<br />

`x:Wr)-ypen>K;-l[; ad


104<br />

(...continued)<br />

What do you think?<br />

105<br />

What can this ancient story mean by its symbolism of tk,P,h;t.Mih; br,x,h; jh;l;, lahat<br />

hachereb hammithhapeketh, literally “flame of the sword, the one turning every way” (in Greek,<br />

th.n flogi,nhn ròmfai,an th.n strefome,nhn, “the fiery sword, the one turning around”)?<br />

We believe that while the winged-animals symbolize the heart of Israel’s moveable sanctuary<br />

/ stationary temple worship, with its infinite demand (the Ten Commandments) and its<br />

offering of infinite grace (on the day of coverings / atonement), this second part of the symbolism<br />

adapted from Israel for this ancient story of humanity, depicts the “prophetic word,” which came to<br />

historical Israel like a burning fire, through both the “former spokespersons” (Joshua through 2<br />

Samuel) and the “latter spokespersons” (the writing spokespersons, from Hosea to Malachi) to<br />

burn up all evil and distortion of the covenant, a Divine word which cuts into every nook and<br />

cranny (turning first in this direction, then in that direction, letting nothing escape) of Israel’s life<br />

and heart, demanding the kind of ethical and moral purity that YHWH God wants from His people,<br />

and denials of which call forth YHWH God’s burning wrath. We believe that this prophetic word<br />

was embodied and powerfully restated by Jesus.<br />

Westermann rejects the concept as “an independent image stemming from a different tradition,”<br />

stating that “These guardian beings are not required in the basic narrative; the expulsion of<br />

the man and the woman from the garden by God is in itself definitive.” (Pp. 274-75)<br />

However, Westermann admits that “the personification of a weapon is common, and even<br />

the Old Testament speaks of ‘the avenging sword of God’ (Jeremiah 46:10; Isaiah 34:5; Zephaniah<br />

2:12).” (P. 275)<br />

For this kind of “fire” symbolism, see:<br />

Deuteronomy 32:22, For a fire is kindled by my anger, and burns to the depths of Sheol; it<br />

devours the earth and its increase, and sets on fire the foundations of the mountains;<br />

Isaiah 42:25, So (YHWH) poured upon (disobedient Israel) the heat of his anger and the fury of<br />

war; it set him on fire all around, but he did not understand; it burned him, but he did not<br />

take it to heart;<br />

Joel 2:3, the fire that burns in the locust invasion symbolizing YHWH’s “day”;<br />

Malachi 3:19, the fire of YHWH’s day;<br />

Psalm 97:3, fire goes before YHWH, consuming his adversaries on every side;<br />

Psalm 104:4, YHWH’s messengers / ministers are “flames of fire”;<br />

Psalm 106:18, fire burns up the wicked.<br />

For the “sword” element of the symbolism, see:<br />

Isaiah 34:6, YHWH has a sword (which descends from heaven upon Edom); it is sated with blood<br />

(making a huge offering in the land of Edom);<br />

Jeremiah 12:12, the sword of YHWH devours from one end of the land to the other;<br />

(continued...)<br />

159


to guard (the) way (to the) tree of the lives. 106<br />

105<br />

(...continued)<br />

Jeremiah 7:6-7, YHWH’s sword cannot be quiet when YHWH has given command against<br />

Ashkelon;<br />

Deuteronomy 32:40-42, YHWH’s “flashing sword” takes vengeance, devouring flesh.<br />

There can be no question but that these symbols of fire and sword are used for the Divine<br />

judgment that comes in history, and if people will only let that fire burn them, and that sword cut<br />

them to the depths, it will mean their salvation rather than their destruction.<br />

See this same motif in the Exodus story of the ten plagues on Egypt, in which the slightest<br />

inclination of Pharaoh to receive the Divine word means the plague comes immediately to an end.<br />

But more specifically, the imagery of fire and sword are used concerning the word of<br />

YHWH that acts as a judging, creative power in history. See the following passages:<br />

Jeremiah 5:14, YHWH responds to the claim of the disobedient people that the word of the<br />

spokespersons is only an empty wind, ...Because they have spoken this word, I am now<br />

making My words in your mouth a fire, and this people wood, and the fire shall devour<br />

them! Yes, the word of YHWH in the mouth of His servants such as Jeremiah is a devouring<br />

fire–but if people will let it burn them to the depths, it will mean their salvation, not<br />

their destruction;<br />

Jeremiah 23:28-29, Let the spokesperson who has a dream tell the dream, but let the one who<br />

has My word speak My word faithfully. What has straw in common with wheat? says<br />

YHWH. Is not My word like fire, says YHWH, and like a hammer that breaks a rock in<br />

pieces?<br />

<strong>In</strong> the New Testament, see especially Hebrews 4:12-13, “For the word of God is alive and<br />

powerful, and sharper than any two-edged sword, and piercing as far as a separation between life<br />

and spirit, and both joints and marrow, and is able to judge the heart’s reflections and thoughts.<br />

And there is not a creature that is hidden from before it, but all are naked and exposed to its eyes<br />

–we must answer to it.<br />

If, according to New Testament theology, Jesus is the Embodiment of that word of God<br />

(see John 1:1-18), and is the Judge of all people, there can be little question as to why it is insisted<br />

that all people must come to Jesus, in order to gain the life that death cannot conquer.<br />

This is directly in line with our interpretation of this symbolism at the close of <strong>Genesis</strong> 3;<br />

indeed this biblical symbolism is embodied and fulfilled in Jesus. Compare Revelation 1:16,<br />

where the risen Lord Who is present with, walking in the midst of His suffering churches of Asia is<br />

depicted as having a sharp two-edged sword coming out of His mouth.<br />

Wenham shares in this view, at least partially, as he states, “Thus in this last verse of the<br />

narrative there is a remarkable concentration of powerful symbols that can be interpreted in the<br />

light of later sanctuary design...The garden of Eden was a type of archetypal sanctuary where<br />

God was uniquely present in all his life-giving power. It was this that man forfeited when he ate<br />

the fruit.” (P. 86)<br />

160


106<br />

Here, then, in the ancient story in <strong>Genesis</strong>, the author depicts YHWH God as stationing the<br />

winged-animals, and in addition the flame of the revolving sword, outside the garden, to guard the<br />

way back to the tree of the lives. He means that humanity, even though cast out of the garden,<br />

still has the possibility of access to that tree of the lives–but only, if humanity will come by the way<br />

of the infinite demand and infinite grace of YHWH God (symbolized by the winged-animals, with<br />

the Ten Commandments beneath them, and the sacrificial blood of the day of coverings /<br />

atonement upon them); humanity must let the Divine word (spoken by YHWH’s servants, the<br />

spokespersons) cut into their innermost beings, and with its Divine fire burn up all that is evil<br />

within them (symbolized by the fiery, turning sword). If humanity is willing to come by this way,<br />

and pass through such demanding, rigid examination, it can still return to that source of longlasting<br />

lives.<br />

We think the story of Enoch is an example of one individual who succeeded in returning<br />

upon that path–see <strong>Genesis</strong> 5:24.<br />

Hamilton, along with others, holds that “...Man does not leave the garden of his own will.<br />

Nor is he gently escorted to the garden’s edge. <strong>In</strong> fact, he is thrown out. Sin separates from God.<br />

<strong>In</strong>timacy with God is replaced with alienation.” (P. 210)<br />

But we think this view is greatly overstated, and misrepresents the overall meaning of the<br />

story of <strong>Genesis</strong> 3-4. It is true that disobedience to the Divine command results in humanity’s<br />

being thrown out of the garden, and becoming no longer able to eat from the tree of the lives. But<br />

it does not say or mean that humanity is “separated from God,” for as the story continues, it depicts<br />

YHWH God as continuing to be with His disobedient creatures outside the garden, warning,<br />

guiding, protecting them, even though they have brought upon themselves such disastrous consequences<br />

by their disobedience, and at least some unique individuals (Enoch, Noah) have unique<br />

access to YHWH God.<br />

But in fact, humanity is no more “separated from God” in its life outside the garden than it<br />

was before. Humanity’s sin results in being cast out of the garden; but it does not result in their<br />

being cast out of God’s continuing inescapable presence and care. Do you agree?<br />

Hamilton concludes that “So then, man leaves the garden, and the opening behind him is<br />

barred. Paradise has been lost and forfeited. Christian theologians traditionally refer to this event<br />

as ‘the fall.’” (P. 210)<br />

They add that only through Jesus Christ can humanity return to the life-imparting tree:<br />

“Only through God’s redemption in [Jesus] Christ does man have access again to the tree of life.”<br />

(NIVSB, p. 11) See:<br />

Revelation 2:7, To the one who overcomes, I will give the right to eat from the tree of life, which<br />

is in the paradise of God;<br />

Revelation 22:2, the tree of life grows on each side of the river of the water of life in the new<br />

Jerusalem;<br />

(continued...)<br />

161


106<br />

(...continued)<br />

Revelation 22:14, those who wash their robes have the right to the tree of life;<br />

Revelation 22:19, those who take away from the words of the Book of Revelation will have their<br />

share in the tree of life taken away from them.<br />

What do you think? Do you see the symbolism of <strong>Genesis</strong> 3:23-24 pointing to the fact that<br />

“only through God’s redemption in Jesus Christ” can humanity return to the tree of the lives?<br />

We think that the symbolism of this passage implies that only those can return who come<br />

to YHWH God’s meeting-place in humble penitence, vowing honestly to keep His command, and<br />

letting their hearts and lives be cut through and purified by the Divine message of the prophets /<br />

spokespersons. That doesn’t mean “only through Jesus Christ,” but includes those who share in<br />

the kind of penitence that was symbolized on Israel’s day of coverings / atonement (see Leviticus<br />

16, where full forgiveness and renewal are proclaimed to worshipers).<br />

What happened in Israel on that yearly day of coverings / atonement has, we believe, been<br />

embodied and fulfilled in Jesus Christ in even greater measure, since it is proclaimed for all humanity,<br />

not just for Israel. Jesus Christ offers all who come to Him in humble penitence, a new covenant–with<br />

that same infinite demand (the Divine command must be obeyed), but also with that<br />

same infinite grace (full forgiveness and the gift of living forever).<br />

It seems clear from the symbolism of this text that “the way to the tree of the lives” is still<br />

open to humanity, if only they will come by the way of the winged-animals, and let the fiery turning<br />

sword (symbolizing the word of YHWH, spoken by the spokespersons of Israel, then embodied in<br />

Jesus) cut and burn them, destroying immorality and evil. That means, the so-called “fall” can be<br />

reversed. It is not an easy way to walk upon–but according to the biblical picture, it is a way that<br />

is still open to humanity; it is not “barred,” in such a way that access is impossible. It is “guarded,”<br />

in such a way that humanity cannot return to the source of immortality without deep, heart-searing<br />

penitence and forgiveness; but with such penitence and forgiveness, the way is still open.<br />

What do you think? How do you interpret the symbolism of the story?<br />

Hamilton notes that “...It is...surprising that the Old Testament says virtually nothing about<br />

Adam or Eve after <strong>Genesis</strong> 5. For example, the prophets do not hesitate to draw on the catastrophe<br />

at Sodom and Gomorrah to illustrate the consequences of disobedience, but they never<br />

use the story of the expulsion from Eden to draw a similar analogy. As a matter of fact, one must<br />

wait until Romans 5 and 1 Corinthians 15 for an extensive discussion of Adam.” (Pp. 210-11).<br />

We hold that the biblical story is not meant as an example of “history,” as is the story of<br />

Sodom and Gomorrah, with the coming of YHWH’s “day” of destruction upon immorality. Rather,<br />

the story of Adam and Eve is meant as the story of Everyman and Everywoman, and is the biblical<br />

way of summing up in a powerful, symbolical story, all of humanity’s disobedience and choice<br />

that has brought the kind of historical punishments that are represented by such stories as that of<br />

<strong>Genesis</strong> 18-19, and especially the rebellion of Israel in the wilderness.<br />

What do you think?<br />

(continued...)<br />

162


106<br />

(...continued)<br />

Hamilton mentions the view of Immanuel Kant, who holds that <strong>Genesis</strong> 3 does not describe<br />

a “fall,” but rather, a “rise”:<br />

“Kant praises Adam for his willingness to make his own moral judgment rather than blindly<br />

following the dictates of another, even if that other is God. For Kant, <strong>Genesis</strong> 3 is an account of<br />

the ‘transition from an uncultured, merely animal condition to the state of humanity, from bondage<br />

to instinct to rational control–in a word, from the tutelage of nature to the state of freedom.’” (P.<br />

211; Hamilton is quoting from the book entitled Kant on History, ed. L. W. Beck, <strong>In</strong>dianapolis:<br />

Liberal Arts, 1963, p. 60).<br />

“According to Kant it is essential for a moral being to have ‘the power of choosing for himself<br />

a way of life and not being bound without alternative to a single way, like the animals.’” (Ibid.)<br />

Hamilton also quotes D.R.G. Beattie in an article in Expository Times (1980 / 81), pp. 8-<br />

10, “Thank God, says the story-teller, that Adam and Eve didn’t eat of the tree of lives lest mankind<br />

become immortal morons.” (1, p. 211)<br />

We respond to Kant (and Beattie) that according to the biblical story, YHWH God wants<br />

His human creatures to make that choice, and the entire story is centered in just this matter of<br />

human freedom and choice with its consequences. YHWH God places the forbidden tree and the<br />

serpent in the garden with them. That means, YHWH wants His creatures to freely choose to<br />

obey His voice, giving them both opportunity and testing to do the opposite. They are not intended<br />

to be either puppets or morons. It is only through the terrifying ordeal of choosing disobedience,<br />

and experiencing YHWH God’s “casting out,” that these human creatures can learn what it<br />

is to relate to their God in terms of infinite demand and infinite grace, allowing His word to burn<br />

out their evil.<br />

This story depicts humanity intentionally created by YHWH God in a “state of freedom,”<br />

where the necessity of choice confronts them, by Divine design. <strong>In</strong> this very fact lies the difference<br />

between the animals and the humans; the animals evidently have little freedom of choice;<br />

the humans have to choose their course of life from the very beginning. YHWH God did not by<br />

any means intend to create a human race of “immortal morons.” Rather, He has created humanity<br />

to be a people who can only attain immortality by freely choosing to trust and obey their Creator<br />

and His command.<br />

We agree with Hamilton in his statement that “...There is little celebration in <strong>Genesis</strong> 3.<br />

Adam and Eve do not exit the garden in a doxological frame of mind. The chapter simply does<br />

not support the concept that one finds fulfillment and bliss in liberating oneself from subordination<br />

to God’s word, His permissions and His denials...If man had lacked the ability to choose, the prohibition<br />

from God not to eat of the fruit of the tree of knowledge of good and evil would have been<br />

superfluous. One is not told to abstain from something unless he has the capacity not to abstain.<br />

“...It may well be that <strong>Genesis</strong> 3 lends its imprimatur to the concept of man who has always<br />

been given the capacity to make his own independent moral choice. But it goes much further<br />

than that. It says, quite strongly, that one’s choices should not be made in the interests of the<br />

(continued...)<br />

163


106<br />

(...continued)<br />

self. Rather, such choices should be made within the range of God’s directives. What has God<br />

said on the matter? Is my choice pleasing and obedient to Him? Adam always has the capacity<br />

to choose. But he lacks complete control over the consequences of that choice. Freedom is not<br />

something Adam gains. It is something he forfeits. A truly liberated Adam now becomes an<br />

Adam in bondage. He has willed to be his own God, which is, of course, a sin on which he has no<br />

monopoly.” (Pp. 211-12)<br />

What do you think?<br />

Westermann discusses the “purpose and thrust” of <strong>Genesis</strong> 2-3, stating that the biblical<br />

story “...concerns the human race. It is one of the few biblical stories that is known to the whole<br />

world even to this day. General talk about Adam and Eve, paradise, the serpent and so on shows<br />

that the narrative still lives even outside the Christian ecclesiastical tradition. This in turn accords<br />

with the fact that the basic motifs of the narrative did not begin in Israel, but belong to the traditions<br />

of the human race which stretch both geographically and chronologically into the far distance<br />

and whose origins cannot be determined. But there is the widest of chasms between the<br />

broad sweep of the original meaning of these narratives and the restricted dogmatic meaning given<br />

them in their traditional Christian explanation. This is illustrated by the description ‘the fall’<br />

which has become the title of the story in all Western languages...The description implies that the<br />

narrative has a dogmatic teaching on the Primeval State, Fall and Original Sin.” (P. 275)<br />

Westermann rejects this understanding of the story, saying that its origin is to be found in<br />

late Judaism–specifically in the Apocrypha at 2 Esdras (also known as 4 Ezra) 7:118-126 (see<br />

Charlesworth, The Old Testament Pseudepigrapha I, p. 541) a document dated about 100 A.D.,<br />

which states,<br />

O Adam, what have you done? For though it was you who sinned, the fall was not<br />

yours alone, but ours also who are your descendants. For what good is it to us, if an<br />

immortal time has been promised to us, but we have done deeds that bring death? And<br />

what good is it that an ever-lasting hope has been promised to us, but we have miserably<br />

failed? Or that safe and healthful habitations have been reserved for us, but we have lived<br />

wickedly? Or that the glory of the Most High will defend those who have led a pure life, but<br />

we have walked in the most wicked ways? Or that a paradise shall be revealed, whose<br />

fruit remains unspoiled, and in which are abundance and healing, but we shall not enter it<br />

because we have lived in perverse ways? Or that the faces of those who practiced selfcontrol<br />

shall shine more than the stars, but our faces shall be blacker than darkness? For<br />

while we lived and committed iniquity we did not consider what we should suffer after<br />

death.<br />

Compare also 2 Esdras / 4 Ezra 3:20-27:<br />

...For the first Adam, burdened with an evil heart, transgressed and was overcome,<br />

as were also all who were descended from him. Thus the disease became permanent, the<br />

law was in the people’s heart along with the evil root, but what was good departed, and the<br />

evil remained ...The inhabitants [of Jerusalem] transgressed, in everything doing as Adam<br />

(continued...)<br />

164


106<br />

(...continued)<br />

and all his descendants had done, for they also had the evil heart...<br />

It is obvious that 2 Esdras / 4 Ezra does not make the fall completely dependent on Adam<br />

–but rather joins the subsequent generations with Adam as alike sinful and disobedient to God,<br />

bringing down the Divine punishment upon themselves, just as we have interpreted Paul as<br />

meaning in Romans 5.<br />

Westermann discusses the theme of sin and death as found in the Pauline writings, and<br />

his comparison between the first Adam and the second Adam (Jesus Christ). But he holds that<br />

“The full development of the teaching on original sin” is first found in Augustine, which became<br />

determinative for later Christian teaching in the West. (P. 276). We agree.<br />

Westermann, by contrast with Augustine (and Calvin and Luther), holds that “The narrative<br />

of <strong>Genesis</strong> 2-3 does not speak of a fall. One should avoid therefore a description which differs<br />

so much from the text and is so inaccurate and deceptive.” (Ibid.)<br />

We think that this is hypercritical, and that whether we speak of <strong>Genesis</strong> 2-3 as depicting a<br />

“casting out from the garden,” or “a fall,” is largely a matter of semantics. Westermann himself<br />

thinks the story depicts “alienation from God,” and that can certainly be summed up in terms of “a<br />

fall from grace.”<br />

But, as we have insisted, the on-going story does not depict the descendants of the original<br />

couple as so “alienated from God” as to have no more Divine presence or communication–for<br />

God is depicted as present with their descendants, continuing to warn, punish and deliver them,<br />

leading humanity out into a future of blessing through the descendants of Abhraham. No one can<br />

read the Psalms and conclude that the psalmists lived in total or complete alienation from God as<br />

depicted by Augustine, Calvin and Luther–but instead, lived in intimate and blessed, hope-filled<br />

interpersonal relationship with YHWH God, the great Shepherd–see for one example, Psalm 23.<br />

We hold that the view expressed in 2 Esdras / 4 Ezra is very true to the original story–<br />

Adam did it, but we ourselves have done it as well. The story of <strong>Genesis</strong> 2-3 is given in order to<br />

explain the origin of suffering and death in the God-created good earth–and it roots that origin in<br />

the original human couple’s choice to follow their own desires, heedlessly disregarding the Divine<br />

commandment. But that original couple, we think, stands for Everyman and Everywoman–it is our<br />

story. What that original couple did, we ourselves have done and continue to do. Compare Romans<br />

5:12, evfV w-| pa,ntej h[marton, “because / on this basis, all missed-the-mark / sinned.” Also,<br />

see Ephesians 4:17-24:<br />

17 Tou/to ou=n le,gw kai. martu,romai evn kuri,w|( mhke,ti u`ma/j peripatei/n( kaqw.j kai.<br />

ta. e;qnh peripatei/ evn mataio,thti tou/ noo.j auvtw/n( 18 evskotwme,noi th/ | dianoi,a| o;ntej(<br />

avphllotriwme,noi th/j zwh/j tou/ qeou/ dia. th.n a;gnoian th.n ou=san evn auvtoi/j( dia. th.n<br />

pw,rwsin th/j kardi,aj auvtw/n( 19 oi[tinej avphlghko,tej e`autou.j pare,dwkan th/| avselgei,a| eivj<br />

evrgasi,an avkaqarsi,aj pa,shj evn pleonexi,a|Å 20 u`mei/j de. ouvc ou[twj evma,qete to.n Cristo,n(<br />

(continued...)<br />

165


106<br />

(...continued)<br />

21 ei; ge auvto.n hvkou,sate kai. evn auvtw/| evdida,cqhte( kaqw,j evstin avlh,qeia evn tw/| VIhsou/(<br />

22 avpoqe,sqai u`ma/j kata. th.n prote,ran avnastrofh.n to.n palaio.n a;nqrwpon to.n<br />

fqeiro,menon kata. ta.j evpiqumi,aj th/j avpa,thj( 23 avnaneou/sqai de. tw/| pneu,mati tou/ noo.j<br />

u`mw/n 24 kai. evndu,sasqai to.n kaino.n a;nqrwpon to.n kata. qeo.n ktisqe,nta evn dikaiosu,nh| kai.<br />

o`sio,thti th/j avlhqei,ajÅ<br />

17 This therefore I say and testify in (the) Lord: no longer should you people walk about<br />

like the nations walk, in purposelessness of their mind(s), 18 being darkened in the(ir) understanding,<br />

having been alienated from the life [living forever!] of the God through the ignorance that<br />

exists in them, through the hardening of their heart; 19 who, having become dead to all feeling,<br />

handed themselves over to licentiousness [lack of self-control] to working all (sorts of) uncleanness<br />

with constantly wanting more and more. 20 But then you people were not taught the Christ<br />

in this way, 21 if indeed you heard Him and were taught in Him, just as truth is in the Jesus– 22<br />

(that) you (should) put aside what was true of (your) former way of going about, the old person,<br />

the one being corrupted according to the desires of the deceitfulness; 23 but then to be renewed<br />

in the spirit of your mind(s), 24 and to clothe yourselves with the new person, the one that according<br />

to God (is being) created in right-relationship and devoutness of the truth.<br />

Paul’s language is difficult to translate accurately, but his meaning is crystal clear. Alienation<br />

from God (and separation from the tree of life) is not something simply inherited from our<br />

ancestors Adam and Eve, but is something that comes through our own willing ignorance and<br />

hardening of heart. People hand themselves over to such a life of alienation and uncleanness.<br />

But the teaching of Christ causes people to put away that old manner of life, and to be renewed<br />

and re-clothed in the kind of life-style that unites them with God (and therefore with the hope of<br />

eternal life).<br />

Westermann points out that “There is no tradition of the narrative of <strong>Genesis</strong> 2-3 throughout<br />

the whole of the Old Testament...It is not quoted and is never mentioned. It is never included<br />

in the syntheses of the acts of God (Credo [‘I believe’]). The reason for this is that Israel never<br />

considered it to be a historical incident side-by-side with other historical incidents.” (P. 276)<br />

We think that this undeniable fact is rooted in Israel’s understanding of the biblical story as<br />

the story of “Everyman and Everywoman.” It is depicting what we all do in our lives, breaking a<br />

trusting, obedient relationship with God, resulting in suffering and death. Thus the story of Israel’s<br />

suffering and destruction in captivity is a depiction of the same thing–only historicized in specific<br />

people and times, while the <strong>Genesis</strong> story is meant to apply to every people and every time.<br />

Westermann states that “A careful distinction must be made between the event described<br />

in <strong>Genesis</strong> 2-3 and what can only take place in a history between God and His people: the disobedience,<br />

apostasy, disloyalty of this people which presumes a meeting in history. The basis of<br />

the difference is the universal character of <strong>Genesis</strong> 2-3; what is said here holds for all people.”<br />

(P. 277)<br />

(continued...)<br />

166


106<br />

(...continued)<br />

Again Westermann writes, “The narrative of <strong>Genesis</strong> 2-3 will always retain its meaning for<br />

humankind. Something basic is said about humanity which no religious or ideological, no scientific,<br />

technical or medical development or change can or will in any way alter. It is part of human<br />

existence that a person is fallible. One cannot be a human being other than a fallible human being...”<br />

(P. 277)<br />

We agree–but also insist that fallible human beings can genuinely repent, and turn to<br />

YHWH God, to obey His command. If this is not true, why all the calls to penitence that characterize<br />

the biblical message in both the Hebrew <strong>Bible</strong> and the New Testament?<br />

<strong>In</strong> this way, the <strong>Genesis</strong> story sets the stage for the future coming and work of that great<br />

Descendant of Abraham, through Whom all the nations of the earth (so fallible, so needy), will<br />

receive Divine blessings.<br />

What do you think? Do you agree? Why? Why not?<br />

Wenham sums up his comments on <strong>Genesis</strong> 2-3 by saying, “<strong>In</strong> this...story...Hebrew narrative<br />

art is seen at its highest. The exquisite charm with which the tale unfolds serves only to<br />

deepen the tragedy that is related, while the apparent naivete of the style disguises a richness of<br />

theological reflection that philosophers and theologians have not exhausted. And perhaps this is<br />

the greatest tribute that can be paid to the writer: he communicates to all–young and old, the<br />

educated and the unsophisticated. He describes God’s relations with men, not in high-flown, abtract<br />

theological jargon that needs special linguistic aptitudes and a long training to acquire, but in<br />

a simple vocabulary drawn from peasant life [and, we add, from Israel’s experience in its moveable<br />

sanctuary and stationary temple]...<br />

“<strong>Genesis</strong> 2-3, then, offers a paradigm of sin, a model of what happens whenever man<br />

disobeys God. It is paradigmatic in that it explains through a story what constitutes sin and what<br />

sin’s consequences are...As a paradigm of sin this model would be equally at home in any of the<br />

great theological traditions of the Old Testament...” (Pp. 86, 90)<br />

We agree! Do you?<br />

167


Continuing Story of Rebellion–Sibling Rivalry and Murder--<br />

alongside the Development of Civilization, Life and Worship<br />

<strong>Genesis</strong> 4:1-26, <strong>In</strong>troduction<br />

The student is asked to read <strong>Genesis</strong> 4 carefully from NIVSB, TNISB, and ESVSB, along<br />

with their notes, before beginning to use this translation with its footnotes. Be continually in<br />

prayer for Divine guidance as you study!<br />

Continuing story of humanity's rebellion and death: Cain and Abel--brother murders brother, over<br />

religious offerings--(4:1-16) 1<br />

Human responsibility for control of jealousy and anger, and for keeping life "on target"<br />

YHWH questions Cain, who defiantly responds that he is not his brother's "keeper"<br />

YHWH "hears" and responds to the murderer’s voice crying out<br />

Divine discipline of, yet care for and protection of the murderer<br />

The descendants of Cain are responsible for the beginnings of civilization–with its cities, bigamy,<br />

animal husbandry, music and work with metal--(4:17-22)<br />

Lamech and the terrible "blood-feud"--(4:23-24)<br />

Birth of Seth, and beginning of worship, the calling on YHWH by name--(4:25-26)<br />

1<br />

To say that chapter 4 is "the continuing story of humanity’s rebellion and death" is based on<br />

the conviction that the biblical story of what Christian theologians have called (we think, somewhat<br />

mistakenly) "the fall" is not confined to <strong>Genesis</strong> 3, but is continued here in chapter 4, and indeed<br />

beyond (we suggest, to the very end of the “Deuteronomic History” at the close of 2 Kings, where<br />

Judah goes into Babylonian captivity). But the story that continues in verses 17-26 is not all negative–here<br />

we also witness the beginnings of civilization, the birth of new life, and the worship of<br />

YHWH.<br />

Westermann states, "<strong>Genesis</strong> 3...deals with crime and its punishment; and there is every<br />

sign that the course of the narrative in 4:2-16 follows closely the pattern of <strong>Genesis</strong> 3. Just as in<br />

<strong>Genesis</strong> 3, so too here, the trial takes place face to face, verses 9-10, and punishment is expressed<br />

in the form of a curse, verses 11-12. Again, as in <strong>Genesis</strong> 3, the punishment is tempered,<br />

verses 13-15, and it is God Himself Who is responsible for the action which protects the transressor<br />

from the full consequence of his crime, 4:15b and 4:21; as in <strong>Genesis</strong> 3, the punishment<br />

consists in alienation--expulsion...The parallels between <strong>Genesis</strong> 4 and 3 are so striking and<br />

thorough as to make the intention...unmistakable, namely, to construct in chapter 4 a narrative of<br />

crime and punishment corresponding to that in chapter 3." (P. 285)<br />

168


<strong>Genesis</strong> 4:1-26, Hebrew Text with English Translation<br />

4.1 ytiynIq' rm,aTow: !yIq;-ta, dl,Tew: rh;T;w: ATv.ai hW"x;-ta,[d;y" ~d'a'h'w><br />

`hw"hy>-ta, vyai And the human being knew Eve his woman, and she conceived; and<br />

she gave birth to Cain. And she said, I acquired a man–YHWH! 4.2 ta td,l,l'@s,Tow:<br />

`hm'd'a] dbe[o hy"h' !yIq;w> .aco h[ero lb,h,-yhiy>w: lb,h'-ta wyxia'-,, And she continued to<br />

give birth–to his brother, to Abel. And Abel became a shepherd of small animals; and Cain<br />

became a worker (of the) ground. 4.3 hm'd'a]h' yrIP.mi !yIq; abeY"w: ~ymiy" #Qemi yhiy>w:<br />

`hw"hyl; hx'n>mi And it happened as time passed; and Cain brought from the ground’s fruit, an<br />

offering for YHWH. 4.4hw"hy> [v;YIw: !h,bel.x,meW Anaco tArkoB.mi aWh-~g: aybihe lb,h,w><br />

`Atx'n>mi-la,w> lb,h,-la, And Abel, he also brought from his flock’s first-fruits, and from their<br />

fat-portions. And YHWH paid attention to Abel and his offering. 4.5 Atx'n>m-la,w. !yIq;-la,w><br />

`wyn"P' WlP.YIwdaom. !yIq;l. rx;YIw: h['v' al{ And He did not pay attention to Cain and his<br />

offering; and it made Cain very angry, and his countenance fell. 4.6 !yIq'-la, hw"hy> rm,aYOw:<br />

`^yn Atq'WvT. ^yl,aew> #bero taJ'x; xt;P,l;] byjiyte al {~aiw> If you do<br />

good, will not there be lifting (of countenance)? And if you do not do good, missing-of-the-mark is<br />

lying at the door, and its desire is for you–and you, you must rule over it!<br />

4.8 lb,h,-la, !yIq; ~q'Y"w: hd,F'B; ~t'Ayh.Bi yhiy>w: wyxia' lb,h,-la, !yIq; rm,aYOw:<br />

`WhgEr>h;Y:w: wyxia' And Cain said to Abel his brother...and it happened, while they were in the<br />

169


field–and Cain arose against Abel his brother, and he murdered him. 4.9 hw"hy> rm,aYOw:<br />

`ykinOa' yxia' rmevoh; yTi[.d;y" al{ rm,aYOw: ^yxia' lb,h, yae !yIq; la, And YHWH said to<br />

Cain, Where (is) Abel your brother? And he said, I don’t know. Am I my brother’s keeper? 4.10<br />

`hm'd'a]h' !mi yl;ae ~yqi[]co ^yxia' ymeD. lAq t'yfi[' hm, rm,aYOw: And He said, What did<br />

you do? (The) voice of your brother’s bloods are crying to Me from the ground. 4.11 hT'[;w><br />

`^d,Y"mi, ^yxia' ymeD>-ta, tx;q;l' h'yPi-ta ht'c.P' rv,a] hm'd'a]h' !mi hT'a' rWra' And<br />

now you are cursed from the ground, which opened its mouth to take your brother’s bloods from<br />

your hand. 4.12 hy rteS'a, ^ynqi dAn-#r,a,B. bv,YEw: hw"hy> ynEp.Limi !yIq; aceYEw:<br />

And Cain went out from before YHWH’ presence, and he lived in the land of wandering, east of<br />

the Delightful Place.<br />

4.17 ar'q.YIw: ry[i hnw: %Anx]-ta, dl,Tew:rh;T;w: Atv.ai-ta, !yIq; [d;YEw:<br />

170


`%Anx] AnB. ~veK. ry[ih' ~veAnd Cain knew his woman, and she conceived; and she gave<br />

birth to Enoch. And he was building a city / town; and he named the city / town’s name like his<br />

son’s name, Enoch. 4.18 laey"Wxm.-ta, dl;y" dr'y[iw>dr'y[i-ta, %Anx]l; dleW"YIw:<br />

`%m,l'-ta, dl;y" laev'Wtm.W laev'Wtm.-ta, dl;y" laey"Yxim.W And to Enoch was born Iyrad;<br />

and Iyrad gave birth to Mechuyael; and Methiyyael gave birth to Methushael; and Methushael<br />

gave birth to Lamech.<br />

4.19 `hL'ci tynIVeh; ~vew> hd'[' tx;a;h' ~ve ~yvin" yTev. %m,l, Al-xQ;YIw: And<br />

Lamech took for himself two women; the one’s name Adhah, and the second’s name, Tsillah.<br />

4.20 `hnr;h' vyai yKi<br />

`ytir'Bux;l. dl,y<br />

And Lamech said to his women, Adhah and Tsillah,<br />

Listen to my voice, women of Lamech,<br />

171


hearken (to) my words.<br />

Because I murdered a man for wounding me,<br />

and a boy for injuring me.<br />

4.24 !yIq'-~Q;yU ~yIt;['b.vi yKi<br />

`h['b.viw> ~y[ib.vi %m,l,w><br />

Since Cain will be avenged seven times–<br />

and Lamech seventy seven times!<br />

4.25 yKi tve Amv.-ta, ar'q.Tiw: !Be dl,Tew:ATv.ai-ta, dA[ ~d'a' [d;YEw:<br />

`!yIq' Agr'h] yKi lb,h, tx;T; rxea; [r;z< ~yhil{a/ yli-tv' And Adam knew his woman<br />

again, and she gave birth (to) a son; and she called his name Sheth, because God set for me<br />

another descendant in the place of Abel, for Cain murdered him. 4.26 aWh-~G tvel.W<br />

`hw"hy> ~veB. aroq.li lx;Wh za' vAna/ Amv.-ta, ar'q.YIw: !Be-dL;yU And to Sheth, he also<br />

was given birth (to) a son; and he called his name Enosh. Then began calling on YHWH’s name.<br />

172


2 3<br />

Continuing Story of Rebellion–Sibling-Rivalry & Murder<br />

Alongside the Development of Civilization, Life and Worship<br />

<strong>Genesis</strong> 4:1-26, Hebrew Text with Translation and Footnotes<br />

4<br />

4.1 ytiynIq' rm,aTow: !yIq;-ta, dl,Tew: rh;T;w: ATv.ai hW"x;-ta,[d;y" ~d'a'h'w><br />

2<br />

TNISB has an excursus entitled “Sibling Rivalry in <strong>Genesis</strong>,” which states that “The conflict<br />

between Cain and Abel introduces a theme that runs throughout the Book of <strong>Genesis</strong>: the rivalry<br />

between brothers. Such a rivalry occurs among Noah’s sons (9:20-27); between Abraham and<br />

Lot (13:1-18), who are uncle and nephew but are called brothers (13:8), and between Isaac and<br />

Ishmael (21:8-21). But the primary examples are the rivalries between Jacob and Esau (chapters<br />

25-36) and between Joseph and his brothers (chapters 37-50). <strong>In</strong> the majority of these<br />

cases, conflict is introduced when a younger son is favored over an older son who is the legitimate<br />

heir...The greatest internal threat to social stability is the conflict introduced by sibling rivalry<br />

for authority in the family, and the most pressing need is to resolve this conflict without the violence<br />

that could destroy the family...The most fundamental social conflicts cannot be resolved<br />

through violence [such as Lamech proposes] but must be negotiated by peaceful means [such as<br />

happens between Joseph and his brothers].” (P. 13)<br />

3<br />

ESVSB notes that chapter four “shows mankind plunging further into sin, with Cain murdering<br />

his brother and his descendant Lamech taking indiscriminate revenge.” (P. 57) This is true, but<br />

the chapter also details the development of civilization along with worship of YHWH. It is not an<br />

unmixed depiction of deepening sin, nor of untainted worship.<br />

4<br />

Sarna comments that “This narrative [Cain and Abel, 4:1-16] has often been interpreted as a<br />

reflection of the traditional conflict between the farmer and the nomad, and its supposed bias in<br />

favor of the latter is seen as representing a nomadic ideal in Israel. This is unlikely. The evidence<br />

for such an ideal in biblical literature is extremely flimsy. Further, there is not the slightest<br />

suggestion in the text of any comparative evaluation of the vocations of Cain and Abel, nor is<br />

there the slightest disparagement of the tiller of the soil. On the contrary, agriculture is regarded<br />

as the original occupation of man in the [garden of Luxurious Place] as well as outside it. The<br />

sentence upon Cain is restricted to him alone; his sons are not made into vagrants or stigmatized<br />

in any way. Finally, the three pillars of semi-nomadic culture, as set forth in verses 20-22, are<br />

actually said to have originated with the descendants of Cain.<br />

“The narrative, which is extraordinarily terse and sketchy here, gives no explicit reason for<br />

the unacceptability of Cain’s offering and no explanation for the manner by which this is revealed.<br />

Cain lived in an unpopulated world. Of whom was he afraid? And who was there for him to marry?<br />

The presumption is inescapable that an independent narrative, in which these details presented<br />

no problem, was once well known in Israel. The difficulties now apparent arose when the<br />

Torah chose only the bare bones of the story as a vehicle for the expression and inculcation of<br />

certain fundamental truths about some of life’s most perplexing problems.” (P. 31)<br />

Wenham comments that “Throughout the Pentateuch, the sevenfold use of Divine speech<br />

formulae is commonplace...and within this chapter the number seven is clearly significant (compare<br />

verses 15, 24)...Various keywords in the narrative appear a multiple of seven times. Within<br />

(continued...)<br />

173


5<br />

`hw"hy>-ta, vyai And the human being knew Eve his woman, and she conceived; and she<br />

4<br />

(...continued)<br />

4:1-17, ‘Abel’ and ‘brother’ occur seven times, and ‘Cain’ fourteen times. Within the whole of 2:4-<br />

4:26, #ra ‘earth,’ not ‘land of,’ is mentioned seven times, hmda ‘land’ fourteen times, and<br />

‘God’ ‘the Lord’ or ‘the Lord God’ some thirty-five times, exactly matching the thirty-five occurrences<br />

of ‘God’ in 1:1-2:3.” (P. 96)<br />

Such observations are interesting, but of little value for understanding the text. What do<br />

you think?<br />

5<br />

For the Hebrew <strong>Bible</strong>’s use of the verb [d;y", yada(, “he knew,” i.e., “he knew her sexually,”<br />

“he had sexual intercourse with her,” elsewhere, see: <strong>Genesis</strong> 4:17, 25; 19:5, 8; 24:16; 38:26;<br />

Numbers 31:17, 18, 35; Judges 11:39; 19:22 (homosexual knowledge), 25 (multiple rape); 21:<br />

11, 12; 1 Samuel 1:19, and 1 Kings 1:4.<br />

The translation given in Bereishis 1, p. 141 is “Now the man had known...”, and on this<br />

basis Rashi holds that “the conception and birth of Cain had occurred before the sin and expulsion<br />

of Adam and Eve from Eden.” Rabbi Bachya holds differently, that the perfect verb refers to<br />

what happened after expulsion from the garden: “Seeing that he was expelled from the garden,<br />

and as a result of his sin would not live forever, Adam decided to perpetuate the race.” (Ibid.)<br />

This use of the verb “to know” as a description of sexual intercourse reveals how for the<br />

<strong>Bible</strong>, the ideal relationship between a man and his wife is that they truly come to “know” each<br />

other, in a deeply personal self-giving intimacy that is unique to them alone.<br />

Contrast this with our modern use of a four-letter word to describe sexual intercourse–and<br />

you will begin to see how cheap and empty our modern self-understanding has become, and how<br />

far superior the biblical understanding is.<br />

Haamek Davar states that “The verb implies ‘recognition’ of one’s partner as his married<br />

mate. It raises marriage to sanctity rather than promiscuity in contrast to animals who mate with<br />

any partner out of instinct and desire.” (Ibid.)<br />

Sarna comments that “‘Knowing’ in the <strong>Bible</strong> is not essentially intellectual activity, not simply<br />

the objective contemplation of reality. Rather, it is experiential, emotional, and, above all,<br />

relational.” (P. 31)<br />

However, even within the <strong>Bible</strong> itself, this word “to know” becomes twisted, being used not<br />

only for the genuine, intimate relationship intended by the Creator for his human creatures, but<br />

also for homosexual relationships, and the terrifying experience of rape, demonstrating how even<br />

the most precious and personal of relationships can be perverted and abused. That’s the human<br />

condition.<br />

174<br />

(continued...)


6 7 8 9 10<br />

gave birth to Cain. And she said, I acquired a man –YHWH! 4.2 -ta,' td,l,l @s,Tow:<br />

5<br />

(...continued)<br />

Hamilton thinks that the use of this verb indicates that “Rather than being an end in itself,<br />

cohabitation is a means to an end, and that end is a deeper, more intimate knowledge of each<br />

other. <strong>In</strong> other words, expressing oneself sexually is not just a glandular function.” (P. 220)<br />

Westermann had already commented that the use of this verb “...shows that the bodily<br />

relationship of man and woman is not thought of primarily as physiological, but as personal. It is<br />

not the generation of a child that is primarily in mind but rather an event between husband and<br />

wife which has its real meaning in community.” (P. 289)<br />

God has created male and female in the Divine image–and God wants His human creatures<br />

to live in the exclusive, intimate relationship of becoming “one flesh” with each other–in a<br />

personal bonding that will last throughout this life. That’s the Divine intention–no matter how far<br />

we human beings may stray from it.<br />

What do you think? Do you think our modern world has improved on this evaluation of<br />

sexual intercourse?<br />

6<br />

Fretheim comments that “The rather abrupt transition to life outside the garden appears<br />

initially positive, with the intimacy between wife and husband and the birth of a child; these<br />

themes recur in the chapter (verses 1, 17, 25). Eve lives up to her name (3:20), and the Divine<br />

blessing of creation (1:28) develops appropriately. <strong>In</strong> addition, Cain and Abel, in their professions,<br />

take up the creational commands to have dominion over the animals and to subdue the<br />

earth (1:28).” (P. 372) <strong>In</strong>deed, this is a picture of humanity living in conformity to the Divine<br />

commands, not one of humanity’s being “totally, hereditarily depraved,’ completely incapable of<br />

fulfilling the Divine will.<br />

7<br />

The name !yIq;, qayin, “Cain,” occurs 20 times in the Hebrew <strong>Bible</strong>, and 16 of those oc-<br />

currences are here in <strong>Genesis</strong> 4 (1, 2, 3, 5, 5, 6, 8, 8, 9, 13, 15, 15, 16, 17, 24, 25–all of which<br />

are referring to the first-born son of the original couple). Elsewhere, see:<br />

Numbers 24:22, the name of a people, the “Qenites”; Judges 4:11, same;<br />

Joshua 15:57, the name of a village in the hill-country of Israel;<br />

2 Samuel 21:16, the reading is uncertain.<br />

<strong>In</strong> biblical studies, this name has been given importance through its relationship to the<br />

“Kenite Hypothesis,” and the claim that Cain is used as a name for the Qenite tribe south of<br />

Israel, from which it is claimed Israel’s knowledge of YHWH was derived, a view made famous by<br />

H. H. Rowley. See Westermann, pp. 282-84 for the history of interpretation of <strong>Genesis</strong> 4.<br />

We think that while there may be some truth to this hypothesis, it is of no value for the<br />

understanding of this biblical story in <strong>Genesis</strong> 4, where the story, we believe, has nothing to do<br />

with the Qenite people, but rather is part of the biblical story of humanity, told in order for us to<br />

understand who we are.<br />

(continued...)<br />

175


7<br />

(...continued)<br />

Cain is the biblical picture of the human being as a murderer of his brother. As Umberto<br />

Cassuto has insisted: “Cain, who killed his brother, is the prototype of the murderer. All human<br />

beings are brothers and whoever sheds human blood sheds the blood of his brother.” (Quoted by<br />

Westermann, p. 284)<br />

The terrifying reality of this story is that of the universal human condition–which is that<br />

every brother is potentially a brother-murderer, as “sibling rivalry” leads to angry depression, and<br />

to bitter jealousy and resentment, and easily ends in murder–a fact shockingly demonstrated in all<br />

its reality by the killing of fellow students by young students all across America especially during<br />

the 1990's into the present (2010).<br />

Yes, says our <strong>Bible</strong>, we are all the sons and daughters of one common family and ancestry;<br />

we are all made in the image and likeness of God, the Creator. But we are also capable of<br />

getting so jealously resentful of our brothers and sisters who apparently are more favored than we<br />

are, that we will take their life with impunity. We take up fire-arms, and manufacture explosives,<br />

and instead of loving and honoring our brothers and sisters, take their lives. How relevant do you<br />

think this biblical story is?<br />

We say, It’s as relevant as the latest television newscast, or the Dallas Morning News, or<br />

the terrorist bombings of the Twin Towers in New York City and the Pentagon in Washington,<br />

D.C., and now the continued murders of innocent people throughout the world, especially in Iraq,<br />

Afghanistan, <strong>In</strong>dia and Israel, by terrorists and suicide bombers.<br />

8<br />

There is a similarity in sound between the verb used here, ytiynIq', qaniythi, “I have acquired,”<br />

and the name give to this son, !yIq;, qayin, “Cain.” Sometimes the verb hnq, qanah means<br />

“create,” and Westermann holds that this is the preferable meaning for the verb as used here.<br />

Eve is jubilant over the fact that she has “created” a man–just as YHWH God created the<br />

first man. Westermann quotes Cassuto in holding that “The first woman, in her joy at giving birth<br />

to her first son, boasts of her generative power, which approximates in her estimation to the<br />

Divine creative power.” (P. 290)<br />

9<br />

Westermann points out that by using the word vyai, )ish, “a man,” and not a word for a newborn<br />

child, it is obvious that the meaning of the woman’s outcry is that “She sees in the child she<br />

has borne the (future) man; she boasts therefore that she has brought forth a man in a way that<br />

corresponds to the creation of the man by the Creator.” (P. 290)<br />

Wenham notes that vyai, )iysh, “a man,” is “used nowhere else to describe a baby boy.”<br />

(P. 101)<br />

Fretheim comments that Eve’s words “refer to Adam’s cry that woman was taken out of<br />

man...(2:23); now the woman cries out that she has produced an vyai, )iysh (the link explains the<br />

(continued...)<br />

176


9<br />

(...continued)<br />

unusual use of this word for a child).” (P. 372)<br />

10<br />

The text is very ambiguous. hw" )hy>-ta,, )eth-yhwh can be translated literally “I have<br />

acquired (or, ‘created’) a man– YHWH.”<br />

Or, it can just as well be translated “I have acquired (or ‘created’) a man with (the help of,<br />

or, ‘from’) YHWH” (the Greek translates by the phrase dia. tou/ qeou/, dia tou theou, “through the<br />

God”).<br />

Fretheim agrees with this Greek translation, stating that “Eve’s word implies human-Divine<br />

cooperation in fulfillment of 1:28 (see 16:2; 17:16)...expressing gratitude to Yahweh (a woman<br />

first speaks this name) for the child and acknowledging Divine participation, which probably refers<br />

generally to God’s blessing of fertility and child-bearing capability.” (P. 372)<br />

Or perhaps this is simply a cry uttered directly to YHWH, “I have acquired (or ‘created’) a<br />

man, O YHWH!”--but if this is the case, there is no use for the sign of the direct object, -ta,, )eth<br />

(YHWH).”<br />

Such a cry of jubilation is not meant to be a clear, carefully polished sentence--and this is<br />

not. But the first mother is depicted by the text as calling out the Divine name YHWH in the experience<br />

of child-birth–that much is clear–and she becomes the first human being in the <strong>Bible</strong> to<br />

utter the name of God, YHWH. (Compare Sarna, p. 32)<br />

Wenham notes that some have repointed the sign of the direct object ta, to read tao,<br />

“sign,” i.e., meaning “sign of YHWH.” (P. 102)<br />

“The Midrash suggests: ‘I have acquired the lasting love of my man [through the birth of<br />

Cain] with the help of Hashem’...’My husband and I were created by God alone, but in the birth of<br />

Cain we are partners along with Him’ (Rashi)...Abarbanel explains similarly and suggests that the<br />

woman was boasting by attributing this birth to herself and not Adam. It was as if she was saying:<br />

‘Although woman originally came from man, now, with the help of God, man has come from woman.’<br />

‘If I am guilty of having brought about the death of one man [Adam], I have, at least,<br />

brought about the completion of another’ (B’chor Shor).” (Bereishis 1, p. 142)<br />

Westermann comments that “The sentence which explains the name Cain is a cry of<br />

triumph or praise...” (P. 289)<br />

This cry of joy is to be compared with the “jubilant cry of welcome” given by the first man<br />

upon receiving his mate in <strong>Genesis</strong> 2:23. The man without the woman is lonely and inadequate;<br />

and when he receives the woman from YHWH God, his heart is filled with a joyful exclamation.<br />

Likewise, the woman without her child is incomplete, lacking that which can give meaning and<br />

fulfillment to her life. When birth occurs, the mother is filled with a sense of joy, and acknowledges<br />

the name and the reality of God in the midst of her joyful exclamation.<br />

(continued...)<br />

177


11<br />

`hm'd'a] dbe[o hy"h' !yIq;w> !aco h[ero lb,h,-yhiy>w: lb,h'-ta wyxia', And she continued to<br />

12 13<br />

give birth–to his brother, to Abel. And Abel became a shepherd of small animals; and Cain<br />

10<br />

(...continued)<br />

We ask in the light of this text, is there not a multitude of women who, upon the safe delivery<br />

of their first-born child, have felt similar deep stirrings of joy, and acknowledgment of a Divine<br />

role in that experience?<br />

The preposition -ta,, )eth-, which is normally the sign of the direct object (accusative), can<br />

be taken to mean that she believes she has given birth to YHWH. Such an interpretation is not at<br />

all likely, and it may only mean that she wanted to name her son for God, i.e., “YHWH.”<br />

But -ta,, )eth-, is also used as a preposition meaning “with,” or “together with,” or even<br />

“from” (especially when used with the verb hnq qanah, i.e., “acquire from”–see Brown-Driver-<br />

Briggs, pp. 85-87). With this meaning, the sentence can be understood to mean “I have acquired<br />

a son together with YHWH,” i.e., with YHWH’s help, or “from YHWH”–as this first human mother<br />

acknowledges the birth of her child as a Divine blessing and gift,” i.e., directly as result of His gift<br />

of the power of fertility (so, Hamilton, p. 221).<br />

This is the way the Greek translation understands the text.<br />

Cassuto thinks that the woman’s statement is made in pride, boasting of her generative<br />

power, and means that she has created a man “equally with YHWH.” But this is reading a great<br />

deal into the text that is not truly apparent. The fact is, the statement is ambiguous, and can be<br />

taken with different meanings.<br />

11<br />

Literally, “And she added...”<br />

12<br />

The name of the first woman’s second son is lb,h, hebhel, “Abel,” which means “vapor,”<br />

“breath,” or that which is evanescent, unsubstantial, worthless, “vanity”–as is so well known from<br />

its use in Ecclesiastes (some 31 times).<br />

Jewish commentators affirm that the name means “futility,” “vanity,” or “breath,” and state<br />

that “He was therefore called ‘Hevel’ because: man’s hold on earth is but ‘vanity’ (Ramban; Radak);<br />

his life ended in futility (Midrash HaGadol); in contrast to his more robust brother, Abel was<br />

insignificant; vanity (Hoffman); Hirsch cites the view that Cain was born before the dismissal from<br />

paradise, but that Abel was born after the expulsion. Thus Abel was born into a post-Eden world<br />

where a child can be considered a burden instead of a blessing. Eve’s heart was heavy when she<br />

called her second son...’transitoriness.’” (Bereishis 1, p. 143)<br />

Hamilton asks whether a mother would call her son “Vanity,” but we think this is taking the<br />

story too literally, and that it is perfectly understandable how in stories like this children are given<br />

symbolical names, to indicate the meaning of the role they play in the story.<br />

(continued...)<br />

178


14 15<br />

became a worker (of the) ground. 4.3 hm'd'a]h' yrIP.mi !yIq; abeY"w: ~ymiy" #Qemi yhiy>w:<br />

12<br />

(...continued)<br />

Hamilton notes that “It is true that Abel does play a very small, brief role in this chapter, primarily<br />

as Cain’s victim. He acts, but he never talks. Perhaps his name represents his marginal<br />

role in the narrative.” (P. 222)<br />

Westermann comments that “<strong>Genesis</strong> 3 describes one’s state as a human being as ‘dust’;<br />

<strong>Genesis</strong> 4 adds another aspect by using the name lb,h,, Abel. It looks to a person’s contingency<br />

and nothingness and also to what can happen to those who live together in the human state.<br />

Nothing much more is said about Abel in the narrative other than that he was born and murdered.<br />

This is expressed in the name and the name is saying something which is essential to the very<br />

existence of humanity.” (P. 292)<br />

But in fact more is said concerning Abel in this story–it is that Abel was a shepherd of small<br />

animals, and that he offered the best that he had in worship of YHWH, and that his worship was<br />

accepted by YHWH–a very important thing to be said about any human being.<br />

See in the New Testament Matthew 23:35 (where Abel is called “rightly-related” by<br />

Jesus), Luke 11:51 (from the first murder, that of Abel, to the last murder in the Hebrew <strong>Bible</strong>,<br />

that of Zechariah, 2 Chronicles 24:20-22) and Hebrews 11:4 (by faith Abel offered up a more<br />

acceptable sacrifice than Cain, and was commended by God Who spoke well of his offerings) and<br />

12:24 (Jesus’ sprinkled blood speaks a better word than does the blood of Abel–a word of forgiveness<br />

and hope, rather than Abel’s blood which cries out to YHWH for condemnation of his murderer).<br />

13<br />

Hamilton notes that “Abel, unlike his brother, is a keeper of flocks, a shepherd, which suggests<br />

at least the existence of domesticated animals. He is followed in that vocation by such<br />

notables as Jacob (30:36), Joseph (37:2), Moses (Exodus 3:1), and David (1 Samuel 16:11;<br />

17:34).” (P. 222)<br />

<strong>In</strong>deed, it is out of this imagery of sheep- and goat-herding that the great biblical teaching<br />

concerning the role of leaders among the people of YHWH’s being “shepherds” (Ezekiel 34) develops,<br />

with its embodiment in Jesus, the great “Shepherd of the Sheep,” and His followers being<br />

called to act as “pastors,” “shepherds” of the people of God.<br />

Bereishis 1, p. 143, notes that “Because he feared the curse which God had pronounced<br />

against the ground, he turned to caring for sheep and herds (Midrash; Rashi)...Meat was still prohibited<br />

to them (being permitted only in the days of Noah, see <strong>Genesis</strong> 9:3). Nevertheless, milk,<br />

butter, wool, and the skins of dead animals were permitted to them. Abel’s work, thus, consisted<br />

of shearing the sheep for their wool, and milking the cows (Mizrachi).”<br />

We think it is a mistake to force the stories in <strong>Genesis</strong> 1-11 to all conform to one another,<br />

as Mizrachi’s comment does, making Abel’s sheep- and goat-herding exclusively for milk and<br />

wool, but not for the eating of meat.<br />

179


14<br />

The Greek translation of verse 2 is about as accurate a translation as is possible.<br />

Some interpreters have placed emphasis on the difference in occupation of the two brothers,<br />

and have interpreted the entire story in terms of the conflict between two different groups in<br />

society--nomads and farmers. But this is certainly not the central emphasis, and may well be a<br />

misreading of the story. As Cassuto points out, these two occupations are the natural occupations<br />

into which brothers enter--the two primary occupations of humanity over a long period of<br />

history.<br />

Westermann states, "It is saying that the division of labor has its origin in the variety in<br />

humankind that is there at the beginning and is described as two brothers living side-by-side. The<br />

Creator gave the man the commission to work, 2:15; the natural consequence of the multiplication<br />

and division of humankind is the division of labor. Human existence in variety demands variety in<br />

work and occupation. Existence side-by-side demands work side-by-side." (P. 293)<br />

This first human son takes up the occupation of his father–see <strong>Genesis</strong> 2:15 and 3:23.<br />

There is nothing inferior, or evil in such an occupation–it is one of the basic forms of labor, given<br />

by the Creator to His human creatures, by which they are able to provide a living for themselves<br />

and for their families. Not only is Jesus pictured in the New Testament as the “Good Shepherd”;<br />

he is also depicted as the great “Sower of the Seed.”<br />

Pirkei d’Rabbi Eliezer notes that they [Cain and Abel] would exchange with each other the<br />

products of their respective pursuits.” Radak adds that “Thus the system of bartering goods and<br />

services was instituted by God from the very beginning of creation.” (Bereishis 1, p. 144) All of<br />

this is, of course, being read into the text.<br />

Hamilton notes that “Earlier commentators were fond of suggesting that in its original form<br />

this biblical story served as an illustration of the clash in ancient civilization between two conflicting<br />

life-styles, one agricultural and the other pastoral or nomadic, with the Deity preferring the latter.<br />

Two problems militate against this identification of the original form of the Cain-Abel story.<br />

First, clashes in ancient times were not between agricultural and pastoral peoples, but between<br />

urban agricultural societies (with their livestock) and steppe nomads (with their livestock). Second,<br />

how could this suggestion ever fit the contours of the narrative, for in it the husbandman<br />

(Cain) is driven to nomadism, but only to end up as the founder of culture and of the first city?”<br />

(P. 222)<br />

We should not seek to understand this biblical story in terms of this supposed ancient<br />

cultural clash between rival life-styles, or forms of productivity, i.e., between farmers and ranchers--but<br />

rather, in terms of the human problem that has surfaced in every generation throughout<br />

history–that of “sibling rivalry.” Especially in our contemporary shocking realization that young<br />

people can easily become murderers of their fellow young people–such as happened in 1999 at<br />

Columbine High School in Littleton, Colorado, and has been tragically followed by similar incidents<br />

on numerous campuses. Yes, the biblical story is about the long-time problem of sibling<br />

rivalry, which can easily lead to brother-murder, as well as to the equally long-time problem of<br />

religious jealousy, which has led to so many wars and killings in human history.<br />

180


16<br />

`hw"hyl; hx'n>mi And it happened as time passed; and Cain brought from the ground’s fruit, an<br />

15<br />

Sarna comments on verses 3-5 that “The two sons, unlike their parents in Eden, subsisted<br />

through the toil of their hands [but we must remember that the couple in Eden also had work to<br />

do]. <strong>In</strong> the fruits of their labors they recognized Divine blessing, and they felt gratitude to God for<br />

His bounty. Their offerings were spontaneous, not a response to Divine command.” (P. 32)<br />

We note that this is hardly a depiction of “hereditarily, totally depraved people”! Do you<br />

agree? Or, are we think that such totally depraved people feel the need for worship and<br />

thanksgiving to God, in spite of their nature?<br />

Fretheim comments that “The text initially focuses on their worship, thereby placing the<br />

reality of worship within a creational context, distinct from God’s revelation to Israel. They bring<br />

offerings without any command to do so [at least, no such command is mentioned in the text].<br />

The writer assumes that human beings worship and conduct sacrifices. No altars or cult personnel<br />

are evident, and it seems unlikely that later Israelite regulations would apply...God clearly<br />

could accept both kinds of offerings (as in Israel’s worship [where both animal and grain offerings<br />

were mandated and common]); neither appears inherently right or wrong.” (P. 373)<br />

Yes–but one offering is more pleasing to YHWH than the other. Why?<br />

NIVSB comments that “The contrast is not between an offering of plant life and an offering<br />

of animal life, but between a careless, thoughtless offering [but the text says nothing about Cain’s<br />

offering being either careless or thoughtless] and a choice, generous offering... Motivation and<br />

heart attitude are all-important, and God looked with favor on Abel and his offering because of<br />

Abel’s faith (Hebrews 11:4).” (P. 11)<br />

But, we ask, is it fair to read New Testament interpretations into the Hebrew <strong>Bible</strong> as final<br />

and determinative? See footnote 28 on <strong>Genesis</strong> 3:6. This New Testament text characterizes<br />

Abel’s sacrifice as plei,ona, “more” than Cain’s, reading this into the text of <strong>Genesis</strong>; neither is<br />

anything said in the <strong>Genesis</strong> story about Abel’s making his sacrifice “by faith.”<br />

What do you think? Is every New Testament interpretation of the <strong>Genesis</strong> story or any<br />

other text in the Hebrew <strong>Bible</strong> to be accepted as “inspired interpretation,” and therefore as excluding<br />

any other understanding? Or is this specific instance only an example of a first-century<br />

Christian minster / writer’s interpretation, which is of value for the development of the Book of<br />

Hebrew’s teaching, but not meant to exclude any other interpretation, as if this author had an<br />

inspired and authoritative understanding of <strong>Genesis</strong>?<br />

16<br />

This note of time, ~ymiy" #Qemi, miqqets yamiym, is literally “from end of days”; it is transla-<br />

ted into Greek as meqV h`me,raj, meth’ hemeras, literally “after days,” and is one of many biblical<br />

references to time-periods, and “ends” that come in human history, and that are incapable of being<br />

made the basis for chronological calculations, due to their indefiniteness.<br />

181<br />

(continued...)


17 18<br />

offering for YHWH. 4.4> [v;YIw: !h,bel.x,meW Anaco tArkoB.mi aWh-~g: aybihe lb,h,w><br />

16<br />

(...continued)<br />

Rabbi Hirsch comments that “After the passage of a significant period of time during which<br />

Cain’s fields and Abel’s flocks flourished under God’s blessing, the brothers came to acknowledge<br />

God’s goodness to them.” (Bereishis 1, p. 144)<br />

17<br />

The noun hx'n>mi, minchah, means “gift,” or “offering.” It is used of a secular “gift,” or “present.”<br />

It is also used of “tribute,” or a “tax” paid to a government. But its most common usage is<br />

for a religious “offering,” made to God, of any kind, whether grain or animals, but primarily of the<br />

grain-offering made from raw or roasted grain, or grain that had been ground to flour, and perhaps<br />

prepared as bread or cakes. This kind of “offering” played a large role in the Levitical ritual, and<br />

was certainly not considered an inferior type of offering.<br />

Bereishis 1, p. 144-45 notes that “From the subtle contrast between the simple description<br />

of Cain’s offering and the more specific description of Abel’s offering in the next verse (‘from the<br />

choicest firstlings of his flock’) the Sages derive that Cain’s offering was from the inferior portions<br />

of the crop, while Abel chose only the finest of his flock...Cain brings to God...some of the produce<br />

of the earth, but without troubling to choose the finest. He is content with a minimum. Such a<br />

person devotes only spare time to God; donates only ‘the lame and the sick,’ and whatever is<br />

expendable (Hirsch).”<br />

Hamilton comments that “Each [meaning, Cain and Abel, the two brothers] brought an<br />

offering (hx'n>mi, minchah) appropriate to his occupation. One would expect a farmer to bring an<br />

offering from the vintage of the ground, and a shepherd to bring the sucklings of his flock...There<br />

seems to be no obvious distinction between the two offerings. A fruit or vegetable offering is neither<br />

superior nor inferior to an animal offering.” (P. 223)<br />

But we agree with the Jewish commentators just quoted, that there is some distinction between<br />

the two offerings–the distinction between just offering something, and offering the very best,<br />

along with the notice of the Divine favoring the one offering, and not favoring the other.<br />

The Greek translation uses qusi,an, thusian, “sacrifice,” for the Hebrew hx'n>mi, minchah,<br />

with reference to Cain’s offering. This Greek noun normally implies the “slaughtering” or “sacrifice”<br />

of the animal being offered to God, and it seems somewhat inappropriate to use it for a grain<br />

offering, but nothing is made of this in the biblical story.<br />

Westermann holds that “The narrative presumes that there cannot be human life in common<br />

without sacrifice. B. Jacob...writes: ‘There is no Divine institution of sacrifice; it grew and<br />

continues to grow out of human labor in which the people themselves create, but the utterly<br />

amazing growth and blessing of which they must ascribe to a Higher Power. They feel themselves<br />

under pressure to express this in the offering of sacrifice.’” (P. 295)<br />

Do you agree?<br />

182<br />

(continued...)


19<br />

`Atx'n>mi-la,w> lb,h,-la, hw"hy And Abel, he also brought from his flock’s first-fruits, and<br />

17<br />

(...continued)<br />

We ask, “Why is it that people ordinarily feel the need to give when they acknowledge God<br />

in worship?” Our answer is that when we think about the meaning of our lives, and what has happened<br />

to us in our work, we quickly come to the realization that we are the recipients of great gifts<br />

from a Higher Power, and that we owe everything we have and are to that Power. We cannot<br />

acknowledge that fact, without bringing a gift in our hands. At least, according to this biblical<br />

story, this was true of these two brothers, with regards to their occupations.<br />

What do you think? Is it true of you? Do you have a thankful heart, that compels you to<br />

make offerings to God?<br />

18<br />

Humanity, represented now by Cain and his brother Abel, has been cast out from its original<br />

childlike relationship with YHWH because of personal decisions for disobedience to the Divine<br />

command. But the human beings still live in relationship with YHWH--certainly not in total alienation<br />

as Augustine’s doctrine of the “fall” implies. They acknowledge their relationship by bringing<br />

religious offerings to YHWH in worship, and YHWH both acknowledges and accepts Abel’s sacrifice,<br />

and counsels Cain concerning his attitude towards Abel following the sacrifices.<br />

As YHWH’s words to Cain show, this high act of relating human life to YHWH through the<br />

offering of sacrifice can also at the same time become an occasion for jealousy that leads to the<br />

murder of one's brother. What a tragic, but historically accurate, picture of the human condition!<br />

Even sacrifice--the earliest expression of religion, is ambiguous, and may well be the source of<br />

murderous jealousy.<br />

We should think of the manifold illustrations that world history offers of religious wars and<br />

jealous conflict between the devotees of differing forms of Divine worship, including the history of<br />

Christianity along with the other world religions.<br />

What do you think? Do you think this ancient story has relevance today?<br />

19<br />

The plural noun tArkoB.mi, mibbechoroth, means “from (or ‘some of’ the) first-born ones,”<br />

and implies a choice on Abel’s part to offer the best he had in worship. A synonym, ~yrI ßWKBi,<br />

bikkuriym, “first-fruits,” is also used in the Levitical legislation to describe the kind of grain-offerings<br />

that should be offered to YHWH–and it is noticeable in this story in <strong>Genesis</strong> 4 that this word<br />

is not used to describe the offerings of Cain.<br />

We think that this offering of the best that he had is by far the most probable reason for<br />

YHWH’s being pleased with Abel’s offerings, and not being pleased with Cain’s. However, the<br />

biblical story does not draw any such conclusions explicitly, and all of this is left to the imagination<br />

of the reader and commentators on the text.<br />

What do you think is the reason for YHWH’s paying attention to Abel’s offering over that of<br />

Cain? Is it a matter of Divine favoritism?<br />

183<br />

(continued...)


20 21 22<br />

from their fat-portions. And YHWH paid attention to Abel and his offering. 4.5 !yIq;-la,w><br />

19<br />

(...continued)<br />

Can you conceive of Abel as being “hereditarily, totally depraved,” and yet worshiping<br />

YHWH and having his sacrifice accepted by YHWH?<br />

20<br />

Three of the Hebrew manuscript fragments in the Cairo Geniza and the Samaritan Penta-<br />

teuch spell the word !h,_bel.x,me( , mechelbhehen, with an additional letter (y, yodh), !hyblxm,<br />

mechelbheyhen, which does not change the meaning of <strong>Genesis</strong>, and both which mean “from<br />

their fat portions.”<br />

This phrase, !h,bel.x,me, mechelbhehen, whether spelled with the additional y, yodh or<br />

not, means “from (or ‘some of’) their fat-portions,” a word that is prominently used in the Levitical<br />

legislation for the kind of offerings that should be made to YHWH, and implying something like<br />

“choice,” “best” portions. See, for example, Leviticus 3:3, 3, 4,, 9, 9, 9, 10, 14, 14, 15, 16, 17;<br />

4:8, 8, 8, 9, 19, 26, 26, 31, 31, 35, 35; 6:5; 7:3, 3, 4, 23, 24, 24, 25, 30, 31, 33; 8:16, 16, 25, 25,<br />

25, 26; 9:10, 29, 20, 20, 24; 10:15; 16:25 (some 47 occurrences).<br />

It is obvious from this story that "worship is rooted in work," that is, the means of worship<br />

are determined by the means of productivity available. Commentators have speculated concerning<br />

the nature of the difference between the two offerings, and the reason for YHWH's "regarding"<br />

the one with favor, while "disregarding" the other. The only indication that the text offers for the<br />

different Divine evaluation is that Abel brings the "firstborn," that is, the very best, and the "fat,"<br />

that is, the choicest parts, while Cain is pictured as simply bringing an offering--nothing special.<br />

But the biblical story does not make much of this distinction, and concentrates rather on the attitude<br />

of Cain towards his brother, following his brother’s successful sacrifice.<br />

Hamilton comments that “Here are two brothers at worship. Eden is off-limits to humanity,<br />

but God is not restricted to Eden’s compound.” (P. 222) We agree, and think it is very important<br />

to realize this fact when discussing the matter of humanity’s “alienation” from God. The text depicts<br />

YHWH God as fully present in humanity’s world outside Eden, providing for His human creatures,<br />

counseling them, inspecting their worship with either favor or disfavor.<br />

21<br />

The verb [v;YIw:, wayyisha(, “and He favored,” is literally “and He gazed at,” or “and He reg-<br />

arded (with favor), or “and He paid attention to.” The root is [vy, ysh(; the verb is found in the<br />

Hebrew <strong>Bible</strong> at:<br />

<strong>Genesis</strong> 4:4, 5, here; YHWH gazes at or pays attention to Abel’s offering, but does not do so to<br />

Cain’s;<br />

Exodus 5:9, Pharaoh orders the taskmasters to make the Israelites slaves work harder, so that<br />

they will not pay attention to lies, i.e., to what Moses and Aaron are saying;<br />

2 Samuel 22:42, David’s enemies gazed, looked for someone to help, but there was no savior;<br />

Isaiah 17:7, 8, people will pay attention to their Maker, not to the Asherah poles;<br />

(continued...)<br />

184


21<br />

(...continued)<br />

Isaiah 22:4,Isaiah mourns the destruction of his people, and says, Don’t gaze at me, don’t pay<br />

attention to me; don’t try to console me as I weep;<br />

Isaiah 31:1, woe to those who gaze, pay attention to horses for help;<br />

Isaiah 32:3, eyes of “seers” will not gaze, pay attention, but listening ears will be inclined (to<br />

hear);<br />

Psalm 39:14, verse 13 in Engish; cause Your gaze / attention to turn away from me;<br />

Psalm 119:117, I will gaze at, pay attention to Your statutes constantly;<br />

Job 7:19, Job asks why God will never turn His gaze / attention from him;<br />

Job 14:6, similar; Job asks God to turn His gaze / attention away from a man, to let him put in his<br />

time like a hired hand.<br />

The story itself gives no stated reason for YHWH’s favorable attention to Abel’s offering,<br />

over against His lack of attention to Cain’s, and this has led to speculation:<br />

that animals make more appropriate sacrifices than grain or vegetables or fruit;<br />

that the life of sheep-herding is Divinely approved, while the sedentary life-style of the<br />

farmer is disapproved;<br />

that Cain’s offering was small and inadequate–<br />

none of which are mentioned in the story. The only difference that the story allows is the difference<br />

between “first-fruits” and simply “fruits,” between the “choice” parts, and just ordinary elements.<br />

But even so, the story itself draws no conclusions from this fact, such as we are tempted<br />

to draw (Cassuto comments that “While Abel took pains to choose the best from what he had,<br />

Cain was indifferent. <strong>In</strong> other words, Abel endeavored to fulfil his religious obligation perfectly,<br />

while Cain on the contrary was satisfied merely to get by.” (Quoted by Westermann, p. 296)<br />

Westermann disagrees sharply with this view, stating that “...The text does not say this...<br />

The distinction between a better and worse attitude on the part of the one offering is a modern<br />

intrusion [we disagree, holding that the Hebrew <strong>Bible</strong> teaches that it is the heart, and sincere<br />

intention that lie at the very center of Divinely accepted worship]. It is also an intrusion when<br />

many interpreters speak of election and rejection; this is particularly the case among those of a<br />

reformed [Calvinist] tradition like W. Vischer and K. Barth...” (Pp. 296-97)<br />

Jewish commentators speculate that “A fire descended and licked up his offering (Rashi)...<br />

Another indication of God’s acceptance was that Abel’s affairs prospered, while Cain’s languished<br />

(Lekach Tov; Ha’amek Davar)...Abel was accepted because of his lofty deeds, while his brother<br />

was rejected because of his despicable ways (HaK’sav V’haKabballah).” (Bereishis 1, pp. 145-<br />

46)<br />

As Wenham points out, “As early as Theodotion (who translates [vyw by evpu,risen, ‘He<br />

burnt’) it has been understood that Divine fire burnt up Abel’s offering but not Cain’s (compare<br />

Leviticus 9:24; Judges 6:21; 1 Kings 18:38). This explanation is as good as any, but <strong>Genesis</strong><br />

is more interested in the fact of Divine approval than in how it was shown.” (P. 103)<br />

(continued...)<br />

185


`wyn"P' WlP.YIw: daom. !yIq;l. rx;YIw: h['v' al{ Atx'n>m-la,w. And He did not pay attention to 23<br />

21<br />

(...continued)<br />

The fact is that for this story, the reason for the Divine acceptance or non-acceptance is<br />

simply not stated. But what the story makes abundantly clear is that YHWH makes a choice with<br />

regards to what He will accept and what He will not accept as genuine worship from His human<br />

creatures. Not all worship is equally acceptable; and those who desire to worship YHWH must be<br />

deeply concerned to make their offering something truly favorable, genuinely acceptable to God.<br />

YHWH looked with favor upon Abel’s offering; but he did not do so with Cain’s offering.<br />

That’s where the story leaves the matter. Most interpreters of the story are uncomfortable with<br />

this, and quickly attempt to rescue YHWH God from being guilty of showing favoritism, seeking<br />

indications from the story as to why the one offering was looked upon with favor, and the other<br />

was not. But the biblical story is content to simply leave the matter with the statement that YHWH<br />

favored Abel’s offering, and did not favor Cain’s.<br />

The Greek phrase used here is evpei/den o` qeo.j, epeiden ho theos, “the God looked<br />

upon...” Here the Divine name YHWH, instead of being given by the Greek translators as o`<br />

ku,rioj, ho kurios, “the Lord,” is given as o` qeo.j, ho theos, “the God.”<br />

22<br />

Westermann comments that “The conflict does not arise from the difference between the occupations<br />

and the narrative does not set them in opposition. The conflict arises from the acceptance<br />

and non-acceptance of the offerings of the produce...This means then that the real critical<br />

area of the narrative does not lie in the conflict of occupations, but somewhere else, namely in<br />

God’s decision in favor of Abel and against Cain manifested in the acceptance and rejection of<br />

the offerings.” (P. 294)<br />

The text, however, does not say that YHWH “rejected” Cain’s offerings; only that YHWH<br />

showed favor to Abel’s offering, while he did not show such favor to Cain’s offering. That’s the<br />

basis of the problem according to the ancient story.<br />

B’chor Shor and Tur state that “God detested both Cain and his offering, because Cain did<br />

not offer his sacrifice until he filled his own belly, and then gave of the leavings; whereas Abel<br />

gave of the firstlings, before enjoying any personal benefit.” Bereishis 1, p. 146)<br />

Of course, all of this, except for firstlings, is being read into the text.<br />

23<br />

Compare footnote 21. The same Hebrew verb is used here, h[' _v' al{, lo) sha(ah, “He did<br />

not gaze at, or regard with favor, or pay attention to.” But the Greek translation changes from the<br />

verb evpei/den, epeiden, “looked upon,” used in verse 4 to ouv prose,scen, ou proseschen, “he did<br />

not turn attention to,” which we think is a better translation of the original Hebrew.<br />

186


24 25 26 27<br />

Cain and his offering; and it made Cain very angry, and his countenance fell. 4.6 rm,aYOw:<br />

24<br />

Where the Hebrew has the singular noun, the Greek translation uses the plural, tai/j qusi,aij<br />

auvtou/, tais thusiais autou, literally “to the sacrifices of his.”<br />

Fretheim comments that it “...comes as something of a surprise that God accepts Abel’s<br />

offering but not Cain’s. Two puzzles emerge:<br />

(1) We are not told how Cain discovered that nei-ther he nor his offering was accepted...<br />

(2) No rationale is given, hence God’s action appears arbitrary (to readers and probably to<br />

Cain).” (P. 373)<br />

25<br />

The Hebrew text reads daom. !yIq;l. rx;YIw:, wayyichar leqayin me)odh, literally, “and it<br />

burned to Cain exceedingly,” meaning his nose burned–an idiom for becoming angry. The Greek<br />

translation has kai. evlu,phsen to.n Kain li,an, kai elupesen ton Kain lian, “and it distressed (or<br />

‘pained’) Cain exceedingly.” To be pained or distressed is a different matter from becoming angry,<br />

although Hamilton thinks that sometimes the idiomatic “to burn towards” means something like<br />

being depressed. (Pp. 224-25)<br />

Sforno holds that Cain became angry “Through jealousy of his brother’s acceptability.”<br />

(Bereishis 1, p. 146).<br />

Wenham comments that “‘very’ indicates the intensity of Cain’s passion; being ‘very angry’<br />

is often a prelude to homicidal acts.” (P. 104) Compare:<br />

<strong>Genesis</strong> 34:7, Jacob’s sons, upon learning of the rape of their sister Dinah, leading to mass<br />

murder;<br />

1 Samuel 18:8, Saul, upon hearing the people’s song praising David as a greater warrior than<br />

himself, leading to his attempt to kill David;<br />

Nehemiah 4:1, Sanballat, upon learning that the returning Jews were rebuilding the wall successfully,<br />

leading to efforts to stop them from building);<br />

Numbers 16:15, Moses, against Dathan and Abiram, leading to their destruction;<br />

2 Samuel 3:8, Abner, upon hearing Ish-Bosheth’s accusation of his sexual immorality with his<br />

father (Saul’s) concubine, leading Abner to turn away from Saul and favor David.<br />

The question is automatically raised in reading the text, “How did Cain or Abel know<br />

whether or not YHWH was pleased or displeased with their offerings?” <strong>In</strong> fact, the text does not<br />

answer the question, telling that one offering was consumed by fire, while the other was not--or<br />

anything like that.<br />

We wonder if it was the constant blessings received by Abel in subsequent days, over<br />

against Cain’s lack of those same blessings. Was it that Abel was filled with gladness and joy,<br />

and his life was transformed because of his intimate relationship with YHWH, while Cain’s life<br />

remained unchanged, with no joy, no evident blessings? The text tells us nothing.<br />

187<br />

(continued...)


25<br />

(...continued)<br />

Wenham comments that “At least five different types of explanation have been offered.<br />

(1) God prefers shepherds to gardeners (Gunkel)...<br />

(2) Animal sacrifice is more acceptable than vegetable offerings (Skinner, Jacob)...<br />

(3) God’s motives are inscrutable: his preference for Abel’s sacrifice reflects the mystery of<br />

Divine election (von Rad, Vawter, Golka)...<br />

(4) <strong>In</strong>spired by Hebrews 11:4, ‘By faith Abel offered to God a more acceptable sacrifice<br />

than Cain,’ some commentators (e.g., Calvin, Dillmann, Driver, Koenig) suggest that<br />

it was the differing motives of the two brothers, known only to God, that accounts for<br />

their different treatment...<br />

(5) The most common view among commentators, ancient and modern, is that it was the<br />

different approach to worship that counted and that this was reflected in the quality<br />

of their gifts. Whereas Cain offered simply ‘some produce of the land,’ Abel offered<br />

the choicest animals from his flock, ‘firstlings’ and ‘their fat portions.’ The sacrificial<br />

law underlines frequently that only perfect, unblemished animals may be offered in<br />

sacrifice (Leviticus 1:3; 22:20-22, etc.). ‘I will not offer burnt offerings to the Lord...<br />

that cost me nothing’ (2 Samuel 24:24). Since this is the first account of sacrifice in<br />

the Old Testament, we might well expect an allusion to this fundamental principle in<br />

this story.” (P. 104)<br />

How would you answer this question today? How do you know whether or not your worship<br />

is looked upon with favor by God (or, for that matter, with disfavor)? Do we not see that<br />

some people have joyful, deeply meaningful relationships with God, constantly rejoicing in worship,<br />

finding their lives blessed and transformed–while others get nothing out of synagogue or<br />

mosque or church, and never experience any sign of Divine favor, as their worship deteriorates?<br />

Many of us have asked in modern times why God has so richly blessed one part of our<br />

world, e.g., some sections of North America, while seemingly failing to equally bless other areas<br />

of the world, e.g., North Africa, with its Sahara Desert. Or we may look at different families–and<br />

see that some families seem to always get the very best of everything, while other families are<br />

constantly mired in poverty, or sickness, or accidents? Why is that? Does God love certain people<br />

more than others?<br />

The biblical story does not answer the question which it raises in its readers’ minds. It simply<br />

states it as a matter of fact that Abel’s offering was looked upon with favor, while Cain’s was<br />

not. And the one whose offering was not favored, became jealously angry and depressed over<br />

that difference.<br />

Westermann comments that “What is meant is the experience of being rejected by God<br />

[we would change this language to ‘not being equally favored by God’] however it may be conceived.<br />

Cain experiences this rejection in the presence of his brother whose offering God regards<br />

and who is confirmed and commended in his work by God.<br />

“We see here the basic motif of the narrative of <strong>Genesis</strong> 4:2-16. It speaks of the existence<br />

of human beings as brothers...of the life in common of those who have equal rights. There<br />

(continued...)<br />

188


25<br />

(...continued)<br />

come to the surface here those difficulties that endanger human community, when one has more<br />

than the other, when one is successful and the other not. <strong>In</strong>equality enters where there should be<br />

equality. This is what the story is all about.<br />

“The point of departure is equality; both have the means of subsistence in the division of<br />

labor. Both recognize the Giver in their gifts and therefore both are linked with the Power which is<br />

the Source of blessing. Now inequality enters in; it has its origin in the regard of God. Blessing or<br />

its absence depends on the regard of God...<br />

“It is a misunderstanding of the real meaning to look for the reason for the inequality of<br />

God’s regard. The narrator wants to say that in the last analysis there is something inexplicable in<br />

the origin of this inequality...When such inequality between equals arises, it rests on a decision<br />

that is beyond human manipulation. The reason why God regards Abel’s sacrifice and not Cain’s<br />

must remain without explanation. And the narrator wants to make clear that this is one of the<br />

decisive motifs for conflict wherever there are brothers.” (P. 297)<br />

We add, so it is in life, and in history; we are all ultimately siblings, children of the same<br />

parents; but we are not all equal. Not all receive the same gifts, the same opportunities, the same<br />

“Divine blessings.” Some are obviously ‘more favored’ than others–think only of the children born<br />

in prosperous modern-day America, in contrast to the children of the refugees from Kosovo or<br />

Rwanda or Afghanistan or Iraq or Liberia, or Haiti. Think of the large-framed, muscled athletic<br />

sports star, over against the slightly built youth, who seemingly cannot “star” at anything, but is<br />

considered a “nerd” by his or her contemporaries, and oftentimes bullied by those larger and more<br />

athletic. Think of the rage that can arise in their heart–as has been expressed so violently in the<br />

shootings in Littleton, Colorado in 1999.<br />

Yes, wherever there are siblings, there are inequalities. Life is simply that way. We human<br />

beings have to learn to live with such inequalities. One sibling has a higher I.Q. or <strong>In</strong>telligence<br />

Quotient. One sibling is born into a well-to-do family, while another sigling’s family has next to<br />

nothing, and has to struggle just to get by every day of its life. One sibling gets educational opportunities,<br />

and job-offers that enable the rise to wealth and fame; while another sibling has to<br />

drop out of school at an early age, and work in minimum wage jobs throughout life, seemingly<br />

apart from any personal fault. And whenever, instead of accepting those inequalities, and making<br />

the best of them, we become sullen, and resentful, and turn in jealousy and hatred to a life of<br />

crime perpetrated against those seemingly more favored than ourselves, we become the modernday<br />

“Cains,” whose hearts become the breeding-grounds for brother / sister-murder.<br />

What do you think? Do you agree with this line of interpretation? We think it is profoundly<br />

true and deeply important for our understanding of ourselves and our role in history.<br />

26<br />

The Hebrew is literally “and his countenances fell,” using both the plural verb and a plural<br />

noun. But this is simply a Hebrew idiom, and should be translated in the singular in English. The<br />

Greek translation reads kai. sune,pesen tw/ | prosw,pw|, kai sunepesen to prosopo, “and he<br />

collapsed on the face,” which is obviously an attempt to translate the Hebrew literally, but not an<br />

189<br />

(continued...)


28<br />

`^yn


29<br />

(...continued)<br />

Westermann insists that YHWH is pictured here as the Divine "Avenger of blood." (P. 303)<br />

But it is much better to see him as the Divine Judge and Counselor, who still holds the murderer<br />

in His concern, even though reproving him for his murderous action. No, YHWH does not avenge<br />

Abel’s blood by taking Cain’s life.<br />

Westermann comments, "The subject is a man created by God: he is capable of revolt<br />

and crime even as far as murder; but even though a criminal and a murderer he is still God's<br />

creature and deserving that his deed be expiated (‘atoned for’) [where does the text say anything<br />

about this? Rather than the crime’s being expiated / atoned for, the crime is punished by banishment].<br />

While the crime is punished it remains a human crime. The criminal is acknowledged to<br />

be a human being in the punishment." (P. 303)<br />

Cain's cynical, defiant, lying rejection of moral responsibility goes beyond the evasive replies<br />

of Adam and Eve in <strong>Genesis</strong> 3:7-13. Cain states that he doesn't know where his brother is,<br />

and why should he? "Am I my brother's watchman (or, guardian, overseer)?" The question<br />

means, "My fellow family member's whereabouts are not my business. I am not responsible for<br />

what I have done to him."<br />

Westermann points out that "There is a subtlety in Cain's retort that can only be grasped<br />

from the whole context of the [Joseph story] in <strong>Genesis</strong> 37-50...(which) deals with fraternal responsibility<br />

[Joseph’s brothers deny their knowledge of his whereabouts to Jacob, his and their<br />

father]. What is said here is: surely a brother should not normally be the keeper of his brothers.<br />

However a situation can arise where a brother must be his brother's keeper and where he is responsible<br />

for his brother's fate. <strong>Genesis</strong> 37 portrays such a situation." (P. 304)<br />

Here the Greek translates the Hebrew’s “it burned to him,” by peri,lupoj evge,nou, perilupos<br />

egenou, “you became exceedingly sorrowful.”<br />

Westermann holds that Cain’s reaction to what has happened in worship is “an outburst of<br />

envy.” (P. 297) We think it truer to the text to say that it is an expression of anger and depression–he<br />

burns with anger, and as a result is depressed (his countenance has fallen). This is a<br />

profound thought–when we become angry and depressed, we easily enter into thoughts of suicide,<br />

of self-murder–or, as in this passage, of brother-murder, thinking that somehow the destruction<br />

of our self, or of our brother will alleviate our depression.<br />

Westermann comments that “Cain’s reaction is normal and justified; without reason he is<br />

disadvantaged and rejected [or ‘less favored’]. His outburst and his sullenness are the corresponding<br />

reactions.” (P. 298)<br />

This evaluation seems correct at first sight. But the fact of life is that human beings,<br />

though equally God’s children, are not equally favored–there are all sorts of massive differences<br />

with reference to Divine blessings and opportunities (think only of the difference in advantages or<br />

blessings of the child born to an unwed mother in an urban ghetto, or an orphan in Haiti, over<br />

against the child born to a wealthy family with a good marriage and solid home; or think of the<br />

difference between a child born with an exceptionally healthy, athletic body, who easily excels in<br />

(continued...)<br />

191


29<br />

(...continued)<br />

sports, and a sibling who has chronic asthma and a weakened body, unable to succeed at any<br />

sport. Or think of the child with Down’s Syndrome, or mental (and physical) retardation. We cry<br />

out, “It isn’t fair.” And, it isn’t. Life isn’t fair.<br />

And the fact is, that any person who wants to allow it to happen, can easily become angry<br />

and depressed, reaching out to strike at others who are more favored, seeking to take their better<br />

land, or destroy their advantages, or, as in this ancient biblical story, even to kill them. But as the<br />

biblical story goes on to teach, such a response to life’s inequalities is a “test”–when we become<br />

depressed and angry at the success or favored condition of others, sin–“missing-of-the-mark”--is<br />

crouching at the door of our hearts, and can easily overcome us. It is our task to rule over it, not<br />

to let it rule over us.<br />

We are glad that the biblical story does not make the reasons for the Divine favor explicit–<br />

thereby allowing our understanding of this story to include all the inherent differences and inequalties<br />

that we all experience, and that we must learn to deal with in peaceful, constructive ways,<br />

rather than allowing them to control us, bringing upon us depression and anger, leading us to<br />

even become brother or sister-murderers.<br />

30<br />

Even though the human family has been cast out of the garden, it is not separated from<br />

YHWH. YHWH is still present with the angry, depressed Cain, observing his innermost emotions,<br />

and challenging Cain to examine his motivations. The story depicts YHWH as seeking to enter<br />

into dialogue with Cain, acting as his Counselor (just as he did in the garden with Eve and Adam).<br />

Even though YHWH has favored his brother’s offering over that of Cain’s, it does not mean in any<br />

way that YHWH thinks any less of Cain, or doesn’t any longer provide for him and take care of<br />

him.<br />

With Cain, we cry out, “It isn’t fair.” And our God speaks to us, asking us, “Why should we<br />

feel that way?” “Why should we think that we are any less God’s children, with our own particular<br />

abilities and tasks, just because they are not the same as our fellow human being’s?” God, acording<br />

to this ancient biblical story, wants us to think about that.<br />

Fretheim states, “That God responds at all reveals a Divine concern for Cain; and God’s<br />

questions (verse 6)–repeating the description of verse 5b–disclose an insightful empathy for his<br />

situation. They imply that God’s decision should not be the occasion for dejection, that a further<br />

response from Cain can put the situation right.” (P. 373)<br />

Sforno comments, “When a fault can be remedied, one should not grieve over what has<br />

passed, but rather concentrate on improving matters for the future.” (Bereishis 1, p. 146)<br />

Do you agree with Sforno?<br />

31<br />

Fretheim notes that “Structurally, verses 7-15 are similar to chapter 3, moving from temptation<br />

to sinful deed to Divine interrogation and response to Divine sentence and its mitigation to<br />

expulsion to the east...What happens in the garden in chapter 3 and begins to manifest itself in<br />

192<br />

(continued...)


hT'a;w> Atq'WvT. ^yl,aew> #bero taJ'x xt;P,l;] byjiyte al {~aiw> taef. byjiyTe-~ai<br />

32 33<br />

`AB-lv'm.Ti If you do good, will not there be lifting (of countenance)? And if you do not do<br />

31<br />

(...continued)<br />

disharmonious relationships of all sorts accompanies the history of humankind outside the garden<br />

in chapter 4.” (P. 372)<br />

Concerning verse 7, Hamilton states that “It is fair to say that this is one of the hardest<br />

verses in <strong>Genesis</strong> to translate and to understand.” (P. 225) Westermann, in like manner, says of<br />

verses 6 and 7, that “No satisfactory explanation of these two verses has been proposed as<br />

yet...” (P. 298)<br />

We agree that verse 7 is somewhat difficult, but feel that its overall meaning is fairly clear.<br />

Sometimes we biblical students with our grammar books expect the biblical authors to follow our<br />

grammatical rules, written thousands of years after the original text, and if they fail to do so, we<br />

want to re-write their texts. But is that fair? We think not. It is better simply to admit that they do<br />

not always follow what we presume to be the appropriate rules for writing.<br />

32<br />

The infinitive verb taef., se)eth, from the root af'n", evidently means “lifting up,” or perhaps<br />

“taking away.” The verb is commonly used in terms of taking away guilt, i.e., “forgive.” Perhaps<br />

there is a two-fold meaning here–there will be a “lifting up” of Cain’s fallen countenance (i.e., his<br />

angry depression), if he does good--because of his not having guilt to bear. F. Delitzsch (along<br />

with many others) sees this question of YHWH to Cain as a “Divine warning which tries to bring<br />

him to reflection, and self-examination.” (See Westermann, p. 299) See footnote 60.<br />

Westermann holds that this is still the most probable explanation, but states that “...It presumes<br />

an understanding of what has preceded which passes a moral condemnation on Cain; the<br />

question implies a reproach and does not see that Cain’s resentment is justified.” (P. 299)<br />

We disagree with Westermann. The fact that the individual is not as highly favored as his<br />

brother does not justify his angry depression. We human beings must not ask why our brother is<br />

more favored than we are–but must accept whatever inequalities there are, and whatever disadvantages<br />

we may perceive ourselves as having, and go forward to do good, whatever the circumstances.<br />

Otherwise, we are going to “miss-the-mark,” we are going to sin. So this ancient story<br />

teaches its readers.<br />

And, we think, it is a very wise and important lesson for all of us to learn. If we fail to learn<br />

it, we will waste a great deal of our lives in resentment, and fail to use what we do have in a proper,<br />

helpful way.<br />

“The commentators note that this [verse 7] is one of the most obscure biblical passages.<br />

<strong>In</strong> fact, the Talmud (Yoma 52b) lists this among the five most indeterminate phrases because of<br />

the obscurity of the syntactic relationship of the word taef., se)eth.” (Bereishis 1, p. 147)<br />

193<br />

(continued...)


34 35 36 37<br />

good, missing-of-the-mark is lying at the door, and its desire is for you–and you, you must<br />

32<br />

(...continued)<br />

Among the various meanings given to the word are “forgiveness,” as in Exodus 34:7; “lift<br />

up your countenance”; and “dignity, eminence of rank,” as in <strong>Genesis</strong> 49:3.<br />

Situations like this betray the commonly-held saying, “The <strong>Bible</strong> says it, I believe it, that<br />

settles it!” But what does the <strong>Bible</strong> say? Which one of these proposed meanings is correct?<br />

The fact is that sometimes the <strong>Bible</strong>’s sayings are ambiguous, and we cannot be certain as to<br />

their meaning. What do you think?<br />

33 The Greek translation of the Hebrew text of verse 7 has: ouvk eva.n ovrqw/j prosene,gkh|j<br />

ovrqw/j de. mh. die,lh|j h[martej h`su,cason pro.j se. h` avpostrofh. auvtou/ kai. su. a;rxeij auvtou/,<br />

literally, “(Is it) not (the case), if you have offered correctly, but then you have not divided correctly,<br />

you missed-the-mark / sinned? Be silent. The turning away of his (is) towards / with you;<br />

and you, you shall rule over him / it.”<br />

This is quite different from the Hebrew text, which we have translated by “If you do good,<br />

will not there be lifting (of countenance)? And if you do not do good, missing-of-the-mark is lying<br />

at the door, and its desire is for you–and you, you must rule over it.”<br />

It may well be that this is an instance of the Greek translators working with a Hebrew text<br />

that is very different from that of the later Massoretes. Or, it may be that the Greek translator<br />

simply did not know what to make of the Hebrew text. Wenham notes that the Greek translation<br />

“points to difficulties in the Hebrew, but does not offer a superior text.” (P. 94)<br />

YHWH’s question implies that when a human being does what is good, the result will be<br />

seen in the countenance–in the absence of angry depression (or, guilt, or fear). Doing good with<br />

what we have, and who we are, regardless of perceived inequalities or disadvantages, leads to<br />

happiness, to a smiling, joyful countenance, rather than to a grimacing, depressed countenance.<br />

The ancient story seems to say, “Quit looking at how ‘favored’ your brother may be, and look at<br />

the task that lies at hand–get busy and do good with what you have.” It is very wise counsel.<br />

What if the two young men who conspired to commit murder in Littleton, Colorado in the<br />

high school shooting of many fellow students in the fall of 1999, because of their being rejected<br />

and looked down upon as “nerds” by the “jocks,” had instead used their combined abilities to build<br />

rocket ships instead of bombs–as is seen in the story of the four sons of coal-miners in West Virginia,<br />

in the 1999 Movie October Sky? The young man who became a NASA engineer, training<br />

astronauts to go into outer space, could have resented his football hero brother, and given up any<br />

dreams of his own to become a coal-miner. <strong>In</strong>stead, he looked into his own heart, and found the<br />

desires and abilities to succeed at something else–not being a star athlete, or repeating his fathr’s<br />

career as a coal-miner, but rather in joining with his nerd friends, becoming able to build rockets–a<br />

career that brought him and his friends national fame and successful careers.<br />

What do you think?<br />

194


34<br />

This is the first mention in the Hebrew <strong>Bible</strong> of the noun taJ'x;, chatt)ath, “missing-of-themark,”<br />

normally translated “sin,” which occurs some 297 times.<br />

The text pictures missing-of-the-mark as a beast, crouching / lying at the door. The Greek<br />

translation changes the noun to an aorist verb, h[martej, hemartes. “you sinned / missed the<br />

mark.”<br />

Westermann comments that "The terrible thing that took place is put before the listeners<br />

with sparse brevity as stark fact. There is no appeal to emotion...His intention is merely to state<br />

what happened. Man kills man, a brother kills a brother...What is so shocking about the whole<br />

event is that a man like him, who does his work and presents his offering to God, is capable of<br />

this. It is not [just] Cain, but everyone who can become the murderer of one's brother.” (P. 303)<br />

Westermann also notes with regards to YHWH’s preference of Abel’s offering to that of<br />

Cain, “It is a question of preference which belongs to God; that alone arouses the envy that leads<br />

to murder. When brothers live side-by-side, equal and with equal rights, then inequality is a possibility.<br />

The one is accepted, the other is not. Because this inequality is conditioned by God's<br />

regard, then humankind must live with it and also with the possibility of the murder of a brother."<br />

(P. 303)<br />

Do brothers and sisters still have to live with inequality of gifts, of looks, of talents, of<br />

opportunities, even though related by blood? Do we not still have to control jealousy, even in the<br />

context of religious worship? We think this is a profound, important matter! What do you think?<br />

35<br />

NIVSB comments that “The Hebrew word for ‘crouching’ is the same as an ancient Babylonian<br />

word referring to an evil demon crouching at the door of a building to threaten the people inside.<br />

Sin may thus be pictured here as just such a demon, waiting to pounce on Cain.” (P. 12)<br />

But nothing is said in the <strong>Genesis</strong> story about a “demon”–rather the text deals with the<br />

problem of “missing-the-mark” / sinning in the human heart. What do you think?<br />

For the occurrences of this root verb #b;r', rabhats, “lie down,” “stretch out,” elsewhere in<br />

the Hebrew <strong>Bible</strong>, see:<br />

<strong>Genesis</strong> 29:2, flocks of sheep lying around a well;<br />

<strong>Genesis</strong> 49:9, a lion, returning from the prey, crouches and then lies down–who dares to wake<br />

him up?;<br />

<strong>Genesis</strong> 49:14, Issachar is compared to a donkey lying down;<br />

Exodus 23:5, a donkey that is lying beneath its load;<br />

Numbers 22:27, Balaam’s donkey lies down underneath him;<br />

Deuteronomy 22:6, a mother bird sitting on her eggs in a nest;<br />

Deuterohomy 29:19, YHWH’s curse will lie upon the disobedient;<br />

Deuteronomy 33:13, Joseph’s land is blessed by YHWH; from the waters above and from the<br />

depths lying below;<br />

(continued...)<br />

195


35<br />

(...continued)<br />

Isaiah 11:6, the leopard will lie down with the young goat, 7, the young of cow and bear will lie<br />

down together;<br />

Isaiah 13:20, 21, shepherds will not cause their flocks to lie down in Babylon; only desert<br />

creatures will lie down there;<br />

Isaiah 14:30, weak and poor will lie down in security;<br />

Isaiah 17:2, the oracle foresees flocks lying down in the cities of Aroer;<br />

Isaiah 27:10, calves lie down in the abandoned former fortress-city;<br />

Isaiah 54:11, YHWH will cause the afflicted city’s stones to lie down in beautiful black eyeshadow;<br />

Jeremiah 33:12, in all the forsaken towns of Judah once more flocks will lie down;<br />

Ezekiel 19:2, the mother of Israel’s princes was a lioness, that lay down among the young lions<br />

and reared her cubs;<br />

Ezekiel 29:3, Pharaoh is a crocodile lying among his Nile-streams;<br />

Ezekiel 34:14, 15, YHWH will shepherd his flock, causing it to lie down in good pasture-land;<br />

Zephaniah 2:7, the remnant of the House of Judah will find pasture and lie down in the<br />

houses of Ashkelon,<br />

Zephaniah 2:14, flocks and herds will down in desolate Nineveh;<br />

Zephaniah 3:13, the remnant of Israel will eat and lie down, with no one to make them afraid;<br />

Psalm 23:2, YHWH makes the psalmist lie down in green pastures;<br />

Job 11:19, Zophar tells Job that if he puts away his missing-of-the-mark / sin, all his trouble will<br />

go away; he will lie down, and no one will make him afraid;<br />

Song of Solomon 1:7, the dark but lovely woman asks her lover where he causes his sheep to<br />

lie down at mid-day.<br />

Rabbi Hirsch states: "...This verse [<strong>Genesis</strong> 4:7] has been twisted into a theory that there<br />

is an element of evil lurking in the world, like a wild beast, lying in wait for men, eager to spring<br />

upon them, overpower them, and 'bring about their fall.’ He continues that mature reflection<br />

shows that the sentence implies the opposite...<br />

“Wherever#bero, robets is found, it always refers to peaceful undisturbed resting, with no<br />

premeditation to attack or molest; never does it imply a lying-in-wait attitude...But the power of<br />

taJ'x;, chatt)ath, sin, the appeal of the senses, should not be underestimated. While it is powerless<br />

to overpower you, it remains quietly behind your door. It does not enter uninvited. If it is<br />

comfortable with you, finally to become master of your home, you must have invited it in...By itself<br />

it remains quietly before your door hoping that you will master it; only by your own weakness can<br />

you succumb to it." (Bereishis, 1, p. 148)<br />

On the basis of the passages where the verb #br, rabhats occurs in the Hebrew <strong>Bible</strong>,<br />

we think Rabbi Hirsch is vindicated in this view, and that interpretations that see missing-of-themark<br />

here as being a crouching, ready-to-leap beast are far overstating the meaning. Rather,<br />

missing-of-the-mark lies quietly at the door of the human heart, awaiting its invitation to enter, very<br />

196<br />

(continued...)


35<br />

(...continued)<br />

similar to the statement concerning Jesus in Revelation 3:20, Who stands at the door and<br />

knocks, but will only enter in if invited.<br />

Compare the New Testament passage, 1 Peter 5:8, which states “Be self-controlled and<br />

alert. Your enemy the slanderer / devil prowls around like a roaring lion, looking for someone to<br />

devour.” This warning to “be alert,” fits into the warning of YHWH to Cain here in <strong>Genesis</strong> 4. And<br />

we are reminded that the lion that is going about roaring has already taken its victim; when it is<br />

coming to attack, it comes silently, stealthily–in accord with YHWH’s statement here. Compare<br />

Jacob (“James”) 4:7, “Resist the adversary / devil and it / he will flee from you.”<br />

What do you think? Do these New Testament passages contradict Hirsch’s contention?<br />

If <strong>Genesis</strong> 3 emphasizes human responsibility, as we have seen so clearly in 3:7-19, no<br />

less does this additional story make that same emphasis. Humanity is not the helpless victim of<br />

its jealousy and anger; these deep emotions are dangerous, and can wreck interpersonal relationships,<br />

even leading to the extreme act of murder. Yes, but humanity is not their helpless victim–<br />

the human being can control them. So this story teaches. Missing-of-the-mark cannot overwhelm<br />

and force entry into the human heart–it lies quietly at the heart’s door–and it is the human being’s<br />

responsibility to not allow it entrance.<br />

<strong>In</strong> precisely the high moment of religious worship, of offering sacrifice to YHWH, "missing<br />

of the mark" can easily be invited in. If Cain allows jealousy and anger to enter his heart, they will<br />

issue in murder, and destroy the human family--and that, according to this ancient story, is a<br />

"missing of the mark"--the "mark" is family love, living side-by-side in peace!<br />

Surely if YHWH says Cain must, that implies that he can rule over the sin at his door. As<br />

the Jewish commentator Malbim states, "It lies within man's province to conquer his baser instincts<br />

by exercising the freedom of will given to him." (Bereishis, p. 149)<br />

But sadly, the story tells its readers that Cain did not "rule over" the missing of the mark<br />

that was lying at the door. As a result, there ensued the first murder recorded in the Hebrew<br />

<strong>Bible</strong>. YHWH God had warned humanity of the fact that the consequences of disobedience<br />

would be death. Now the first recorded death comes–but it is not something that YHWH inflicts<br />

upon humanity; rather, it is what results from humanity's misuse of its God-given freedom.<br />

Murder is not YHWH's will for humanity, but rather, it is the terrifying reality of humanity's<br />

freedom of will–and it leads inexorably to the terrible loneliness, isolation, and fierce, war-like attitude<br />

of "blood-feud” and vengeance that has so cursed and marred human history. So the story<br />

as a whole tells its readers.<br />

36<br />

The phrase #be_ro taJ'äx; xt;P,Þl;, lappethach chatta)th robhets, “at the door missing-of-<br />

the-mark is lying / crouching,” is translated by the Greek as die,lh|j h[martej h`su,cason, dieles<br />

hemartes hesuchason, “(but if you have not) distributed, you missed-the-mark; keep silent...”<br />

Again we wonder what Hebrew text is being translated by the Greek. See footnote 33.<br />

(continued...)<br />

197


36<br />

(...continued)<br />

The Hebrew text causes the reader to ask, “What door?” Rashi holds that “At the entrance<br />

to your grave, your sin will be kept, i.e., punishment will await you in the future world unless you<br />

repent.” But Sforno holds that the statement means, “If you succumb to your evil inclination, punishment<br />

and evil will be ever-present as if they lived in the very doorway of your house.” Targum<br />

Yerushalmi, however holds that it means “...If you do not make your deeds good in this world,<br />

your sin will be retained until the day of the great judgment, and at the door of your heart it lies.”<br />

Malbim comments that “God explained to him that the evil inclination is ever ready and man<br />

should study his motives and not allow his baser instincts to overpower him since they always lie<br />

ready to poison his behavior.” The Talmud, Sanhedrin 91b “derives from this verse that the evil<br />

inclination holds sway over man from birth rather than from the formation of the embryo, as it is<br />

written, ‘sin rests at the door’ (of man’s entrance into the world).” (Bereishis 1, pp. 147-48)<br />

If this phrase, "crouching at the door," is interpreted as meaning at the "door of Cain's<br />

heart," or perhaps implying that his facial expression is the "door" of his inner emotions, through<br />

which they can be clearly seen, then YHWH is pictured as "observing the heart," the inner emotions<br />

of those who worship Him.<br />

YHWH is depicted as fully aware of Cain's deepest emotions, and gives him Fatherly advice<br />

concerning his responsibility for the control of his emotions. If Cain seeks to do good, he will<br />

be able to overcome his depression; if he does not seek to do good, then he will become the willing<br />

victim of "missing of the mark" that he has allowed to enter his heart. Humanity has been cast<br />

out of the garden, but YHWH has lost none of His intense interest in, and Fatherly concern for,<br />

and presence with, His human creatures.<br />

<strong>In</strong>stead of being “hereditarily, totally depraved,” a part of the massa damnata (mass of<br />

perdition, condemned crowd), as Augustine taught, totally incapable of doing good, Cain is depicted<br />

as capable of overcoming sin / missing-of-the-mark if he is willing to do so.<br />

We think the best interpretation is to understand the “door” to be “the door of Cain’s heart”<br />

(compare Revelation 3:20, “Listen! I am standing at the door, knocking; if you hear my voice and<br />

open the door, I will come in to you and eat with you, and you with me”). Only here, in the <strong>Genesis</strong><br />

story, it is not the Lord standing at the door, but missing-of-the-mark. Still, YHWH is also<br />

standing there, counseling Cain as to what course of action he should take.<br />

Nowhere else in the Hebrew <strong>Bible</strong> do we find this symbolism used. However, it seems<br />

obvious that the story is using the word “door” in a figurative, symbolic way, and that YHWH is<br />

warning Cain of the anger that is welling up inside his mind, or heart, leading to his fallen countenance,<br />

and capable of leading him to kill his brother.<br />

That’s the area where the danger lies–it is within us, within our hearts and minds, within our<br />

self-understanding. If we go wrong there, we will truly go wrong.<br />

Westermann is very negative toward this verse, stating that this is “a sentence which is incomprehensible:<br />

‘at the door (literally towards the door) a crouching one, (the) sin.’ All explanations<br />

or attempts at emendation of the text have failed. It must be admitted that the text is very<br />

(continued...)<br />

198


ule over it. 38<br />

36<br />

(...continued)<br />

corrupt...A particular difficulty is that #be _ro, robets [‘a crouching one’] is masculine, while chatt)-<br />

ath [sin] is feminine.” (P. 299)<br />

We consider such a comment as hypercritical. The sentence, while difficult, is not incomprehensible;<br />

and this will not be the last time in biblical literature where a grammatical incongruity<br />

is encountered--think only of the many grammatical corrections made of the Hebrew text by the<br />

Samaritan Pentateuch, and the notorious grammatical problems found in the Book of Revelation.<br />

Did we expect ancient Hebrew or Greek writers to be perfect grammarians in the light of<br />

grammar books written centuries later?<br />

Westermann goes on to suggest the meaning is an indication of “a belief in doorstep demons.”<br />

(P. 299) We think this is rather far-fetched, but that the statement is closely akin to the<br />

teaching of Jesus in Mark 7 with regards to evil thoughts residing within the human heart, leading<br />

to all sorts of moral uncleanness such as murder.<br />

Westermann argues that the text is too early in Israel’s history to bear such a meaning, and<br />

that there is “nothing like it anywhere in the Old Testament.” (P. 300) That the statement is unique<br />

for the Hebrew <strong>Bible</strong>, we would not deny–but that does not mean that it could not therefore<br />

be found there. (Are we to accept the argument that “If it can’t be found elsewhere, it can’t be<br />

found here”?)<br />

We have noted the deep, profound teachings concerning human relationships found in the<br />

“Succession Document” (2 Samuel 11-1 Samuel 2), and think that this story may well reveal a<br />

similar profundity in just such a statement as this. Why should the biblical student reject such a<br />

profound statement, suggesting that it may have originally meant that “Cain is warned by the<br />

ghost of the one who was murdered that it will haunt him”?<br />

37<br />

The noun Atq'WvT.., teshuqatho, “its (missing-of-the-mark’s) desire,” “its affection,” “its long-<br />

ing,” is a rare word in the Hebrew <strong>Bible</strong>, found only three times:<br />

<strong>Genesis</strong> 3:16, the woman’s “desire” will be for her husband, even though she suffers great pain<br />

in child-bearing;<br />

<strong>Genesis</strong> 4:7, here, missing-of-the-mark’s desire is for Cain–it longs to enter into Cain, to be<br />

intimate with him, i.e., to “seduce” him;<br />

Song of Solomon 7:11, the romantic woman states she belongs to her beloved, and his desire,<br />

or longing, is for her.<br />

38<br />

For this phrase, AB*-lv'm.Ti hT'Þa;w> Atêq'WvåT. ‘^yl,’aew>, we)eleyka teshuqatho we)attah<br />

timshol-bo, literally “and to you its desire; and you, you will rule over it,” is to be compared with<br />

the very similar language at 3:16.<br />

199<br />

(continued...)


38<br />

(...continued)<br />

Cain’s innermost being, his heart, or mind, where anger resides, and which expresses itself<br />

in depression and in a “fallen countenance,” has become a battle-ground. Lying at its door is missing-of-the-mark,<br />

desiring to enter into Cain, to know him intimately, to take control of him.<br />

But Cain is not the helpless victim of that missing-of-the-mark; YHWH tells Cain that he<br />

“must rule over it.” And, if Cain must, that means he can. As Rashi comments, “Yet you can conquer<br />

it–i.e., you can prevail over it if you wish.” “Thus God taught Cain about repentance, and<br />

that it lies within man’s power to repent whenever he wishes and God will forgive him (Ramban)...<br />

It lies within man’s province to conquer his baser instincts by exercising the freedom of will given<br />

to him. Man is only free when he conquers the bestial portion of his instincts, and not when he<br />

permits it to conquer him (Malbim).” (Bereishis 1, p. 149)<br />

Hamilton, having discussed the grammatical problems within this sentence, concludes that<br />

“Cain does have a choice. He is not so deeply embedded in sin, either inherited or actual, that his<br />

further sin is determined and inevitable. The emphasis here is not on Cain as a constitutional sinner,<br />

one utterly [or ‘totally,’ i.e., in the Augustinian / Calvinist / Lutheran view] depraved, but on<br />

Cain as one who has a free choice. When facing the alternatives, he is capable of making the<br />

right choice. Otherwise, God’s words to him about ‘doing well’ would be meaningless and comic.<br />

Should he so desire, Cain is able to overcome this creature [missing-of-the-mark / sin] who now<br />

confronts him. The text makes Cain’s personal responsibility even more focused by its use of the<br />

initial emphatic pronoun: ‘you, you are to master it.’” (P. 228)<br />

As ESVSB notes, “The Lord’s words challenge Cain to do better. He still has the possibility<br />

of turning, evidently with God’s help, to please God.” (P. 57)<br />

Fretheim comments that “<strong>In</strong> view of Cain’s rejection and dejection, God graciously lays out<br />

Cain’s options and their consequences...The reality of temptation is portrayed as something active,<br />

close at hand, predatory, eager to make inroads into Cain’s life; it can consume his life, take<br />

over his thinking, feeling, and acting. Cain must not let it rule his life; he (the pronoun ‘you’ is<br />

emphatic) can or must master it.” (P. 373)<br />

Fretheim again states, “Cain now knows that God understands him. Cain knows how God<br />

relates to people in the midst of such struggles; God will not intervene and force Cain to decide<br />

one way or another. Cain must decide how to respond, with the help of the knowledge God has<br />

given him. More generally, Cain ought not to view even such a Divinely generated moment in life<br />

as devastating; God wills people to move on from such moments and be on with life...The text implies<br />

that human beings are able to make decisions about specific matters of temptation...God<br />

clearly speaks an ‘if’ and an ‘if not’; what human beings decide to do makes a difference regarding<br />

the shape of the future.” (P. 376)<br />

Do you agree? We think it is a truly profound, important teaching.<br />

Whenever human beings (all the children of God, all brothers and sisters) are faced with<br />

obvious inequalities–inequalities that seem to indicate Divine favoritism and blessings given to<br />

others but not to ourselves–missing-of-the-mark / sin is lying at the door of our hearts, ready to<br />

(continued...)<br />

200


39<br />

4.8 -la, !yIq; ~q'Y"w: hd,F'B; ~t'Ayh.Bi yhiy>w: wyxia' lb,h,-la, !yIq; rm,aYOw:<br />

40 41<br />

`WhgEr>h;Y:w: wyxia' lb,h, And Cain said to Abel his brother... and it happened, while they<br />

38<br />

(...continued)<br />

enter in and take control. We must not let perceived inequalities lead us into anger and depression,<br />

and its consequences. We must take control of our minds and hearts, “doing good” with<br />

what lies at hand, rather than letting our lives become twisted and perverted into becoming murderers<br />

of our brothers and sisters.<br />

We appreciate Hamilton’s comment concerning Cain’s not being an “utterly depraved”<br />

sinner, i.e., incapable of doing good, as a consequence of the “fall” of Adam and Eve in the<br />

garden. No, he is still capable, in spite of his parents’ “fall,” of doing good--but he is faced with<br />

the necessity for making that choice.<br />

Is that not in fact where we all stand? The so-called “fall” of the first human beings (our<br />

parents, our ancestors) does not eliminate the necessity for choice by all of their descendants!<br />

39<br />

Wenham comments on verse 8 that “This is the central scene, with Cain and Abel the only<br />

actors. The awfulness of the deed is accentuated by the stark brevity of the description and the<br />

twice-repeated ‘his brother.’” (P. 106)<br />

Fretheim notes that “Cain does not attend well to God’s warning...Although God warns that<br />

the violation of the command will lead to death (2:17), the fact that a human being and not God<br />

[brings] death into the world introduces an ironic note.” (P. 373)<br />

40<br />

Or, possibly, “spoke.”<br />

Many Hebrew manuscripts and editions of the Hebrew <strong>Bible</strong>, along with the Samaritan<br />

Pentatuech, the Greek translation, the Syriac translation and the Latin Vulgate supply the missing<br />

words of Cain, by interpolating into the Hebrew text the brief sentence, die,lqwmen eivj to. pedi,on,<br />

dielthomen eis to pedion, “let us go through, into the open country,” which relieves the difficulty<br />

felt in reading the original Hebrew. Compare the Targum of Pseudo-Jonathan and Ginsburger’s<br />

Targum Fragments, which have “let us go down into the valley.”<br />

Westermann (among many commentators) holds that “At the beginning of verse 8 something<br />

that Cain said to his brother is introduced, but does not appear. We must reckon here with<br />

an omission in the text.” (P. 301)<br />

We ask: Can it be that the ancient author is “toying” with his readers, asking them to supply<br />

the kind of words we speak to our brother (and sister) when angry depression leads us to miss<br />

-the-mark and stand on the brink of taking their life? At any rate, the reader of the story, as it now<br />

appears in <strong>Genesis</strong>, has to supply what it is that Cain said.<br />

Guesses as to what it is that Cain said to Abel include (in addition to the Greek statement<br />

quoted above) his telling him what had happened to make him so depressed; or that he fixed a<br />

(continued...)<br />

201


42 43 44<br />

were in the field –and Cain arose against Abel his brother, and he murdered him. 4.9 `ykinOa'<br />

40<br />

(...continued)<br />

place for meeting; or that he “spoke in a friendly way”; or, according to Philo of Alexandria, he<br />

summoned his brother to the field of philosophical-theological disputation. See Westermann, p.<br />

302.<br />

Tanchuma states, “Cain said to Abel, Let us divide the world. I am the oldest and I get a<br />

double share. According to Rabbeinu Nissim: Cain related to Abel what God had said to him.<br />

Perceiving that Abel was apprehensive, Cain engaged him in conversation to draw him away from<br />

their parents. Repeating everything that God had said, Cain lulled Abel into thinking that he was<br />

no longer angry. But when he got him in the field alone, Cain killed him.” (Bereishis 1, pp. 149,<br />

150)<br />

What is your guess?<br />

41<br />

Six times in verses 8-10 it is emphasized that Abel is Cain’s “brother.” This kind of repetition<br />

in a biblical story is a pointer to its basic motif–this is a story about how angry depression over<br />

perceived inequalities or differences in Divine blessings easily turns brother into “brother-murderer.”<br />

Fretheim comments that “These two persons are not strangers, they grew up in the same<br />

household, had the same family environment, were exposed to the same family values over many<br />

years. Yet, even such deep commonalities do not prevent hatred and violence. If sin can have<br />

this kind of effect on those who are so close and who share so many values, it presents a deep<br />

and pervasive problem for all human beings.” (P. 377) See:<br />

1 John 3:11-15, ...We should not be like Cain...(who) murdered his brother...because his own<br />

deeds were evil and his brother’s righteous...Everyone who hates his brother is a murderer;<br />

Matthew 5:21-25, If you are offering your gift at the altar, and there remember that your brother<br />

has something against you, leave your gift there before the altar. And go. First be reconciled<br />

to your brother, and then come and offer your gift.<br />

“This story sets a key theme for the rest of...<strong>Genesis</strong>, with intrafamilial conflict moving from<br />

an exception to the norm. The stories of Abraham, Isaac, Jacob, and Joseph are filled with the<br />

legacy of the relationship between Cain and Abel...” (Fretheim, p. 377)<br />

42<br />

Westermann holds that their being in the field simply means “outside,” i.e., “where there are<br />

no witnesses.” (P. 302)<br />

43<br />

ESVSB comments that “The brevity of the report of Abel’s murder underlines the coldness of<br />

Cain’s action. Jealousy, probably coupled with anger at God, causes him to slay his own brother<br />

without pity. The heinousness of this spiteful murder reveals that sin has mastered Cain.” (P. 58)<br />

44<br />

Westermann points to the parallelism between the story in chapter 3 and the story here in<br />

chapter 4. Both chapters have the same structure. “Much of what holds for the narrative of 3:9-<br />

(continued...)<br />

202


yxia' rmevoh; yTi[.d;y" al{ rm,aYOw: ^yxia' lb,h, yae !yIq; la, hw"hy> rm,aYOw: And YHWH<br />

45 46<br />

said to Cain, Where (is) Abel your brother? And he said, I don’t know. Am I my brother’s<br />

44<br />

(...continued)<br />

24 holds too for 4:9-16...<br />

“The subject is a man created by God: he is capable of revolt and crime even as far as<br />

murder; but even though a criminal and a murderer he is still God’s creature...While the crime is<br />

punished it remains a human crime. The criminal is acknowledged to be a human being in the<br />

punishment. W. Zimmerli writes: ‘The dignity of human beings is disclosed in that they are called<br />

to answer for what they have done.’” (P. 303)<br />

No, the human being cannot hurt and destroy, and walk away without any further ado. The<br />

human being is held accountable by YHWH God–and cannot escape that responsibility. But<br />

YHWH’s punishment is tempered with grace and care for the murderer.<br />

Do you agree? Do you think this biblical story should have any impact on modern cases of<br />

murder, and the kind of punishment inflicted? Is it the role of criminal courts to show mercy?<br />

45<br />

Where our text spells the interrogative yae, )ey, “where?”, the Samaritan Pentateuch has a<br />

longer spelling, hya, )eyh, “where?” (according to Wenham, P. 94).<br />

46<br />

The Divine question is not intended to gain information, as if YHWH did not know where Abel<br />

was. <strong>In</strong>stead, it is the beginning of YHWH’s examination of Cain, intended to force him to face<br />

the reality of what he has done, in what Hamilton calls “the Divine investigation.” (P. 230)<br />

Compare <strong>Genesis</strong> 3:9-13, for YHWH God’s questioning of Adam and Eve.<br />

As Rashi, Radak and Sforno point out, the question is “A rhetorical question. God knew<br />

full well where he was–He entered with him into gentle conversation to give him the opportunity to<br />

confess and repent.” (Bereishis 1, p. 151)<br />

Westermann states that “‘The man’ does not exist as a human being on his own; there is<br />

One there Who questions him. Neither does the brother as brother exist alone. The question,<br />

‘Where is your brother?’ presumes that the brother knows where his brother is; the two are linked<br />

together be it in friendship or in enmity. Cain betrays this in his answer, as did Adam, by rejecting<br />

gruffly this quite normal familiarity with his brother.” (P. 304)<br />

This ancient story, just as in its kindred story of Joseph and his brothers (chapter 37) implies<br />

that there is in fact brotherly responsibility for one another, and that it is just there, in those<br />

inter-sibling relationships that the Divine will is being worked out, even though hiddenly, deeply,<br />

often unrecognized.<br />

Do you think this is true in our modern world and our families?<br />

203


47 48<br />

eeper? 4.10 `hm'd'a]h' !mi yl;ae ~yqi[]co ^yxia' ymeD. lAq t'yfi[' hm, rm,aYOw:<br />

47<br />

NIVSB comments that Cain’s reply is “a statement of callous indifference–all too common<br />

through the whole course of human history.” (P. 12) ESVSB adds that “Cain shows no sign of<br />

remorse.” (P. 58)<br />

Fretheim notes that in contrast to Adam in the garden, “Cain takes the road of denial rather<br />

than hiding from God; even more, he turns the question back to God (‘Am I my brother’s keeper?’),<br />

implying impropriety in God’s question.” (Pp. 373-74)<br />

Foolishly, Cain attempts to lie to YHWH, Who knows what has happened. Then he follows<br />

his lie by a statement that attempts to deny responsibility for his brother’s whereabouts or<br />

welfare. As Hamilton notes, “Thus [Cain] is a liar, evasive and indifferent, when questioned by<br />

Yahweh.” (P. 231)<br />

Bereishis 1, p. 151, gives Akeidas Yitzchak’s view of the meaning of Cain’s reply: “You<br />

imply that he is the important one and I am merely his guardian!”<br />

Cain’s answer is, as Gunkel said, “a disdainful witticism.” There is a certain truth in his<br />

answer–in that Cain [or any other individual] has his own life to live, and cannot be responsible for<br />

knowing his brother’s whereabouts at every instant. But there is a terrible evasion in that answer–<br />

it is the implication that Cain can live his own life, all alone, doing whatever he pleases, without<br />

taking thought or responsibility for what happens to his brother, especially that he can harm his<br />

brother and simply dismiss it, taking no responsibility for his own actions.<br />

As Fretheim states, “‘Keeping’ is not something human beings do to one another in the Old<br />

Testament; only God keeps human beings (see Numbers 6:24; Psalm 121:3-8); hence God<br />

should know the answer to the question. <strong>In</strong> effect, if God does not know Abel’s whereabouts,<br />

God has not been ‘keeping’ him and should be blamed for his present situation.” (P. 374)<br />

Wenham comments that “When Adam was challenged, he at least told the truth if not the<br />

whole truth (3:10), but Cain tells a bare-faced lie, ‘I do not know,’ and follows it up with an impertinent<br />

witticism, ‘Am I my brother’s keeper?...It may well be that Cain is overstating his responsibility<br />

toward his brother in order to deny it completely, for no man is called on in the Old Testament<br />

to act as another’s keeper...’To keep’ a man would involve keeping an eye on him all the<br />

time, which could be somewhat intrusive. Yet biblical law expects a man’s brother to be the first<br />

to assist him in time of trouble (Leviticus 25:48)...His outright denial of responsibility shows he is<br />

‘much more hardened than the first human pair’ (von Rad, p. 106).” (Pp. 106-07)<br />

The story is very profound and demanding. It means that every son of Adam is a brother<br />

(and so, we human beings are all brothers and sisters to one another). And it means that while<br />

we are not intended by YHWH the Creator to be “watch-dogs” of our brothers and sisters, we<br />

must take responsibility for whatever we have done, or failed to do, that harms them. It is a responsibility<br />

that we cannot escape.<br />

Bowie, in commenting on this text, says that “Sooner or later men must recognize that any<br />

cruelty to any human being, yes, any careless or flippant unkindness, brings them face to face<br />

(continued...)<br />

204


47<br />

(...continued)<br />

with the judgment of God. When the large-hearted William H. Taft was governor of the Philippine<br />

Islands, he made public reference to ‘our Filipino brothers,’ and was answered in a derisive song<br />

by somebody who thought himself better than any Filipino: “He may be a brother of William H.<br />

Taft, But he ain’t no brother of mine”...<br />

“All the same,” says Bowie, “he is [our brother]; and whoever looks at the Orient in the aftermath<br />

of World War II is bound to see that whenever brotherhood is violated the blood of the<br />

victims will cry out from whatever ground the victor treads.” (P. 519)<br />

How easily we today fall into the attitude of Cain. We say, “America cannot police the<br />

world.” “What affair is it of ours if there is ethnic cleansing in Kosovo, or in Rwanda, or in any<br />

other of the far-off places of the world?” “That’s their concern, not ours.” Think about all of the<br />

implications of this line of thought. It is mind-boggling in its consequences for ethics and morality,<br />

in business, and in politics, and in foreign relations. It is as close to us as our own homes and<br />

families; but it forces us to reach out to all our brothers and sisters of every race and tongue on<br />

the face of the earth. If our welfare, or luxury, or comfort, hurts our brothers and sisters, or causes<br />

their early death, there is a Divine voice that rings through history and in our ears–“Where is<br />

your brother?” The Divine voice demands that we take responsibility for our brothers and sisters.<br />

A business report on national television reported that the billboards advertising cigarettes,<br />

such as the large “Marlboro Country” signs, are coming down all across our nation, since tobacco<br />

has been proven to cause cancer. But in that same television show, it was reported that the stock<br />

in cigarette companies is climbing, and sales are up–as we ship cartons of cigarettes by the millions,<br />

bearing that same “Marlboro Country” picture, to other countries, especially the poorer<br />

countries of the “Third World.” The Divine voice that calls to judgment will not overlook this fact.<br />

Do you agree?<br />

48<br />

The ancient story teaches powerfully that humanity can never escape responsibility for its fellow<br />

family members--for their whereabouts, for their health and security, or for the harm which the<br />

individual has inflicted on his / her own family. And the entirety of humanity is one human family.<br />

Though Cain disclaims responsibility, YHWH holds Cain responsible: "What have you done?<br />

The voice of your fellow family member's blood is crying out to me from the ground."<br />

It is a technical word for the "crying" ~yqi[]co, tso(aqiym, that goes up to YHWH from the<br />

oppressed, wherever and whenever oppression of any sort occurs. Here begins a motif of the<br />

Hebrew <strong>Bible</strong>--that of YHWH's hearing and responding to every "cry" of oppression. Humanity<br />

may disclaim responsibility, but there is no escape from ethical and moral responsibility for oppression<br />

of any sort. The theological applications of this basic biblical teaching are many--including<br />

all sorts of social, interracial, and international political consequences.<br />

Those who claim to love the biblical message, but who at the same time refuse to listen to<br />

the cry of the oppressed peoples of Central America, or South Africa, or East Asia, or Yugoslavia,<br />

205<br />

(continued...)


49 50<br />

And he said, What did you do? (The) voice of your brother’s bloods are crying to<br />

48<br />

(...continued)<br />

or Afghanistan, or Iraq, or Rwanda, or Haiti--not to mention those of their own nation--must take<br />

seriously the dynamic warning of this passage and its related biblical motif.<br />

Westermann states that verse 10 "is one of the monumental sentences in the <strong>Bible</strong>. It<br />

needs no explanation and retains its validity through the centuries for each generation...It is no<br />

empty sentence that the blood of the victim cries out; there is Someone there to Whom it cries<br />

out...The murderer has no escape when faced with this question because there is Someone Who<br />

hears the victim's blood crying out. These words, valid for the whole history of humankind, protect<br />

the person as a creature of God from other people. Murder is and remains a possibility; the<br />

possibility of its success ('the perfect murder') in the sense of eliminating a human being, is thereby<br />

definitively excluded." (P. 305)<br />

Rabbi Hirsch comments, "The earth is the terrain entrusted to mankind on which to live a<br />

life dedicated to God. But it does not belong to a murderer. The earth itself demands from God<br />

that He should execute justice on one who destroys a man." (Bereishis, p. 152)<br />

So, at least, Rabbi Hirsch maintains--but does this story actually teach this? Does it not<br />

teach that while demanding justice, the Divine Judge still cares for and protects the murderer?<br />

49<br />

As Hamilton comments, “God now shifts his role from <strong>In</strong>terrogator to that of Prosecutor...God<br />

is making an accusation, not seeking information.” (P. 231)<br />

Ibn Janach calls it “A rhetorical question, implying rebuke.” (Bereishis 1, p. 151)<br />

50<br />

Somewhat strangely sounding in English translation, the Hebrew uses the plural noun<br />

“bloods (of),” and the plural participle ~yqi[]co, tso(aqiym, “are crying.”<br />

Perhaps to make better sense in English we should translate “your brother’s blood-drops<br />

are crying...”<br />

Midrash Aggadah comments that “The plural form...bloods, means: his blood and the<br />

blood of his potential descendants...Seeing that Cain was being insolent, God challenged him<br />

forthright by revealing that He was aware of Cain’s crime.” (Bereishis 1, p. 152)<br />

Wenham comments that “Compressed into [these words to Cain] is a whole theology<br />

whose principles inform much of the criminal and cultic law of Israel.” (P. 107)<br />

For the use of this root word q[c, tsa(aq, “cry,” elsewhere in the Pentateuch, see:<br />

<strong>Genesis</strong> 27:34, Esau’s great cry over Jacob’s trickery;<br />

<strong>Genesis</strong> 41:55, the cry of the Egyptians to Pharaoh in the midst of famine;<br />

Exodus 5:8, the Israelite slaves are crying out to their Egyptian taskmasters be allowed to go out<br />

into the wilderness;<br />

(continued...)<br />

206


50<br />

(...continued)<br />

Exodus 5:15, the Israelite overseers cry out to / against Pharaoh for increasing their work-load;<br />

Exodus 8:8, verse 12 in English; Mosheh cries out to YHWH;<br />

Exodus 14:10, the Israelites, seeing Pharaoh and his armies pursuing, cry out to YHWH;<br />

Exodus 14:15, YHWH asks Mosheh why he is crying out to Him;<br />

Exodus 15:25, Mosheh cries out to YHWH concerning the poisonous water;<br />

Exodus 17:4, Mosheh cries out to YHWH concerning the Israelites who may stone him;<br />

Exodus 22:22, 22, widows and orphans cry out to YHWH because of oppression;<br />

Exodus 22:26, the merciful YHWH will hear the cry of the poor person who has to sleep without<br />

his covering;<br />

Numbers 11:2, the Israelites cry out to Mosheh over the Divine fire in their midst;<br />

Numbers 12:13, Mosheh cries out to YHWH to heal his sister Miryam;<br />

Numbers 20:16, Mosheh reminds the Israelites how when they cried out to YHWH, He heard<br />

their voice;<br />

Deuteronomy 22:24, a virgin who does not cry out when being raped;<br />

Deuteronomy 22:27, an engaged woman’s cry is not heard in the open country, when being<br />

raped;<br />

Deuteronomy 26:7, YHWH heard the cry of the oppressed Israelites in Egypt.<br />

For the noun taken from this root, hq' ê['c., tse(aqah, “outcry,” see:<br />

<strong>Genesis</strong> 18:21; 19:13, the outcry that goes up to YHWH from Sodom and Gomorrah;<br />

<strong>Genesis</strong> 27:34, Esau’s outcry over Jacob’s trickery;<br />

Exodus 3:7, 9, YHWH has heard Israel’s outcry in the midst of Egyptian oppression;<br />

Exodus 11:6; 12:30, the unprecedented and never repeated outcry that will rise from Egypt over<br />

the loss of her first-born sons;<br />

Exodus 22:22, YHWH will hear the outcry of the oppressed widow and orphan.<br />

See also the synonyms za(aq and ze(aqah, which occur in almost equal numbers throughout<br />

the Hebrew <strong>Bible</strong>, and the article on these words by G. Hasel in Theological Dictionary of<br />

the Old Testament IV, pp. 112-22.<br />

Wenham comments that “The law, the prophets...and the psalms...unite with narratives<br />

like this (compare 2 Samuel 23; 1 Kings 21) to assert that God does hear His people’s desperate<br />

cries for help.” (P. 107)<br />

Hasel states that “<strong>Genesis</strong> 4:10...speaks of crying to Yahweh in the context of a legal process<br />

modeled after the practice of private revenge. When a murder goes unavenged and the perpetrator<br />

is not arrested, the spilled blood of the innocent victim ‘cries’ from the earth, with which it<br />

is not yet covered (compare <strong>Genesis</strong> 37:26; Isaiah 26:21; Ezekiel 24:4-8), to God the Avenger<br />

of blood (compare <strong>Genesis</strong> 9:5; 2 Samuel 4:11; 2 Kings 9:7; Psalms 9:13 (12) Hosea 1:4), accusingly<br />

demanding propitiation for the deed (compare Job 16:18; 34:28).” (P. 116)<br />

207<br />

(continued...)


51 52<br />

Me from the ground. 4.11 h'yPi-ta, ht'c.P' rv,a] hm'd'a]h' !mi hT'a' rWra' hT'[;w><br />

50<br />

(...continued)<br />

See also the article on ~d, dham by Kedar-Kopfstein in Theological Dictionary of the<br />

Old Testament III, pp. 234-50, where it is pointed out that the singular and plural forms are used<br />

indiscriminately in the Hebrew <strong>Bible</strong>. It is noted that “Later Midrashic exegesis found in the plural<br />

a point of departure, e.g., in the Mishnah Sanhedrin iv.5: ‘It is not written (<strong>Genesis</strong> 4:10), the<br />

dham (blood) of your brother, but the dhamim (bloods) of your brother, i.e., his own blood and<br />

that of his descendants.’” (P. 236)<br />

51<br />

NIVSB comments that Cain’s spilled blood “continues to cry out to God against all those who<br />

do violence to their human brothers.” (P. 12)<br />

Fretheim comments that “God ignores the counter-question and offers a sharp reply...God<br />

asks Cain a question (actually more an accusation), prompted by Abel’s blood crying out to God<br />

from the ground...This idea assumes that blood as the conveyor of life belongs to God and spilled<br />

blood cannot be covered up, leaving the issue of exacting justice in Divine hands. God knows<br />

Abel has been killed by Cain and seeks to elicit from him a confession to that end. God does not<br />

wait for a response, but proceeds to sentence Cain for his crime.” (P. 374)<br />

The article by Kedar-Kopfstein (see the preceding footnote) points out that in the Hebrew<br />

<strong>Bible</strong> “shed blood could be seen as clinging to the ground and polluting it (Numbers 3:33; Psalm<br />

106:38). As long as it remains uncovered (<strong>Genesis</strong> 37:26; Ezekiel 24:7; Job 16:18), it cries<br />

from the ground for vengeance (<strong>Genesis</strong> 4:10; compare 4:12).” (P. 242)<br />

Compare also the statement made in Hebrews 11:4, “By faith Abel offered God a better<br />

sacrifice than Cain did. By faith he was commended as a righteous man, when God spoke well of<br />

his offerings. And by faith he still speaks, even though he is dead.” (New <strong>In</strong>ternational)<br />

Hamilton comments that “The blood is not an autonomous, apotropaic [intended to ward off<br />

evil] force that is targeted at Cain. The shed blood simply cries out to God and leaves the matter<br />

with Him. Presumably it is for vindication that Abel’s blood cries out. For Cain is now bloodguilty;<br />

he is liable for punishment for shedding blood. Implicit in this concept of blood-guilt is the idea<br />

that acts generate consequences. A person cannot take another’s life with impunity. Cain’s sin<br />

will find him out too.” (Pp. 231-32)<br />

52<br />

Sarna comments on verses 11-12 that “A breach of the moral law inevitably sets in motion<br />

countervailing forces that must ultimately prevail because they are sustained by God Himself.<br />

Cain, tiller of the soil, whose criminal act was the outcome of his offering the fruits of the soil,<br />

stained the earth with his brother’s blood. It is fitting, then, that the earth be the instrument of his<br />

punishment. It will no longer yield him its produce, and so he can no longer pursue his vocation.<br />

He must perforce become a vagrant and an outcast...<br />

“<strong>Genesis</strong> Rabba 22:26 notes that Cain is not condemned to death because death had not<br />

yet been experienced, and he had no way of knowing that his blow would extinguish his brother’s<br />

life. He is guilty of homicide, not murder.” (P. 34)<br />

(continued...)<br />

208


53<br />

`^d,Y"mi ^yxia' ymeD>-ta, tx;q;l' And now you are cursed from the ground, which opened its<br />

54<br />

mouth to take your brother’s bloods from your hand. 4.12 -al{ hm'd'a]h'-ta, dbo[]t; yKi<br />

52<br />

(...continued)<br />

Do you agree with <strong>Genesis</strong> Rabba? Why? Why not?<br />

53<br />

ESVSB notes that “Underlying these punishments is a principle that recurs throughout scripture:<br />

human sin has a bearing on the fertility of the earth.” (P. 58)<br />

Do you think this is true? Did Hitler’s evil hinder fertility of the soil in Germany? Was the<br />

“dust bowl” in the 1930's in America a consequence of America’s sinfulness? Does being obedient<br />

lovers of God have any influence on the crop-production of farmers? How will you answer<br />

these questions?<br />

See Deuteronomy 28:11 and Leviticus 26:3-5, where seasonal rain and large crop yields<br />

are promised as a reward for obedience to YHWH.<br />

On the other hand, do you think that morality has nothing to do with successful farming,<br />

and that jealousy and murder will not have dire consequences?<br />

54<br />

<strong>In</strong> this way the Divine curse that began in <strong>Genesis</strong> 3:14-19 continues, and grows. The<br />

ground itself, made the unwilling accomplice to murder, will no longer be productive for the murderer,<br />

and Cain will live a fugitive-like existence in the earth, "unstable (faint, uncertain, tottering on<br />

the brink of ruin) and wandering aimlessly (moving to and fro, wavering)."<br />

For the murderer, for the one who disclaims responsibility for his fellow family member,<br />

YHWH's good earth becomes the "Land of Nod (Wandering)," and humanity, instead of laying<br />

claim to the earth as its ruler and possessor, becomes a vagabond, a homeless wanderer, filled<br />

with fear and uncertainty. See “Land of Nod” in Wikipedia on the <strong>In</strong>ternet.<br />

<strong>In</strong> terms of the Hebrew <strong>Bible</strong>, this condition is the very opposite of the "rest" and "peace"<br />

which YHWH God intends for and gives to His people.<br />

Westermann comments that “<strong>In</strong> <strong>Genesis</strong> 3 neither the man nor the woman are cursed but<br />

only the serpent. <strong>In</strong> <strong>Genesis</strong> 4 however the man, Cain, is cursed...A dogmatic presupposition<br />

which had constructed ‘fallen man’ out of Adam must necessarily obliterate this difference...It is<br />

not Adam but Cain who is cursed; that is, among those people who live alienated from God [we<br />

would correct this to say, ‘alienated from the tree of lives’] and limited by mortality and fallibility<br />

there is the exceptional possibility of life under the curse. This is embodied in Cain, the murderer<br />

of his brother.” (Pp. 306–07)<br />

The language of the text shows that the curse proceeds “from the ground.” As Fretheim<br />

notes, “...The ground, which has opened its mouth and received Abel’s blood, mediates the curse<br />

to him by rejecting his labors and no longer yielding its fruit...<strong>In</strong> effect, the earlier curse of the<br />

ground (3:17) applies to Cain in an intensified way so that it does not yield produce at all (the<br />

(continued...)<br />

209


55<br />

#r,a'b' hy


56<br />

(...continued)<br />

Rabbi Hirsch states, “When the man tears asunder the bond between himself and God,<br />

then God tears asunder the bond between man and the earth.” (Bereishis 1, p. 153)<br />

“The [medieval Jewish] commentators discuss why Cain was not sentenced to death like<br />

any other murderer: Cain’s judgment shall not be as the judgment of other murderers for Cain<br />

had no one from whom to learn (Midrash)...And since the death sentence was not imposed, he<br />

was punished with exile, as prescribed by the Torah for unwitting killers (Akeidas Yitzchak)...<br />

Since ‘the earth will not yield its strength,’ he would always strive to find new areas to cultivate.<br />

Never finding blessing, he will wander aimlessly in search of more fertile land (B’chor Shor; Ralbag);<br />

but the quest is futile; the land is accursed to him. He must wander about restlessly, knowing<br />

no peace...” (Ibid., p. 154)<br />

However, in the close of this chapter, this rootless wanderer is depicted as building a city<br />

(verse 17)–quite a contrast to this dismal prospect.<br />

57<br />

Hamilton comments that “The reader may be surprised that God does not kill Cain for his<br />

flagrant crime. <strong>In</strong>stead Cain is banned from the soil, which obviously means not that he is barred<br />

from contact with the soil but from enjoyment of its productivity.” (P. 232)<br />

We see no justification for this translation of the qal passive participle rWra', )arur as<br />

“banned,” instead of its normal meaning, “cursed.” We think that it is more likely the curse proceeds<br />

“from the soil,” in a similar way to the Divine cursing of the soil in <strong>Genesis</strong> 3:17.<br />

The phrase dn"w" [n", na( wanadh, “a fugitive and a wanderer,” is not found elsewhere in<br />

the Hebrew <strong>Bible</strong> other than this story (compare verse 14, where Cain restates his punishment<br />

with this same combination). See the two articles by Ringgren in Theological Dictionary of the<br />

Old Testament, IX, pp. 271-72, and pp. 293-95.<br />

The two root verbs are combined in:<br />

Isaiah 24:20, the earth [:WnÝT' [;Anæ, literally wavering will waver, like a drunkard, hd"ßd>Ant.hi(w>. it<br />

moves itself to and fro, like a hut in the wind; so heavy upon it is the guilt of its rebellion<br />

that it falls–never to rise again;<br />

Lamentations 4:15, the survivors of the destruction of Jerusalem are considered unclean, and<br />

people cry out to them: Go away! You are unclean! Away, Away! Don’t touch us! When<br />

W[n" +-~G: Wcßn" they fled and wandered about, people among the nations said, They can<br />

stay here no longer!<br />

Compare also Psalm 109:10, an “imprecatory psalm,” that calls upon God to curse the wicked:<br />

W[Wnæy" [;AnÝ, wandering may his sons wander; may they be driven from their ruined homes!<br />

211<br />

(continued...)


58<br />

4.13 `afoN>mi ynIwO[] lAdG" hw"hy>-la, !yIq; rm,aYOw: And Cain said to YHWH, My<br />

57<br />

(...continued)<br />

Julius Wellhausen interpreted this as depicting the life of a "nomad," and understood the<br />

entire story as an expression of the conflict between nomads and farmers. However, the two<br />

verbs that are used to describe Cain's "fugitive" existence are not in any way expressive of the<br />

"nomadic" way of life.<br />

Westermann comments that "The name of the land of Nod where Cain now lives is...not a<br />

geographical name; the description 'Land of the Restless Life' or ‘Land of Misery'..." is much truer<br />

to this ancient story ...'East of Eden' is also to be understood in this sense. It is not a piece of<br />

geographical information but a reference to life 'outside,' in a state of alienation from God." (P.<br />

314) John Steinbeck's novel East of Eden is built on this description of the place of Cain's<br />

wandering.<br />

Westermann holds that “The meaning of the words dn"w" [n", na( wanadh is quite clear...<br />

an existence that is hunted and hounded. Both verbs express well the ‘hither and thither,’ the<br />

displaced wanderer...Neither of the two verbs ever describes the way of life of the nomads...J.<br />

Skinner wrote: ‘The ordinary Bedouin could not be described as ‘fugitives and vagabonds on the<br />

earth’.” (P. 308)<br />

Wenham writes, “Cain is not being condemned to a Bedouin-like existence; the terminology<br />

is too extreme to describe such a life-style. Rather it seems likely that the curse on Cain<br />

reflects the expulsion from the family that was the fate in tribal societies of those who murdered<br />

close relatives...’To be driven away from the land (compare verse 14) is to have all relationships,<br />

particularly with the family, broken. Moreover, it is to have one’s relationship with the Lord broken’<br />

(Coats, p. 65).” (P. 108)<br />

We think this last statement by Coats is not supported by the text, which says nothing concerning<br />

Cain’s relationship with the Lord being broken. What do you think? Does the text not intend<br />

to say that YHWH is still watching over Cain, even in his vagabond state, protecting him?<br />

Hamilton comments that “This, then, is Cain’s fate. <strong>In</strong> some ways it is a fate worse than<br />

death. It is to lose all sense of belonging and identification with a community. It is to become<br />

rootless and detached. Perhaps we, the readers, should at this point view Cain not so much as a<br />

villain but as a tragic character. Cain, once a farmer, is now ousted from civilization and is to become<br />

a vagabond. Rootlessness is the punishment and the wilderness is the refuge of the sinner.”<br />

(P. 232)<br />

Von Rad comments that “The relation of the fratricide to the mother earth is disturbed<br />

much more deeply. It is so shattered, in fact, that the earth has no home for him. What remains<br />

for him is an unstable and fugitive life.” (P. 106)<br />

How then, we ask, is Cain later in this chapter able to build a city?<br />

58<br />

Verses 13-14 contain Cain’s “cry of lament.”<br />

(continued...)<br />

212


59 60<br />

punishment / guilt is too great for bearing. 4.14 ynEP. l[;me ~AYh; ytiao T'v.r;GE !he<br />

58<br />

(...continued)<br />

As Westermann notes, “The narrative of Cain contains the cry of the blood of the victim<br />

and the lament of the murderer condemned for life. The cry and the lament are part of human<br />

existence; they are a defensive reaction to life threatened. Just as in verse 10 the blood of the<br />

one murdered does not cry in the void, so too the defensive lament of the murderer is heard. The<br />

person is a creature, and no matter what one’s situation, remains within earshot of the Creator;<br />

that is the meaning of the cry and the lament.” (P. 309)<br />

What do you think? Do you agree that even the condemned murderer remains “within<br />

earshot” of the Creator?<br />

NIVSB comments that “Confronted with his crime and its resulting curse, Cain responded<br />

not with remorse but with self-pity.” (P. 12)<br />

Does YHWH, then, listen to the “sinner’s” prayer? And if Cain is a prime example of one<br />

who is “hereditarily, totally depraved,” “alienated from God,” how then can it be claimed that he is<br />

still heard by YHWH?<br />

59<br />

The word used here by Cain, ynIwO[], (awoni, “my guilt,” or “my punishment,” is inherently ambiguous,<br />

and can mean either iniquity, guilt, or consequence of, or punishment for iniquity, guilt. <strong>In</strong><br />

this way both the act and its consequences are summed up in one word.<br />

Westermann agrees with this, stating that “It is characteristic of the Hebrew !wOà[', (awon<br />

that it describes an event which can include ‘sin’ and ‘punishment’...What is decisive for Cain’s<br />

fate is that Yahweh does not take away his !wOà[', (awon, but lays the full burden of it upon him...<br />

The narrative of Cain is saying that God has to do with the criminal and that the criminal has to do<br />

with God: the appeal of the condemned murderer who is weighed down with the burden of his<br />

!wOà[', (awon, is to be understood in this way.” (P. 309)<br />

What do you think? Do you agree with Westermann? Do you think YHWH / Jesus Christ<br />

is present with, listening to the prayers of condemned murderers on death row?<br />

60<br />

The text says literally, afoN>mi ynIwO[] lAdG, gadhol (awoni minneso), literally, “great my<br />

punishment / guilt from to carry,” which we have taken to mean it is too great for me to bear. For<br />

this last verb, compare footnote 32.<br />

Bereishis 1, p. 155 translates as a question, “Is my iniquity too great to be borne?”, with<br />

the explanation that “to be borne” means “to be forgiven,” “to be lifted up” (compare Exodus 34:<br />

7). Other medieval Jewish commentators “read this not as a question but as a statement and<br />

confession: ‘More heavy is my rebellion than that can be borne away; nevertheless Yours is the<br />

power to forgive it (Targum Yonasan).”<br />

(continued...)<br />

213


`ynIgEr>h;y: yaic.mo-lk' hy"h'w> #r,a'B' dn"w" [n" ytiyyIh'w> rteS'a, ^yn


65 66<br />

finding me will murder me. 4.15 ~yIt;['b.vi !yIq; greho-lK' !kel' hw"hy> Al rm,aYOw;<br />

63<br />

(...continued)<br />

But is what the text says? Does it say that YHWH is located in the garden, but not outside?<br />

Does it teach that there are locations on earth where YHWH God is absent, not present?<br />

What do you think?<br />

Bereishis 1, p. 155, translates in two ways: “(And) can I be hidden from Your Presence?”,<br />

with the answer, “Surely not! For everything is known to You (Midrash Aggadah; Midrash). Others<br />

render in reverse: ‘And from Your countenance I will be hidden’–i.e. You will detest me and<br />

no longer watch over me (B’chor Shor); with the result that I will be exposed to all and unprotected<br />

(Radak)...Thus Cain confessed that man is powerless to save himself by his own strength, but<br />

only by the watchfulness of the Supreme One (Ramban)...My fear is that bereft of Your presence<br />

and watchfulness I will be easy prey for anyone who wishes to molest me.”<br />

Westermann asks what this can mean occurring in the same <strong>Bible</strong> that contains such<br />

passages as Psalm 139:7-12 (quoted in footnote 40 on <strong>Genesis</strong> 3:22) and Amos 9:3-4, which<br />

teach that there is absolutely “no escape from God.” His answer is that “To hide oneself, to cover<br />

oneself before God (before His face) refers to the anger of God...The burden of Cain’s !wOà[', (awon,<br />

is certainly not lifted from him; he remains under it, even though it is lightened. And that<br />

means in Old Testament thinking that his very existence remains exposed to the anger of God.<br />

This is but another way of describing the state of restless anxiety into which Cain is banished...<br />

Cain laments that he must hide himself from God Who sees, Who has intervened as his brother’s<br />

Avenger and Whose anger he must now fear.” (P. 310)<br />

Fretheim comments that “Speaking theologically, [Cain] will be hidden from the face (i.e.,<br />

presence) of God...God will no longer be available to him for care and protection, or even prayers<br />

relating thereto.” (P. 374)<br />

We think this is an expression of Cain’s fear, but an unjustified fear, since YHWH is depicted<br />

as protecting him even in his wandering criminal condition, and the Hebrew <strong>Bible</strong> clearly<br />

teaches that YHWH knows what every person on earth is doing, even the notorious Egyptian /<br />

Assyrian / Babylonian rulers, and is present with rebellious Jonah even in the belly of a great fish<br />

at the bottom of the Mediterranean! See footnote 71.<br />

64<br />

Compare Proverbs 28:17, “A man oppressed with life-blood, as far as a pit / cistern / prison<br />

let him flee; they shall not support him.” Waltke translates by “A mortal oppressed by shedding<br />

the blood of life will flee to the pit. Let no one restrain him,” which Waltke interprets as meaning<br />

“no one should stay his execution.” (P. 422)<br />

But here, in <strong>Genesis</strong> 4, YHWH, the One giving the sentence, promises to protect Cain.<br />

What do you think?<br />

65<br />

Cain is depicted as describing his punishment in a three-fold manner. He states:<br />

215<br />

(continued...)


65<br />

(...continued)<br />

(1) that YHWH has driven him out from the face of the ground–which is not the case. Cain will<br />

still live upon the face of the ground–only the ground will not yield its “strength” in his efforts<br />

to farm it.<br />

(2) that he will be hidden from YHWH’s presence–which is not the case, as is shown in the succeeding<br />

story, in which YHWH protects Cain from his avengers.<br />

(3) that he will be a restless wanderer, and everyone finding him will kill him. But YHWH assures<br />

him that this will not happen, because YHWH will protect him.<br />

We think that commentators have been too quick to agree with Cain’s assessment–stating<br />

that just as Adam and Eve were cast out from the Divine presence, so also with Cain. But we<br />

insist that neither is true, according to this ancient story–which depicts YHWH God as being just<br />

as present with Cain, as he was with his parents in the garden. Whereas Cain states that he will<br />

be “a wanderer and a fugitive,” which is in fact the Divine punishment pronounced against him, in<br />

the subsequent story, Cain becomes the builder of a city. Cain’s last statement, that everyone<br />

finding him will kill him, is not part of the Divine sentence upon him, and YHWH acts to prevent<br />

this consequence from coming to pass.<br />

What do you think?<br />

Wenham comments on this last statement of Cain that “alienation from God leads to fear<br />

of other men (compare Job 15:20-25 [Eliphaz describes the wicked man as writhing in pain all his<br />

days, hearing dreadful sounds in his ears, convinced that destruction is near at hand]). Certainly<br />

it is the fear of retribution that is the heart of Cain’s complaint. ‘Anyone who finds me will kill me.’”<br />

(P. 108)<br />

NIVSB notes that “These words seem to imply the presence of substantial numbers of<br />

people outside Cain’s immediate family, but perhaps they only anticipate the future rapid growth<br />

of the race.” (P. 12)<br />

What do you think? Doesn’t this seems like an attempt to get around a difficulty?<br />

Wenham states that “Whom he feared has perplexed commentators, since according to<br />

the <strong>Genesis</strong> account there was no one else around but his parents...Most probably he envisaged<br />

other descendants of Adam seeking to avenge Abel’s death.” (P. 108)<br />

Fretheim comments that “Cain does not passively accept the Divine sentence...(When<br />

faced with his own murder, the murderer laments!).” (P. 374)<br />

The question concerning who it could be that would murder Cain calls for answer. How will<br />

you answer it? We think it is clear that the story assumes there are other people inhabiting the<br />

earth–which seems to conflict with the story which is apparently that of the first and only child of<br />

the original couple on earth. A similar question is raised when we are told later in this story that<br />

Cain married a woman. Whom could he marry, since the story has said nothing concerning other<br />

children of Adam and Eve? And who were the people who would inhabit the city that Cain would<br />

later build?<br />

(continued...)<br />

216


65<br />

(...continued)<br />

Fretheim comments that “...The story functioned, not as a straight-forward account of ancient<br />

events, but as a mirror for human reality in every age. Cain may not have been threatened by<br />

anyone, but he reflects a concern that would have been voiced by later generations. Cain may<br />

not actually have built a city [who would live in its houses?], but urban existence was a reality with<br />

which all subsequent generations lived.” (P. 378)<br />

We think that such questions naturally arise when the stories are taken as historical, and<br />

not seen as the ancient legends / myths / “stories” of humanity, which are not intended in terms of<br />

exact, verifiable, historical happenings–but which are rather intended to describe the meaning of<br />

human existence, and the reason for suffering, pain, and death in human experience.<br />

We understand the story of Adam and Eve as the story of “Everyman and Everywoman,”<br />

and the story of Cain and Abel as the story of humanity’s long history of “Sibling Rivalry,” rooted in<br />

perceptions of Divine unfairness, and inequalities among equals.<br />

It is just as reasonable to ask such historical questions and make such criticisms of the<br />

parables of Jesus, or the allegories of Plato. The biblical author of this story is not interested in<br />

such “historical problems.”<br />

What do you think?<br />

<strong>In</strong> the words of Westermann, “One should not apply criteria belonging to historical thought<br />

patterns to the presentation of the primeval events.” (P. 311)<br />

It is also to be considered that the story of Cain and Abel may have well been taken from<br />

another document, torn from its original context, and placed in conjunction with the stories in<br />

chapters 1-3 of <strong>Genesis</strong>. <strong>In</strong> that original context, such questions would not be raised, and they<br />

are only raised here because of the new context. Do you think this is possible?<br />

Hamilton takes up this question and states that “Critical scholars see in these details support<br />

for the contention that the Cain-Abel story is originally independent of the Adam-Eve narrative,<br />

and that the Cain-Abel story surfaced in a period when there was a sizable population. Only<br />

later was it added to the Adam-Eve sagas, with the inconsistencies brought about by merger left<br />

intact...<br />

“Or we may suggest that Cain, Abel, and Seth are the only children of Adam and Eve specifically<br />

mentioned and named. Cain’s wife would be his sister, and those who might kill Cain–assuming<br />

a family proliferation that spreads over centuries–would be Cain’s siblings. If that is the<br />

case, and it is the one we prefer, then the situation is even more freighted with irony. He who<br />

turned on one of his relatives now must watch out for any of his relatives. The ‘avenger of blood,’<br />

the one who seeks retributive justice against the criminal, may be a family member.” (P. 233)<br />

We think that Hamilton is yielding to the temptation to understand the story as historical<br />

narrative, rather than as a symbolical, theological story of the meaning of human existence. How<br />

do you view this biblical material?<br />

217


`Aac.mo-lK' Atao-tAKh; yTil.bil. tAa !yIq;l. hw"hy> ~f,Y"w: ~Q'yU And YHWH said to him,<br />

67 68<br />

Therefore everyone who murders Cain–he will be avenged seven times!” And YHWH placed<br />

66<br />

Wenham comments on verses 15-16 that “<strong>In</strong> this final scene God is active and Cain passive.”<br />

(P. 109)<br />

Sarna comments that “The manner in which God responds to Cain is of special interest.<br />

The initial Hebrew ‘!kel', lakhen [‘therefore’]...frequently introduces a solemn declaration, while<br />

the formulation of the reassurance derives from the realm of law. The unusually emphatic language<br />

is directed first to Cain, in order to allay his mortal fear, and then to the world at large, as a<br />

kind of royal proclamation that has the force of law. It states that despite his crime, Cain still<br />

remains under God’s care.” (P. 35)<br />

What do you think? Do you think the murderer on death row, awaiting execution, can take<br />

comfort in this ancient story?<br />

67 Where the Massoretic text reads !kel', lakhen, “therefore,” the Greek translation reads ouvc<br />

ou[twj, ouch houtos, “not in this way.” So also Symmachus and Theodotian in their Greek translations<br />

of the Hebrew, and also the Syriac translation and the Latin Vulgate, reflecting a Hebrew<br />

text reading !ke aol, lo) ken, “not so.”<br />

68<br />

Surprisingly, YHWH's ears are not deaf to the convicted murderer's plea for mercy. He continues<br />

to listen and speak to Cain; and, like an understanding Father, still cares for Cain and takes<br />

thought for his future.<br />

There is a Divine grace and mercy witnessed to here in this story--a mercy that transcends<br />

law, and the strict demands of retributive justice, as YHWH warns that whoever kills Cain (in vengeance)<br />

will bear the consequences seven times over.<br />

This passage should be taken into serious consideration by those involved in the evaluation<br />

of capital punishment. The statement may not mean that YHWH Himself will kill the avengers<br />

seven times over; rather, it may mean that a seven-fold consequence will come upon those<br />

people who refuse to break the cycle of blood-vengeance. What do you think?<br />

Fretheim comments that “God disagrees emphatically, though without taking back the<br />

basic sentence. Cain’s plea occasions a Divine amelioration of the sentence, reflecting a Divine<br />

responsiveness to a human cry, an openness to taking a different way into the future in view of<br />

what human beings have to say.” (P. 374) Compare:<br />

<strong>Genesis</strong> 18:22-33, Abraham’s bartering with YHWH concerning the destruction of Sodom and<br />

Gomorrah;<br />

Exodus 32:9-14, Mosheh’s pleading with YHWH on behalf of sinful Israel.<br />

218<br />

(continued...)


68<br />

(...continued)<br />

Fretheim also states that “Cain, guilty of murder and standing outside the line of promise,<br />

becomes the recipient of a promise from God (see also Ishmael, Esau)...God protects him from<br />

an avenger. This incident raises questions about the appropriateness of later eye-for-eye legislation<br />

(see Exodus 21:23-24) and capital punishment (see <strong>Genesis</strong> 9:6).” (P. 377)<br />

Bereishis 1, pp. 153-54 states that “The verse which reads literally ‘therefore, anyone who<br />

slays Cain sevenfold shall he be avenged’ is obscure and open to several translations. Our rendering<br />

[‘Therefore, whoever slays Cain, before seven generations have passed will be punished’]<br />

follows Rashi (and Ibn Ezra) who interprets this as an abbreviated verse with an implied clause:<br />

‘Whoever slays Cain will be punished (this phrase unstated, but understood); as for Cain, only<br />

after seven generations will I execute My vengeance upon him...Harav David Feinstein explains<br />

that the postponement of the ultimate punishment of Cain is a manifestation of God as...long-suffering<br />

and patient...Radak explains the verse: ‘Whoever slays Cain, I will avenge him seven-fold,’<br />

be it man or beast. ‘Seven’ means several times over...God said: ‘Whoever slays Cain will have<br />

sevenfold vengeance taken on him...”<br />

None of the standard Jewish or Christian translations of <strong>Genesis</strong> have anything like<br />

Rashi’s or Feinstein’s proposed translations, but are all in accord with Radak’s translation.<br />

Wenham comments on the word “sevenfold” that “This could mean that Cain’s killer and six<br />

of his relatives will die, but this seems unlikely with God as its Agent...It means to the seventh<br />

generation from Adam (i.e., Lamech; compare verse 24) or the seventh from Cain, i.e., Tubal-<br />

Cain and the flood...Most probably it is a poetic turn of speech meaning full Divine retribution...”<br />

(P. 109)<br />

Fretheim holds that “The story depicts not vengeance in the sense of revenge, but an effort<br />

to stop the violence from spiraling out of control by intensifying the workings of the moral order.<br />

The legal formulation gives it the force of law, hence applicability to all people. God will be Abel’s<br />

brother’s keeper. God’s mercy embraces the murderer.” (P. 374) If Fretheim is right, this is<br />

another example of torah-legislation in the <strong>Genesis</strong> story.<br />

Hamilton notes that “We now encounter a drastic turnabout in the narrative. Cain, who has<br />

been receiving words of judgment, now receives a word of Divine promise and an act of Divine<br />

protection. God’s word of judgment (verses 11-12) and his word of promise (verse 15) are separated<br />

from each other by Cain’s protest (verses 13-14)...<br />

“There certainly is biblical precedent for the concept of a sovereign God who, nevertheless,<br />

accommodates himself to the prayers and concern of His children (witness Abraham in Sodom<br />

and Gomorrah, <strong>Genesis</strong> 18; and Moses at the golden calf incident (Exodus 34).” (Pp. 233-34)<br />

As previously mentioned, we think this part of the ancient story demonstrates that the idea<br />

of humanity’s (and Cain’s) “total separation / alienation from God” as a result of human disobedience<br />

and sinfulness has been greatly overplayed, and read into the story, rather than being derived<br />

from the story.<br />

219<br />

(continued...)


68<br />

(...continued)<br />

The Creator God is just as close to, and concerned for, His creatures outside the garden<br />

as He was for them inside the garden; He is just as concerned for Cain and his future following<br />

his brother-murder, as he was before that tragic act. We repeat: according to this story, human<br />

sinfulness separates between humanity and the “tree of the lives,” or from the productive, yielding<br />

ground, but does not separate between the Creator God and His creatures, disobedient and murererous<br />

though they indeed are.<br />

But what is the meaning of this Divine declaration? Is it not a rejection of the entire teaching<br />

concerning blood-vengeance, of “a life for a life” (as is taught in <strong>Genesis</strong> 9:6 / Exodus 21:<br />

23)? If not, why not? Is not this Divine declaration closely related to the teaching of Jesus in<br />

Matthew 5:38-42?<br />

Also, this Divine declaration must be compared with Lamech’s statement later in this chapter,<br />

“If Cain is avenged sevenfold, truly Lamech (will be avenged) seventy-sevenfold.” (verse 24)<br />

Lamech’s statement is an expression of human arrogance and pride; but the Divine declaration is<br />

an expression of Divine abhorrence of blood-vengeance, which easily leads to such arrogant<br />

pride, and which calls forth and deserves Divine punishment.<br />

Can we say in the light of the entire teaching of <strong>Genesis</strong> that not only is there Divine authorization<br />

for blood-vengeance; there is also clear teaching that such vengeance leads to extremes<br />

like that of Lamech, and is subject to the Divine warning that the execution of vengeance on others<br />

is self-defeating, and must be mixed with mercy? If not, why not?<br />

Certainly YHWH is depicted in this story as long-suffering, and caring for the guilty–not as<br />

a harsh, vindictive Judge who demands His pound of flesh immediately. Does not the story now<br />

found in John 7:54-8:11 depict Jesus as holding a very similar attitude to that of YHWH in this<br />

story of Cain?<br />

Hamilton comments that “...We hear in the narrative the voice of both law and grace. Sin<br />

cannot be ignored or justified. Cain must pay a penalty for his actions. But the God who pronounces<br />

the sentence also makes available to the criminal His protection and concern that he too<br />

not become a victim of violence. Cain is banned and blessed. He is a marked man, in a positive<br />

sense...What God would later say about Mt. Sinai–‘whoever touches the mountain shall be put to<br />

death’ (Exodus 19:12)–he first said about Cain.” (P. 235)<br />

Westermann comments that “The statement and the action which form God’s reply to<br />

Cain’s lament protect him from being open game to any assassin; Cain, who from now on is an<br />

outcast because of the curse, is protected.” (P. 311)<br />

He adds that “This legal ordinance is to prevent a person, even a murderer, from becoming<br />

a prey for other people [but is this not exactly what happens in the biblical laws concerning the<br />

‘avenger of blood’? See Numbers 35:9-34 and Deuteronomy 19:1-13, according to which the<br />

avenger of blood is to kill the intentional murderer.] The sentence is meant to forestall blood vengeance;<br />

the ‘sevenfold’ is to act as a deterrent. The pronouncement presumes blood vengeance<br />

among men where fratricide is possible; but God intervenes and forbids it. Cain, who is his broth-<br />

(continued...)<br />

220


69 70<br />

a sign for Cain, so that everyone finding him should not strike him. 4.16 ynEp.Limi !yIq; aceYEw:<br />

68<br />

(...continued)<br />

er’s murderer, stands under God’s curse; but no human being has the right to step in and execute<br />

God’s decision.” (Pp. 311-12)<br />

What do you think? Does this story of YHWH’s grace to the guilty have any relevance to<br />

our world today, in its attempt to deal with crime and punishment?<br />

69<br />

There is no indication in the text of what the "sign set up for Cain" was. Commentators have<br />

suggested tattoos, or circumcision, or other physical "signs"--but the text gives no basis for any of<br />

these conjectures. All that can be clearly understood is that this ancient story insists that YHWH<br />

continues to love and care for Cain, with a Fatherly concern, marking him out for protection.<br />

Can humanity's concern for the criminal, including the convicted murderer, rightfully be any<br />

less? How will you answer this question?<br />

Westermann comments, "To prevent anyone from stepping in and carrying out God's sentence<br />

on Cain, God 'puts' a mark on him...The mark is to protect Cain the cursed and the outcast<br />

from being a prey to other people." (P. 312)<br />

And so, the ancient story tells its readers, this "son of Adam," who should have been the<br />

inheritor of the earth, and who should have lived as a king, conquering and ruling over the earth,<br />

was reduced to the shadowy, fugitive-like existence of a hunted brother-murderer–not because he<br />

was created in this way, but because he disobeyed the counsel of YHWH, and chose to murder<br />

his brother.<br />

Jewish commentators insist that this language must be understood symbolically, since it is<br />

of course, impossible to actually depart from YHWH's presence. See Bereishis, p. 157.<br />

Joined with the preceding story in <strong>Genesis</strong> 2-3, this story says that the terrible problems<br />

which plague human existence are all rooted in humanity's broken relationship with God, which<br />

has led to a broken relationship within the human family. Without loving obedience to YHWH,<br />

and loving, responsible relationship within the family, there simply cannot be any real "roots" in<br />

this world. <strong>In</strong> this way, the ancient story lays the basis for ethics and morality.<br />

<strong>In</strong> the New Testament, Jude 11, the early Christian community is warned against "walking<br />

in the way of Cain." We conclude from our study of <strong>Genesis</strong> 4 that "walking in the way of<br />

Cain" involves two major ingredients:<br />

(1) It means worshiping God with jealousy, anger, and hatred in our hearts for our fellow family<br />

members;<br />

(2) it means the denial of personal responsibility for the welfare of our fellow family members.<br />

Jesus warns against this in many of His teachings--but in none so clearly as that recorded<br />

in Matthew 25:31-46.<br />

221<br />

(continued...)


69<br />

(...continued)<br />

The overall theological teaching of <strong>Genesis</strong> 1-4 must then be seen in terms of the reason<br />

for pain, suffering, death and evil in God's "good" created earth. It is a two-fold reason:<br />

first, the breaking of humanity's child-like trust in and obedience to YHWH God;<br />

second, the breaking of humanity's responsible relationship with its fellow family members,<br />

due to the allowing of emotions such as jealousy and anger to rule over the human<br />

heart.<br />

<strong>In</strong>deed, it is the violation of the two commandments upon which the whole law hangs,<br />

according to Jesus--love for God, and love for neighbor–see Mark 12:28-34. Also, see Jacob<br />

(“James”) 3:15-16, where envy and selfish ambition are described as "demonic" (the only place in<br />

the New Testament where this adjective occurs).<br />

70<br />

The statement is ambiguous, and capable of being interpreted in many differing ways.<br />

YHWH puts a “sign” or “mark” on Cain: Atao-tAKh; yTil.bil. tAa !yIq;l. hw"hy> ~f,Y"w;,<br />

Aac.mo-lK', literally, “and YHWH placed for Cain a sign (or ‘mark’) so as not to strike him<br />

everyone finding him.”<br />

Hamilton, noting the many varied uses of the Hebrew noun tAa, )oth, holds that “The sign<br />

identifies Cain as one who is especially protected by God.” (P. 235) But what was that “sign” or<br />

“mark”?<br />

Sarna insists that “The reference is not to a stigma of infamy but to a sign indicating that<br />

the bearer is under Divine protection...[It] probably involves some external physical mark, perhaps<br />

on the forehead...It is also possible, though less likely, that the ‘sign’ consists of some occurrence<br />

that serves to authenticate the Divine promise as being inviolable. <strong>In</strong> that case, the text would be<br />

rendered: ‘The Lord gave Cain a [confirmatory] sign that no one who met him would kill him.’” (P.<br />

35)<br />

Wenham agrees with Sarna, stating that since it is God who is placing the sign on Cain...<br />

“the mark of Cain must be something about him that shows he has Divine protection, e.g., a<br />

tattoo, special hairstyle, or the like.<br />

“Bereishith Rabbah 22:12 ingeniously combines both ideas of the meaning of ‘sign’ by<br />

suggesting that the sign for Cain was a dog that accompanied him on his wanderings: the dog<br />

served to reassure Cain of God’s protection and scared off any assailants! But for this idea there<br />

is as little proof as for any of the other suggestions...<br />

“The simplest suggestion is...that the sign for Cain is simply his name (qayin, “Cain”),<br />

which sounds somewhat like yuqqam ‘shall be punished’...His very name hints at the promise of<br />

Divine retribution on his attackers...<br />

222<br />

(continued...)


70<br />

(...continued)<br />

“Nevertheless, the text here gives barely a hint that this was the writer’s intention. So the<br />

precise nature of the sign remains uncertain, but its function...’As a protective device against potential<br />

enemies it may stay death; in that sense, the anticipated punishment is softened. But at the<br />

same time it serves as a constant reminder of Cain’s banishment, his isolation from other people’<br />

(Coats, p. 65).” (Pp. 109-10)<br />

Bereishis 1, p. 156, states that “He set a letter of His Name on Cain’s forehead...Ibn Ezra<br />

records various opinions...as to the nature this sign...A horn (Midrash)...courage...Wherever Cain<br />

wandered he had a sign from God indicating the safe way to go...He made Cain himself a sign or<br />

warning for murderers or penitents (Midrash)...He made the sun shine upon Cain as a sign of<br />

Divine benevolence.”<br />

Brown-Driver-Briggs, pp. 16-17, gives the following possible meanings for this noun:<br />

1. sign, pledge, token;<br />

2. signs, omens, pledges of predicted events;<br />

3. sign, symbol of spokespersons;<br />

4. signs, miracles, as pledges or attestations of Divine presence and interposition;<br />

5. signs, memorials, such as the memorial stones taken from the Jordan River, or a memorial<br />

pillar left in Egypt;<br />

6. sign, pledge of covenant, i.e., the rainbow, or circumcision;<br />

7. ensigns, standards;<br />

8. signs, tokens of changes of weather and times.<br />

They think that <strong>Genesis</strong> 4:15 should be included under # 1, but this is a very broad definition,<br />

and helps little. We might think in terms of # 6, with some permanent mark in the flesh of<br />

Cain, that would be immediately obvious to all seeing him.<br />

See Helfmyer’s article on this noun in Theological Dictionary of the Old Testament I, pp.<br />

167-88, in which Helfmyer describes this sign placed on Cain a “sign of protection.” “This sign<br />

serves to protect Cain, and probably is to be understood as a tattoo, perhaps as a tribal sign...The<br />

sign mentioned in Exodus 12:13...is also a sign of protection, by means of which Yahweh or the<br />

‘destroyer’ recognizes the houses of the Israelites and thus ‘passes over’ them...” (P. 176)<br />

However this is decided, the point of the sign is that Cain is under the protection of YHWH,<br />

and must not be subjected to capital punishment by those finding him. Obviously, the exact nature<br />

of the “sign” placed on Cain is not of importance to the author of this ancient story. See<br />

Westermann’s inconclusive discussion of the question on pp. 312-14.<br />

Von Rad notes that “...The narrative surprisingly does not conclude with this picture of the<br />

condemned murderer. <strong>In</strong>deed, one must say that only now does it reach its most important point:<br />

Cain does not have the last word in this story, but rather God, who now places Cain’s forfeited life<br />

under strict protection...<br />

223<br />

(continued...)


71<br />

`!d,[e-tm;d>qi dAn-#r,a,B. bv,YEw: hw"hy> And Cain went out from before YHWH’s presence,<br />

70<br />

(...continued)<br />

“Because of his murder, he is cursed by separation from God and yet incomprehensibly<br />

guarded and supported by God’s protection. Even his life belongs to God, and he does not abandon<br />

it.” (P. 107)<br />

“That he still is not abandoned by God but lives expressly in a protective relationship is the<br />

most enigmatic part of the narrative, for here God’s ordering and protecting will is revealed. The<br />

spirit of murder which erupted in Cain [not in a condition of separation from God...but precisely at<br />

the point where he lifts his hands to God...] is not to spread into wider and wider circles...and<br />

punishment that God inflicted on Cain is not to be the occasion for barbarism among men.” (P.<br />

109)<br />

It is true, as Fretheim remarks, “The Divine blessing follows Cain through all his wandering.”<br />

(P. 375)<br />

71<br />

It is important to note that this phrase hw"hy> ynEp.Limi !yIq; aceYEw:, wayyetse) qayin mill-<br />

ipheney yhwh, “And Cain went out from before YHWH,” or “from before YHWH’s presence,”<br />

does not mean that Cain was totally separated from YHWH, any more than the spokesperson<br />

Jonah’s attempt to run away from before YHWH meant that he was actually separated from the<br />

Divine presence (but was able to enter into His presence and worship in the belly of the big fish at<br />

the bottom of the sea). See footnote 63.<br />

This is the same phrase, hw"hy> ynEp.Limi, “from before YHWH,” that is used in the Levitical<br />

code to mean removal of some object from the immediate presence of YHWH in the interior of the<br />

sanctuary–see Leviticus 16:12; Numbers 17:24 (verse 9 in English); 20:9; 1 Samuel 21:7<br />

(verse 6 in English).<br />

<strong>In</strong> a religion that acknowledged the universal presence of YHWH, such a phrase can only<br />

mean something like “from before YHWH’s immediate audience,” or “from before the center of<br />

worship, with the symbols of His presence.” If the phrase is taken to mean “separation from<br />

YHWH,” the only separation that there is has to do with Cain’s refusal to listen, or relate his life in<br />

a conscious way to YHWH–but it certainly cannot mean in the religion of Israel that YHWH no<br />

longer was present in Cain’s world, knowing his whereabouts, even protecting him.<br />

Bereishis 1, p. 157 states that “since actual departure from God’s presence is impossible,<br />

‘departure’ is interpreted figuratively: he departed spiritually...(Gur Aryeh).”<br />

What do you think?<br />

224


72 73<br />

and he lived in the land of wandering, east of (the) Delightful Place.<br />

74<br />

4.17 ar'q.YIw:ry[i hnw: %Anx]-ta, dl,Tew:rh;T;w: Atv.ai-ta, !yIq; [d;YEw:<br />

72<br />

There is a play on words: Cain is to be a dn"ß, nadh, “wanderer,” and so he goes to live in the<br />

land of dAn, nodh, “wandering land.” The noun has been formed from the verb.<br />

73<br />

Where this means geographically, is of course, impossible to determine, and even to ask the<br />

question reveals our lack of understanding of the nature of these “primeval” stories. It is impossible<br />

to locate the “garden of the Luxurious Place” geographically; how then can we know where<br />

“east of the Luxurious Place” is? The one thing certain is that Cain, because of his brother-murder,<br />

is wandering far from the condition that YHWH God intended for His human creatures.<br />

74<br />

The story of Cain and Abel, told in 4:2-16, is surrounded with genealogical materials in 4:1,<br />

and 4:17-26. These ancient records of succeeding generations are to be understood as the ancient<br />

writer's attempt to unite the prehistoric, "primeval" stories with human history, and with the<br />

beginnings of civilization.<br />

Westermann states that "4:17-26...is the history of cultural achievements. This shows an<br />

awareness of the development of, or the history of civilization that goes far beyond the origin of<br />

individual aspects or achievements...The strongly-developed historical sense of the Israelites<br />

seized on this...and fashioned the seminal notion of a history of civilization...<br />

“This family tree reflects a knowledge of the very great age of the inventions and discoveries<br />

that are the basis of civilization. However there was no attempt to make Israel itself or its<br />

ancestors sharers in this history. The author of this passage makes it clear that the basic achievements<br />

of civilization belong to the primeval period and that in this area Israel is an heir to the<br />

common patrimony of humankind." (P. 325)<br />

We agree with Westermann, but believe that Sarna has pointed out something even more<br />

important concerning this text. It is that "The list constitutes a silent polemic against the mythological<br />

concepts of the ancient world, which attributed the advance of culture to Divine or semi-<br />

Divine figures...<br />

“Mesopotamian tradition knew of the seven Apkallu, or mythical sages, half-fish and halfman,<br />

who rose out of the sea to reveal to man the sciences, the social system, writing, and art.<br />

Enlil, the air God, created the mattock; Enki-Ea, God of watery chaos, was closely associated with<br />

magic, wisdom, the arts and crafts and music...<br />

“For Egyptians, it was the God Thot who invented the scales and the balances; Osiris who<br />

taught humans agriculture and the arts of life; and Ptah who was the special patron of artists, artificers,<br />

and men of letters...<br />

“<strong>In</strong> the Ugaritic-Phoenician area, the God Koshar, the Divine artisan and smith, was credited<br />

with the discovery of the use of iron and the fishing tackle...<br />

225<br />

(continued...)


75 76<br />

`%Anx] AnB. ~veK. ry[ih' ~veAnd Cain knew his woman, and she conceived; and she<br />

74<br />

(...continued)<br />

“<strong>In</strong> the Greek sphere, it was Athena who invented the plough and the rake and who taught<br />

both the useful and the elegant arts, while Apollo founded towns and invented the flute and the<br />

lyre.<br />

"This phenomenon, known as euhemerism or the Divinization of the benefactors of humanity,<br />

was common to the ancient world. <strong>In</strong> this chapter it is tacitly rejected. The development of<br />

human culture is demythologized and historicized. The seven-day Divine creation of the cosmos<br />

is paralleled by these seven generations of human creativity. Man became a co-partner with God<br />

in the world of creation." (Pp. 35-36)<br />

What do you think? Do you agree with Sarna? We certainly do.<br />

Wenham comments on verses 17-24 that “Here the genealogical structure of the account<br />

becomes apparent again. Verse 17 could have immediately followed verse 2 had not the long<br />

digression about Abel’s murder been included at this point. Verses 17-24 include several brief<br />

comments on the vocations of Cain’s descendants (e.g., 17b, 20b, 21, 22), but the only lengthy<br />

digression is the song of Lamech (23-24) in which he shows that he has all the violent traits of his<br />

forefather Cain...” (P. 110)<br />

Wenham states that “...By linking urbanization and nomadism, music and metalworking to<br />

the genealogy of Cain, he seems to be suggesting that all aspects of human culture are in some<br />

way tainted by Cain’s sin: ‘By virtue of being Cain’s descendants, the people named in the genealogy<br />

all inherit his curse. Thus the Cainite genealogy becomes part of the Yahwist’s account of<br />

man’s increasing sin’ (quoting Wilson, Genealogy and History, p. 155).” (P. 111)<br />

We think Wenham’s and Wilson’s view is highly speculative, and insist that there is nothing<br />

in the text that mentions the curse on Cain being inherited by his descendants, or implying that<br />

there is a “Godly line” of human beings over against an “un-Godly line,” that has been “tainted by<br />

Cain’s sin,” and inherits his curse.<br />

This view, though commonly accepted in the “<strong>Bible</strong> Belt” of America, is being read into the<br />

text. According to the text, Cain, although a brother-murderer, is still YHWH God’s child, whom<br />

He protects and cares for–and there is no real indication of a sinless, pure line of human beings<br />

over against a sinful, un-Godly line.<br />

What do you think?<br />

75<br />

Compare footnote 5 for discussion of the verb “to know.”<br />

76<br />

The question is commonly raised, “Where did Cain get his wife?” See footnotes 62 and 70.<br />

ESVSB comments that “No explanation is given as to the origin of Cain’s wife. As is often<br />

the case in <strong>Genesis</strong>, the limited and selective nature of the account leaves the reader with<br />

unanswered questions...Presumably, Cain married his sister–a reasonable assumption, since the<br />

(continued...)<br />

226


77 78 79<br />

gave birth to Enoch. And he was building a city / town; and he called the city’s / town’s<br />

76<br />

(...continued)<br />

whole human race descends from Adam and Eve (and the laws later forbidding this practice, such<br />

as in Leviticus 18:9, would not have been relevant at this stage.” (P. 58)<br />

It is our opinion that such questions are out of place in such ancient stories, which are not<br />

intended as historically accurate descriptions, but symbolical stories with great theological and<br />

pastoral concerns. Of course, if these ancient stories are taken literally and as presenting actual<br />

events in chronological history, rather than ideal events, the answer will have to be that already<br />

Adam and Eve had many other children and Cain married one of his sisters. See <strong>Genesis</strong> 5:4<br />

which states that in addition to Seth, Adam “had other sons and daughters.”<br />

77 rd<br />

The 3 person masculine singular pronoun “he” could easily refer to Enoch, but the<br />

continuation of the verse makes this impossible, since Enoch is named as the son of the builder,<br />

Cain.<br />

Wenham comments that “The major problem posed by this verse is the identity of the<br />

builder: is it Cain or Enoch?...The supposition that Cain built the first city comes, strangely, after<br />

his condemnation to a wandering life in the immediately preceding verses. And were it not for the<br />

mention of Enoch at the end of verse 17, the subject of ‘he was building a city’ would naturally be<br />

Enoch...<br />

“For this reason, various emendations have been proposed to smooth the text [e.g., removing<br />

the name Enoch from the verse, and causing it to read ‘He was building a city and he called<br />

the city after his son’s name, i.e., Irad, not Enoch; Mesopotamian tradition held Irad to be the<br />

oldest city in the world]...” (P. 111) Such emendations of the text are speculative in nature, and<br />

of no help to understanding.<br />

78<br />

A number of Hebrew manuscripts spell the participle hn


80<br />

name like his son’s name, Enoch. 4.18 -ta, dl;y" dr'y[iw>dr'y[i-ta, %Anx]l; dleW"YIw:<br />

79<br />

(...continued)<br />

It seems somewhat strange that if Cain built the city, he would name it after his son instead<br />

of giving the city his own name.<br />

“Radak comments that the phrase means ‘and it happened that he was building a city’–i.e.<br />

when his wife gave birth to Chanoch he was in the midst of constructing a city, which he named in<br />

honor of his newborn son.” (Bereishis 1, p. 159)<br />

Obviously, this information is not of great importance for the author of <strong>Genesis</strong>, since he<br />

does not clear up any of the ambiguities.<br />

Hamilton notes that the Divine reassurance that has been given Cain proves to be true.<br />

<strong>In</strong>stead of being an outcast and hounded to death, Cain builds a city, and has a long posterity...<br />

There is no evidence that God is ‘visiting the inequities of the fathers upon the children to the third<br />

and fourth generation ‘ (Exodus 20:5). Cain was in no way involved in the consequences of his<br />

father’s sin. Nor was Enoch in any way made to suffer because of Cain’s sin.” (P. 237)<br />

But this is over-stated. Cain had to live in separation from the “tree of the lives,” regardless<br />

of what he himself did; and as <strong>Genesis</strong> goes on to point out very emphatically, the Divine<br />

sentence of returning to the dust was true in his life, as well as in that of his descendants. And<br />

the violent murder of his brother is remembered among his descendants, leading to the song of<br />

vengeance of Lamech in verses 23-24.<br />

We think that the ancient story as we now have it emphasizes, not the harshness and inescapability<br />

of the Divine judgment, but rather the Divine leniency and willingness to forgive and<br />

grant new beginnings, even to the brother-murderer. Do you agree?<br />

Hamilton notes that “The building of the city seems to contradict God’s earlier dictum that<br />

Cain would be a fugitive.” He then asks, “How shall we explain the shift in Cain from a nomadic<br />

life-style back to a more sedentary one? Perhaps Cain’s act is one of defiance...But nowhere in<br />

<strong>Genesis</strong> 4 does God state his displeasure with Cain’s urban enterprise. Thus Cain’s building of<br />

the city might represent a Divine lifting of the punishment that was once mandated for Cain. He is<br />

now free to establish roots and permanence again. If this is the case, however, surely it would be<br />

stated more directly. We suggest that Cain’s act of city-building is an attempt to provide security<br />

for himself, a security he is not sure that God’s mark guarantees.” (Pp. 237-38)<br />

Or, alternatively, perhaps these are separate stories that were originally unrelated (the earlier<br />

one from the material which scholars have denominated “J”; the latter from the later priestly<br />

writers, with their deep concern for genealogies, which scholars have denominated “P”), and have<br />

only now been placed side by side by the final editor of <strong>Genesis</strong>.<br />

Ramban, sensing this difficulty, comments that “...He still wandered. The wording of the<br />

verse indicates that because his efforts were cursed, he indulged in building the city all his days.<br />

He would build a little with great effort, and then wander away only to return and build more...He<br />

thus proclaimed that he did not build it for himself, because he was cursed and a wanderer. Rather<br />

it would be as if Enoch had built it for himself.” (Bereishis 1, p. 159)<br />

228


`%m,l'-ta, dl;y" laev'Wtm.W laev'Wtm.-ta, dl;y" laey"Yxim.W laey"Wxm. And to Enoch was<br />

81<br />

born Iyrad; and Iyrad gave birth to Mechuyael; and Methiyyael gave birth to Methushael; and<br />

Methushael gave birth to Lamech. 82<br />

4.19 `hL'ci tynIVeh; ~vew> hd'[' tx;a;h' ~ve ~yvin" yTev. %m,l, Al-xQ;YIw: And<br />

83<br />

Lamech took for himself two women; the one’s name Adhah, and the second’s name, Tsillah.<br />

80<br />

Where the Massoretic text reads ~veÞK., keshem, literally “like name,” a few Hebrew manu-<br />

scripts and the Greek translation read ~veÞB., beshem, “by name.” This variant reading does not<br />

change the meaning, but is easier to read and understand–indicating that it is a correction of the<br />

original text of <strong>Genesis</strong>.<br />

81<br />

Strangely, the name of Iyrad’s son is given two spellings in the same sentence, probably<br />

indicating the difficulty and uncertainty surrounding this “foreign” name for the Hebrew author.<br />

The first occurrence is spelled lae_y"Wx)m., mechuya)el; the second occurrence is spelled<br />

lae ªy"Yxim., mechiyyya)el. The Greek translation spells both names the same, Maihl, Maiel, as<br />

do most of the versions. Wenham holds that Mechuya)el is likely the correct spelling (P. 95).<br />

82<br />

Wenham comments that “Lamech, as the seventh from Adam, occupies a significant place in<br />

the genealogy, so more details of his life are noted about him than about his immediate ancestors<br />

...His violent life-style strongly recalls that of his forefather Cain.” (P. 112)<br />

NIVSB notes that “Each of the six names listed here is paralleled by a similar or identical<br />

name in the genealogy of Seth in chapter 5 as follows: Kenan (5:12), Enoch (5:21), Jared (5:18),<br />

Mahalalel (5:15), Methuselah (5:25), Lamech (5:28). The similarity between the two sets of<br />

names is striking.” (P. 12)<br />

83<br />

Hamilton comments that “For the first time in the <strong>Bible</strong> monogamous marriage breaks down.<br />

Lamech has two wives, Adah and Zillah [compare the others who have more than one wife: Elkanah<br />

(1 Samuel 1:2), David (1 Samuel 27:3), and Ashhur (1 Chronicles 4:5), not to mention<br />

Solomon–see 1 Kings 11:1-6],..To be sure no rebuke from God is directed at Lamech for his<br />

violation of the marital arrangement. It is simply recorded. But that is the case with most Old<br />

Testament illustrations of polygamy. Abraham is not condemned for cohabiting with Sarah and<br />

Hagar, nor is Jacob for marrying simultaneously Leah and Rachel...<br />

“<strong>In</strong> fact, however, nearly every polygamous household in the Old Testament suffers most<br />

unpleasant and shattering experiences precisely because of this ad hoc relationship. The domestic<br />

struggles that ensue are devastating.” (P. 238)<br />

229<br />

(continued...)


84<br />

4.20 `hn<br />

`bg"W[w> rANKi fpeTo-lK' ybia] hy"h' aWh lb'Wy wyxia' And his brother’s name (was)<br />

86 87<br />

Yubhal; he became father of everyone playing stringed-instrument(s) and guitar(s). 4.22<br />

83<br />

(...continued)<br />

This is the kind of comment that is made by those who want to defend their doctrines–such<br />

as that of monogamy as the only biblical legitimate marriage. But the biblical authors (especially<br />

of these early stories) have no such ax to grind, and do not draw ethical conclusions from such<br />

mentions of polygamy. And it is to be remembered that monogamous marriages oftentimes suffer<br />

most unpleasant and shattering experiences as well, as our modern record of divorces makes evident.<br />

What do you think?<br />

84<br />

Wenham comments on verses 20-22 that “The names of Lamech’s children–Yabhal, Yubhal,<br />

and Tubhal-Cain–all appear to be derived from the same Hebrew word, lWby., ‘produce,’ presumably<br />

alluding to their inventiveness. However, the precise difference between the different names<br />

is obscure.” (P. 112)<br />

85<br />

The Hebrew phrase is hn


86<br />

(...continued)<br />

2500 B.C.E. were found in royal tombs of Ur, a city in ancient Sumer in lower Mesopotamia. The<br />

lyre is first depicted in Egypt on the wall painting at Beni Hasan...<strong>In</strong> Israel it was the favorite instrument<br />

of David (1 Samuel 16:23) and enjoyed pride of place among the instruments used by the<br />

Levites in the temple worship...” (P. 37)<br />

For all the occurrences of this noun rANàKi, kinnor, “harp,” “stringed-instrument,” or “lyre,”<br />

elsewhere in the Hebrew <strong>Bible</strong>, see:<br />

1 Samuel 10:5; 16:16, 23 (the stringed-instrument that David played to soothe Saul’s evil spirit);<br />

2 Samuel 6:5, ‘~yvi_Arb. yceä[] lkoßB. hw"ëhy> ynE åp.li ~yqix]f;(m. laeªr"f.yI tyBeä-lk'w> ŸdwI åd"w><br />

~yli(c,l.c,b.W* ~y[iÞn>[;n:)m.biW ~yPiêtub.W ‘~ylib'n>biW tArÜNOkib.W, And David and Israel’s<br />

house (were) singing and dancing / laughing before YHWH with all cypress wood (instruments),<br />

and with stringed instruments, and with guitars, and with tambourines, and with<br />

rattles, and with cymbals; 1 Chronicles 13:8 (similar);<br />

1 Kings 10:12, Solomon used almog wood imported from Lebanon to make harps and stringed<br />

instruments for the musicians; 2 Chronicles 9:11 (similar);<br />

Isaiah 5:12, woe to those who rise early and stay up late with their drinking–they have harps and<br />

stringed instruments at their banquets, tambourines and flutes, along with their wine;<br />

Isaiah 16:11, Isaiah’s internal organs sound like a stringed instrument, growling in sympathy for<br />

Moab;<br />

Isaiah 23:16, a stringed instrument is played by a prostitute, walking through Tyre;<br />

Isaiah 30:32, when YHWH comes in judgment on Assyria, His punishing strokes will be to the<br />

music of tambourines and stringed instruments;<br />

Ezekiel 26:13, YHWH tells Tyre that He will put an end to her noisy songs and the music of her<br />

stringed instruments will be heard no more;<br />

Psalm 33:2, Give thanks to YHWH with a stringed instrument; with a ten-stringed guitar make<br />

music to him; the Greek translation is ya,late auvtw/|, psalate auto);<br />

Psalm 43:4, I will confess with a ten-stringed instrument, O God, my God!;<br />

Psalm 49:5, verse 4 in English; I will incline my ear to a wise-saying; with a stringed-instrument<br />

my riddle;<br />

Psalm 57:9, verse 8 in English; Awake, my glorious radiance! Awake, the guitar and stringedinstrument!<br />

I will awake dawn!; Psalm 108:3 (verse 2 in English; similar);<br />

Psalm 71:22, Also I will confess You with a guitar-instrument; Your true faithfulness I will sing to<br />

You with a stringed-instrument, O Set-apart One of Israel!;<br />

Psalm 81:3, verse 2 in English; Lift up a song; and give a tambourine (sound); a pleasantsounding<br />

stringed instrument with a guitar!;<br />

Psalm 98:5, 5, Make music for the YHWH with a stringed-instrument, with a stringed-instrument<br />

and voice of a song!;<br />

Psalm 149:3, They will praise His name with dancing; with tambourine and stringed-instrument<br />

they will make melody to Him!;<br />

Job 21:12, Job states that the wicked, they lift up like a tambourine and stringed-instrument, and<br />

they rejoice to the voice of musical instrument / flute;<br />

(continued...)<br />

231


86<br />

(...continued)<br />

Job 30:31, Job states that his stringed-instrument was for mourning, and his musical instrument /<br />

flute for those crying;<br />

1 Chronicles 15:16, è ~yrI êr>voæm.h; ‘~h,yxea]-ta, dymi ª[]h;(l. ~YIwIl.h; yrEåf'l. édywID" rm,aYOæw:<br />

`hx' (m.fil. lAqßB.-~yrI )h'l. ~y[i îymiv.m; ~yIT"+l.cim.W tArßNOkiw> ~yli îb'n> ryvi²-ylek.Bi<br />

And David said to the rulers of the Levites, to cause their brothers to stand up, the ones<br />

singing with instruments of song, guitars and stringed-instruments and double-cymbals;<br />

causing (everyone) to hear, (and) to raise high with (their) voice for gladness;<br />

1 Chronicles 15:21, simply a mention of the stringed instruments;<br />

1 Chronicles 16:5, mention of individuals playing with instruments of guitars and stringedinstruments,<br />

and causing double-cymbals to sound;<br />

1 Chronicles 25:1, David and army commanders separated people for the ministry of speaking<br />

for YHWH / prophecy, with stringed-instruments, with guitars and with double-cymbals;<br />

1 Chronicles 25:3, Jeduthun, who speaks for YHWH / prophesies with stringed-instrument, while<br />

confessing / giving thanks and praising to the YHWH;<br />

1 Chronicles 25:6, men under supervision of their fathers, for the song(s) of YHWH’s house, with<br />

double-cymbals, guitars and stringed-instruments...;<br />

2 Chronicles 5:12, Levite singers standing to the east of the altar of sacrifice with doublecymbals,<br />

guitars and stringed-instruments, joining with trumpeters (and singers);<br />

2 Chronicles 20:28, Jehoshaphat and his armies return to Jerusalem following victory, going to<br />

the temple of YHWH with guitars and stringed-instruments and with trumpets;<br />

2 Chronicles 29:25, tArêNOkib.W ~yli äb'n>Bi ‘~yI“T;l.cim.Bi hw"©hy> tyBeä ~YI ÷wIl.h;-ta, dme’[]Y:)w:<br />

dy:B. hw"ßc.Mih; hw" ±hy>-dy:b. yKió aybi _N"h; !t'än"w> %l,M, Þh;-hzE)xo dg"ïw> dywI±D" tw:ïc.miB.<br />

`wya'(ybin>-, (King Hezekiah) caused the Levites to stand in YHWH’s house, with doublecymbals,<br />

with guitars and with stringed instruments by David’s command, and Gad’s, the<br />

king’s seer, and Nathan the spokesperson / prophet; because by YHWH’s hand the<br />

command (came) by His spokespersons / prophets.<br />

<strong>In</strong> the Greek New Testament, see this same verb used for Christian worship at:<br />

Romans 15:9, Therefore I will praise You among the non-Jews; I will sing / play to Your name,<br />

quoting 2 Samuel 22:50;<br />

1 Corinthians 14:15, I will sing / play with my spirit, but I will also sing / play with my mind;<br />

Ephesians 5:19, -<br />

speaking to one<br />

another [in / with] psalms and hymns and spiritual songs, singing and playing with your<br />

heart to the Lord;<br />

Jacob (“James”) 5:13, , Is any one cheerful? Let him sing / play. <br />

87<br />

Wenham comments that “The lyre and pipe are ‘the oldest and simplest musical instruments’<br />

(Skinner, p. 119). The lyre rwnk, kinnor was a stringed instrument played with the hand...and<br />

(continued...)<br />

232


tAxa]w: lzb;W tv,xon vrexo-lK' vjel{ !yIq; lb;WT-ta, hd'l.y" awhi-~g: hL'ciw><br />

88<br />

`hm'[]n: !yIq;-lb;WT And Tsillah, she also gave birth to Tubhal Cain, one sharpening (tools for)<br />

89 90<br />

every bronze- and iron-worker; and Tubhal-Cain’s sister (was) Naamah.<br />

87<br />

(...continued)<br />

was used for both sacred and secular music. The pipe bgw[ is mentioned more rarely, usually in<br />

parallel with lyres (Job 21:12; 30:31), and seems to have been a reed or Pan’s pipe...The brotherhood<br />

of Yabhal and Yubhal may suggest an association of music with nomadism similar to that<br />

attested in classical mythology, where the shepherd God Pan invented the pipe.” (1, p. 113)<br />

But again it is to be noted that the invention of musical instruments is not attributed to a<br />

God, as in Greek mythology, but rather is attributed to a human being (and one that is not a Jew).<br />

88<br />

Sarna comments that “The compound name [Tubhal-Cain] is most unusual. Tubhal alone is<br />

mentioned again in 10:2 as the name of a people, in association with Meshech and Javan, among<br />

the Japhethites. Ezekiel frequently couples Tubhal with the former, and Isaiah 66:19 connects it<br />

with Javan, which is Ionia. This places Tubhal in Asia Minor. Assyrian sources record two countries,<br />

Tabhal or Tabhura and Musku or Mushku, which are undoubtedly the Tubhal and Meshech<br />

of the <strong>Bible</strong>. They are the same as the Tibarenoi and Moschoi referred to by Herodotus in his<br />

Histories. These places were known for their precious metal vessels. Ezekiel 27:13 also refers<br />

to their trafficking in bronze vessels. Archaeology has confirmed them as centers of metallurgy.<br />

It is now know that Tubhal and its variants–tabhura, tabhira in Akkadian, tibhira and dibhira in<br />

Sumerian–mean ‘metal-worker’...<strong>In</strong> several Semitic languages kayn means a ‘smith.’ Accordingly,<br />

the two elements of the name given to the son of Zillah both mean the same thing, and both<br />

designate his profession.” (P. 38)<br />

89<br />

The two nouns used in this verse, lzb;W tv,xoßn>, nechosheth and bharzel refer to metals<br />

that were introduced into human consumption. The first, tv,xoßn> , nechosheth applies to both<br />

copper and its alloys, such as bronze. The second, lzb;, barzel, means “iron.”<br />

Wenham comments that “Since copper was the first metal to be worked, from about the<br />

fourth millennium B. C., it is appropriately mentioned before iron, first smelted in the second millennium.<br />

The mention of iron-working so early in history would be anachronistic, so it has been<br />

suggested that the cold forging of meteoric iron, which was practiced very early, is meant...However,<br />

this is hardly the most natural meaning of ‘sharpen.’ Rather, Westermann seems right that<br />

the intention of the passage is simply to note the origin of metal-working in general, not to date<br />

the introduction of particular metals.” (Pp. 113-14).<br />

Where our text has the phrase vre îxo-lK' vje §l{, lotesh kol-choresh, “one sharpening<br />

every bronze-worker” Sperber’s Targum and the Targum of Pseudo-Jonathan read “father of<br />

(continued...)<br />

233


89<br />

(...continued)<br />

everyone sharpening,” or “father of all who work.”<br />

Wenham thinks the phrase is difficult, and translates it literally as “a sharpener, all who<br />

work copper and iron,” which is supported by the Samaritan Pentateuch and other early versions<br />

...It would sem that the rarer term vje§l was the original reading, later replaced by the more common<br />

vre îxo. Then the two readings were combined, omitting the vital yba, ‘father of’ to form our<br />

present text.” (P. 95)<br />

Hamilton points out that “The focus is on the three sons Yabhal, Yubhal, and Tubhal-Qayin.<br />

Each of them is listed as the ancestor of some cultural accomplishment: Yabhal, husbandry;<br />

Yubhal, music; Tubhal-Cain, metallurgy...<strong>Genesis</strong> is making the point that through the (disobedient)<br />

line of Cain [there is nothing said in the text concerning Cain’s line being disobedient] many<br />

of the world’s significant cultural discoveries have emerged. This point may provide another illustration<br />

of the grace of God at work in this fallen line [but where does the text say anything about a<br />

‘fallen line’?]. They too have an important and wholesome contribution to make to God’s world.<br />

One is reminded of the Greeks and their contributions in the areas of art and philosophy and of<br />

the Romans, and their legal and political institutions. They produced what the Hebrews did not.”<br />

(P. 239)<br />

We appreciate this comment, and agree with much of it. But Hamilton’s description of<br />

Cain’s descendants as a “fallen line,” and his emphasis on the line of Cain’s disobedience, are<br />

being read into the text. Both Cain and his later brother Seth, because of their parents’ disobedience,<br />

live in a world separated from the tree of the lives, and both of the brothers and their descendants<br />

are subject to the Divine sentence of returning to the dust, and of the destruction of the<br />

flood as well. However, neither line of descendants is depicted as a particularly “fallen line” in<br />

distinction from the other. Apart from this, we would emphasize along with Hamilton the obvious<br />

fact that the Divine endowment of creativity and inventiveness is not limited to any one group or<br />

race of people. It is clear from history how Divinely gifted both the Greeks and the Romans have<br />

been; but there can be no question that the Hebrews have been just as gifted, and that every race<br />

and people has had unique contributions to make in the development of human culture, including<br />

the Aztecs and the <strong>In</strong>cas of the Americas, the Chinese, and many others.<br />

Hamilton also comments that “Tubhal-Cain is identified as the hammerer of (those) fashioning<br />

bronze and iron. According to most reconstructions of ancient history, human advancement<br />

in civilization proceeded through four periods: Stone Age (100,000 B.C.–4000 B.C.); Chalcolithic<br />

[meaning a time when copper and bronze were both used] Age (4000 B. C.–3200 B.C.);<br />

Bronze Age (3200 B.C.–1200 B.C.); Iron Age (1200 B.C.–330 B.C.). By contrast, this verse<br />

seems to suggest the simultaneous use rather than the sequential use of bronze and iron...The<br />

reference here may be to meteoric iron and surface deposits of copper, of which there are examples<br />

from the 3 millennium B.C. (iron magic amulets) and even from the 6 millennium B.C.<br />

rd<br />

th<br />

(copper objects from Turkey).” (P. 239)<br />

234<br />

(continued...)


91<br />

4.23 hL'ciw>hd'[' wyv'n"l. %m,l, rm,aYOw:<br />

89<br />

(...continued)<br />

Sarna comments that “There is no memory of a Stone Age, but the narrative recognizes<br />

the discovery of the use of metals to constitute a revolutionary advance in the progress of civilization,<br />

allowing the development of new and more efficient tools and weapons. (P. 38)<br />

Fretheim asks, “What are we to make of the origins of certain cultural advances–namely,<br />

urban life, animal husbandry (a more general reference than Abel’s work), music (both stringed<br />

and wind instruments) and metallurgy? <strong>In</strong>asmuch as such developments were ascribed to Divine<br />

beings in the Mesopotamian world, the genealogy may provide a demythologized form of that<br />

tradition [see footnote 71]...<br />

“Many scholars have suggested that, inasmuch as these developments belong to the<br />

genealogy of Cain, these cultural achievements should be interpreted negatively. However, a<br />

positive assessment seems more likely. The seven generations of Cain may mirror the seven<br />

days of creation, thus placing human creativity parallel to the Divine. Just as one may marvel at<br />

the great diversity of God’s creation, so also human creativity mirrors God’s in producing numerous<br />

gifts and interests...” (P. 375)<br />

What do you think? Do you agree with Fretheim?<br />

90<br />

The female Naamah is mentioned, but she is not described as being responsible for any<br />

specific cultural advancement. Hamilton notes that she “...is only identified, and appears to be<br />

something of an appendage to the other members of the family.” (P. 239)<br />

The Jewish commentators claim that she later became the wife of Noah (Bereishis 1, p.<br />

161). Targum Jonathan describes her as a professional singer (Sarna, p. 38).<br />

91<br />

The "Song of Lamech" contained in verses 23-24 is given in the poetic parallelism of Semitic<br />

poetry; it is a "braggart song," that has been included so as to form the conclusion of the story of<br />

Cain and Abel.<br />

TNISB comments that “Lamech’s song, composed in archaic Hebrew poetry, is so short<br />

and obscure that its meaning and purpose are hard to determine.” (P. 15)<br />

Westermann comments that "The link with the Cain and Abel narrative is obvious; this is<br />

saying that when people live together there arises the possibility of the murder of a brother, while<br />

the song of Lamech sees this possibility aggravated and underscores it in hyperbole in verse 24."<br />

(P. 335)<br />

The expansion and progress of civilization is not an unmixed blessing. Many new technologies<br />

and possibilities open up before the human race. But at the same time, there is a similar<br />

growth and development in the possibility for greater and greater vengeance and retaliation--as is<br />

embodied in these words of Lamech, intended to strike terror in the hearts of Lamech's opponents.<br />

235<br />

(continued...)


%m,l, yven> yliAq ![;m;v.<br />

ytir'm.ai hN"zEa.h;<br />

y[ic.pil. yTig>r;h' vyai yKi<br />

`ytir'Bux;l. dl,y<br />

And Lamech said to his women, Adhah and Tsillah,<br />

Listen to my voice, women of Lamech,<br />

hearken (to) my words.<br />

Because I murdered a man for wounding me,<br />

91<br />

(...continued)<br />

Westermann concludes, "The song of Lamech indicates that the increased progress activated<br />

by the human potential increases the possibility of mutual destruction. With the growth of<br />

one's capacities there is a growth of self-assertion and [self-love] that demands retribution without<br />

limit for even the smallest injury...[This story] has sensed both aspects of the progress of civilization:<br />

the mounting of openings to life which accompany it and the consequent mounting of<br />

'claims' which lead to overweening self-assertion." (P. 337)<br />

<strong>In</strong> spite of YHWH's on-going, Fatherly care, Cain's descendants as a whole, who have so<br />

much to do with the advancement of civilization, do not open up their lives to genuine relationship<br />

with YHWH or with their fellow family members. Rather, in the close of <strong>Genesis</strong> 4, this terrible<br />

"song of vengeance" is heard, uttered on the lips of Lamech, Cain's descendent. If YHWH intends<br />

to take seven-fold vengeance on anyone who dares to hurt Cain, Lamech intends to take<br />

seventy-fold vengeance on anyone who dares to harm him in the least way. He will kill a youth for<br />

simply striking him.<br />

That this is the consequence of taking vengeance, a thousand historical illustrations will<br />

amply testify. It may well be that Jesus had this ancient story in mind when He gave the teaching<br />

on forgiveness in Matthew 18:21-22:<br />

Then Peter came to Jesus and asked, Lord, how many times shall I forgive my<br />

fellow family member when he misses the mark against me? Up to seven times? Jesus<br />

answered, I tell you, not seven times, but seventy-seven times.<br />

See the following parable of the unmerciful servant and its application in Matthew 18:23-35,<br />

which is that if we wish for God’s forgiveness, we must forgive others from our hearts.<br />

Sarna notes somewhat sadly that "The line of Cain is not mentioned again in the <strong>Bible</strong>.<br />

No details are given of his span of life, and even the fact of his death is not noted. The same is<br />

true of the list of his descendants. The entire line passes into oblivion [being forgotten]." (P. 36)<br />

236


and a boy for injuring me. 92<br />

4.24 !yIq'-~Q;yU ~yIt;['b.vi yKi<br />

`h['b.viw> ~y[ib.vi %m,l,w><br />

Since Cain will be avenged seven times<br />

–and Lamech seventy seven times.” 93<br />

92<br />

NIVSB comments that Lamech’ words to his wives boast of the “violent and wanton destruction<br />

of human life...by taking vengeance with his own hands...Lamech proudly claimed to be<br />

master of his own destiny, thinking that he and his sons, by their own achievements, would<br />

redeem themselves from the curse on the line of Cain.” (P. 13)<br />

ESVSB likewise comments that “Lamech’s response is out of proportion to the injury,<br />

showing his inordinate vengefulness. This, like his bigamy (verse 19) reveals his depravity. His<br />

behavior reveals that the line of Cain is dominated by those who have no regard for the lives of<br />

others or respect for the principle of monogamy that 2:23-24 endorses...Later laws in the Pentateuch<br />

insist on proportional punishment; in the case of murder, a maximum of life for life (Exodus<br />

21:23).” (P. 59)<br />

But the text says nothing about a “curse on the line of Cain,” or the involvement of Lamech’s<br />

sons in his violence, or of his claiming to be “master of his own destiny.” ESVSB’s comment<br />

overlooks the bigamy of those in Seth’s line, including the patriarchs Abraham and Jacob,<br />

and anachronistically applies later Mosaic judicial-decisions to the much earlier time-period. Such<br />

comments are, we think, misleading over-interpretation.<br />

What do you think?<br />

93<br />

Lamech’s statement is an example of Semitic “poetry” or “parallelism.”<br />

Hamilton questions whether the third and fourth lines are truly parallel, since “a man” and<br />

“a boy” are not exactly synonymous–but we think this is being too precise. Hebrew parallelism<br />

does not demand the use of exact synonyms.<br />

However, we agree with his further comment that “Lamech, if provoked, would not hesitate<br />

to kill even a child, let alone an adult. His capacity for retaliation is non-discriminatory...[The<br />

‘taunt song’] intensifies Lamech’s emotions and makes the possibility for revenge even more<br />

aggravated...Unlike his ancestor several generations earlier who felt the desperate need of Divine<br />

protection, Lamech feels he is his own security. He can handle any difficulty or any mistreatment<br />

quite adequately by himself. If Cain is avenged only sevenfold, he will be avenged seventyseven-fold.<br />

He has no scruples about taking the law into his own hands...He is not only replete<br />

with a spirit of vindictiveness, but he is also a proud man who backs away from nobody and does<br />

not hesitate to kill anybody. Cain’s mind-set now surfaces in his great-great-great grandson.” (P.<br />

241)<br />

(continued...)<br />

237


93<br />

(...continued)<br />

We add that the very family that is responsible for many of the world’s finest cultural achievements,<br />

is also responsible for great evil, leading to indiscriminate murder–and we cannot help<br />

but think of Germany–which, in spite of all its scholarly and scientific achievements, still gave birth<br />

to Hitler and the Third Reich, with the deaths of millions upon millions of people.<br />

Medieval Jewish commentators translate Lamech’s statement quite differently: “Have I<br />

slain a man by my wound and a child by my bruise? If Cain suffered vengeance at seven generations;<br />

then Lamech at seventy-seven!” I.e., “Did I slay him [Cain] with premeditation so that the<br />

wound should be considered my deliberate act?...If the punishment of Cain, an intentional murderer,<br />

was delayed until the seventh generation, surely my punishment will be deferred many times<br />

seven because I killed accidentally! (Rashi)...Targum unlike Rashi, renders the verses as a statement<br />

of assurance rather than a rhetorical question: ‘I have not slain a man that I should bear<br />

guilt on his account; or destroyed a young man that my posterity...should be consumed. If seven<br />

generations are suspended for Cain, will there not be to Lamech, his son, seventy-seven?’” (Bereishis<br />

1, p. 163)<br />

We do not see any justification for translating the Hebrew text in this manner. Neither the<br />

1917 JPS nor the 1985 Tanakh have anything like this, nor do any of the major Christian translations.<br />

Sarna, by contrast with the Jewish commentators referred to in Bereishis 1, states that<br />

“Because of the brevity of the poem and the loss of its original context, the interpretation of the<br />

verses is uncertain. An attractive suggestion is that they constitute Lamech’s taunt, threats, and<br />

boastings, which are of the kind customarily uttered in ancient times by those about to engage in<br />

combat. The story of David and Goliath, as told in 1 Samuel 17, especially verses 10, 36, and<br />

43-46, is an excellent biblical example of this genre...<br />

“Alternatively, Lamech may be describing some incident that has already taken place in<br />

which he actually shed blood to avenge a previously inflicted wound...” (P. 39)<br />

Wenham comments that “If Adhah and Zillah watched with pride as their sons developed<br />

husbandry, music, and metalworking, they listened with horror to their husband’s violent blood<br />

lust. Lamech’s seventy-sevenfold vengeance stands in contrast with the law of talion which limits<br />

retaliation to exact equivalence (Exodus 21:25)...By placing this comment at the end of the story<br />

of Cain, the editor suggests that all his descendants are under judgment and hints at the disaster<br />

to come.” (P. 114)<br />

But how does the lust for vengeance of one of Cain’s descendants mean that all of his<br />

descendants are under judgment, any more than other people upon earth? Is it only the descendants<br />

of Cain that died in the universal flood? Did not the descendants of Seth also die in that<br />

flood according to the biblical story?<br />

Fretheim states that “The piece may be identified as a taunt song by one about to do battle<br />

(hence translated future, New <strong>In</strong>ternational Version footnote) or a boasting song upon completion<br />

of a mission (revenge), a macho song performed before women...<br />

(continued...)<br />

238


94<br />

4.25 yKi tve Amv.-ta, ar'q.Tiw: !Be dl,Tew:ATv.ai-ta, dA[ ~d'a' [d;YEw:<br />

95<br />

`!yIq' Agr'h] yKi lb,h, tx;T; rxea; [r;z< ~yhil{a/ yli-tv' And Adam knew his woman<br />

93<br />

(...continued)<br />

“Whereas God avenged the death of Abel, Lamech takes vengeance into his own hands;<br />

he exacts death only for an injury; he appropriates God’s own measures and intensifies the level<br />

of retribution, so much so that only a blood feud could ensue. The song shows how Cain’s violence<br />

had been intensified through the generations. Progress in sin and its effects matches the<br />

progress in civilization.” (P. 375)<br />

94<br />

Sarna comments on this closing statement in <strong>Genesis</strong> four that "It is the consciousness of<br />

human frailty, symbolized by the name Enosh [related to the root vna, ‘soft,’ ‘weak’] that heightens<br />

man's awareness of utter dependence upon God, a situation that intuitively evokes prayer...<br />

“The coupling of prayer with the Divine proper name YHWH is understandable because<br />

this name, the simplest interpretation of which is 'He Who Causes To Be,' [we think it is ‘He Will<br />

Cause to Be’] expresses God's personality, His relationship to human beings, and His immanence<br />

in the world. [We see the Divine name expressing God’s immanence in the world, but not His<br />

personality or relationship to human beings–what do you think?]<br />

"This text takes monotheism to be the original religion of the human race, and the knowledge<br />

of the name YHWH to be pre-Abrahamic. <strong>In</strong> conformity with this notion, YHWH is freely<br />

used throughout the patriarchal narratives. On the other hand, it is significant that of all the proper<br />

names listed in the Torah, none is constructed of the Divine element based on this name,<br />

whether prefixed yeho / yo or suffixed yahu / yah until [we would say, shortly before] the birth of<br />

Moses. Yokheved, the Hebrew name of Moses' mother, is the first such. This accords with the<br />

tradition of Exodus 3:13-16 and 6:3, which clearly implies that the Divine name YHWH only came<br />

to prominence as the characteristic personal name of the God of Israel in the time of Moses. It<br />

was only then that the people as a whole experienced the essential character of God as it revealed<br />

itself through His direct intervention in history." (P. 40)<br />

Wenham comments on verses 25-26 that “Compared with these two gloomy tales [Cain’s<br />

murder of Abel; Lamech’s song of vengeance], this brief introduction to the line of Seth offers two<br />

rays of hope: the explanation of Seth’s name and men calling on the name of the Lord.” (P. 115)<br />

95<br />

Here the noun / name ~d'îa', )adham occurs without the definite article, and is obviously<br />

being used as a personal name, “Adam,” instead of meaning human being.<br />

Fretheim comments that “<strong>Genesis</strong> 4:25 offers the first certain instance of ~d'îa', )adham<br />

as a proper name without article or preposition, so New Revised Standard, with footnotes to<br />

possible prior instances in 2:20; 3:17, 21.” (P. 375)<br />

239


96 97 98 99<br />

again, and she gave birth (to) a son; and she called his name Sheth, because God set for<br />

100<br />

me another descendant in the place of Abel, for Cain murdered him. 4.26 -~G: tvel.W<br />

`hw"hy> ~veB. aroq.li lx;Wh za' vAna/ Amv.-ta, ar'q.YIw: !Be-dL;yU aWh And to Sheth, he<br />

101 102<br />

also was given birth (to) a son; and he called his name Enosh. Then it began-- calling on<br />

96<br />

Hamilton comments that here “in chapter 4 are two births, one at the beginning and one at<br />

the end. One son goes askew and the other son fathers a good and Godly line.” (P. 242) This is<br />

once again being read into the text, which says nothing concerning this supposed contrast between<br />

the two lines of human beings, or about the beginning of “a good and Godly line.”<br />

97 rd<br />

The Samaritan Pentateuch changes the 3 person feminine singular verb, ar'îq.Tiw:, watti-<br />

rd<br />

qra), “and she called,” to the 3 person masculine singular verb ar'îq.Yiw:, wayyiqra), “and he<br />

called,” probably a male chauvinist alteration of the Hebrew text.<br />

98<br />

The Greek translation interpolates the participle, le,gousa, legousa, “saying” and the Latin<br />

Vulgate interpolates dicens, “saying,” at this point in the text, assuming a Hebrew text that reads<br />

rmal. The interpolation does not change the meaning of <strong>Genesis</strong>.<br />

99 rd<br />

Sperber’s Targum and the Targum of Pseudo-Jonathan interpolate the 3 person singular<br />

verb “she said” at this point in the text.<br />

100<br />

This is the last mention of Cain in the <strong>Genesis</strong> story–he was the murderer of his brother.<br />

Sarna comments in an overall sense that “Despite the air of gloom that pervades the chapter,<br />

it concludes on a hopeful note. Humankind is regenerated through another son of Adam and<br />

Eve.” (P. 39)<br />

However, just as the text itself says nothing about an “evil line” and a “righteous line,”<br />

neither does it say anything about humanity’s being “rejuvenated” through the birth of Seth.<br />

101<br />

We agree with Hamilton that the name vAn=a/, )enosh, does not by itself carry the idea of<br />

feebleness or frailty, even though this has often been asserted as its basic meaning (see footnote<br />

94). Rather, in the <strong>Bible</strong>, the name is used as a synonym for ~d"êa', )adham, and the same<br />

statements concerning feebleness and frailty that are made concerning Enosh are likewise made<br />

concerning Adam. (P. 243)<br />

102<br />

The phrase lx;êWh za'ä, )az huchal, “then it was begun,” is changed by the Greek transla-<br />

tion to read ou-toj h;lpisen, houtos elipsen, “this one hoped.” The Latin Vulgate has iste coepit,<br />

“this one began.”<br />

240<br />

(continued...)


YHWH’s name. 103<br />

102<br />

(...continued)<br />

Bereishis 1, pp. 164-65, translates by “Then to call in the Name of Hashem became profaned,”<br />

and comments that this translation is “following Rashi and Midrash, who interpret lx;êWh,<br />

huchal as !ylwx !wovl., leshon chuliyn, meaning ‘profane’: Man and lifeless objects were<br />

called by the name of God, and idolatry began...Others, conversely, perceive the verse as a statement<br />

of renewed worship of Hashem: ‘Then did the righteous begin to pray in the name of Hashem’<br />

(Rambam; Ibn Ezra; Ibn Caspi)...The righteous then began to publicly expound the name of<br />

Hashem to counter the idolaters whose teachings began during that period as the Sages note<br />

(Sforno).”<br />

103<br />

NIVSB states that “Lamech’s proud self-reliance, so characteristic of the line of Cain, is contrasted<br />

with dependence on God found in the line of Seth.” (P. 13)<br />

ESVSB likewise comments that “The potential of Seth’s birth is immediately underlined by<br />

the observation, At that time people began to call upon the name of the Lord, i.e., to seek Him in<br />

(public) worship.” (P. 59)<br />

Again we state that this contrast between the “line of Cain” and the “line of Seth” is being<br />

read into the text, seeking to view the line of Cain as unGodly, and the line of Seth as Godly.<br />

Hamilton comments that “The last part of the verse is curious. Both Cain and Abel worshiped<br />

God. Adam and Eve talked with Him in the garden, and Cain talked with Him outside the<br />

garden. Yet, it is noted that only around the time of Seth’s birth did men begin to invoke Yahweh<br />

by name. Source critics remind us that in their schemata this verse contradicts both Exodus 3:<br />

3ff. (J) and Exodus 6:3 (P), verses which attribute the worship of Yahweh qua Yahweh to the<br />

time of Moses. Here worship of Yahweh is connected with the antediluvians [people from before<br />

the time of the flood].” (P. 243)<br />

Fretheim comments that “Yahweh’s name was probably first associated with Israel at the<br />

time of Moses (see Exodus 3:14-16; 6:2-3); using the name here attests that Israel’s God should<br />

be identified with the God active from the morning of the world. Even more, pre-Israelite worship<br />

should not be written off as illegitimate...This language testifies to a relationship with God that<br />

people had before there ever was an Israel and must, in some ways, have continued alongside<br />

Israel at a later time (see Malachi 1:11 [For from the rising of the sun to its setting My name is<br />

great among the nations, and in every place incense is offered to My name, and a pure offering;<br />

for My name is great among the nations, says YHWH of Armies]).” (P. 376)<br />

King James, New American Standard and New <strong>In</strong>ternational Version all translate<br />

Malachi 1:11 as having future verbs, but the verbs in both Hebrew and Greek are in the present<br />

tense, as they are translated in Jewish translations.<br />

There is a long history of debate over this question, as biblical literalists have sought ways<br />

to harmonize the two different views of when worship of YHWH by name began. But however this<br />

(continued...)<br />

241


103<br />

(...continued)<br />

debate may be resolved, it is obvious that for <strong>Genesis</strong>, the worship of YHWH is not peculiar to<br />

Israel, but instead has a long history before Israel’s beginning in history (see <strong>Genesis</strong> 12:8; 13:4;<br />

21:33; 26:25). And it is consistent with Biblical Theology that YHWH, the God of Israel, is also<br />

the God of all the earth.<br />

However this may be resolved, it is obvious that not all humanity is being depicted as “totally,<br />

hereditarily depraved,” as unable to approach YHWH. Rather, the biblical depiction is that of<br />

a mixture of both goodness and badness, of both unGodliness and Godliness.<br />

What do you think?<br />

Westermann, in his discussion of the “Purpose and Thrust” of <strong>Genesis</strong> 4:17-26, shows<br />

how “J. P. Auden contrasts the Promethean view of the origin of civilization with the biblical in<br />

<strong>Genesis</strong> 4:17-26...<br />

“Auden’s view is that] the myth of Prometheus presumes that fire was originally reserved to<br />

the Gods alone. Prometheus in an act of revolt steals it to give it to humans. As a result one can<br />

view the development in this way: the significance of religion has continually and irreversibly receded<br />

in the course of the millennia of human history, while the development of civilization made<br />

possible by stealing the fire has become determinative for humankind in an ever increasing degree.<br />

Advances in science and technology have step-by-step rendered the hypotheses of religion<br />

otiose [‘of no use’]. ‘The real revenge for Prometheus’ act...is a Promethean culture and civilization<br />

which, by its victories over the ‘secrets’ of our world, leads men gradually to despise and forget<br />

Zeus.’<br />

“<strong>In</strong> contrast the Old Testament is remarkable for the quiet matter of fact way in which it<br />

speaks of the basic achievements of civilization. No robbery is needed, no culture hero to rise in<br />

revolt against the Gods and snatch from them the fire that makes civilization possible. It is a<br />

function of the blessing God bestows on His creatures to enable the creatures themselves to<br />

make the basic discoveries. Civilization and its effects then have a positive emphasis in Israel<br />

from the very beginning; it is founded in God’s will for His creatures [i.e., to ‘bring the earth under<br />

control,’ and ‘to rule over it,’ as stated in <strong>Genesis</strong> 1:28]...<br />

“When actually explaining the origins [of civilization], Israel turned completely to humans:<br />

the basic achievements are human work...It is to human beings that one must trace agriculture,<br />

the founding of cities, nomadic and sedentary life, the arts. This is the reason why civilization and<br />

art could never have a Divine or sacral character in Israel.” (Pp. 342-43)<br />

We agree with Westermann in this comment, and together with him, reject the view that he<br />

growth of civilization is being depicted in <strong>Genesis</strong> as a consequence of humanity’s fallen nat-ure,<br />

that of the “Godless line of Cain.” J. Gabriel holds that “The function of the Cainite genealo-gy is<br />

to give an account of the moral decline and the alienation from God of this section of man-kind.”<br />

And K. Budde holds that “It is certainly not the intention of holy writ to describe the prog-ress of<br />

human civilization.” (Both quoted by Westermann, p. 343)<br />

242<br />

(continued...)


103<br />

(...continued)<br />

But, Westermann comments, “This is a typical example of a prejudice which subjects the<br />

text of the <strong>Bible</strong> to itself. If this view were true, then a notable part of the Old Testament would<br />

have to be struck from the canon. The Old Testament knows nothing of such a pre-judged and<br />

constricted concept of religion. Applied to <strong>Genesis</strong> 4:17-26 the ‘progress of human civilization’ is<br />

most certainly part of that which happens between God and His people. If God has given people<br />

the commission to work, 2:15; 3:23 [and we add, to ‘rule’], then one cannot deny a connection<br />

between what is said in 4:17-26 and this commission.” (P. 343)<br />

We also agree with Fretheim in his statement that “The first story of human life outside the<br />

garden includes elements regarding human potential for the best and the worst: from creating life<br />

to destroying life, from intimacy to jealousy and resentment, from invoking the name of the Lord to<br />

lying to God, from the development of the arts and culture to the use of human ingenuity for violent<br />

purposes, from living in the presence of God to alienation from God, from being at home to<br />

being displaced.” (P. 376)<br />

243

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!