11.06.2015 Views

SIGN LANGUAGE WORK - World Federation of the Deaf

SIGN LANGUAGE WORK - World Federation of the Deaf

SIGN LANGUAGE WORK - World Federation of the Deaf

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

THE FINNISH ASSOCIATION OF THE DEAF<br />

<strong>SIGN</strong> <strong>LANGUAGE</strong> <strong>WORK</strong><br />

Karin Hoyer<br />

Sign Linguist<br />

The Finnish Association <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>Deaf</strong><br />

Global Education Pre-Planning Project on<br />

<strong>the</strong> Human Rights <strong>of</strong> <strong>Deaf</strong> People<br />

Seminar<br />

20th August 2008, Helsinki


THE FINNISH ASSOCIATION OF THE DEAF<br />

My background:<br />

• No <strong>Deaf</strong> family background but a member <strong>of</strong> a linguistic<br />

minority. Swedish-speakers are 6 % <strong>of</strong> <strong>the</strong> population <strong>of</strong><br />

Finland<br />

• Sign language interpreter degree in 1993<br />

• MA in linguistics 1999<br />

• PhD-student in General Linguistics at University <strong>of</strong> Helsinki<br />

• 1998 – 2002 Finland-Swedish Sign Language research project<br />

• 2002 Linguistic advisor –> Sign Language Work (SLW) in<br />

Balkan (Albania and Kosovo) in two development co-operation<br />

projects funded by <strong>the</strong> Ministry for Foreign Affairs <strong>of</strong> Finland<br />

and <strong>the</strong> Finnish Association <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>Deaf</strong><br />

• The Finnish Association <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>Deaf</strong> (FAD)<br />

• Albanian National Association <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>Deaf</strong> (ANAD)<br />

• Kosovar Association <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>Deaf</strong> (KAD)


THE FINNISH ASSOCIATION OF THE DEAF


THE FINNISH ASSOCIATION OF THE DEAF<br />

The aim <strong>of</strong> this presentation:<br />

• The relationship between Sign Language<br />

Work and o<strong>the</strong>r development co-operation<br />

areas<br />

• Discuss Sign Language Work in FAD<br />

development co-operation projects on<br />

Balkan:<br />

– Methods<br />

– Challenges<br />

–Results<br />

–Ethics<br />

• To comment on <strong>the</strong> Global survey (draft)<br />

reports concerning standardisation <strong>of</strong> sign<br />

languages and dictionary work


THE FINNISH ASSOCIATION OF THE DEAF<br />

• Sign language is repressed in many countries and its<br />

use is not permitted in education. The consequence is<br />

that <strong>Deaf</strong> people are not aware <strong>of</strong> <strong>the</strong> rights <strong>the</strong>y have in<br />

society, but live as a highly marginalised group in most<br />

developing countries. There is usually no access to<br />

information for <strong>Deaf</strong> people, which means that <strong>the</strong>y do<br />

not even know what is happening in <strong>the</strong>ir immediate<br />

society and even less so in <strong>the</strong> world. Of <strong>the</strong> world's<br />

<strong>Deaf</strong> people only about five percent (5%) can read and<br />

write. This is due to <strong>the</strong> fact that <strong>Deaf</strong> people have not<br />

been educated in sign language. Improving <strong>the</strong> status<br />

<strong>of</strong> sign language has consequences for all areas <strong>of</strong> life<br />

for <strong>Deaf</strong> people, it opens up possibilities for participation,<br />

information and influence and reduction <strong>of</strong> poverty.<br />

Quotation from Colin Allen (2008: 8) Global Survey Draft Report, WFD<br />

Eastern Europe and Middle Asia Regional Secretariat


THE FINNISH ASSOCIATION OF THE DEAF<br />

Why Sign Language Work in<br />

development co-operation work?<br />

• The goals are to increase opportunities<br />

enabling <strong>Deaf</strong> people to achieve equal<br />

human rights as hearing people; and to<br />

become active participants <strong>of</strong> society;<br />

and to lead an independent life by<br />

promoting <strong>the</strong> status <strong>of</strong> <strong>the</strong> national<br />

sign languages AlbSL and KosSL.


THE FINNISH ASSOCIATION OF THE DEAF<br />

7. Priority areas for <strong>the</strong> co-operation:<br />

The WFD recommends <strong>the</strong> following to be<br />

given priority in co-operation work:<br />

• Establishment/streng<strong>the</strong>ning <strong>of</strong> an<br />

organisation <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>Deaf</strong><br />

• Sign language work<br />

• Education<br />

• Income generating and vocational training<br />

• Labour market<br />

WFD POLICY_Work Done by Member Organisations in Developing<br />

Countries:


THE FINNISH ASSOCIATION OF THE DEAF<br />

The Goals and Role <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>World</strong> <strong>Federation</strong> <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

<strong>Deaf</strong> (WFD):<br />

– To promote recognition <strong>of</strong> sign language and <strong>the</strong> right <strong>of</strong><br />

<strong>Deaf</strong> individuals to use sign language;<br />

– To promote <strong>the</strong> right <strong>of</strong> <strong>Deaf</strong> children to have early and full<br />

access to sign language;<br />

– To promote increased support for sign language research;<br />

– To promote better quality <strong>of</strong> teaching <strong>of</strong> sign language;<br />

– To promote better quality <strong>of</strong> sign language interpreting;<br />

– To promote more availability <strong>of</strong> sign language in <strong>the</strong> media.<br />

WFD Sign Language Fact Sheet<br />


THE FINNISH ASSOCIATION OF THE DEAF<br />

Colin Allen (2008): Global Survey Draft<br />

Reports:<br />

• Highest priority issues all needs Sign<br />

Language Work<br />

– Better quality <strong>of</strong> <strong>Deaf</strong> Education<br />

– Better Sign Language Interpreting quality<br />

and services<br />

– Official recognition from national<br />

Governments <strong>of</strong> <strong>the</strong>ir country’s Sign<br />

Language


THE FINNISH ASSOCIATION OF THE DEAF<br />

What is Sign Language Work?<br />

– Language documentation and basic sign language<br />

research<br />

– Application <strong>of</strong> <strong>the</strong> research results into dictionary work or<br />

o<strong>the</strong>r kind <strong>of</strong> publications, like teaching materials<br />

– Linguistic awareness training for <strong>the</strong> <strong>Deaf</strong> community<br />

– Training in sign language structure and grammar for sign<br />

language interpreter students<br />

– Training <strong>Deaf</strong> research assistants in how to teach sign<br />

language as a foreign language to hearing people.<br />

Implementing <strong>the</strong> teaching toge<strong>the</strong>r with <strong>the</strong> assistants.<br />

– Linguistic advocacy work for legal recognition <strong>of</strong> sign<br />

language and for improving existing legislation<br />

– Establishing contacts to universities and promoting<br />

research in sign language


THE FINNISH ASSOCIATION OF THE DEAF<br />

• In development support work <strong>the</strong><br />

implementation <strong>of</strong> Sign Language Work is<br />

dependant <strong>of</strong> <strong>the</strong> wider social context, <strong>the</strong><br />

country’s history, <strong>the</strong> situation with sign<br />

language, national legislation, and <strong>the</strong><br />

priorities made by <strong>the</strong> <strong>Deaf</strong> community<br />

• Important to have a sign linguist involved


THE FINNISH ASSOCIATION OF THE DEAF<br />

Why can Sign Language Work be seen as a<br />

precondition for many o<strong>the</strong>r development cooperation<br />

areas?<br />

• If you do not have research in and information about<br />

<strong>the</strong> national sign language how can you:<br />

– Train teachers <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>Deaf</strong> towards improving <strong>Deaf</strong><br />

education<br />

– Train and develop a pool <strong>of</strong> high quality sign language<br />

interpreters<br />

– Teach <strong>Deaf</strong> people and improve <strong>the</strong>ir linguistic awareness<br />

– Produce materials or lobby for its legal recognition?


Advocacy<br />

work<br />

- Legislation and policies<br />

- Access to service and<br />

information<br />

- Promote <strong>the</strong> use <strong>of</strong><br />

sign language in<br />

media<br />

Interpreter<br />

Training<br />

-Tranining for students<br />

in SL and SL grammar<br />

- Programmes for <strong>Deaf</strong> to<br />

become SL interpreters and<br />

translators<br />

Sign<br />

Language<br />

Work<br />

<strong>Deaf</strong> Education<br />

- (Sign language)<br />

training programmes<br />

for teachers and<br />

teacher students<br />

- Planning, implementing<br />

and evaluation <strong>of</strong><br />

education programmes<br />

and curricula<br />

Organisational<br />

development<br />

work<br />

- Linguistic Awareness<br />

Training for <strong>the</strong> <strong>Deaf</strong><br />

community<br />

FAD; Hoyer & Lahtinen, 2007


THE FINNISH ASSOCIATION OF THE DEAF<br />

Methods in Sign Language Work:<br />

• Balkan Sign Language Work is implemented by <strong>Deaf</strong> research<br />

assistants + working group with representatives from <strong>the</strong> whole<br />

<strong>Deaf</strong> community<br />

• Precondition for success is to recruit <strong>Deaf</strong> persons with good<br />

potential (learning abilities and good signing skills) as research<br />

assistants<br />

• The relation between TRAINING and RESEARCH<br />

• Learning by doing. Basic vocabulary research done by <strong>the</strong> sign<br />

language research assistants<br />

• Interactive teaching methods, mistakes allowed. Learn by<br />

practice and by teaching o<strong>the</strong>rs (working group members)<br />

• Concrete visual tools (sign cards, prints, and drawings on <strong>the</strong><br />

wall)


THE FINNISH ASSOCIATION OF THE DEAF<br />

• <strong>Deaf</strong> community commitment crucial. <strong>Deaf</strong><br />

community shall feel ownership towards <strong>the</strong> work<br />

• Linguistic advisor present 2-6 weeks 3 times/ one<br />

year/ each project<br />

• Important that <strong>the</strong> linguistic skills are transferred to<br />

<strong>the</strong> <strong>Deaf</strong> assistants and <strong>the</strong> working group members<br />

for <strong>the</strong> work not to collapse when no advisor is<br />

present<br />

• Relationship between foreign advisor – local<br />

research assistants and working group members<br />

• Keys to successful work:<br />

– Communication in <strong>the</strong> local sign language<br />

– Advisor should be aware <strong>of</strong> her/his own language


THE FINNISH ASSOCIATION OF THE DEAF<br />

3. Development <strong>of</strong> Co-operation between <strong>Deaf</strong> associations in<br />

Developing and Developed Countries<br />

• The WFD will work towards a situation whereby:<br />

• A. <strong>Deaf</strong> Associations in developed countries are encouraged to enter<br />

into a partnership/co-operation with counterparts in <strong>the</strong> south.<br />

• B. The co-operation should as much as possible be based on <strong>the</strong><br />

principle <strong>of</strong> mutual respect for cultural, language and social economic<br />

realities, e.g. in sign language work. The objective should not be to<br />

export <strong>the</strong> sign language <strong>of</strong> <strong>the</strong> developed countries, but for<br />

developing countries to research and/or develop <strong>the</strong>ir own sign<br />

languages based on cultural realities.<br />

• C. <strong>Deaf</strong> people from developing countries should be encouraged to<br />

receive training in specific areas (e.g. sign language and<br />

management) in developed countries. However, <strong>the</strong> training should be<br />

tailored to enable <strong>the</strong>m to work with <strong>the</strong> languages in <strong>the</strong>ir own<br />

countries.<br />

WFD POLICY_WFD Work in Developing countries<br />


THE FINNISH ASSOCIATION OF THE DEAF<br />

• Colin Allen (2008: 18) Global Survey Draft Report,<br />

WFD Interim Regional Secretariat for Western and<br />

Central Africa:<br />

• Six countries (Benin, Cape Verde, Chad, Senegal,<br />

Sierra Leone and Togo) do not lobby for recognition<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong>ir sign language due to:<br />

– Political conflict in <strong>the</strong> country;<br />

– Sign language does not exist in <strong>the</strong> country;<br />

– American Sign Language is accepted and not opposed to<br />

by <strong>the</strong> authorities;<br />

– Philosophical conflicts about sign language within <strong>the</strong> <strong>Deaf</strong><br />

Community; and<br />

– The national sign language does not have <strong>of</strong>ficial status but<br />

American Sign Language is used, using French concepts.


THE FINNISH ASSOCIATION OF THE DEAF<br />

Keys to successful work (continue):<br />

• Mutual respect, Flexibility, cultural sensitivity<br />

• Language policy in <strong>the</strong> <strong>of</strong>fice concerning <strong>the</strong> use <strong>of</strong><br />

sign language. Advisor role model for hearing<br />

people<br />

• A conscious approach to use only <strong>Deaf</strong> language<br />

users in <strong>the</strong> documentation work for dictionary work<br />

• To avoid <strong>the</strong> influence from hearing non-signers<br />

• To promote <strong>the</strong> self-esteem <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>Deaf</strong> community


THE FINNISH ASSOCIATION OF THE DEAF<br />

• Research method: documentation <strong>of</strong> real language<br />

use – word lists not in use<br />

• Never 1:1 correspondence between signs and<br />

words<br />

• “thumbs up” – good, fine, nice, well, bravo!, ok<br />

• Visual dictionaries (VHS, dvd or Internet) for <strong>the</strong><br />

publication to show how <strong>the</strong> sign language actually<br />

look and move<br />

• Sign language is as adequate as a spoken language<br />

– Video reports in sign language<br />

– No written language in common for<br />

communication on distance – Fast Internet


THE FINNISH ASSOCIATION OF THE DEAF<br />

• Tools for depicting <strong>the</strong> documented signs<br />

• Drawing from <strong>the</strong> TV or computer screen<br />

• On <strong>the</strong> Internet <strong>the</strong>re is free downloadable programmes for<br />

depicting signs with computer<br />

– VirtualDub for video capturing<br />

– The graphics editor programmes GIMP and Incscape<br />

– Lay-out programme Scribus<br />

• Important to see both <strong>the</strong> ”big picture” <strong>of</strong> dictionary work as <strong>the</strong><br />

individual parts in <strong>the</strong> process<br />

• Successful work needs good planning!<br />

• Sign language processes are based on local co-operation (e.g.<br />

dictionary work, or lobbying for recognition <strong>of</strong> Sign language in<br />

<strong>the</strong> legislation)<br />

• The work needs involvement <strong>of</strong> O = organisational work<br />

towards <strong>the</strong> <strong>Deaf</strong> community, SLW, A= advocacy work, and<br />

INT= interpreters


DICTIONARY<br />

Editing video/<br />

dvd interface<br />

SLW ?<br />

Work<br />

with spoken language<br />

equivalents<br />

SLW<br />

INT<br />

Information<br />

<strong>Deaf</strong> community<br />

Hearing network<br />

Book<br />

preface, index, layout<br />

printing<br />

SLW<br />

SLW INT<br />

?<br />

Translation <strong>of</strong><br />

sentences into<br />

spoken language<br />

SL Working group<br />

Videotape<br />

discussion on signs,<br />

signs and sentences<br />

<strong>the</strong>ir form and use<br />

SLW O SLW O<br />

Lobby University<br />

SL research<br />

-> SL gets<br />

document SL use<br />

linguistic status<br />

SLW O SLW O/A INT<br />

INT<br />

FAD; Hoyer & Lahtinen, 2007


RECOGNITION OF<br />

NATIONAL <strong>SIGN</strong> <strong>LANGUAGE</strong> IN LEGISLATION<br />

<strong>Deaf</strong> give training<br />

to <strong>Deaf</strong> community<br />

-> tools for lobbying<br />

to hearing network<br />

SLW O/A INT<br />

Applied research<br />

dictionaries,<br />

information material<br />

SLW O INT<br />

Advocacy and lobbying<br />

<strong>Deaf</strong> community members lobby locally,<br />

<strong>Deaf</strong> organisation lobby government<br />

-> change in legislation<br />

SLW O/A INT<br />

Advisors train <strong>Deaf</strong> trainers<br />

Linguistic rights, SL grammar<br />

legislation structure, pedagogy<br />

SLW O/A<br />

INT<br />

Lobby University<br />

-> SL gets<br />

SL research<br />

linguistic status<br />

document SL<br />

SLW O SLW O/A INT<br />

FAD; Hoyer & Lahtinen, 2007


THE FINNISH ASSOCIATION OF THE DEAF<br />

Challenges in Sign Language Work:<br />

• Realistic planning!!<br />

• Time management<br />

– 3 years is a short time for Sign Language Work<br />

– Learning totally new concepts takes time<br />

– There is a limit to what you can learn at one time<br />

• Balance between focusing on sign level (=dictionary work) and<br />

grammar <strong>of</strong> sign language, since one <strong>of</strong> <strong>the</strong> most common<br />

misconceptions about sign languages is that <strong>the</strong> signs are<br />

articulated according to <strong>the</strong> word order <strong>of</strong> <strong>the</strong> surrounding<br />

spoken language<br />

• Cultural differences<br />

• How to commit <strong>the</strong> working group members to a long-term<br />

work on voluntary basis


THE FINNISH ASSOCIATION OF THE DEAF<br />

Results in or as a consequence <strong>of</strong> Sign Language<br />

Work:<br />

• Overt:<br />

– Dictionaries, o<strong>the</strong>r materials about, and in, sign language<br />

– In Albania: National news bulletin translated into AlbSL by<br />

<strong>Deaf</strong> translators<br />

• Covert:<br />

– Skills in sign linguistics<br />

– Risen linguistic awareness (<strong>Deaf</strong>, family members,<br />

interpreters, teachers, hearing network)<br />

– Sign language skills (teachers, interpreters)


THE FINNISH ASSOCIATION OF THE DEAF<br />

Ethics in Sign Language Work:<br />

• Consent for video filming<br />

• Research methods<br />

– Democratic and transparent<br />

– Community based – gender, age and<br />

regional balance


THE FINNISH ASSOCIATION OF THE DEAF<br />

• Quotation from Evaluation Report (2008) <strong>of</strong> FAD<br />

project in Kosovo for <strong>the</strong> successes <strong>of</strong> SLW:<br />

8.1.2. Effective <strong>Deaf</strong> community<br />

involvement/ownership<br />

• A previous exercise to develop a book <strong>of</strong> Kosovar<br />

Signs in 2002 met with great resistance, antagonism<br />

and rejection from many members <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>Deaf</strong><br />

community. (This work had been led by individuals<br />

with no training in sign linguistics and is regarded as<br />

unscientific) To ensure consensus on <strong>the</strong> work <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> present sign language research team, <strong>the</strong><br />

volunteer working group, from different geographical<br />

and social backgrounds and <strong>of</strong> varying ages and<br />

gender will collectively be responsible for producing<br />

<strong>the</strong> DVD and booklet in 2009.


THE FINNISH ASSOCIATION OF THE DEAF<br />

The external evaluator observed a training session for two <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>Deaf</strong><br />

working group volunteers and was impressed by <strong>the</strong> careful<br />

explanations <strong>of</strong> <strong>the</strong> need for ethical consistency, consent and<br />

technical information. It is commendable to see that this group <strong>of</strong><br />

volunteers demonstrates considerable commitment, <strong>of</strong>ten having to<br />

travel long and difficult distances to attend training meetings.<br />

The Working Group is also active in disseminating information about <strong>the</strong><br />

sign language work to o<strong>the</strong>r members <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>Deaf</strong> community:<br />

‘I was always told by hearing people that I couldn’t do things – that <strong>the</strong>y<br />

were smarter. Now I understand that it is a language issue’<br />

‘Knowing it is a real language gives me confidence’<br />

This has had an impact on <strong>the</strong> self-esteem <strong>of</strong> <strong>Deaf</strong> people in Kosovo.<br />

Said one hearing observer:<br />

‘We never saw people signing before <strong>the</strong> War – now <strong>the</strong>y are confident to<br />

use it. (Sign language)’


THE FINNISH ASSOCIATION OF THE DEAF<br />

Language planning and language standardization<br />

work for sign languages:<br />

• Colin Allen (2008: 23) Global Survey Draft Report, WFD Regional<br />

Secretariat for Asia and <strong>the</strong> Pacific:<br />

• Common areas <strong>of</strong> concern: ---<br />

Sign Language<br />

• <strong>Deaf</strong> people have no sign language skills.<br />

• Government does not recognise <strong>the</strong> sign language.<br />

• Sign language materials and courses should be provided for<br />

<strong>Deaf</strong> people who have not learned <strong>the</strong>ir own language.<br />

• The promotion <strong>of</strong> Human Rights through Sign Languages<br />

needs to be streng<strong>the</strong>ned.<br />

• Need to standardise <strong>the</strong> national sign language.


THE FINNISH ASSOCIATION OF THE DEAF<br />

• Colin Allen (2008: 22) Global Survey Draft Report,<br />

WFD Interim Regional Secretariat for Western and<br />

Central Africa<br />

• Common areas <strong>of</strong> concern: ---<br />

Sign Language<br />

• Government does not recognise <strong>the</strong><br />

sign language.<br />

• Standardised sign language.


THE FINNISH ASSOCIATION OF THE DEAF<br />

• Unification – Standardization<br />

• see WFD POLICY_ WFD Statement on <strong>the</strong> Unification<br />

<strong>of</strong> Sign Languages<br />

)<br />

• WFD opposes all attempts to unify several sign<br />

languages to a single sign language<br />

• WFD also opposes purification <strong>of</strong> <strong>the</strong> language from<br />

outside <strong>the</strong> community – it is a natural process that<br />

languages change over time and that new signs gets<br />

adopted into <strong>the</strong> languages<br />

• “The control <strong>of</strong> <strong>the</strong> development <strong>of</strong> any Sign Language<br />

must be left to any social group where <strong>the</strong> particular<br />

Sign Language is exercised.”


THE FINNISH ASSOCIATION OF THE DEAF<br />

• Native sign language users use different form <strong>of</strong><br />

language in different situations<br />

• Compare e.g. <strong>the</strong> language used in private<br />

conversations to <strong>the</strong> language used in seminar<br />

presentations<br />

When is a standard variety <strong>of</strong> sign language used?<br />

• Public, “<strong>of</strong>ficial” purposes, like TV news,<br />

Government information on <strong>the</strong> web<br />

• When producing teaching materials <strong>the</strong>re might be<br />

an conscious effort to use a standard variety<br />

• In dictionary work <strong>the</strong> aim might be to describe<br />

standard language instead <strong>of</strong> regional dialects


THE FINNISH ASSOCIATION OF THE DEAF<br />

• Standardization work is usually associated with writing and<br />

literacy – <strong>the</strong> “right” way to write <strong>the</strong> language according to<br />

grammars and dictionaries<br />

• Signed languages are <strong>of</strong>ten compared to written languages<br />

that are more standardized than spoken languages<br />

• It is within <strong>the</strong> nature <strong>of</strong> a language that does not have a<br />

written form to have a big amount <strong>of</strong> variation<br />

• Making a dictionary is standardization work in <strong>the</strong> way that not<br />

all <strong>the</strong> signs <strong>of</strong> <strong>the</strong> language is included in <strong>the</strong> dictionary<br />

• The chosen sign might in <strong>the</strong> future be considered more “right”<br />

than o<strong>the</strong>r signs, since <strong>the</strong>y are recorded in <strong>the</strong> dictionary<br />

• The dictionary makers <strong>of</strong> AlbSL wanted to show variation in <strong>the</strong><br />

language by including variants <strong>of</strong> <strong>the</strong> same concept (see e.g.<br />

signs 34, 35, 37, 38 for ‘bro<strong>the</strong>r’). The AlbSL dictionary was<br />

descriptive and not prescriptive


THE FINNISH ASSOCIATION OF THE DEAF<br />

• “Need to standardize <strong>the</strong> national sign language.” Whose<br />

need?<br />

• A standard variety <strong>of</strong> a language is usually promoted in<br />

education and in <strong>the</strong> media. Existence <strong>of</strong> a standard form might<br />

be used as a condition for <strong>of</strong>ficial recognition <strong>of</strong> <strong>the</strong> language<br />

or for its use as a language <strong>of</strong> instruction<br />

• It seems that <strong>the</strong> impetus to standardize sign languages<br />

usually come from <strong>the</strong> desire <strong>of</strong> hearing persons, not <strong>Deaf</strong><br />

persons, e.g. in <strong>the</strong>ir learning process.<br />

• Teachers and interpreters might think that <strong>the</strong>re should only be<br />

one sign for each word. This opinion reveals ignorance about<br />

sign languages<br />

• The standardization desire is focused on individual signs<br />

• Usually <strong>Deaf</strong> signers have no problem understanding each<br />

o<strong>the</strong>r, even if <strong>the</strong>y use different signs.


THE FINNISH ASSOCIATION OF THE DEAF<br />

• There is never a one-to-one relationship between<br />

languages. A word can have many sign equivalents<br />

and a sign can have many word equivalents<br />

• Each language is tied to a specific culture, sign<br />

languages reflect <strong>Deaf</strong> culture. There is a lot <strong>of</strong><br />

signs that do not have an one word equivalent, but<br />

must be translated by using a longer expression<br />

• The decision <strong>of</strong> whe<strong>the</strong>r to standardize a sign<br />

language or not, is to be made by <strong>the</strong> language<br />

users <strong>the</strong>mselves<br />

• Variation is a natural part <strong>of</strong> language


THE FINNISH ASSOCIATION OF THE DEAF<br />

• Questionnaire question: 7.7.2 Does your country<br />

have a sign language dictionary?<br />

• Why is a dictionary important?<br />

– For giving status to <strong>the</strong> language – it exists -> you can get<br />

legal recognition <strong>of</strong> <strong>the</strong> language.<br />

• Ulrike Mosel (2006: 68): In community language<br />

work among indigenous people <strong>of</strong> spoken<br />

languages a dictionary ranks highest on <strong>the</strong>ir list <strong>of</strong><br />

priorities<br />

• SL dictionaries:<br />

– Who have been involved compiling it?<br />

– Does it give a fair picture <strong>of</strong> <strong>the</strong> SL?<br />

– How is <strong>the</strong> visual language presented? In still drawings or<br />

pictures? In live form?<br />

– Who is it made for?


THE FINNISH ASSOCIATION OF THE DEAF<br />

• Wishes for <strong>the</strong> future for developing Sign<br />

Language Work:<br />

• Language Policy Programme (WFD Statement on<br />

<strong>the</strong> Unification <strong>of</strong> Sign Languages – Good!)<br />

• Handbook on Sign Language Work with guidelines,<br />

for not everybody to having to re-invent <strong>the</strong> wheel


THE FINNISH ASSOCIATION OF THE DEAF<br />

• That burning urge to find out formed <strong>the</strong> basis <strong>of</strong> my first<br />

interest in Sign Language. As I read and asked questions<br />

about <strong>the</strong> language, I came to realize that <strong>the</strong> <strong>Deaf</strong> were<br />

perhaps <strong>the</strong> most misunderstood language minority anywhere<br />

in <strong>the</strong> world. This realization changed my interest from mere<br />

curiosity to a sense <strong>of</strong> mission. Hearing people <strong>of</strong>ten talk about<br />

<strong>the</strong> rehabilitation <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>Deaf</strong>. Now, it seems to me, what one<br />

ought to talk about is not <strong>the</strong> rehabilitation, but <strong>the</strong> liberation <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> <strong>Deaf</strong>.<br />

• I believe <strong>the</strong> science <strong>of</strong> linguistics has a significant role to play<br />

in that liberation struggle.<br />

• Okoth Okombo (1990: 59)


THE FINNISH ASSOCIATION OF THE DEAF<br />

Some references:<br />

• Allen, Colin (2008) Global Survey Draft Report, WFD Eastern Europe and<br />

Middle Asia Regional Secretariat<br />

• Allen, Colin (2008) Global Survey Draft Report, WFD Interim Regional<br />

Secretariat for Western and Central Africa<br />

• Allen, Colin (2008) Global Survey Draft Report, WFD Regional Secretariat for<br />

Asia and <strong>the</strong> Pacific<br />

• Dotter, Franz, 'S<strong>of</strong>t' standardization <strong>of</strong> sign languages?<br />

• Gibson, Liz Scott & Nexhat Shatri (2008) Report from <strong>the</strong> Evaluation <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

Organisational Training and Sign Language Development Projects in Kosovo.<br />

• Mosel, Ulrike (2006). Fieldwork and community language work. In Essentials <strong>of</strong><br />

Language Documentation, edited by Gippert, Himmelmann & Mosel<br />

• Okombo, Okoth (1990) Linguistics and <strong>the</strong> Liberation <strong>of</strong> <strong>the</strong> Kenyan <strong>Deaf</strong>:<br />

Some Research Agenda for Sign Language Developers. In East African Sign<br />

Language Seminar 20–26.8.1990 Report<br />

• WFD Sign Language Fact Sheet<br />

<br />

• WFD POLICY_WFD Work in Developing countries<br />

<br />

• WFD POLICY _Work Done by Member Organisations in Developing Countries<br />

<br />

• WFD POLICY_ WFD Statement on <strong>the</strong> Unification <strong>of</strong> Sign Languages<br />

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!