05.07.2015 Views

poetry in performance: intertextuality, intra-textuality ... - Mario Petrucci

poetry in performance: intertextuality, intra-textuality ... - Mario Petrucci

poetry in performance: intertextuality, intra-textuality ... - Mario Petrucci

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

I'LL MISS<br />

SI'L LMIS<br />

SSI' LLMI<br />

ISSI 'LLM<br />

MISS I'LL<br />

Also written with an overt and public Poeclectic remit <strong>in</strong> m<strong>in</strong>d, is ‘Thames’ [29]. Composed for a Year-of-the-<br />

Artist project, this sequence is a poetic exploration of the geology of the Thames Bas<strong>in</strong>. In Poeclectic terms,<br />

Thames represents a creative form of translation: the various tonalities, styles and rhythms of its segments attempt<br />

to ‘translate’ <strong>in</strong>to <strong>poetry</strong> the personalities of gravel, sand, clay, and the underly<strong>in</strong>g chalk/slate characteristic of the<br />

area. It strikes the key-note of a collection which probably constitutes my most susta<strong>in</strong>ed, targeted and<br />

concentrated use of Poeclectics to date. If Poeclectics required PR, I would cite <strong>in</strong> its favour not only the warmth<br />

of reception for Thames among local residents, but also the degree to which its writ<strong>in</strong>g so thoroughly engaged me,<br />

freed me up. The given extract demonstrates one of the several anarchic <strong>in</strong>terludes with<strong>in</strong> the sequence, <strong>in</strong> the<br />

voice of an ‘erratic’. Erratics are a k<strong>in</strong>d of ectopia whereby boulders are transported to geologically unrelated<br />

areas by glacial action; the last Ice-Age brought many erratics to Essex. Here, I appropriate from popular song -<br />

always an effective <strong>performance</strong> technique - but the central dialectic of the poem is to be found <strong>in</strong> the erratic<br />

mismatch (ironically <strong>in</strong>formed) between form and content.<br />

Extract from ‘THAMES’<br />

‘Don’t take your bones for granted -<br />

someone might f<strong>in</strong>d them someday.<br />

And if they were to need carbon-dat<strong>in</strong>g<br />

‘porosis might get <strong>in</strong> the way.<br />

So, make the scientist happy -<br />

dr<strong>in</strong>k milk-shakes and lie <strong>in</strong> a bog.<br />

In a million years you’ll be famous<br />

<strong>in</strong> some Museum’s catalogue.’<br />

Recall<strong>in</strong>g the Scots <strong>in</strong>vasion of ‘Mutations’, I must add that this ‘erratic’ segment nudges me <strong>in</strong>to mock Irish!<br />

Thames also alludes to cockney, bus<strong>in</strong>ess-speak and a register suggest<strong>in</strong>g scientific analysis [29]. The fact that<br />

Thames is now ‘perform<strong>in</strong>g’ a variety of educational functions across a multitude of public sites <strong>in</strong> the London<br />

Borough of Haver<strong>in</strong>g <strong>in</strong> ways which do not require actual performers, does not mean that human utterance is<br />

consequently a less-valued social and private outlet for the work. Indeed, from the outset, Thames was <strong>in</strong>tended for<br />

multi-vocal delivery (as a collaborative ShadoWork piece, <strong>in</strong> fact [30]). This use of multiple voices <strong>in</strong> polyphonic<br />

collaboration (or of one voice across a range of styles, speeds, accents and tonal qualities) is still an under-utilised<br />

form <strong>in</strong> Poeclectics. Which is a pity. So many potential Intra- (as well as Inter-) textual possibilities rema<strong>in</strong><br />

untapped and uncharted <strong>in</strong> contemporary writ<strong>in</strong>g and <strong>performance</strong> simply because of the paucity of collaborative<br />

contexts on the current scene.<br />

13

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!