10.07.2015 Views

TopScan G3 - Koning & Hartman

TopScan G3 - Koning & Hartman

TopScan G3 - Koning & Hartman

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

EN ISO9001Qualityinternationallevel<strong>TopScan</strong> <strong>G3</strong>Betriebsanleitung1 Sicherheitshinweise2.4 Detektionsbereich auswählenPräsenzmelder für automatischangetriebene Tür-SystemeDas Gerät darf nur an Schutzkleinspannung mit sicherer elektrischerTrennung betrieben werden. Lassen Sie Eingriffe und Reparaturen nurdurch Ihren Lieferanten vornehmen. Vermeiden Sie generellBerührungen mit elektronischen und optischen Bauteilen des Sensors.Den Sensor gegen Regen schützen und nicht in der Nähe vonFluoreszenzlampen montieren.2 Vorbereitung / Montage2.1 Gehäuse öffnen5253631linksrechts4Je nach Anwendung, den Detektionsbereich links oder rechts positionieren.6123456Aluminium-Gehäuse (Profil)Sensor (AIR 16 re)Enddeckel 2xFrontabdeckungLagerböcke 2xKreuzschlitzschrauben 2x2.2 Sensor entnehmenEnddeckel durch lösen der Schrauben ent -fernen. Frontabdeckung entnehmen.Hinweis:Je nach Anwendung muss nur der linke,bzw. der rechte Enddeckel entfernt werden.VorderseiteAuf der Rückseite der Senderlinsedie Strahlrichtung entsprechendeinstellen. Dazu den Sender inPosition L oder R schieben.2.5 Wahl der Schaltungs- und BetriebsartRückseitePosition des DetektionsbereichesL = LinksR = RechtsOption 1:Die roten Fixierschrauben an beiden Lagerböcken lösen und anschliessend dieLagerböcke seitlich weg schieben. Der Sensor aus dem Aluminiumprofil nehmen.Option 2:Die roten Fixierschrauben an beiden Lagerböcken lösen und anschliessend dieLagerböcke zusammen mit dem Sensor vorsichtig aus dem Aluminiumprofil haben.2.3 Gehäuse montieren1 21 2Schalter 1 Schalter 2Betriebsart mitfahrend oder nicht mitfahrendmitfahrender Betrieb: Schalter 1 oben– kein Hintergrund notwendig, Boden wird ignoriert (Hintergrundausblendung)– der Sensor ist in dieser Betriebsart nicht testbar (Testeingang TE ohne Funktion)nicht mitfahrender Betrieb: Schalter 1 unten– ein stabiler Hintergrund ist zwingend notwendig, der Boden wirdausgewertet (Hintergrundauswertung)– der Sensor ist über den Testeingang (TE) testbarDas Aluminium-Gehäuse an der Tür anbringen.1 21 2Schaltungsart aktiv/passiv umschaltbarpassiv schaltend: Schalter 2 oben– bei Detektion schaltet das Relais von common zu nc (siehe Kapitel 2.6)– diese Betriebsart bietet den Vorteil, dass ein Stromausfall oder Kabelbruch alsDetektion interpretiert wird und somit die Türe in den sicheren Zustand bringtaktiv schaltend: Schalter 2 unten– bei Detektion schaltet das Relais von common zu no (siehe Kapitel 2.6)


2.6 Elektrischer AnschlussSteckschraubklemme (1–6) mitSchraubendreher von untenherausdrücken.2.9 TastweiteDie Tastweite mit dem Einstellradjustieren.TastweitevergrössernKabel gemäss Schema an KlemmeanschliessenTastweiteverkürzen–⁄~+⁄~commonnc*no*Testeingang*aktiv oder passiv schaltend(siehe Kapitel 2.5)123456Hinweis Testeingang:Die Testung (TE) ist nur möglich bei:– nicht mitfahrendem Betrieb– DC-SpeisungSteckschraubklemme wieder einsteckenund das Kabel über den Führungsstegwegführen.Funktionsweise Testeingang:Während TE aktiv ist (eine Spannunganliegt), wird der Sender abgeschaltet.Dies simuliert eine Detektion und bringtbei korrekter Funktion das Relaiszum schalten.800 mmTastweiteverkürzenTastweitevergrössern250 mmHintergrund / Boden2.10 Detektionsfeld positionierenDie Tastweite idealerweisezwischen 250-800 mm überdem Boden einstellen.Das Detektionsfeld durch schiebendes Sensors positionieren.2.7 Sensor einsetzenBevor die Lagerböcke eingeklickt werden, müssen die Fixierschrauben gelöst sein.Den Sensor in das Gehäuse einsetzen und die beidenLagerböcke zum Sensor schieben.Hinweis:Das Kabel hinter dem Lagerbock wegführen.Darauf achten das die roten Fixierschraubenganz gelöst sind bevor der Sensor ins Gehäuseeingesetzt wird.2.11 NeigungswinkelHintergrund / BodenDen Neigungswinkel mit Hilfe derRasterung am Lagerbock einstellen.2.8 Einstellungen überprüfen30°0°SkalaDas Gerät muss mit Spannung versorgtund betriebsbereit sein.Den Detektionsbereich mit einemStück Papier (A4, matt weiss) oder derHandfläche überprüfen.Bei Bedarf die Detektionseigenschaftengemäss Kapitel 2.9, 2.10 und 2.11anpassen.Hinweis:Bei Detektion leuchtet die LED.2000 mm0 bis 30°Hinweis:Unbedingt darauf achten, dass anbeiden Lagerböcken der selbeWinkel eingestellt ist. Ansonstensitzt der Sensor schief im Profil.1150 mm


2.12 Sensor fixieren2.13 Gehäuse schliessenHinweis:Bei Bedarf, den angedeuteten Kabelaustritt amEnddeckel ausschneiden.Nach Abschluss aller Einstellungen, den Sensor durch anziehender roten Fixierschrauben befestigen.Frontabdeckung am Aluminium-Profil anbringen.Enddeckel mit Schrauben montieren.3 Erweiterte Anwendungen3.1 Mehrere SensorenÜber die Flachbandverbindungen können mehrere Sensoren miteinander verbunden werden.Die Betriebsspannung (Klemmen 1+2) und der Relaisausgang (Klemmen3, 4 und 5) brauchen nur einmal an einem beliebig gewählten Sensorangeschlossen zu werden.3.2 Externe SensorenDer Anschluss eines externen Sensors geschieht über die Steckschraubklemme 7–12.121110987+⁄~–⁄~Potentialfreier Anschlussfür einen externen Öffner- oder Schliesserkontakt.Speisung für einen externen SensorDie Spannung entspricht der Speisespannungan Klemme 1 und 2.Hinweis:Hier kann der Öffner- bzw. Schliesser-Kontakt abgegriffen und zurTürsteuerung geführt werden. (Klemme 10 und 12)Eine separate Zuführung einer Speisung für den externen Sensor istnicht notwendig.ExternerSensor4 Beheben von StörungenSymptom mögliche Ursachen BehebungTüre öffnet zyklischoder nur stückweiseTüre öffnet nichtLED leuchtet nichtTüre öffnet nichtLED leuchtet permanentTüre öffnetLED leuchtet permanentDer Sensor detektiertkeine ObjekteDer Sensor detektiertpermanentUnregelmässiges detektierenohne Objekt im Detektionsfeld– bei mitfahrender Anwendung ist derSensor auf nicht mitfahrende Betriebsartkonfiguriert– Tastweite zu nahe am Boden eingestellt– Schaltungsart (aktiv/passiv)falsch eingestellt– Tastweite zu nahe am Boden eingestellt– Schaltungsart (aktiv/passiv)falsch eingestellt– Tastweite zu nahe am Boden eingestellt– Tastweite zu weit vom Boden entfernt– Flachbandverbindungen zwischen zweiSensoren sind falsch angeschlossen– starker direkter Regen– Fluoreszenzlampe in der Nähedes Sensors– Spiegelnder Hintergrund bei gleichzeitignahezu senkrecht eingestelltemNeigungswinkel– Betriebsart auf mitfahrend ändernsiehe Kapitel 2.5– Tastweite korrekt einstellen, siehe Kapitel 2.9– Schaltungsart (aktiv/passiv) ändernsiehe Kapitel 2.5– Tastweite korrekt einstellen, siehe Kapitel 2.9– Schaltungsart (aktiv/passiv) ändernsiehe Kapitel 2.5– Tastweite korrekt einstellen, siehe Kapitel 2.9– Tastweite korrekt einstellen, siehe Kapitel 2.9– Sensoren auswechseln– Sensor auswechseln– Neigungswinkel verändern, siehe Kapitel 2.11– Tastweite verändern, siehe Kapitel 2.9– Fluoreszenzlampe entfernen– Neigungswinkel vergrössern (sieheKapitel 2.11) oder spiegelnden Hintergrundentfernen


5 Technische DatenDetektionsbereichTastweiteneinstellungTemperaturabhängigkeitSchwarz/Weiss-DifferenzDetektionsfeldLichtartBetriebsspannungStromaufnahmeSignalausgangAnsprechzeit bei DetektionAbfallzeit nach DetektionAnsprechzeit bei TestsignalTesteingangBetriebsartFunktionsanzeigeAnschlussartSchutzartGehäusematerialFrontabdeckungOptikabstandBetriebstemperaturLagertemperaturGewichtSensorabmessungenGehäusefarbeElektromagnetische Verträglichkeit100–2500 mm500–2500 mmmech. Einstellrad 1500–2500 mm+60°C: +10%–20°C: –10%max. 20%weiss: grössere Tastweiteschwarz: kürzere Tastweiteca. 75 mm DurchmesserIRED17–30 V DC / 18–28 V AC< 110 mARelais, Umschaltkontaktmax. Schaltspannung 48 V AC/DCmax. Schaltstrom 0.5 A AC/1 A DCmax. Schaltleistung 55 VA/24 Wca. 30 msmax. 150 msmax. 2 smax. 500 msmit +UB = 17–30 V DCmitfahrend / nicht mitfahrendLED rotSteckschraubklemmegeeignet für den Einsatz gemäss IP52Aluminium/ABSPC (schwarz)150 mm–20°C bis +60°C–40°C bis +80°C45 g198.5 x 31 x 20 mmSilber, Schwarz oder WeissStörfestigkeit nach: EN 61000-6-1EN 61000-6-2Störaussendung nach: EN 61000-6-3EN 61000-6-4bei nicht mitfahrendem Betriebbei mitfahrendem BetriebTriangulationsprinzipAbweichung gegenüber 20°Cin Bezug auf die eingestellte TastweiteUnterschied von schwarz zu weissin Bezug auf die eingestellte Tastweitebei Tastweite 2000 mmgepulstes Wechsellicht 880 nmgalvanisch getrenntNennstrom (ohmsche Last) 1 A/ 24 V DCbei ind./ kap. Last, Funkenlöschung vorsehenohmsche Lastbei nicht mitfahrendem Betriebbei mitfahrendem Betriebnur bei DC-Betrieb möglichnur bei nicht mitfahrendem Betriebumschaltbarleuchtet bei erkanntem Objekt6 x 0.25 mm 2Sender/Empfängerohne GehäuseLänge /Breite /Höhe ohne Gehäuseje nach Ausführungnach EMV – Richtlinie 89/336 EWGIhr AnsprechpartnerGewährleistung und HaftungBircher Reglomat AGWiesengasse 20CH-8222 BeringenSchweizTelefon +41 52 687 11 11Telefax +41 52 687 11 12info@bircher.comwww.bircher-reglomat.com1. Die Gewährleistung und Haftung der Bircher Reglomat AG richten sich nach dem Kaufvertrag.2. Die Gewährleistung und Haftung erlischt vorzeitig, wenn der Kunde oder Dritte das Produkt nicht gemässder vorliegenden Betriebsanleitung einsetzen und/oder bedienen, der Kunde oder Dritte unsachgemässeÄnderungen oder Reparaturen vornehmen, der Kunde oder Dritte, falls ein Mangel aufgetreten ist, nichtumgehend alle geeigneten Massnahmen zur Schadensminderung treffen und der Bircher Reglomat AGGelegenheit geben, den Mangel zu beheben.3. Von der Gewährleistung und Haftung ausgeschlossen sind Schäden, die nicht nachweisbar infolgeschlechten Materials, fehlerhafter Konstruktion oder mangelhafter Ausführung entstanden sind sowieSchäden, die aus anderen Gründen entstanden sind, welche die Bircher Reglomat AG nicht zu vertretenhat.4. Eine Haftung für Folgeschäden ist ausgeschlossen, soweit zwingende produktehaftpflichtrechtlicheBestimmungen dem nicht entgegenstehen.5. Die Gewährleistungsansprüche aus dem Kaufvertrag gegenüber dem Händler werden durch dieseBestimmungen nicht berührt.6. Bircher Reglomat AG entwickelt ihre Produkte zum Nutzen ihrer Kunden stetig weiter. Bircher ReglomatAG behält sich das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung, an jedem in dieser Dokumentationerwähnten Produkt, Änderungen vorzunehmen.


EN ISO9001Qualityinternationallevel<strong>TopScan</strong> <strong>G3</strong>Operating Instructions1 Safety instructions2.4 Selecting the detection areaPresence detector forautomatic pedestrian swing doorsThe unit may only be operated from a protection low-voltage systemwith electrical separation. The unit may only be opened and repairedby your supplier! Never touch any electronic or optical componentsof the sensor.Protect the sensor against rain and do not install it in the vicinity offluorescent lamps.2 Preparation / Installation2.1 Opening the housing5253631leftright4Depending on the door handing, the detection area has to be choosen(right/left). Standard setting is on the right side.6123456Aluminium housing (profile)Sensor (AIR 16 re)End cap 2 xFront coverMounting brackets 2 xPhillips head screws 2 x2.2 Removing the sensorRemove the end cap by loosening the screws.Remove the front cover.Note:Depending on the application, it will be necessaryto remove either the left or right end cap.FrontSet the beam direction on the backside of the sensor. To do so, slide thetransmitter to position L or R.Back2.5 Selecting the switching and operating modesPosition of the detection areaL = LeftR = RightOption 1:Release the red screws on both mounting brackets and then slide them to the side.Option 2:Release the red screws. Then slide the bracket holders together with the sensorcarefully out of the aluminium housing.2.3 Mounting the housing1 21 2Switch 1 Switch 2Operating mode moving or stationaryMoving mode: Switch 1 up– no background necessary, floor is ignored (background suppression)– the sensor cannot be tested in this operating mode (test input TI withoutfunction)Stationary mode: Switch 1 down (not recommended on a moving door)– a stable background is essential, the floor is analysed (background evaluation)– the sensor can be tested via the test inputMount the aluminium housing on the swing door.1 21 2Switching mode active/passive variablePassive variable: Switch 2 up– on detection, the relay switches from common to nc (see chapter 2.6)– this setting has the advantage that a power failure or wire damage is interpretedas a detection and will trigger the respective safety feature of the doorActive switching: Switch 2 down– on detection, the relay switches from common to no (see chapter 2.6)


2.6 Electrical connectionThe terminal block can be pushed out frombelow with a screwdriver if necessary2.9 Scanning rangeAdjust the scanning range withthe adjustment wheel.Increasing thescanning rangeConnect the cables to the terminalin acc. with the diagramDecreasing thescanning range–⁄~+⁄~commonnc*no*Test input*active or passive switching(see chapter 2.5)Note on test input:Testing is only possible for:– stationary mode– DC supply Power123456Plug the plug-in screw terminal backin again and route the cable awayover the guide bridge.Function of test input:When the test input is active (voltagepresent), the sensor is switched off.This simulates a detection and whenfunctioning correctly causes therelay to switch.800 mmDecreasing thescanning rangeIncreasing thescanning range250 mmBackground / Floor2.10 Adjust detection areaSet the scanning range between250 mm (9.84") and 800 mm (31.5")above the background / floor.Adjust the detection area bysliding the sensor (red mountingbrackets should be open foreasy adjustements).2.7 Mounting the sensorBefore the mounting brackets are clicked-in the red screw must be released.Mount the sensor in the housing and slide both mountingbrackets up to the sensor.Note:The cable behind the mounting bracket.Make sure the red screws on the mountingbrackets are fully open before inserting thesensor into the brackets.2.11 Inclination angleBackground / FloorSet the inclination angle with the aid of thedetents on the mounting bracket.2.8 Checking the settings30°0°ScalePower on the sensor after all installationshave been completedCheck the detection range with a pieceof paper (A4 or Letter 8.5" x 11") or thepalm of your hand.If necessary, adapt the detection characteristicsas described in chapter 2.9,2.10 and 2.11.Note: The LED lights up when thesensor detects a presence.2000 mm (6.56')0 to 30°Note:Take care, to have the same angleadjusted on both side (readable onthe scale). Otherwise the sensorsits inclined in the profile.1150 mm (3.77')


2.12 Fixing the sensor2.13 Closing the housingNote:If necessary, cut out the cable exit indicated onthe end cap.When all the settings are done, secure the sensor by tighteningthe red screws on the mounting brackets.Attach the front cover to the aluminiumhousing.Mount the end caps using the screws.3 Extended applications3.1 More than one sensorSeveral sensors can be connected to one another using the flat-ribbon connections.The operating voltage (terminals 1+2) and the relay output(terminals 3, 4 and 5) need only be connected once to any sensor.3.2 External sensorsAn external sensor is connected via the plug-in screw terminal 7–12.121110987+⁄~–⁄~Potential-free connectionfor an external NC or NO contact.Power for an external sensorThe voltage corresponds to the supply voltageat terminal 1 and 2.Note:The NC or NO (Terminal 10 and 12) contact can be selected and ledto the door control.It is not necessary to provide a separate power supply for theexternal sensor (verify transformer capacity to support devices).Externalsensor4 TroubleshootingProblem Possible causes Corrective actionsDoors only opencyclically or partiallyDoors do not openLED does not light upDoors do not openLED is permanently litDoor opensLED is permanently litThe sensor detectsno objectsThe sensor detectspermanentlyIrregular detection without an objectin the detection field– In the moving application, thesensor is configured forstationary mode– Scanning range set too close to the ground– Switching type (active/passive) setincorrectly– Scanning range set too close to the ground– Switching type (active/passive) setincorrectly– Scanning range set too close to the ground– Scanning range set too far from the ground– Flat-ribbon connections between twosensors are connected incorrectly– Heavy direct rain– Fluorescent lamp in the vicinity ofthe sensor– Reflecting background and at thesame time almost vertically setinclination angle– Change the operating mode to moving, seechapter 2.5– Set the scanning range correctly, see chap. 2.9– Change switching type (active/passive), seechapter 2.5– Set the scanning range correctly, see chap. 2.9– Change switching type (active/passive), seechapter 2.5– Set the scanning range correctly, see chap. 2.9– Set the scanning range correctly, see chap. 2.9– Replace sensors– Replace sensor– Change inclination angle, see chapter 2.11– Change scanning range, see chapter 2.9– Remove fluorescent lamp– Increase inclination angle(see chapter 2.11) or remove reflectingbackground


5 Technical dataDetection areaScanning range settingTemperature dependenceBlack/White differenceDetection areaType of lightOperating voltageCurrent consumptionSignal outputResponse time on detectionDrop-out time after detectionResponse time with test signalTest inputOperating modeFunction indicationConnection typeProtection classHousing materialFront coverDistance between optical unitsOperating temperatureStorage temperatureWeightSensor dimensionsHousing colourElectromagnetic compatibility100–2500 mm (3.94"–98.4")500–2500 mm (19.7"– 98.4")Mech.adjustment wheel 1500–2500 mm (59.1"– 98.4")+60°C (+140° F): +10%–20°C (–4 ° F): –10%max. 20%White: Larger scanning rangeBlack: Smaller scanning rangeApprox. 75 mm (2.95") diameterIRED17–30 V DC / 18–28 V AC< 110 mARelay, changeover contactMax. switching voltage 48V AC/DCMax. switching current 0.5A AC/DCMax. switching capacity 55VA/24WApprox. 30 msMax. 150 msMax. 2 sMax. 500 msWith +UB = 17–30 V DCMoving / stationaryRed LEDPlug-in screw terminalSuitable for use in acc. with IP52Aluminium/ABSPC (black)150 mm (5.91")–20°C to +60°C (–4° F to +140° F)–40°C to +80°C (–40° F to +176° F)45 g (1.59 oz.)198.5 x 31 x 20 mm (7.8" x 1.2" x 0.78")Silver, black or whiteInterference immunity in acc with:EN 61000-6-1, EN 61000-6-2Emitted interference in acc. with:EN 61000-6-3, EN 61000-6-4For stationary modeFor moving modeTriangulation principleDeviation from 20°C (68° F)with reference to the scanning range setDifference between black and whitewith reference to the scanning range setFor a scanning range of 2000 mm (78.74")Pulsed alternating light 880 nmelectrically isolatedNominal current (ohmic load) 1A/ 24V DCFor ind./ cap. load, provide spark quenchingOhmic loadFor stationary modeFor moving modeOnly possible for DC operationOnly for stationary modeCan be switched overLights up when an object is detected6 x 0.25 mm 2 (AWG 23)Transmitter/receiverWithout housingLength / Width / Height without housingDepending on versionin acc. with EMC directive 89/336 EECYour contactWarranty and LiabilityBircher Reglomat AGWiesengasse 20CH-8222 BeringenSwitzerlandPhone +41 52 687 11 11Fax +41 52 687 11 12info@bircher.comwww.bircher-reglomat.com1. The warranty and liability of Bircher Reglomat AG are based on the sales contract.2. The warranty and liability shall expire prematurely, should the client or third parties not use and/oroperate the product in compliance with existing operating instructions, should incorrect changes orrepairs be made by the client or third parties, should the client or third parties, when a fault has occurred,not take suitable steps at once for a reduction of possible damage/losses and offer Bircher Reglomat AGa chance for remedying the said fault.3. The warranty and liability shall exclude any damage for which there is no proof that it is due to poormaterials, faulty construction, poor workmanship, and any damage caused by other reasons, for whichBircher Reglomat AG cannot be held liable.4. No liability can be assumed for any consequential damage, provided this is not governed otherwiseby applicable product liability laws and regulations.5. Warranty claims made against the seller on the basis of the sales agreement are not affected by theseregulations.6. For the benefit of its customers Bircher Reglomat AG constantly develops its products further.Bircher Reglomat AG reserves the right to make changes to any of the products described in thisdocument without prior notice.


EN ISO9001Qualityinternationallevel<strong>TopScan</strong> <strong>G3</strong>Instructions d’utilisation1 Consignes de sécuritéDétecteur de présence pour systèmesde portes à commandes automatiques2.4 Sélection du champ de détectionL’appareil ne doit fonctionner que sur basse tension de protection aveccoupure électrique sûre. Adressez-vous exclusivement à votre fournisseurpour toute intervention ou réparation. En règle générale, évitez toutcontact avec les composants électroniques et optiques du détecteur.Protéger le détecteur de la pluie et ne pas le monter à proximité delampes fluorescentes.2 Préparatifs / montage2.1 Ouverture du boîtier5253631gauchedroite4En fonction de l’application, positionner le champ de détection à gaucheou à droite.6123456Boîtier en aluminium (profilé)Détecteur (AIR 16 re)Flasque d’extrémité (2 unités)Capot frontalPaliers (2 unités)Vis à tête phillips (2 unités)2.2 Retrait du détecteurPour retirer flasques d’extrémité, desserrerles vis. Retirer le capot frontal.Remarque:Suivant les applications, il suffit de démonterle flasque de gauche ou de droite.AvantRégler la direction du faisceau enconséquence au dos de la lentilleémettrice. A cet effet, pousserl’émetteur vers la position L ou R.ArrièrePosition du champ de détectionL = à gaucheR = à droite2.5 Sélection du type de commutation et mode de fonctionnementOption 1:Desserrer les vis de fixation rouges des deux étriers, puis écarter les, vers lescôtés. Retirer le détecteur du profilé en aluminium.Option 2:Dégager les molettes rouges. Puis glisser soigneusement ensemble les supportsde fixation avec le détecteur en dehors de son logement Aluminium.2.3 Montage du boîtierMonter le boîtier en aluminium sur la porte.1 21 21 21 2interrupteur 1 interrupteur 2Mode de fonctionnement mobile ou fixefonctionnement mobile: interrupteur 1 en haut– aucun arrière-plan nécessaire, le sol est ignoré (suppression de l’arrière plan)– le détecteur ne peut pas être testé dans ce mode d’exploitation (entrée detest TE sans fonction)fonctionnement fixe: interrupteur 1 en bas– un arrière-plan stable est absolument nécessaire, le sol est évalué (évaluationde l’arrière plan)– le détecteur peut être testé via l’entrée de test (TE)Type de commutation active /passiveà commutation passive: interrupteur 2 en haut– en cas de détection, le relais commute de commun à nc (voir chapitre 2.6)– ce mode de fonctionnement présente l’avantage qu’une panne de courant ouune rupture de câble est interprétée comme une détection et provoque, parconséquent, la mise sous sécurité des portesà commutation active: interrupteur 2 en bas– en cas de détection, le relais commute de commun à no (voir chapitre 2.6)


2.6 Raccordement électrique2.9 Distance de détectionDe par le bas, extraire la borneà vis enfichable (1–6) en lapoussant avec un tournevis.Ajuster la distance de détectionavec la molette.distance de détectionplus longueRaccorder le câble à la borneconformément au schémadistance de détectionplus courte–⁄~+⁄~communnc*no*Entrée de test*commutation active ou passive(voir chapitre 2.5)123456Remarque concernant l’entréede test:Le test (TE) ne peut avoir lieu quedans les cas suivants:– fonctionnement mode fixe– alimentation DCPrincipe de fonctionnement del’entrée de test:L’émetteur est désactivé pendant que letest (TE) est actif (le système est soustension). Ceci permet de simuler unedétection et fait commuter le relais encas de bon fonctionnement.800 mmdistance dedétectionplus courtedistance dedétection250 mmplus longueArrière-plan / sol2.10 Positionnement du champ de détectionAdjuster la distance de détectiondans l'idéal 250-800 mmau-dessus du arrière-plan / sol.Enficher à nouveau la borne à vis etloger le câble au-dessus de la nervurede guidage.Positionner le champ de détectionen poussant le détecteur.2.7 Mise en place du détecteurAvant que les fixations soient positionnées, les molettes rouges doiventêtre dégagées. Insérer le détecteur dans le boîtier etpousser les deux étriers en direction du détecteur.Remarque:Loger le câble derrière l’étrier. Vérifiez que la visrouge est entièrement dévissés avant d'insérerle détecteur dans le support de fixation.2.11 InclinaisonArrière-plan / solRégler l’inclinaison à l’aide du repèresur l’étrier.2.8 Contrôle des réglages30°0°échelleL’appareil doit être alimenté en tensionet prêt à fonctionner.Contrôler le champ de détection avecun morceau de papier (A4, blanc mat)ou en passant la main.Au besoin, adapter les paramètresde détection conformément aux chapitres2.9, 2.10 et 2.11.Remarque:La LED est allumée en cas de détection.2000 mm0 à 30°Attention:Bien ajuster ensemble lesdeux côtés dans le même angle(graduation lisible). Sinon ledétecteur serait dévié dans leprofil.1150 mm


2.12 Fixation du détecteur2.13 Fermeture du boîtierRemarque:Au besoin, découper la sortie du câble indiquéesur le flasque d’extrémité.Les réglages terminés, fixer le détecteur en serrant les visrouges.Monter le capot frontal sur le profilé en aluminium.Fixer les flasques d’extrémité avec ses vis.3 Applications étendues3.1 Plusieurs détecteursLes connecteurs de câbles plats permettent de relier plusieurs détecteurs les uns aux autres.La tension de service (bornes 1+2) et la sortie du relais (bornes 3, 4 et 5)ne doivent être raccordées qu’une seule fois à un détecteur quelconque.3.2 Détecteurs externesLa connexion d’un détecteur externe s’effectue au moyen de la borne à vis enfichable 7–12.121110987+⁄~–⁄~Connexion sans potentielpour un contact de repos ou de travail externe.Alimentation pour un détecteur externeLa tension correspond à la tension d’alimentationaux bornes 1 et 2.Remarque:C’est ici que le contact de repos et le contact de travail peuvent êtreprélevés et acheminés à la commande de la porte (bornes 10 et 12).Il n’est pas nécessaire de prévoir une alimentation distincte pour ledétecteur externe.Détecteurexterne4 Elimination des dérangementsSymptôme Causes possibles RemèdeLa porte s’ouvre de manière cycliqueou seulement en partieLa porte ne s’ouvre pasLa LED est allumée en permanenceLa porte ne s’ouvre pasLa LED est allumée en permanenceLa porte s’ouvreLa LED est allumée en permanenceLe détecteur ne détectepas d’objetsLe détecteur détecte des objetsen permanenceDétection irrégulière sans objet dansle champ de détection– En mode mobile, le détecteur estconfiguré pour une exploitation non mobile– La distance de détection réglée est tropproche du sol– Type de commutation (active / passive)mal réglé– La distance de détection réglée est tropproche du sol– Type de commutation (active / passive)mal réglé– La dist. de détect. réglée est trop proche du sol– La dist. détect. réglée est trop éloignée du sol– Les connecteurs de câbles plats reliant deuxdétecteurs sont mal raccordés– Forte pluie directe– Lampe fluorescente à proximitédu détecteur– Arrière-plan réfléchissant en combinaisonavec un angle d’inclinaison quasimentvertical– Régler le mode de fonctionnement surmobile, voir chapitre 2.5– Régler correctement la distance dedétection, voir chapitre 2.9– Modifier le type de commutation(active /passive), voir chapitre 2.5– Régler correctement la distance dedétection, voir chapitre 2.9– Modifier le type de commutation(active /passive), voir chapitre 2.5– Régler correctem. la dist. de détect., chap. 2.9– Régler correctem. la dist. de détect., chap. 2.9– Remplacer les détecteurs– Remplacer le détecteur– Modifier l’angle d’inclinaison, chap. 2.11– Modifier la distance de détection, chap. 2.9– Retirer la lampe fluorescente– Agrandir l’angle d’inclinaison(voir chapitre 2.11) ou retirer l’arrière-planréfléchissant


5 Données techniquesChamp de détectionRéglage de la distance de détectionVariabilité avec la températureDifférence noir/blancChamp de détectionType de lumièreAlimentationConsommation de courantSortie de signalTemps de réponse en cas de détectionTemps de chute après la détectionTemps de réponse en cas de signal de testEntrée de testMode d’exploitationIndicateur de fonctionType de raccordementType de protectionMatériau du boîtierCapot frontalDistance du système optiqueTempérature de fonctionnementTempérature de stockagePoidsDimensions du détecteurCouleur du boîtierCompatibilité électromagnétique100–2500 mm500–2500 mmmolette méc. 1500–2500 mm+60°C: +10%–20°C: –10%max. 20%blanc: distance de détection plus longuenoir: distance de détection plus courtediamètre d’env. 75 mmIRED17–30 V DC / 18–28 V AC< 110 mARelais, contact de commutationTension de commutation max. 48 V AC/DCCourant de commutation max. 0.5 A AC/1 A DCPuissance de coupure max. 55 VA/24 Wenv. 30 msmax. 150 msmax. 2 smax. 500 msavec +UB = 17–30 V DCmobile /non mobileLED rougeBorne à vis enfichableconvient à une utilisation selon IP52aluminium/ABSPC (noir)150 mmde –20°C à +60°Cde –40°C à +80°C45 g198.5 x 31 x 20 mmArgent, noir ou blancRésistance aux interférences: EN 61000-6-1EN 61000-6-2Emission selon: EN 61000-6-3EN 61000-6-4en fonctionnement mode mobileen fonctionnement mode mobilePrincipe triangulaireEcart par rapport à 20°C en fonctionde la distance de détection régléeDifférence entre noir et blancen fonction de la distance de détection régléepour une distance de détection de 2000 mmlumière alternante pulsée de 880 nmavec isolation galvaniqueCourant nominal (charge ohmique) 1A / 24V DCPrév. dispos. pare-étincelle en cas de charge ind./cap.charge ohmiqueen fonctionnement mode fixeen fonctionnement mode mobileuniquement possible en DCuniquement en fonctionnement mode fixecommutableallumé en cas de détection d’objet6 x 0.25 mm 2émetteur/récepteursans boîtierLongueur / largeur / hauteur sans boîtierselon la versionselon la directive CEM 89/336 CEEVotre contactGarantie et responsabilitéBircher Reglomat AGWiesengasse 20CH-8222 BeringenSuisseTél. +41 52 687 11 11Fax +41 52 687 11 12info@bircher.comwww.bircher-reglomat.com1. La garantie et la responsabilité de Bircher Reglomat AG sont définies dans le contrat de vente.2. La garantie et la responsabilité expirent avant le délai fixé lorsque le client ou des tiers utilisent le produitet/ou le manipulent sans se conformer aux instructions de service, que le client ou des tiers effectuent desmodifications ou réparations inadéquates ainsi que lorsque le client ou des tiers, ayant constaté un défaut,ne prennent pas immédiatement toutes les mesures propres à limiter le dommage et permettent à BircherReglomat AG de procéder à la réparation requise.3. Sont exclus de la garantie et de la responsabilité tous les dommages qui ne sont pas dus, conformémentà des preuves y relatives, à des défauts de matériel, de construction ou d’exécution, de même que lesdommages dus à d’autres causes, indépendantes de la volonté de Bircher Reglomat AG.4. Sauf disposition contraire de la législation relative à la responsabilité du fait du produit, Bircher ReglomatAG n’assume aucune responsabilité pour les dommages consécutifs.5. Ces stipulations ne portent pas atteinte aux droits à la garantie résultant du contrat de vente à l’égard durevendeur.6. Bircher Reglomat AG développe continuellement ses produits dans l’intérêt de ses clients. Bircher ReglomatAG se réserve le droit d’apporter des modifications, sans notification préalable, à chacun des produitsmentionnés dans cette documentation.K6203.043 09/11

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!