11.07.2015 Views

Kugelhahn, Ventil Ball and Needle Valve Llave esférica, Válvula

Kugelhahn, Ventil Ball and Needle Valve Llave esférica, Válvula

Kugelhahn, Ventil Ball and Needle Valve Llave esférica, Válvula

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Kugelhahn</strong>, <strong>Ventil</strong><strong>Ball</strong> <strong>and</strong> <strong>Needle</strong><strong>Valve</strong><strong>Llave</strong> esférica,Válvula40


Übersicht Overview ResumenSeite/Page/PáginaSeite/Page/PáginaNiederdruck Flansch-<strong>Kugelhahn</strong>Low Pressure Flange <strong>Ball</strong> <strong>Valve</strong><strong>Llave</strong> esférica de baja presión conbrida40.4-40.5Regel-<strong>Ventil</strong>Control valveVálvula reguladora40.42-40.44NKF-DNEFT 2257/2Niederdruck-<strong>Kugelhahn</strong>Low Pressure <strong>Ball</strong> <strong>Valve</strong><strong>Llave</strong> esférica de baja presión40.6-40.13NKM-G40.14-40.163-Wege-Niederdruck-<strong>Kugelhahn</strong>3-way Low Pressure <strong>Ball</strong> <strong>Valve</strong><strong>Llave</strong> esférica de baja presión de 3 víasHochdruck-<strong>Kugelhahn</strong> PN 500High Pressure <strong>Ball</strong> <strong>Valve</strong> PN 500<strong>Llave</strong> esférica de alta presión PN 5003WNKM-..L/T40.17-40.21HKM-GAutomatische AntriebeAutomatic actuatorsAccionamientos automáticos40.22-40.24RückschlagventilNon return valveVálvula de retención40.25-40.31DRV-..L/SHochdruck-AbsperrventilHigh Pressure <strong>Needle</strong> <strong>Valve</strong>Válvula de cierre de alta presión40.32-40.39AVI-GManometer-<strong>Ventil</strong>Gauge <strong>Valve</strong>Válvula manométrica40.40-40.41MV-R/M 1627140.1


<strong>Kugelhahn</strong>, <strong>Ventil</strong> <strong>Ball</strong> <strong>and</strong> <strong>Needle</strong> <strong>Valve</strong> <strong>Llave</strong> esférica, VálvulaTechnischeInformationenTechnicalInformationInformaciónTécnicais1020301. Werden nur aus rost- und säurebeständigenEdelstählen gefertigt.2. Dadurch größte Einsatzmöglichkeit in allenIndustriezweigen.1. Made only from rust proof <strong>and</strong> acid resistantstainless steel.2. For a wide range of applications in all industries.1. Fabricación exclusiva con aceros inoxidablesresistentes a la corrosión y a los ácidos.2. En consecuencia, pueden usarse en todos losramos industriales.403. Durch Vollstromquerschnitte keine Druckverluste.4. Leichte Schaltbarkeit auch unter hohemDruck.3. No pressure drop due to full flow bore.4. Easy operation, even under high pressure.3. Las secciones transversales de caudal máximoevitan pérdidas de presión.4. Manejo fácil también con presiones altas.505. Durch auswechselbare Dichtungen langeLebensdauer.6. Einzelprüfungen vor Verlassen des Werkes.5. Long life due to replaceable seals.6. Individually works tested.5. Larga vida útil gracias a juntas recambiables.6. Controles individuales antes de salir defábrica.607080a40.2


<strong>Kugelhahn</strong>, <strong>Ventil</strong> <strong>Ball</strong> <strong>and</strong> <strong>Needle</strong> <strong>Valve</strong> <strong>Llave</strong> esférica, VálvulaZur Auswahl der richtigen Armaturwerden folgende Mindestangabenbenötigt:- Betriebsdruck- Betriebstemperatur- MediumKonstruktionsaufbauAlle Körper der EXMAR-Hochdruck Kugelhähnewerden aus 1.4571 gefertigt. Die Kugel alsdrehbares Absperrelement ist "schwimmend"gelagert mit Vorspannung zwischen Dichtschalenaus POM oder aus <strong>and</strong>eren Werkstoffen.Das Medium drückt in Fließrichtung beigeschlossener Stellung gegen die Kugel undpresst diese gegen die druckabgew<strong>and</strong>teDichtschale. Die Dauerdichtheit wird dadurchunterstützt.Lagerung und EinbauDie Kugelhähne sollen in Offenstellung mitSchutzkappen gelagert werden. Sie sollenauch in Offenstellung eingebaut werdenund vor Betätigungen müssen die Leitungendurchgespült werden, damit Rückstände in denLeitungen die Dichtschalen nicht beschädigen.Die Kugelhähne öffnen und schließen durchDrehung des Schaltgriffes um jeweils 90°.Zwischenstellungen bewirken eine nichtgewünschte Drosselung des Durchflusses. Der<strong>Kugelhahn</strong> soll daher stets geschlossen oder biszum Anschlag geöffnet sein.WerkszeugnisseAuf Wunsch werden Werksbescheinigungenoder Werkszeugnisse nach DIN EN 10204erstellt.Allgemeine HinweiseDie angegebenen Nenndrücke gelten für einemax. Betriebstemperatur bis zu +100°C fürnormale Bedingungen bei statischer Druckbelastung.For orders or inquiries we needthe following information:- working pressure- working temperature- mediaDesign PrincipleAll EXMAR high pressure ball valves are madeof stainless steel. The ball, as a rotatableclose-off unit, is pretensioned <strong>and</strong> "floats" in ashell seal made from POM or other suitablematerial.In the closed position the medium pressureacts against the ball in the flow direction, <strong>and</strong>presses it against the pressure free side of theshell seal. The continuous leak-free function isthereby enhanced.Storage <strong>and</strong> InstallationThe ball valves should be stored in the openposition with dust caps fitted. They should alsobe installed in the open position, <strong>and</strong>, in orderto prevent damage to the shell seals by residuein the piping system, the system should beflushed before operating the valves.The ball valves open <strong>and</strong> close by turning thevalve key through 90°. An inbetween positionresults in an undesirable flow restriction. A ballvalve should therefore be either fully closed oropened to the stop.CertificationOn request a works certificate or release notecan be issued according to DIN EN 10204.General InformationThe given nominal pressures are for normalconditions under static loading at operatingtemperatures of up to +100°C max.Para elegir la válvula adecuadase requieren como mínimo lossiguientes datos:- presión de servicio- temperatura de servicio- medioDiseño constructivoTodos los cuerpos de las llaves esféricas dealta presión EXMAR están fabricados de1.4571. La bola como elemento de cierre giratoriotiene apoyo "flotante" pretensado entrelos asientos de POM u otros materiales.El medio presiona contra la bola cerrada en ladirección de flujo y la empuja contra el asientoalejado de la presión. De esta forma se prolongala estanquidad.Almacenaje y montajeLas llaves esféricas deben almacenarse enposición abierta, protegidas con caperuzas.Han de montarse asimismo en posición abiertay, antes de accionarlas, hay que limpiar lastuberías para que los restos que pueda haberen las mismas no dañen los asientos.Las llaves esféricas se abren y cierran gir<strong>and</strong>ola palanca 90º, respectivamente. En posicionesintermedias se provoca una reducción no deseabledel flujo. Por esta razón, la llave esféricaha de estar siempre completamente cerrada oabierta.Certificados de materialBajo dem<strong>and</strong>a se entregarán certificados defábrica o de material según DIN EN 10204.Advertencias generalesLas presiones nominales señaladas valensolamente para una temperatura de serviciomáxima de hasta +100ºC en condiciones deuso normales con carga de presión estática.40.3


<strong>Kugelhahn</strong>, <strong>Ventil</strong> <strong>Ball</strong> <strong>and</strong> <strong>Needle</strong> <strong>Valve</strong> <strong>Llave</strong> esférica, VálvulaTechnischeInformationenTechnicalInformationInformaciónTécnicaiNiederdruck Flansch-<strong>Kugelhahn</strong>PN 16/40Low Pressure Flanged <strong>Ball</strong> <strong>Valve</strong>PN 16/40<strong>Llave</strong> esférica de baja presión conbrida PN 16/40s102030BauteilPartComponente1 GehäuseBodyCuerpo2 AufsatzBonnetPieza superior3 Kugel<strong>Ball</strong>Bola4 SchaltwelleStemEje de giro5 Kugeldichtung<strong>Ball</strong> sealJunta de la bola6 GehäusedichtungHousing sealJunta del cuerpo7 WellenführungShaft guideGuía del eje8 WellendichtungShaft sealRetén• 2-teiliger Flansch-<strong>Kugelhahn</strong>, voller Durchgang,Flanschanschlüsse gem. DIN 2633,Baulänge gem. DIN 3202/F4/F5• Dichtschalen aus PTFE• Flansche nach EN 1092 Form B• Montageflansch nach DIN ISO 5211 mitH<strong>and</strong>hebelWerkstoffMaterialMaterialEdelstahl 1.4408Stainless steel AISI 316Acero inoxidable 1.4408Edelstahl 1.4408Stainless steel AISI 316Acero inoxidable 1.4408Edelstahl 1.4408Stainless steel AISI 316Acero inoxidable 1.4408Edelstahl 1.4408Stainless steel AISI 316Acero inoxidable 1.4408PTFE (glasfaserverstärkt)PTFE (fibre-glass reinforced)PTFE (refuerzo de fibra de vidrio)PTFEPTFEPTFEPTFEPTFEPTFEPTFEPTFEPTFEBauteilPartComponente9 StopfbuchseGl<strong>and</strong>Prensaestopas10 UnterlegscheibeWasherAr<strong>and</strong>ela11 MutterNutTuerca12 SchließlascheClosing lugLengüeta de cierre13 GehäuseschraubeHousing screwTornillo del cuerpo14 ÜberzugCasingRevestimiento15 StopperStopperTope16 MutterNutTuerca• 2-piece flanged ball valve, full port, flangeconnections per DIN 2633, overall lengthper DIN 3202/F4/F5• PTFE sealing shells• Flange per EN 1092 Form B• Mounting flange per DIN ISO 5211 withh<strong>and</strong> leverWerkstoffMaterialMaterialEdelstahl 1.4301Stainless steel AISI 304Acero inoxidable 1.4301Edelstahl 1.4301Stainless steel AISI 304Acero inoxidable 1.4301Edelstahl 1.4301Stainless steel AISI 304Acero inoxidable 1.4301Edelstahl 1.4301Stainless steel AISI 304Acero inoxidable 1.4301Edelstahl 1.4301Stainless steel AISI 304Acero inoxidable 1.4301Plastik (blau)Plastic (blue)Plástico (azul)Edelstahl 1.4301Stainless steel AISI 304Acero inoxidable 1.4301Edelstahl 1.4301Stainless steel AISI 304Acero inoxidable 1.4301• <strong>Llave</strong> esférica de 2 piezas con brida, pasototal, conexiones de brida según DIN 2633,longitud según DIN 3202/F4/F5• Asientos de PTFE• Bridas según EN 1092 forma B• Brida de montaje según DIN ISO 5211, conpalanca4050607080a40.4


<strong>Kugelhahn</strong>, <strong>Ventil</strong> <strong>Ball</strong> <strong>and</strong> <strong>Needle</strong> <strong>Valve</strong> <strong>Llave</strong> esférica, VálvulaNiederdruck Flansch-<strong>Kugelhahn</strong>PN 16 / 40Low Pressure Flange <strong>Ball</strong> <strong>Valve</strong>PN 16 / 40<strong>Llave</strong> esférica de baja presión conbrida PN 16/40NKF-DN..Type Mat.-Nr. PN D5 H L1NKF-DN15 808.8032.015 40 15.0 83.0 115.0NKF-DN20 808.8032.020 40 20.0 83.0 120.0NKF-DN25 808.8032.025 40 25.0 90.0 125.0NKF-DN32 808.8032.032 40 32.0 110.0 130.0NKF-DN40 808.8032.040 40 40.0 110.0 140.0NKF-DN50 808.8032.050 40 50.0 115.0 150.0NKF-DN65 808.8032.065 16 65.0 160.0 170.0NKF-DN80 808.8032.080 16 80.0 170.0 180.0NKF-DN100 808.8032.100 16 100.0 180.0 190.040.5


<strong>Kugelhahn</strong>, <strong>Ventil</strong> <strong>Ball</strong> <strong>and</strong> <strong>Needle</strong> <strong>Valve</strong> <strong>Llave</strong> esférica, VálvulaTechnischeInformationenTechnicalInformationInformaciónTécnicaiNiederdruck <strong>Kugelhahn</strong>PN 130Low Pressure <strong>Ball</strong> <strong>Valve</strong>PN 1307<strong>Llave</strong> esférica de baja presiónPN 130s546103202130BauteilPartComponente1 GehäuseBodyCarcasa2 Kugel<strong>Ball</strong>Bola3 DichtungSealingJunta4 SpindeldichtungStem sealingHusillo de junta5 StopfbuchseGl<strong>and</strong>Prensaestopas6 HebelH<strong>and</strong>lePalanca7 AbschliessvorrichtungLocking devicePosicionador da cerrarWerkstoffMaterialMaterialEdelstahl 1.4408Stainless steel AISI 316Acero inoxidable 1.4408Edelstahl 1.4408Stainless steel AISI 316Acero inoxidable 1.4408PTFE + 15 % GF*PTFE + 15 % GF*PTFE + 15 % GF*PTFEPTFEPTFEEdelstahl 1.4301Stainless steel AISI 304Acero inoxidable 1.4301Edelstahl 1.4301Stainless steel AISI 304Acero inoxidable 1.4301Edelstahl 1.4301Stainless steel AISI 304Acero inoxidable 1.4301405060702-teiligVoller DurchgangInnengewinde DIN ISO 228/1Druck: 130 bar / " bis 1"Druck: 105 bar / 1" bis 2"Dichtung: PTFE +15 % GF*Temperatur: -50°C bis +180°C2-partsFull boref/f thread DIN ISO 228/1Pressure: 130 bar (2000 psi) / " to 1"Pressure: 105 bar (1500 psi) / 1" to 2"Sealing: PTFE +15 % GF*Temperature: -50°C to +180°C2 piezasPaso totalRosca interior DIN ISO 228/1Presión: 130 bar / " a 1"Presión: 105 bar / 1 " a 2"Junta: PTFE + 15% GF*Temperatura: -50°C a +180°C80a* glasfaserverstärkt* fiber-glass reinforced* refuerzo de fibra de vidrio40.6


<strong>Kugelhahn</strong>, <strong>Ventil</strong> <strong>Ball</strong> <strong>and</strong> <strong>Needle</strong> <strong>Valve</strong> <strong>Llave</strong> esférica, VálvulaDruck-Temperatur-DiagrammNiederdruck <strong>Kugelhahn</strong> PN 130 PTFEPressure-Temperature-DiagramLow pressure ball valve PN 130 PTFEDiagrama de Presión ytemperatura<strong>Llave</strong> esférica de baja presión PN 130 PTFEPRESSURE TEMPERATURERATING1/4"~4"20001/4"~1-1/4"140180016001-1/2"~2"120PRESSURE PSI1400120010008002-1/2"~4"1008060PRESSURE BAR60040400200200100200300400500°F0 50 100 150 200 250°CTEMPERATURE40.7


<strong>Kugelhahn</strong>, <strong>Ventil</strong> <strong>Ball</strong> <strong>and</strong> <strong>Needle</strong> <strong>Valve</strong> <strong>Llave</strong> esférica, VálvulaNiederdruck <strong>Kugelhahn</strong>PN 130 / 105beidseitig Muffengewinde BSPLow Pressure <strong>Ball</strong> <strong>Valve</strong>PN 130 / 105both sides BSP female thread<strong>Llave</strong> esférica de baja presiónPN 130/105rosca hembra en los dos lados BSPNKM-G PN130/105Type Mat.-Nr. PN D5 G H L1 L10NKM-G 1.4 - 130 808.8021.040 130 11.6 1/4 53.0 60.5 95NKM-G 3.8 - 130 808.8021.060 130 12.7 3/8 53.0 60.5 95NKM-G 1.2 - 130 808.8021.080 130 15.0 1/2 53.0 62.5 95NKM-G 3.4 - 130 808.8021.120 130 20.0 3/4 60.0 77.0 110NKM-G 1.1 - 130 808.8021.160 130 25.4 1 74.0 90.0 135NKM-G 5.4 - 105 808.8021.180 105 32.0 1 1/4 80.0 100.0 135NKM-G 3.2 - 105 808.8021.200 105 38.0 1 1/2 92.0 118.0 165NKM-G 4.2 - 105 808.8021.220 105 50.8 2 101.0 138.0 165BSP nach DIN - ISO 228/1, einseitig <strong>and</strong>ereAnschlußart möglich.BSP to DIN - ISO 228/1, different sided connectionspossibleBSP según DIN - ISO 228/1, unidireccional,otros tipos de conexión posibles.is1020304050607080a40.8


<strong>Kugelhahn</strong>, <strong>Ventil</strong> <strong>Ball</strong> <strong>and</strong> <strong>Needle</strong> <strong>Valve</strong> <strong>Llave</strong> esférica, VálvulaNiederdruck <strong>Kugelhahn</strong>PN 130 / 105beidseitig SchneidringanschlußLow Pressure <strong>Ball</strong> <strong>Valve</strong>PN 130 / 105both sides cutting ring connection<strong>Llave</strong> esférica de bajapresión PN 130/105Conexión de anillo de corte en los dos ladosNKS-PN 130/105Type Mat.-Nr. PN D1 D5 H L1 L6 L10 SW1NKS-06L - 130 808.8020.060 130 6 4.0 53.0 94.0 60.0 95 19NKS-08L - 130 808.8020.080 130 8 5.0 53.0 94.0 60.0 95 19NKS-10L - 130 808.8020.100 130 10 7.0 53.0 96.0 60.0 95 19NKS-12L - 130 808.8020.120 130 12 9.0 53.0 99.0 60.0 95 19NKS-15L - 130 808.8020.150 130 15 11.0 53.0 108.0 63.0 95 24NKS-18L - 130 808.8020.180 130 18 14.0 60.0 121.0 77.0 110 27NKS-22L - 130 808.8020.220 130 22 18.0 60.0 121.0 77.0 110 32NKS-28L - 130 808.8020.280 130 28 25.0 74.0 138.0 90.0 135 41NKS-35L - 105 808.8020.350 105 35 32.0 80.0 134.0 100.0 135 46NKS-42L - 105 808.8020.420 105 42 38.0 80.0 142.0 100.0 135 55Anschluß nach DIN 2353, einseitig <strong>and</strong>ereAnschlußart möglich.Connection to DIN 2353, different sided connectionspossible.Conexión según DIN 2353, unidireccional,otros tipos de conexión posibles.40.9


<strong>Kugelhahn</strong>, <strong>Ventil</strong> <strong>Ball</strong> <strong>and</strong> <strong>Needle</strong> <strong>Valve</strong> <strong>Llave</strong> esférica, VálvulaTechnischeInformationenTechnicalInformationInformaciónTécnicaiNiederdruck <strong>Kugelhahn</strong>PN 7045Low Pressure <strong>Ball</strong> <strong>Valve</strong>PN 70<strong>Llave</strong> esférica de baja presiónPN 70s3610202 130BauteilPartComponente1 GehäuseBodyCarcasa2 Kugel<strong>Ball</strong>Bola3 DichtungSealingJunta4 SpindeldichtungStem sealingJunta husillo5 StopfbuchseGl<strong>and</strong>Prensaestopas6 HebelH<strong>and</strong>lePalancaWerkstoffMaterialMaterialEdelstahl 1.4408Stainless steel AISI 316Acero inoxidable 1.4408Edelstahl 1.4408Stainless steel AISI 316Acero inoxidable 1.4408PTFEPTFEPTFEPTFEPTFEPTFEEdelstahl 1.4301Stainless steel AISI 304Acero inoxidable 1.4301Edelstahl 1.4301Stainless steel AISI 304Acero inoxidable 1.4301405060702-teiligVoller DurchgangInnengewinde DIN ISO 228/1 oder NPTDruck: 70 bar / " bis 2"Dichtung: PTFETemperatur: -50°C bis +180°C2-partsFull boref/f thread DIN ISO 228/1 or NPTPressure: 70 bar (1000 psi) / " to 2"Sealing: PTFETemperature: -50°C to +180°C2 piezasPaso totalRosca interior DIN ISO 228/1 o NPTPresión: 70 bar / " a 2"Junta: PTFETemperatura: -50°C a +180°C80a40.10


<strong>Kugelhahn</strong>, <strong>Ventil</strong> <strong>Ball</strong> <strong>and</strong> <strong>Needle</strong> <strong>Valve</strong> <strong>Llave</strong> esférica, VálvulaDruck-Temperatur-DiagrammNiederdruck <strong>Kugelhahn</strong> PN 70 PTFEPressure-Temperature-DiagramLow pressure ball valve PN 70 PTFEDiagrama de Presión ytemperatura<strong>Llave</strong> esférica de baja presión PN 70 PTFE140012001000PRESSURE TEMPERATURERATING 1/4"~4"1/4"~1"1-1/4",1-1/2"2"~4"908070PRESSURE PSI80060040060504030PRESSURE BAR200201010100200300400500°F0 50 100 150 200 250°CTEMPERATURE40.11


<strong>Kugelhahn</strong>, <strong>Ventil</strong> <strong>Ball</strong> <strong>and</strong> <strong>Needle</strong> <strong>Valve</strong> <strong>Llave</strong> esférica, VálvulaNiederdruck <strong>Kugelhahn</strong> PN 70beidseitig Muffengewinde BSP nach DIN 2999Low Pressure <strong>Ball</strong> <strong>Valve</strong> PN 70both sides BSP female thread to DIN 2999<strong>Llave</strong> esférica de baja presiónPN 70rosca hembra en los dos lados BSP DIN 2999NKM-G PN70Type Mat.-Nr. PN D5 G H L1 L10NKM-G 1.4 808.8022.040 70 11.6 1/4 51.0 45.0 95NKM-G 3.8 808.8022.060 70 12.7 3/8 51.0 44.5 95NKM-G 1.2 808.8022.080 70 15.0 1/2 53.0 57.0 95NKM-G 3.4 808.8022.120 70 20.0 3/4 59.5 65.0 110NKM-G 1.1 808.8022.160 70 25.0 1 73.0 76.0 135NKM-G 5.4 808.8022.180 70 32.0 1 1/4 79.0 87.5 135NKM-G 3.2 808.8022.200 70 38.0 1 1/2 90,5 102.0 165NKM-G 4.2 808.8022.220 70 50.0 2 99.0 123.0 165is1020304050607080a40.12


<strong>Kugelhahn</strong>, <strong>Ventil</strong> <strong>Ball</strong> <strong>and</strong> <strong>Needle</strong> <strong>Valve</strong> <strong>Llave</strong> esférica, VálvulaNiederdruck <strong>Kugelhahn</strong> PN 70beidseitig Muffengewinde NPTLow Pressure <strong>Ball</strong> <strong>Valve</strong> PN 70both sides NPT female thread<strong>Llave</strong> esférica de baja presiónPN 70rosca hembra en los dos lados NPTNKM-NPT PN70Type Mat.-Nr. PN NPT D5 H L1 L10NKM-NPT 1.4 808.8023.040 70 1/4 11.6 51.0 44.5 95NKM-NPT 3.8 808.8023.060 70 3/8 12.7 51.0 44.5 95NKM-NPT 1.2 808.8023.080 70 1/2 15.0 53.0 57.0 95NKM-NPT 3.4 808.8023.120 70 3/4 20.0 60.0 65.0 110NKM-NPT 1.1 808.8023.160 70 1 25.0 73.0 76.0 135NKM-NPT 5.4 808.8023.180 70 1 1/4 32.0 79.0 87.5 135NKM-NPT 3.2 808.8023.200 70 1 1/2 38.0 91.0 102.0 165NKM-NPT 4.2 808.8023.220 70 2 50.8 99.0 123.0 165Ebenfalls PN 130 auf Anfrage erhältlich.Nach ANSI B 1.20.1 - 1983PN 130 is also available on request.To ANSI B 1.20.1 - 1983PN 130 disponible bajo dem<strong>and</strong>a.Según ANSI B 1.20.1 - 198340.13


<strong>Kugelhahn</strong>, <strong>Ventil</strong> <strong>Ball</strong> <strong>and</strong> <strong>Needle</strong> <strong>Valve</strong> <strong>Llave</strong> esférica, VálvulaTechnischeInformationenTechnicalInformationInformaciónTécnicai3-Wege Niederdruck-<strong>Kugelhahn</strong>PN 63, L- oder T- Bohrung3-way Low Pressure <strong>Ball</strong> <strong>Valve</strong>PN 63, L or T bore13 14 15 16 17 5 19 18<strong>Llave</strong> esférica de baja presión de3 vías PN 63, orificio L o Ts1211109108207620324130BauteilPartComponente1 GehäuseBodyCarcasa2 EinsatzInsertInserto3 Kugel<strong>Ball</strong>Bola4 Sitz-RingSeat RingAnillo de asiento5 WelleStemEje6 Antistatic VorrichtungAntistatic deviceDispositivo antistatico7 DichtringThrust washerJunta anular8 WellendichtungStem sealRetén9 BuchseBushCasquillo10 VerschraubungGl<strong>and</strong>Unión roscadaWerkstoffMaterialMaterialEdelstahl 1.4408Stainless steel AISI 316Acero inoxidable 1.4408Edelstahl 1.4408Stainless steel AISI 316Acero inoxidable 1.4408Edelstahl 1.4408Stainless steel AISI 316Acero inoxidable 1.4408R-PTFER-PTFER-PTFEEdelstahl 1.4401Stainless steel AISI 316Acero inoxidable 1.4401Edelstahl 1.4401Stainless steel AISI 316Acero inoxidable 1.4401PTFEPTFEPTFEPTFEPTFEPTFE50 % SS + 50 % PTFE50 % SS + 50 % PTFE50 % SS + 50 % PTFEEdelstahl 1.4401Stainless steel AISI 316Acero inoxidable 1.4401BauteilPartComponente11 FederringSpring washerAr<strong>and</strong>ela de presión12 MutterNutTuerca13 SicherungsblechLock plateChapa de fijación14 VerschraubungGl<strong>and</strong>Unión roscada15 MutterNutTuerca16 H<strong>and</strong>hebelH<strong>and</strong>lePalanca17 VerriegelungLocking deviceBloqueo18 ÜberzugSleeveRevestimiento19 DichtungPackingJunta20 O-RingO-RingJunta tóricaWerkstoffMaterialMaterialEdelstahl 1.4310Stainless steel AISI 301Acero inoxidable 1.4310Edelstahl 1.4301Stainless steel AISI 304Acero inoxidable 1.4301Edelstahl 1.4301Stainless steel AISI 304Acero inoxidable 1.4301Edelstahl 1.4301Stainless steel AISI 304Acero inoxidable 1.4301Edelstahl 1.4301Stainless steel AISI 304Acero inoxidable 1.4301Edelstahl 1.4301Stainless steel AISI 304Acero inoxidable 1.4301Edelstahl 1.4301Stainless steel AISI 304Acero inoxidable 1.4301PlastikPlasticPlásticoPTFEPTFEPTFEFPMFPMFPM4050607080a40.14


<strong>Kugelhahn</strong>, <strong>Ventil</strong> <strong>Ball</strong> <strong>and</strong> <strong>Needle</strong> <strong>Valve</strong> <strong>Llave</strong> esférica, Válvula3-Wege Niederdruck-<strong>Kugelhahn</strong>PN 63, L- oder T- Bohrung3-way Low Pressure <strong>Ball</strong> <strong>Valve</strong>PN 63, L or T bore<strong>Llave</strong> esférica de baja presión de3 vías PN 63, orificio L o T3-Wege <strong>Kugelhahn</strong> mit reduziertem Durchgangund schwimmender Kugel mit InnengewindeBSP (DIN 259).Die Druckstufe beträgt PN 63.Der <strong>Kugelhahn</strong> hat ein Antistatikdesign nachATEX94/9EC.Der Aufbauflansch ist für die Direktmontagenach DIN ISO 5211.Die Welle ist ausblassicher gestaltet und hateine doppelte Wellenabdichtung gemäß "TALuft" Anforderung.3-way ball valve with reduced opening<strong>and</strong> floating ball, with female thread BSP(DIN 259).Pressure rating is PN 63.The ball valve is equipped with the antistaticdesign according to ATEX94/9EC.The flange ist designed for direct mountingacording to DIN ISO 5211.The stem is designed blow-out-proof <strong>and</strong> has adouble stem sealing according to the specificationsof "TA Luft".<strong>Llave</strong> esférica de 3 vías con paso reducido ybola flotante, rosca interior BSP (DIN 259).Etapa de presión de PN 63.La llave tiene un diseño antiestático segúnATEX 94/9 EC.Brida concebida para montaje directo segúnDIN ISO 5211.Eje de diseño a prueba de escapes a presión,con retén doble conforme a lo especificado enel reglamento de protección atmosférica "TALuft".Druck-Temperatur-Diagrammp (PSIG)Pressure-Temperature-DiagramDiagrama de presión ytemperatura1100761/4” - 2”1000699008007006005004003002001000625548413428211470-34 -18 38 93 149 204 260 316T (°C)p (bar)Darstellung der Durchfluss-MöglichkeitenDiagram of the possibilities of theflow rateEsquema de las opcionas de circulaciónSt<strong>and</strong>ardOptionA B C DL-BohrungL-BoreOrificio L1 321 321 321 32T-BohrungT-BoreOrificio T1 321 321 321 3240.15


<strong>Kugelhahn</strong>, <strong>Ventil</strong> <strong>Ball</strong> <strong>and</strong> <strong>Needle</strong> <strong>Valve</strong> <strong>Llave</strong> esférica, Válvula3-Wege-Niederdruck-<strong>Kugelhahn</strong>PN 63, L- oder T-Bohrung3-way Low Pressure <strong>Ball</strong> <strong>Valve</strong>PN 63, L or T bore<strong>Llave</strong> esférica de baja presión de 3víasPN 63, orificio L o T3WNKM-..L/TType Mat.-Nr. G D5 H L13WNKM-1.4G-L 808.8025.040 1/4 11.0 70.0 79.03WNKM-3.8G-L 808.8025.060 3/8 11.0 70.0 79.03WNKM-1.2G-L 808.8025.080 1/2 11.0 70.0 79.03WNKM-3.4G-L 808.8025.120 3/4 15.0 77.0 88.03WNKM-1.1G-L 808.8025.160 1 20.0 87.0 108.03WNKM-5.4G-L 808.8025.180 1 1/4 25.0 93.0 124.03WNKM-3.2G-L 808.8025.200 1 1/2 32.0 103.0 135.03WNKM-4.2G-L 808.8025.220 1 1/4 40.0 113.0 164.03WNKM-1.4G-T 808.8026.040 1/4 11.0 70.0 79.03WNKM-3.8G-T 808.8026.060 3/8 11.0 70.0 79.03WNKM-1.2G-T 808.8026.080 1/2 11.0 70.0 79.03WNKM-3.4G-T 808.8026.120 3/4 15.0 77.0 88.03WNKM-1.1G-T 808.8026.160 1 20.0 87.0 108.03WNKM-5.4G-T 808.8026.180 1 1/4 25.0 93.0 124.03WNKM-3.2G-T 808.8026.200 1 1/2 32.0 103.0 135.03WNKM-4.2G-T 808.8026.220 1 1/4 40.0 113.0 164.0is1020304050607080a40.16


<strong>Kugelhahn</strong>, <strong>Ventil</strong> <strong>Ball</strong> <strong>and</strong> <strong>Needle</strong> <strong>Valve</strong> <strong>Llave</strong> esférica, VálvulaTechnischeInformationenTechnicalInformationInformaciónTécnicaHochdruck-<strong>Kugelhahn</strong>PN 500High Pressure <strong>Ball</strong> <strong>Valve</strong>PN 500<strong>Llave</strong> esférica de alta presiónPN 500BauteilPartComponente1 GehäuseBodyCarcasa2 Kugel<strong>Ball</strong>Bola3 DichtschaleSealing bushAsiento4 DichtungSealingJunta5 SpindelflachdichtungStem sealingHusillo de junta plane6 HebelH<strong>and</strong>lePalancaWerkstoffMaterialMaterialEdelstahl 1.4571Stainless steel AISI 316tiAcero inoxidable 1.4571Edelstahl 1.4571Stainless steel AISI 316tiAcero inoxidable 1.4571POM (Delrin); Sonderausführung PEEK auf AnfragePOM (Delrin); special sealing PEEK on requestPOM (Delrin); versión especial PAEK bajo dem<strong>and</strong>aO-Ring FPM (Viton)O-Ring FPM (Viton)Junta tórica FPM (Viton)PTFEPTFEPTFEDruckgußPressure castingFundición a presión40.17


<strong>Kugelhahn</strong>, <strong>Ventil</strong> <strong>Ball</strong> <strong>and</strong> <strong>Needle</strong> <strong>Valve</strong> <strong>Llave</strong> esférica, VálvulaDruck-Temperatur-DiagrammHochdruck-<strong>Kugelhahn</strong>POM / Delrin + PEEKPressure-Temperature-DiagramHigh pressure ball valvePOM / Delrin + PEEKDiagrama de presión ytemperatura<strong>Llave</strong> esférica de alta presiónPOM / Delrin + PEEKis102030405060Achtung!Bei Bestellungen von Hochdruck-Kugelhähnenmit Sonderdichtschalen aus Werkstoff PEEKist zur Typenbezeichnung der Zusatz "PEEK"erforderlich.Anmerkung:Der maximal mögliche Betriebsdruck PN kannauf Grund der Anschlüsse unter dem als maximalangegebenen Nenndruck PN liegen.Attention!For orders for High Pressure ball valves withspecial sealing bushes in material PEEK, it isnecessary to to add "PEEK" to the type of thest<strong>and</strong>ard valves.Remark:The maximum possible working pressure PNcan lie considerable under the maximum givennominal pressure PN due to the attachedconnectors.Atención!Para pedidos de llaves esféricas de altapresión con asientos especiales de PEEK debeañadirse el código "PEEK".Nota:Por cuestiones relacionadas con las conexiones,la presión de servicio máxima PNpuede ser menor que la presión nominal PNseñalada.7080a40.18


<strong>Kugelhahn</strong>, <strong>Ventil</strong> <strong>Ball</strong> <strong>and</strong> <strong>Needle</strong> <strong>Valve</strong> <strong>Llave</strong> esférica, VálvulaHochdruck <strong>Kugelhahn</strong> PN 500beidseitig Muffengewinde BSPHigh Pressure <strong>Ball</strong> <strong>Valve</strong> PN 500both sides BSP female thread<strong>Llave</strong> esférica de alta presiónPN 500rosca hembra en los dos lados BSPHKM -GType Mat.-Nr. PN D1 G H L1 L6 L10 SW1HKM-G 1.8 808.8000.020 500 4 1/8 50.0 80.0 40.0 80 22HKM-G 1.4 808.8000.040 500 6 1/4 50.0 80.0 40.0 80 22HKM-G 3.8 808.8000.060 500 10 3/8 74.0 80.0 42.0 112 27HKM-G 1.2 808.8000.080 500 14 1/2 64.0 110.0 58.8 130 32HKM-G 3.4 808.8000.120 400 19 3/4 71.0 120.0 64.0 130 41HKM-G 1.1 808.8000.160 315 24 1 83.0 140.0 78.0 160 50BSP nach DIN - ISO 228/1, einseitig <strong>and</strong>ereAnschlußart möglich.BSP to DIN - ISO 228/1, different sided connectionspossible.BSP según DIN - ISO 228/1, unidireccional,otros tipos de conexión posiblesBestellungen mit Sonderdichtschalen ausWerkstoff PEEK sind möglich. Dies muss bei derBestellung klar vermerkt werden.Bestellbeispiel: HKM-G1.8-PEEKHigh pressure ball valves with special sealing bushesin material “PEEK” are available. Orders mustbe marked accordingly.Ordering example: HKM-G1.8-PEEKSe aceptan pedidos de asientos especiales dematerial PEEK. Deberán especificarse claramenteen el pedido.Ejemplo de pedido: HKM-G1.8-PEEKAuf Wunsch sind Kugelhähne mitAbschließvorrichtung lieferbar.Bestellbeispiel: HKM-G1.8-AV<strong>Ball</strong> valves with locking device are available onrequest.Ordering example: HKM-G1.8-AVA petición se suministran llaves esféricas condispositivo de cierre.Ejemplo de pedido: HKM-G1.8-AV40.19


<strong>Kugelhahn</strong>, <strong>Ventil</strong> <strong>Ball</strong> <strong>and</strong> <strong>Needle</strong> <strong>Valve</strong> <strong>Llave</strong> esférica, VálvulaHochdruck <strong>Kugelhahn</strong> PN 500beidseitig Muffengewinde NPTHigh Pressure <strong>Ball</strong> <strong>Valve</strong> PN 500both sides NPT female thread<strong>Llave</strong> esférica de alta presiónPN 500rosca hembra en los dos lados NPTHKM - NPTType Mat.-Nr. PN D1 NPT H L1 L6 L10 SW1HKM-NPT 1.8 808.8013.020 500 4 1/8 50.0 80.0 40.0 80 22HKM-NPT 1.4 808.8013.040 500 6 1/4 50.0 80.0 40.0 80 22HKM-NPT 3.8 808.8013.060 500 10 3/8 74.0 80.0 42.0 112 27HKM-NPT 1.2 808.8013.080 500 14 1/2 64.0 110.0 58.8 130 32HKM-NPT 3.4 808.8013.120 400 19 3/4 71.0 120.0 64.0 130 41HKM-NPT 1.1 808.8013.180 315 24 1 83.0 140.0 78.0 160 50NPT nach ANSI B 1.20.1 - 1983, einseitig <strong>and</strong>ereAnschlußart möglich.NPT to ANSI B 1.20.1 - 1983, different sidedconnections possible.NPT según ANSI B 1.20.1 - 1983, unidireccional,otros tipos de conexión posiblesis1020Bestellungen mit Sonderdichtschalen ausWerkstoff PEEK sind möglich. Dies muss bei derBestellung klar vermerkt werden.Bestellbeispiel: HKM-1.8NPT-PEEKAuf Wunsch sind Kugelhähne mitAbschließvorrichtung lieferbar.Bestellbeispiel: HKM-1.8NPT-AVHigh pressure ball valves with special sealing bushesin material “PEEK” are available.Ordering example: HKM-1.8NPT-PEEK<strong>Ball</strong> valves with locking device are available onrequest.Ordering example: HKM-1.8NPT-AVSe aceptan pedidos de asientos especiales dematerial PEEK. Deberán especificarse claramenteen el pedido.Ejemplo de pedido: HKM-G1.8NPT-PEEKA petición se suministran llaves esféricas condispositivo de cierre.Ejemplo de pedido: HKM-G1.8NPT-AV30405060708040.20a


<strong>Kugelhahn</strong>, <strong>Ventil</strong> <strong>Ball</strong> <strong>and</strong> <strong>Needle</strong> <strong>Valve</strong> <strong>Llave</strong> esférica, VálvulaHochdruck <strong>Kugelhahn</strong> PN 500beidseitig SchneidringanschlußHigh Pressure <strong>Ball</strong> <strong>Valve</strong>PN 500both sides cutting ring connection<strong>Llave</strong> esférica de alta presiónPN 500Conexión de anillo de corte en los dos ladosHKS-..L/SType Mat.-Nr. Serie PN D1 D5 H L1 L6 L10 SW1HKS-06L 808.8014.060.20 L 315 6 4.0 74.0 76.0 40.0 112 22HKS-08L 808.8014.080.20 L 315 8 6.0 74.0 76.0 40.0 112 22HKS-10L 808.8014.100.20 L 315 10 8.0 74.0 80.0 42.0 112 27HKS-12L 808.8014.120.20 L 315 12 10.0 74.0 80.0 42.0 112 27HKS-15L 808.8014.150.20 L 315 15 12.0 64.0 110.0 58.8 130 32HKS-18L 808.8014.180.20 L 315 18 14.0 64.0 110.0 58.8 130 32HKS-22L 808.8014.220.20 L 160 22 19.0 71.0 110.0 64.0 130 41HKS-28L 808.8014.280.20 L 160 28 24.0 83.0 140.0 78.0 160 50HKS-35L 808.8014.350.20 L 160 35 24.0 83.0 140.0 78.0 160 50HKS-06S 808.8014.060.30 S 500 6 4.0 50.0 80.0 40.0 80 22HKS-08S 808.8014.080.30 500 8 5.0 50.0 80.0 40.0 80 22HKS-10S 808.8014.100.30 S 500 10 6.0 50.0 80.0 40.0 80 22HKS-12S 808.8014.120.30 S 500 12 8.0 74.0 80.0 42.0 112 27HKS-14S 808.8014.140.30 S 500 14 10.0 74.0 80.0 42.0 112 27HKS-16S 808.8014.160.30 S 400 16 13.0 64.0 110.0 58.8 130 32HKS-20S 808.8014.200.30 S 400 20 14.0 64.0 110.0 58.8 130 32HKS-25S 808.8014.250.30 S 400 25 19.0 71.0 110.0 64.0 130 41HKS-30S 808.8014.300.30 S 315 30 24.0 83.0 140.0 78.0 160 50Nach DIN 2353, einseitig <strong>and</strong>ere Anschlußartmöglich.To DIN 2353, different sided connections possible.Según DIN 2353, unidireccional, otros tipos deconexión posibles.Bestellungen mit Sonderdichtschalen ausWerkstoff PEEK sind möglich. Dies muss bei derBestellung klar vermerkt werden.Bestellbeispiel: HKS-06L-PEEKHigh pressure ball valves with special sealing bushesin material “PEEK” are available. Orders mustbe marked accordingly.Ordering example: HKS-06L-PEEKSe aceptan pedidos de asientos especiales dematerial PEEK. Deberán especificarse claramenteen el pedido.Ejemplo de pedido: HKS-06L-PEEKAuf Wunsch sind Kugelhähne mitAbschließvorrichtung lieferbar.Bestellbeispiel: HKS-06L-AV<strong>Ball</strong> valves with locking device are available onrequest.Ordering example: HKS-06L-AVA petición se suministran llaves esféricas condispositivo de cierre.Ejemplo de pedido: HKS-06L-AV40.21


<strong>Kugelhahn</strong>, <strong>Ventil</strong> <strong>Ball</strong> <strong>and</strong> <strong>Needle</strong> <strong>Valve</strong> <strong>Llave</strong> esférica, VálvulaKugelhähne mit pneumatischemAntrieb<strong>Ball</strong> valves with pneumaticactuator<strong>Llave</strong>s esféricas con accionamientoneumático1Stückliste Parts list Lista de materialesNiederdruck-<strong>Kugelhahn</strong> mit integriertemMontageflansch, Gewinde DIN 2999Low-pressure ball valve with integratedmounting flange, thread DIN 2999<strong>Llave</strong> esférica de baja presión con brida demontaje integrada, rosca DIN 29992 Hochdruck-<strong>Kugelhahn</strong> High-pressure ball valve <strong>Llave</strong> esférica de alta presión3 Montagebrücke Mounting bridge Puente para montaje4Kupplung und acht BefestigungsschraubenCoupling <strong>and</strong> eight fastening screwsAcoplamiento y ocho tornillos de fijación5 Pneumatischer Antrieb einfach wirkend Pneumatic actuator, single-acting Accionamiento neumático de efecto simple6 Pneumatischer Antrieb doppelt wirkend Pneumatic actuator, double-acting Accionamiento neumático de efecto doble7Endschalterbox mechanisch oderinduktivLimit switch box, mechanical or inductiveInterruptor de corte mecánicos o inductivos8 Magnetventil 3/2 und 5/2-Wege Solenoid valve 3/2 <strong>and</strong> 5/2-way Válvula magnética de 3/2 y 5/2 vías9 Namurplatte Namur plate Placa NamurNiederdruck-Kugelhähne sind in den GrößenDN 06 bis DN 50 erhältlich, Hochdruck-Kugelhähnesind in den Größen DN 06 bis DN 25erhältlich.Low-pressure ball valves are available in thedimensions DN 06 to DN 50. High-pressureball valves are available in the dimensions DN06 to DN 25.Las llaves esféricas de baja presión y de altapresión se suministran en los tamaños DN 06 aDN 50 y DN 06 a DN 25, respectivamente.40.23


<strong>Kugelhahn</strong>, <strong>Ventil</strong> <strong>Ball</strong> <strong>and</strong> <strong>Needle</strong> <strong>Valve</strong> <strong>Llave</strong> esférica, VálvulaKombinationsmöglichkeitenZubehörCombination options foraccessoriesPosibilidades de combinación deaccesoriosiZubehörAccessoriesHochdruck-<strong>Kugelhahn</strong>Antrieb einfach wirkendHigh-pressure ball valvesingle-acting actuatorHochdruck-<strong>Kugelhahn</strong>Antrieb doppelt wirkendHigh-pressure ball valvedouble-acting actuatorNiederdruck-<strong>Kugelhahn</strong>Antrieb einfach wirkendLow-pressure ball valvesingle-acting actuatorNiederdruck-<strong>Kugelhahn</strong>Antrieb doppelt wirkendLow-pressure ball valvedouble-acting actuatorsAccesoriosEndschalterbox mechanischLimit switch box, mechanicalInterruptor de corte mecánicosEndschalterbox induktivLimit switch box, inductiveInterruptor de corte inductivosMagnetventil 3/2- und 5/2–Wege, 24 V (inkl. Namurplatte)Solenoid valve 3/2 <strong>and</strong> 5/2 way,24 V (incl. Namur plate)Válvula magnética de 3/2 y 5/2vías, 24 V (incl. placa Namur)Magnetventil 3/2- und 5/2–Wege, 230 V (inkl. Namurplatte)Solenoid valve 3/2 <strong>and</strong> 5/2 way,230 V (incl. Namur plate)Válvula magnética de 3/2 y 5/2vías, 230 V (incl. placa Namur)<strong>Llave</strong> esférica de altapresión de efecto simple<strong>Llave</strong> esférica de altapresión de efecto doble<strong>Llave</strong> esférica de bajapresión de efecto simple<strong>Llave</strong> esférica de bajapresión de efecto doble 102030405060BestellhinweisBitte vermerken Sie auf Ihrer Bestellung dieGröße des <strong>Kugelhahn</strong>s (DN), Hoch- oderNiederdruck-<strong>Kugelhahn</strong>, Antriebsart, die genaueBezeichnung des Zubehörs sowie Druck,Medium und Temperatur.Ordering informationPlease indicate the size of the ball valve (DN)on your order, as well as high or low pressureball valve, type of actuator, exact designationof accessories as well as pressure, medium <strong>and</strong>temperature.Instrucciones de pedidoEspecificar en el pedido el tamaño de la llaveesférica (DN), la variante de alta o de bajapresión, forma de accionamiento, denominacióneexacta del accesorio y presión, medio ytemperatura.70Weiteres Zubehör auf Anfrage.Additional accessories available on request.Otros accesorios bajo dem<strong>and</strong>a.80a40.24


<strong>Kugelhahn</strong>, <strong>Ventil</strong> <strong>Ball</strong> <strong>and</strong> <strong>Needle</strong> <strong>Valve</strong> <strong>Llave</strong> esférica, VálvulaRückschlagventilbeidseitiges InnengewindeNon return valveThread: female/femaleVálvula de retenciónrosca hembra los dos ladosDRM-..Type Mat.-Nr. PN D1 D5 D9 G L1 L7 L9 SW1 SW2DRM-G 1.8 808.3100.020.30 400 3 4.0 17.0 1/8 42.5 10.0 8.0 17 17DRM-G 1.4 808.3100.040.30 400 4 6.0 19.0 1/4 51.0 14.0 12.0 19 19DRM-G 3.8 808.3100.060.30 400 8 7.0 24.0 3/8 60.0 14.0 12.0 24 24DRM-G 1.2 808.3100.080.30 315 12 11.0 32.0 1/2 72.0 18.0 14.0 32 32DRM-G 3.4 808.3100.120.30 250 16 14.0 36.0 3/4 84.0 20.0 16.0 36 36DRM-G 1.1 808.3100.160.30 250 20 18.0 46.0 1 95.0 23.0 18.0 46 46DRM-G 5.4 808.3100.180.30 250 25 24.0 60.0 1 1/4 110.0 25.0 20.0 60 60DRM-G 3.2 808.3100.200.30 250 32 28.0 60.0 1 1/2 114.0 27.0 22.0 60 60Dichtung: FPM; PTFE (Teflon) auf Anfrage.Öffnungsdruck 1 bar (Normalausführung).Abweichende Öffnungsdrücke werden aufWunsch geliefert.Seal: FPM; PTFE (Teflon) on request.Opening pressure 1 bar (st<strong>and</strong>ard type).Additional pressure rates can be supplied onrequest.Junta: FPM; PTFE (Teflón) bajo dem<strong>and</strong>a.Presión de apertura 1 bar (versión normal).Presiones de apertura diferentes bajo dem<strong>and</strong>a.40.25


<strong>Kugelhahn</strong>, <strong>Ventil</strong> <strong>Ball</strong> <strong>and</strong> <strong>Needle</strong> <strong>Valve</strong> <strong>Llave</strong> esférica, VálvulaRückschlagventilbeidseitiger RohranschlußNon return valvedouble-sided tube connectionVálvula de retenciónconexión de tubos en ambos ladosDRV-..L/SType Mat.-Nr. Serie PN D1 L1 L6 SW1 SW2 SW3 g/StkDRV-06L 808.3104.060.20 L 250 6 58.0 29.0 17 14 17 71DRV-08L 808.3104.080.20 L 250 8 59.0 30.0 19 17 19 103DRV-10L 808.3104.100.20 L 250 10 69.5 40.5 24 19 24 152DRV-12L 808.3104.120.20 L 250 12 72.5 43.5 30 22 30 230DRV-15L 808.3104.150.20 L 250 15 77.5 47.5 30 27 30 278DRV-18L 808.3104.180.20 L 160 18 83.5 51.5 36 32 36 412DRV-22L 808.3104.220.20 L 160 22 97.0 61.5 46 36 46 598DRV-28L 808.3104.280.20 L 100 28 106.5 69.5 50 41 50 970DRV-35L 808.3104.350.20 L 100 35 117,5 74.5 60 50 60 1620DRV-42L 808.3104.420.20 L 100 42 119.0 74.0 60 60 60 2880DRV-06S 808.3104.060.30 S 400 6 63.5 34.5 17 17 17 117DRV-08S 808.3104.080.30 S 400 8 63.5 34.5 19 19 19 132DRV-10S 808.3104.100.30 S 400 10 72.5 40.5 24 22 24 174DRV-12S 808.3104.120.30 S 400 12 74.5 42.5 30 24 30 211DRV-14S 808.3104.140.30 S 315 14 82.5 47.5 30 27 30 307DRV-16S 808.3104.160.30 S 315 16 86.5 50.5 30 30 30 415DRV-20S 808.3104.200.30 S 250 20 97.5 54.5 36 36 36 738DRV-25S 808.3104.250.30 S 250 25 106.5 58.5 46 46 46 962DRV-30S 808.3104.300.30 S 250 30 122.5 69.5 50 50 50 1630DRV-38S 808.3104.380.30 S 250 38 136.5 75.5 60 60 60 2380is10203040Baumaße sind Ungefährmaße bei angezogenerÜberwurfmutter.Dichtung: FPM; PTFE (Teflon) auf Anfrage.Öffnungsdruck 1 bar (Normalausführung).Abweichende Öffnungsdrücke werden aufWunsch geliefert.Sizes are approximate dimensions at tightenednut.Seal: FPM; PTFE (Teflon) on request.Opening pressure 1 bar (st<strong>and</strong>ard type).Additional pressure rates can be supplied onrequest.Las medidas son aproximadas con la tuerca deunión apretada.Junta: FPM; PTFE (Teflón) bajo dem<strong>and</strong>a.Presión de apertura 1 bar (versión normal).Presiones de apertura diferentes bajo dem<strong>and</strong>a.50607080a40.26


<strong>Kugelhahn</strong>, <strong>Ventil</strong> <strong>Ball</strong> <strong>and</strong> <strong>Needle</strong> <strong>Valve</strong> <strong>Llave</strong> esférica, VálvulaRückschlagventilbeidseitiger RohranschlußNon return valvedouble-sided tube connectionVálvula de retenciónconexión de tubos en ambos ladosNC-DRV-..L/SType Mat.-Nr. Serie PN D1 L1 L6 SW1 SW2 SW3 g/StkNC-DRV-06L 818.3104.060.20 L 250 6 58.0 29.0 17 14 17 71NC-DRV-08L 818.3104.080.20 L 250 8 59.0 30.0 19 17 19 103NC-DRV-10L 818.3104.100.20 L 250 10 69.5 40.5 24 19 24 152NC-DRV-12L 818.3104.120.20 L 250 12 72.5 43.5 30 22 30 230NC-DRV-15L 818.3104.150.20 L 250 15 77.5 47.5 30 27 30 278NC-DRV-18L 818.3104.180.20 L 160 18 83.5 51.5 36 32 36 412NC-DRV-22L 818.3104.220.20 L 160 22 97.0 61.5 46 36 46 598NC-DRV-06S 818.3104.060.30 S 400 6 63.5 34.5 17 17 17 117NC-DRV-08S 818.3104.080.30 S 400 8 63.5 34.5 19 19 19 132NC-DRV-10S 818.3104.100.30 S 400 10 72.5 40.5 24 22 24 174NC-DRV-12S 818.3104.120.30 S 400 12 74.5 42.5 30 24 30 211NC-DRV-14S 818.3104.140.30 S 315 14 82.5 47.5 30 27 30 307NC-DRV-16S 818.3104.160.30 S 315 16 86.5 50.5 30 30 30 415NC-DRV-20S 818.3104.200.30 S 250 20 97.5 54.5 36 36 36 738NC-DRV-25S 818.3104.250.30 S 250 25 106.5 58.5 46 46 46 962Baumaße sind Ungefährmaße bei angezogenerÜberwurfmutter.Dichtung: FPM; PTFE (Teflon) auf Anfrage.Öffnungsdruck 1 bar (Normalausführung).Abweichende Öffnungsdrücke werden aufWunsch geliefert.Sizes are approximate dimensions at tightenednut.Seal: FPM; PTFE (Teflon) on request.Opening pressure 1 bar (st<strong>and</strong>ard type).Additional pressure rates can be supplied onrequest.Las medidas son aproximadas con la tuerca deunión apretada.Junta: FPM; PTFE (Teflón) bajo dem<strong>and</strong>a.Presión de apertura 1 bar (versión normal).Presiones de apertura diferentes bajo dem<strong>and</strong>a.40.27


<strong>Kugelhahn</strong>, <strong>Ventil</strong> <strong>Ball</strong> <strong>and</strong> <strong>Needle</strong> <strong>Valve</strong> <strong>Llave</strong> esférica, VálvulaRückschlagventilNon-return valveVálvula de retenciónERVZ-..LR/SRType Mat.-Nr. Serie PN D1 D6 G L1 L6 SW1 SW2 SW3 g/StkERVZ-06LR 1.8 808.3111.100.20 L 250 6 14.0 1/8 41.0 26.5 17 14 17 59ERVZ-08LR 1.4 808.3111.170.20 L 250 8 19.0 1/4 43.0 28.5 19 17 19 81ERVZ-10LR 1.4 808.3111.270.20 L 250 10 19.0 1/4 53.0 38.5 24 19 24 125ERVZ-12LR 3.8 808.3111.390.20 L 250 12 22.0 3/8 55.0 40.5 30 22 30 203ERVZ-15LR 1.2 808.3111.534.20 L 250 15 27.0 1/2 57.5 42.5 30 27 30 246ERVZ-18LR 1.2 808.3111.646.20 L 160 18 27.0 1/2 69.0 48.0 36 32 36 358ERVZ-22LR 3.4 808.3111.850.20 L 160 22 32.0 3/4 72.0 56.0 46 36 46 527ERVZ-28LR 1.1 808.3111.768.20 L 100 28 40.0 1 80.5 64.0 50 41 50 794ERVZ-35LR 5.4 808.3111.944.20 L 100 35 50.0 1 1/4 91.5 70.0 60 50 60 1444ERVZ-42LR 3.2 808.3111.992.20 L 100 42 55.0 1 1/2 95.0 70.5 60 60 60 2665ERVZ-06SR 1.4 808.3111.110.30 S 400 6 19.0 1/4 46.0 31.5 19 17 17 91ERVZ-08SR 1.4 808.3111.170.30 S 400 8 19.0 1/4 46.0 31.5 19 19 19 97ERVZ-10SR 3.8 808.3111.280.30 S 400 10 22.0 3/8 54.0 38.0 24 22 24 159ERVZ-12SR 3.8 808.3111.390.30 S 400 12 22.0 3/8 57.0 41.0 30 24 30 192ERVZ-16SR 1.2 808.3111.566.30 S 315 16 27.0 1/2 64.0 46.0 30 30 30 359ERVZ-20SR 3.4 808.3111.704.30 S 250 20 32.0 3/4 71.0 50.0 36 36 36 636ERVZ-25SR 1.1 808.3111.810.30 S 250 25 40.0 1 78.5 54.5 46 46 46 856ERVZ-30SR 5.4 808.3111.902.30 S 250 30 50.0 1 1/4 90.5 64.0 50 50 50 1406ERVZ-38SR 3.2 808.3111.953.30 S 250 38 55.0 1 1/2 102.0 71.5 60 60 60 1950Temp. -20°C/+180°CTemp. -20°C/+180°CTemp. -20°C/+180°Cis10203040Die strömungsgünstige Formgebung des<strong>Ventil</strong>kegels mit dem Ringkanal, die schrägenBohrungen und die Anordnung der Feder ausserhalbder Durchflusszone bewirken einengeringen Druckverlust. Durch den besonderenEinbau im Gehäuse wirkt der zylindrische Teil des<strong>Ventil</strong>kegels wie ein Stossdämpfer, so dass Flatternvermieden und Druckschläge gedämpft werden.Technische Hinweise:Werkstoff 1.4571. O-Ring aus FPMÖffnungsdruck Normalausführung 1 barauf Wunsch 0,2; 0,5; 2 und 3 bar.Werkstoff der Feder: 1.4401.The true-to-flow design of the valve cone with theannular channel, slanting ports <strong>and</strong> the arrangementof the spring outside the flow zone causesa low pressure loss. By way of its special fit in thebody, the cylindrical part of the valve cone actsas damper, so that hammering is avoided <strong>and</strong>pressure shocks damped.Technical notes:Material AISI 316 ti. O-ring of FPM.Opening pressure 1 bar for st<strong>and</strong>ard model0.2; 0.5; 2 <strong>and</strong> 3 bar on special request.Material of spring: 1.4401.El diseño favorable al flujo del cono de laválvula, junto con el canal anular, los orificiosoblicuos y la posición del muelle fuera de lazona de paso, reducen al mínimo las pérdidasde presión. La forma de integración especialen la carcasa hace que la parte cilíndrica delcono actúe como un amortiguador, evit<strong>and</strong>olas vibraciones y los golpes de ariete.Información técnica:Material AISI 316 ti. Junta tórica de FPMPresión de apertura versión normal 1 bar, bajodem<strong>and</strong>a 0,2; 0,5; 2 y 3 bar.Material del muelle: 1.4401.5060708040.28a


<strong>Kugelhahn</strong>, <strong>Ventil</strong> <strong>Ball</strong> <strong>and</strong> <strong>Needle</strong> <strong>Valve</strong> <strong>Llave</strong> esférica, VálvulaTechnischeInformationenTechnicalInformationInformaciónTécnicaiHochdruck-Absperrventile High pressure needle valves Válvulas de cierre de alta presións102030Hochdruck-Absperrventile, durchgeschmiedeteForm mit eingeschraubtem Kopfstück undinnenliegendem Spindelgewinde für universelleEinsatzfälle.Typ: AVD, AVIHigh Pressure <strong>Needle</strong> <strong>Valve</strong>, forged form withscrewed bonnet <strong>and</strong> internal stem thread foruniversal applications.Typ: AVD, AVIVálvulas de cierre de alta presión, forma forjadacon cabeza enroscada y rosca de husillointerior para aplicaciones universales.Tipo: AVD, AVI40KonstruktionsaufbauAlle EXMAR-<strong>Ventil</strong>gehäuse sind aus EdelstahlWerkstoff 1.4571 geschmiedet. Eine anschließendeWärmebeh<strong>and</strong>lung garantiert einoptimales Materialgefüge.EXMAR-<strong>Ventil</strong>e mit durchgeschmiedetemoder eingeschraubtem Kopfstück, haben eininnenliegendes Spindelgewinde. Die großzügigdimensionierte Spindel ist feinstbearbeitet undgarantiert somit eine leichte Betätigung bei geringstemVerschleiß der Stopfbuchsenpackung.Durch die 2-teilige Spindel wird eine sichereAbdichtung bei dünnflüssigen Medien gewährleistet.Bei allen Ausführungen ist der Kegel in dieSpindel "eingerollt", so dass der Kegel drehbar,aber selbstzentrierend und unlösbar ist.DesignAll EXMAR valve bodies are forged from stainlesssteel material AISI 316ti. A final heat treatmentguarantees optimum material structure.EXMAR valves with forged or screwed bonnetwith internal thread stem have been designedfor all operating conditions. The generouslydimensioned stem is micro-machined <strong>and</strong> thisguarantees smooth operation with very lowwear of the gl<strong>and</strong> packing.The 2-parts stem ensures a secure sealing withhighly fluid media.In all versions the taper is "rolled into" thespindle so that the taper is rotatable but selfcentering<strong>and</strong> non-detachable.Diseño constructivoTodos los cuerpos de válvulas EXMAR estánforjados de acero inoxidable AISI 316ti. Eltratamiento térmico siguiente garantiza unaestructura óptima del material.Las válvulas EXMAR con cabeza forjada oenroscada tienen una rosca de husillo interior.El husillo sobredimensionado está superacabadoy garantiza facilidad de accionamiento conmínimo desgaste de la empaquetadura paraprensaestopas.El husillo de dos piezas garantiza una hermetizaciónsegura para medios líquidos.En todas las versiones, el cono está "enrollado"dentro del husillo: aunque puede girar, esautocentrante y no extraíble.506070PrüfungenEXMAR-<strong>Ventil</strong>e werden auf Gehäusefestigkeitund Dichtheit geprüft. Hierbei gelten die Anforderungennach DIN EN 12266-1.TestsEXMAR valves are tested for the using stability<strong>and</strong> tightness. The requirements are specified inDIN EN 12266-1.VerificacionesLas válvulas EXMAR son comprobadas enrelación con la resistencia del cuerpo y laestanquidad. Se aplican los requisitos segúnDIN EN 12266-1.80ZeugnisseAuf Wunsch werden Werksbescheinigungenoder Werkszeugnisse nach DIN EN 10204erstellt.CertificatesCertificates of conformity or certificates of compliancein accordance with DIN EN 10204will be provided upon request.CertificadosBajo dem<strong>and</strong>a se entregarán certificados defábrica o de material según DIN EN 10204.a40.32


<strong>Kugelhahn</strong>, <strong>Ventil</strong> <strong>Ball</strong> <strong>and</strong> <strong>Needle</strong> <strong>Valve</strong> <strong>Llave</strong> esférica, VálvulaTechnischeInformationenTechnicalInformationInformaciónTécnicaHochdruck-AbsperrventilTyp AVDdurchgeschmiedete FormHigh pressure valveType AVDforged formVálvula de cierre de alta presiónTipo AVDForma forjada9 10 86547213BauteilPartComponenteWerkstoffMaterialMaterialBauteilPartComponenteWerkstoffMaterialMaterial1 GehäuseBodyCarcasaEdelstahl 1.4571Stainless steel AISI 316 tiAcero inoxidable 1.45716 StopfbuchseGl<strong>and</strong>PrensaestopaEdelstahl 1.4571Stainless steel AISI 316 tiAcero inoxidable 1.45712 SpindelStemHusilloEdelstahl 1.4571Stainless steel AISI 316 tiAcero inoxidable 1.45717 ÜberwurfmutterNutTuercaEdelstahl 1.4571Stainless steel AISI 316 tiAcero inoxidable 1.45713 DichtkegelTaperJunta cónicaEdelstahl 1.4571Stainless steel AISI 316 tiAcero inoxidable 1.45718 H<strong>and</strong>radH<strong>and</strong> wheelVolanteStahlblechSteel plateChapa de acero4 GrundringBottom ringAnillo de fondoEdelstahl 1.4571Stainless steel AISI 316 tiAcero inoxidable 1.45719 U-ScheibeWasherAr<strong>and</strong>elaMessing verchromtBrass chrome-platedLatón cromado5 PackungGl<strong>and</strong> packingEmpaquetaduraPTFE oder ReingraphitPTFE or GraphitePTFE o Grafito10 SechskantmutterHexagon nutTuerca hexágonaMessing verchromtBrass chrome-platedLatón cromado40.33


<strong>Kugelhahn</strong>, <strong>Ventil</strong> <strong>Ball</strong> <strong>and</strong> <strong>Needle</strong> <strong>Valve</strong> <strong>Llave</strong> esférica, VálvulaHochdruck-AbsperrventilMuffengewinde zylindrischHigh Pressure <strong>Needle</strong> <strong>Valve</strong>BSPP femaleVálvula de cierre de alta presiónManguito roscado cilíndricoAVD-GisType Mat.-Nr. PN D5 D8 G H L1AVD-G 1.8 808.7004.020 400 4.0 60 1/8 85.0 65.0AVD-G 1.4 808.7004.040 400 4.0 60 1/4 85.0 65.0AVD-G 3.8 808.7004.060 400 6.0 60 3/8 85.0 65.0AVD-G 1.2 808.7004.080 400 6.0 60 1/2 85.0 65.010Durchgeschmiedete Form, nach EN ISO 228/1,PN 400Forged form, thread to EN ISO 228/1, PN 400 Forma forjada, según EN ISO 228/1, PN 40020304050607080a40.34


<strong>Kugelhahn</strong>, <strong>Ventil</strong> <strong>Ball</strong> <strong>and</strong> <strong>Needle</strong> <strong>Valve</strong> <strong>Llave</strong> esférica, VálvulaHochdruck-AbsperrventilSchneidringanschlußHigh Pressure <strong>Needle</strong> <strong>Valve</strong>cutting ring connectionVálvula de cierre de alta presiónConexión de anillo cortanteAVD-..L/SType Mat.-Nr. Serie PN D1 D5 D8 H L1AVD-12L 808.7002.120.20 L 315 12 6.0 60 85.0 65.0AVD-06S 808.7002.060.30 S 400 6 4.0 60 85.0 65.0AVD-08S 808.7002.080.30 S 400 8 6.0 60 85.0 65.0AVD-10S 808.7002.100.30 S 400 10 6.0 60 85.0 65.0AVD-12S 808.7002.120.30 S 400 12 6.0 60 85.0 65.0nach DIN 2353, PN 400 Thread to DIN 2353, PN 400 según DIN 2353, PN 40040.35


<strong>Kugelhahn</strong>, <strong>Ventil</strong> <strong>Ball</strong> <strong>and</strong> <strong>Needle</strong> <strong>Valve</strong> <strong>Llave</strong> esférica, VálvulaTechnischeInformationenTechnicalInformationInformaciónTécnicaiHochdruck-AbsperrventilTyp AVIKopfstück eingeschraubtHigh pressure needle valveType AVIScrewed in bonnetVálvula de cierre de alta presiónTipo AVICabeza enroscadas1091038756205411123040BauteilPartComponenteWerkstoffMaterialMaterialBauteilPartComponenteWerkstoffMaterialMaterial501 GehäuseBodyCarcasa2 Sitz eingeschraubtScrew-in seatSentada enrosca3 SpindelStemHusilloEdelstahl 1.4571Stainless steel AISI 316 tiAcero inoxidable 1.4571Edelstahl 1.4571Stainless steel AISI 316 tiAcero inoxidable 1.4571Edelstahl 1.4571Stainless steel AISI 316 tiAcero inoxidable 1.45717 StopfbuchseGl<strong>and</strong>Prensaestopa8 ÜberwurfmutterNutTuerca9 H<strong>and</strong>radH<strong>and</strong> wheelVolanteEdelstahl 1.4571Stainless steel AISI 316 tiAcero inoxidable 1.4571Edelstahl 1.4571Stainless steel AISI 316 tiAcero inoxidable 1.4571StahlblechSteel plateChapa de acero60704 KopfstückBonnetCabeza5 AbstreifringScrper ringAnillo despojarseEdelstahl 1.4571Stainless steel AISI 316 tiAcero inoxidable 1.4571NovapressNovapressNovapress10 MutterNutTuerca11 DichtungSealJuntaEdelstahl 1.4301Stainless steel AISI 304Acero inoxidable 1.4301Edelstahl 1.4571Stainless steel AISI 316 tiAcero inoxidable 1.4571806 PackungGl<strong>and</strong> packingEmpaquetaduraPTFEPTFEPTFEa40.36


<strong>Kugelhahn</strong>, <strong>Ventil</strong> <strong>Ball</strong> <strong>and</strong> <strong>Needle</strong> <strong>Valve</strong> <strong>Llave</strong> esférica, VálvulaDruck-Temperatur-DiagrammHochdruck-Absperrventil Typ AVIPressure-Temperature-DiagramHigh pressure needle valve Type AVIDiagrama de Presión ytemperaturaVálvula de cierre de alta presión Tipo AVIPB BetriebsdruckWorking pressure (bar)Presión bar450400350300250200150100500innenl. Spindelgewindeinside spindle thread1.45710 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550TB BetriebstemperaturWorking temperature °CTemperatura de empleo °Caussenl. Spindelgewindeoutside spindle threadAnmerkung:Der maximal mögliche Betriebsdruck PN kannauf Grund der Anschlüsse unter dem als maximalangegebenen Nenndruck PN liegen.Remark:The maximum possible working pressure PNcan lie considerable under the maximum givennominal pressure PN due to the attachedconnectors.Nota:Por cuestiones relacionadas con las conexiones,la presión de servicio máxima PNpuede ser menor que la presión nominal PNseñalada.40.37


<strong>Kugelhahn</strong>, <strong>Ventil</strong> <strong>Ball</strong> <strong>and</strong> <strong>Needle</strong> <strong>Valve</strong> <strong>Llave</strong> esférica, VálvulaHochdruck-AbsperrventilMuffengewinde zylindrischHigh Pressure <strong>Needle</strong> <strong>Valve</strong>female thread parallelVálvula de cierre de alta presiónManguito roscado cilíndricoAVI-GType Mat.-Nr. PN D5 D8 G H L1AVI-G 1.8 808.7003.020 400 6.0 80 1/8 113.0 80.0AVI-G 1.4 808.7003.040 400 6.0 80 1/4 113.0 80.0AVI-G 3.8 808.7003.060 400 6.0 80 3/8 113.0 80.0AVI-G 1.2 808.7003.080 400 8.0 80 1/2 113.0 80.0AVI-G 3.4 808.7003.120 400 13.0 80 3/4 130.0 100.0 AVI-G 1.1 808.7003.160 400 15.0 80 1 160.0 100.0Kopfstück eingeschraubt nach EN ISO 228/1PN 400Screwed in bonnet BSPP female thread to EN ISO228/1 PN 400Cabeza enroscado según EN ISO 228/1 PN400is1020304050607080=abweichende Form =different form =forma diferentea40.38


<strong>Kugelhahn</strong>, <strong>Ventil</strong> <strong>Ball</strong> <strong>and</strong> <strong>Needle</strong> <strong>Valve</strong> <strong>Llave</strong> esférica, VálvulaHochdruck-AbsperrventilSchneidringanschlußHigh Pressure <strong>Needle</strong> <strong>Valve</strong>cutting ring connectionVálvula de cierre de alta presiónConexión de anillo cortanteAVI-..L/SType Mat.-Nr. Serie PN D1 D5 D8 H L1AVI-06L 808.7001.060.20 L 250 6 4.0 80 113.0 80.0AVI-08L 808.7001.080.20 L 250 8 6.0 80 113.0 80.0AVI-10L 808.7001.100.20 L 250 10 8.0 80 113.0 80.0AVI-12L 808.7001.120.20 L 250 12 8.0 80 113.0 80.0AVI-22L 808.7001.220.20 L 160 22 12.0 80 135.0 130.0AVI-06S 808.7001.060.30 S 400 6 4.0 80 113.0 80.0AVI-08S 808.7001.080.30 S 400 8 6.0 80 113.0 80.0AVI-10S 808.7001.100.30 S 400 10 8.0 80 113.0 80.0AVI-12S 808.7001.120.30 S 400 12 8.0 80 113.0 80.0AVI-14S 808.7001.140.30 S 400 14 10.0 80 125.0 100.0AVI-16S 808.7001.160.30 S 400 16 10.0 80 125.0 100.0AVI-20S 808.7001.200.30 S 400 20 12.0 80 135.0 130.0 AVI-25S 808.7001.250.30 S 400 25 14.0 80 135.0 130.0=abweichende Form =different form =forma diferente40.39


<strong>Kugelhahn</strong>, <strong>Ventil</strong> <strong>Ball</strong> <strong>and</strong> <strong>Needle</strong> <strong>Valve</strong> <strong>Llave</strong> esférica, VálvulaManometer-<strong>Ventil</strong>ohne Prüfanschluß, DIN 16270, PN 400Gauge <strong>Valve</strong>without test connection for pressure gauges, DIN 16 270, PN 400Válvula manométricasin conexión de prueba, DIN 16270, PN 400MV-R/M 16270Type Mat.-Nr. PN D8 M H L1MV-M 16270 MZ-VA 808.9003.345 400 60 20x1.5 95.0 100.0is10Type Mat.-Nr. PN D8 G H L1MV-R 16270 MZ-VA 808.9003.080 400 60 1/2 95.0 100.0Packung: PTFE (Graphit auf Anfrage)H<strong>and</strong>rad: KunststoffTemperaturbereich:mit PTFE max. +200°Cmit Graphit max. +400°CPacking: PTFE (graphite on request)H<strong>and</strong>wheel: plasticTemperature range:with PTFE max. +200°Cwith graphite max. +400°CEmpaquetado: PTFE (grafito bajo dem<strong>and</strong>a)Volantín: plásticoIntervalo de temperatura:con PTFE máx. +200 °Ccon grafito máx.+400 °C20301. Form A mit Spannmuffe2. Eingang Zapfen G1/2 / M20x1,53. Ausgang Zapfen G1/2 / M20x1,5- Linksgewinde mit passender Spannmuffe Links-/Rechtsgewinde4. Manometerventile sind entsprechend der DIN-Vorschriften gefertigt und werden zum Absperrenvon Druckmeßgeräten eingesetzt.1. Form A with clamping socket2. Inlet plug G1/2 / M20x1.53. Outlet plug G1/2 / M20x1.5 – left-h<strong>and</strong>thread with corresponding clamping socket left/right-h<strong>and</strong> thread4. Manometer valves are manufactured to DINregulations <strong>and</strong> are used to close off pressuremeasurement devices.1. Forma A con manguito de apriete2. Vástago entrada G1/2 / M20x1,53. Vástago salida G1/2 / M20x1,5, roscaizquierda con manguito de apriete adecuado,rosca izquierda/derecha4. Las válvulas manométricas se han fabricadode conformidad con la normativa DIN y se utilizanpara cerrar equipos manométricos.405060708040.40a


<strong>Kugelhahn</strong>, <strong>Ventil</strong> <strong>Ball</strong> <strong>and</strong> <strong>Needle</strong> <strong>Valve</strong> <strong>Llave</strong> esférica, VálvulaManometer-<strong>Ventil</strong>mit Prüfanschluß, DIN 16 271, PN 400Gauge <strong>Valve</strong>with test connection for pressure gauges, DIN 16 270, PN 400Válvula manométricacon conexión de control, DIN 16 271, PN 400MV-R/M 16271Type Mat.-Nr. PN D8 M H L1MV-M 16271 MZ-VA 808.9004.345 400 60 20x1.5 95.0 100.0Type Mat.-Nr. PN D8 G H L1MV-R 16271 MZ-VA 808.9004.080 400 60 1/2 95.0 100.0Packung: PTFE (Graphit auf Anfrage)H<strong>and</strong>rad: KunststoffTemperaturbereich:mit PTFE max. +200°Cmit Graphit max. +400°CPacking: PTFE (graphite on request)H<strong>and</strong>wheel: plasticTemperature range:with PTFE max. +200°Cwith graphite max. +400°CEmbalaje: PTFE (grafito bajo dem<strong>and</strong>a)Volantín: plásticoIntervalo de temperatura:con PTFE máx. +200 °Ccon grafito máx. +400 °C1. Form A mit Spannmuffe2. Eingang Zapfen G1/2 / M20x1,53. Ausgang Zapfen G1/2 / M20x1,5- Linksgewinde mit passender Spannmuffe Links-/Rechtsgewinde4. Prüfanschluß M20x1,5 mit Verschlußkappeund Dichtlinse5. Manometerventile sind entsprechend der DIN-Vorschriften gefertigt und werden zum Absperrenvon Druckmeßgeräten eingesetzt.1. Form A with clamping socket2. Inlet plug G1/2 / M20x1.53. Outlet plug G1/2 / M20x1.5 – left-h<strong>and</strong>thread with corresponding clamping socket left/right-h<strong>and</strong> thread4. Test connection M20x1.5 with end cap <strong>and</strong>sealing lens5. Manometer valves are manufactured to DINregulations <strong>and</strong> are used to close off pressuremeasurement devices.1. Forma A con manguito de apriete2. Vástago entrada G1/2 / M20x1,53. Vástago salida G1/2 / M20x1,5, roscaizquierda con manguito de apriete adecuado,rosca izquierda/derecha4. Conexión de control M20x1,5 con tapón yjunta lenticular5. Las válvulas manométricas se han fabricadode conformidad con la normativa DIN y se utilizanpara cerrar equipos manométricos.40.41


<strong>Kugelhahn</strong>, <strong>Ventil</strong> <strong>Ball</strong> <strong>and</strong> <strong>Needle</strong> <strong>Valve</strong> <strong>Llave</strong> esférica, VálvulaRegel-<strong>Ventil</strong>Control valveVálvula reguladoraEFT 2257/2Type Mat.-Nr. PN max. l/min D8 G H L1EFT-2257/2-G 1.8 808.9006.020 400 10 22 1/8 59.0 38.0EFT-2257/2-G 1.4 808.9006.040 400 15 27 1/4 71.0 49.0EFT-2257/2-G 3.8 808.9006.060 400 30 33 3/8 84.0 59.0EFT-2257/2-G 1.2 808.9006.080 400 50 38 1/2 97.0 68.0EFT-2257/2-G 3.4 808.9006.120 400 80 47 3/4 120.5 86.0EFT-2257/2-G 1.1 808.9006.160 320 150 58 1 151.5 105.0EFT-2257/2-G 5.4 808.9006.180 320 200 58 1 1/4 156.5 120.0Zweiwege-NadelventilZweiwege-Nadelventile zur Durchflußregelung inbeide Richtungen.Regelung der Durchflußrichtung durchDezimalskala auf dem Griff. UnbeabsichtigteBedienung durch Feststellschraube auf dem Griffnicht möglich.Metallische Abdichtung.Schalttafelmontage mit Nutmutter auf Anfrage.Betriebstemperatur: -20°C - +100°CFiltrierungsgrad: 25 µmWeiterhin auf Anfrage:Anschlüsse Außen-/ Innengewinde, Dichtung ausFPM, Gewinde NPT, HutmutternTwo-way needle valveTwo-way needle valves are suitable for flow controlon both directions.Flow control by a decimal scale on the h<strong>and</strong>wheel.Unintentional operations are not possibledue to the locking screw on the h<strong>and</strong>wheel.Metallic sealing.Panel mounting with nut on request.Working temperature: -20°C - +100°CFiltration grade: 25µmAlso on request:Connections male / female, FPM gaskets, NPTthreads, nutsVálvula de aguja de dos víasVálvulas de aguja de dos vías para la regulaciónbidireccional del flujo.Regulación de la dirección del flujo medianteescala decimal en la palanca. Seguro contraaccionamiento involuntario mediante tornillo debloqueo en la palanca.Cierre hermético metálico.Montaje en cuadro de m<strong>and</strong>o con tuerca desombrerete a petición.Temperatura de servicio: -20°C - +100 °CGrado de filtración: 25 µmOpcionalmente, bajo dem<strong>and</strong>a:Conexiones rosca exterior/interior, junta deFPM, rosca NPT, tuercas de sombrereteis1020304050607080a40.42


<strong>Kugelhahn</strong>, <strong>Ventil</strong> <strong>Ball</strong> <strong>and</strong> <strong>Needle</strong> <strong>Valve</strong> <strong>Llave</strong> esférica, VálvulaDrosselrückschlagventilThrottle check valveVálvula reguladora de retenciónEFT 2257/5Type Mat.-Nr. PN max. l/min D8 G H L1EFT-2257/5-G 1.8 808.9005.020 400 10 22 1/8 59.0 50.0EFT-2257/5-G 1.4 808.9005.040 400 15 27 1/4 71.0 66.0EFT-2257/5-G 3.8 808.9005.060 400 30 33 3/8 84.0 79.0EFT-2257/5-G 1.2 808.9005.080 400 50 38 1/2 97.0 94.5EFT-2257/5-G 3.4 808.9005.120 400 80 47 3/4 120.5 115.0EFT-2257/5-G 1.1 808.9005.160 320 150 58 1 151.5 138.5EFT-2257/5-G 5.4 808.9005.180 320 200 58 1 1/4 156.5 157.0DrosselrückschlagventilOne-way restrictorVálvula de retención de mariposaDurchflußregelung in eine Richtung bzw.Durchflußabsperrung, wobei Rückfluß in die entgegengesetzteRichtung möglich ist.Metallische Abdichtung.Linearität des Durchflusses beim offenen <strong>Ventil</strong>,Kontrolle des Durchflusses durch Dezimalskalaam Griff.Schalttafelmontage auf Anfrage.Öffnungsdruck: 0.35 barBetriebstemperatur: -20°C - +100°CFiltrationsgrad: 25µmWeiterhin auf Anfrage:Dichtung aus FPM, Gewinde NPT, HutmutternFlow control in one direction or shut-off with refluxin the opposite direction possible.Metallic sealing.Flow linearity during opened-valve. Flow controlby decimal scale on the h<strong>and</strong>wheel.Panel mounting on request.Opening pressure: 0.35 barWorking temperature: -20°C - +100°CFiltration grade: 25µmAlso on request:FPM gaskets, NPT threads, nutsRegulación de flujo unidireccional y bloqueode flujo, con posibilidad de reflujo en direccióncontraria.Cierre hermético metálico.Linealidad del flujo con válvula abierta, controldel flujo mediante escala decimal en la palanca.Montaje en cuadro de m<strong>and</strong>o bajo dem<strong>and</strong>a.Presión de apertura: 0,35 barTemperatura de servicio: -20°C - +100 °CGrado de filtración: 25 µmOpcionalmente, bajo dem<strong>and</strong>a:Junta de FPM, rosca NPT, tuercas de sombrerete40.43


<strong>Kugelhahn</strong>, <strong>Ventil</strong> <strong>Ball</strong> <strong>and</strong> <strong>Needle</strong> <strong>Valve</strong> <strong>Llave</strong> esférica, VálvulaDurchflussdiagrammeEFTFlow DiagramsEFTDiagramas de FlujoEFTiUmdrehungen / Turns / VueltasUmdrehungen / Turns / VueltasEFT 2257/2-G1.8Druckabfall Dp (bar)Pressure loss Dp (bar)Pérdida de presión DP (bar)EFT 2257/5-G1.8Druckabfall Dp (bar)Pressure loss Dp (bar)Pérdida de presión DP (bar)sEFT 2257/2-G1.4Druckabfall Dp (bar)Pressure loss Dp (bar)Pérdida de presión DP (bar)Durchfluss / Flow / Caudal Q (l/min)Umdrehungen / Turns / VueltasDurchfluss / Flow / Caudal Q (l/min)EFT 2257/5-G1.4Druckabfall Dp (bar)Pressure loss Dp (bar)Pérdida de presión DP (bar)Durchfluss / Flow / Caudal Q (l/min)Umdrehungen / Turns / VueltasDurchfluss / Flow / Caudal Q (l/min)1020Umdrehungen / Turns / VueltasUmdrehungen / Turns / VueltasEFT 2257/2-G3.8Druckabfall Dp (bar)Pressure loss Dp (bar)Pérdida de presión DP (bar)EFT 2257/5-G3.8Druckabfall Dp (bar)Pressure loss Dp (bar)Pérdida de presión DP (bar)30EFT 2257/2-G1.2Druckabfall Dp (bar)Pressure loss Dp (bar)Pérdida de presión DP (bar)Durchfluss / Flow / Caudal Q (l/min)Umdrehungen / Turns / VueltasDurchfluss / Flow / Caudal Q (l/min)Umdrehungen / Turns / VueltasEFT 2257/5-G1.2Druckabfall Dp (bar)Pressure loss Dp (bar)Pérdida de presión DP (bar)Durchfluss / Flow / Caudal Q (l/min)Umdrehungen / Turns / VueltasDurchfluss / Flow / Caudal Q (l/min)Umdrehungen / Turns / Vueltas4050EFT 2257/2-G3.4Druckabfall Dp (bar)Pressure loss Dp (bar)Pérdida de presión DP (bar)EFT 2257/5-G3.4Druckabfall Dp (bar)Pressure loss Dp (bar)Pérdida de presión DP (bar)60Durchfluss / Flow / Caudal Q (l/min)Durchfluss / Flow / Caudal Q (l/min)EFT 2257/2-G1.1Druckabfall Dp (bar)Pressure loss Dp (bar)Pérdida de presión DP (bar)Umdrehungen / Turns / VueltasDurchfluss / Flow / Caudal Q (l/min)Umdrehungen / Turns / VueltasEFT 2257/5-G1.1Druckabfall Dp (bar)Pressure loss Dp (bar)Pérdida de presión DP (bar)Umdrehungen / Turns / VueltasDurchfluss / Flow / Caudal Q (l/min)Umdrehungen / Turns / Vueltas7080EFT 2257/2-G5.4Druckabfall Dp (bar)Pressure loss Dp (bar)Pérdida de presión DP (bar)EFT 2257/5-G5.4Druckabfall Dp (bar)Pressure loss Dp (bar)Pérdida de presión DP (bar)aDurchfluss / Flow / Caudal Q (l/min)Durchfluss / Flow / Caudal Q (l/min)40.44

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!