26.11.2012 Views

CLT AND GBT FOR MARANAO STUDENTS' ORAL ... - Researches

CLT AND GBT FOR MARANAO STUDENTS' ORAL ... - Researches

CLT AND GBT FOR MARANAO STUDENTS' ORAL ... - Researches

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1.0 Introduction<br />

<strong>CLT</strong> <strong>AND</strong> <strong>GBT</strong> <strong>FOR</strong> <strong>MARANAO</strong> STUDENTS’ <strong>ORAL</strong> ENGLISH PROFICIENCY<br />

Joan Acierto Enad<br />

The researcher’s definite purpose to conduct this study is to assess the Oral English proficiency of<br />

Maranao students exposed to Communicative Language Teaching (<strong>CLT</strong>) and Grammar‐Based Teaching<br />

(<strong>GBT</strong>). This study would then identify whether <strong>GBT</strong> or <strong>CLT</strong> is a more appropriate and relevant teaching<br />

strategy for Maranao students. Furthermore, this study aimed to determine and establish the<br />

relationship of language teaching strategies to the learner’s Oral English proficiency level.<br />

It is with best interest to pursue this study to assess the Oral English proficiency of Maranao students<br />

exposed to Communicative Language Teaching (<strong>CLT</strong>) and Grammar‐Based Teaching (<strong>GBT</strong>). Moreover,<br />

this study would answer the recommendations of numerous unpublished theses concerning St.<br />

Michael’s students on the need to adopt and use relevant teaching strategies.<br />

The effective use of strategies has been shown to be critical to successful language learning (Canale and<br />

Swain, 1980). This study is anchored on Krashen’s Theory of Second Language Acquisition. According to<br />

Krashen, the best methods are therefore those that supply comprehensible input in low anxiety<br />

situations, containing messages that students really want to hear. Krashen’s Theory of Second Language<br />

Acquisition consists of five main hypotheses: the Acquisition‐Learning, the Monitor, the Natural Order,<br />

Affective‐Filter and the Input. Three of these hypotheses, namely Acquisition‐Learning, Input, and<br />

Affective‐Filter are deemed applicable to the study at hand.<br />

Through language acquisition, language learners naturally develop linguistic competence, exactly like<br />

children, who “are not necessarily aware that they are acquiring language, they are only aware that they<br />

are communicating. In here, speakers are less concerned with the structure of their utterances than<br />

with the act of communicating meaning. Yet, it is not only the very process of acquisition that is<br />

subconscious, but also the final outcome of acquisition, or acquired linguistic competence. This linguistic<br />

competence would be similar to how a language learner is unaware of the rules of a language he has<br />

acquired; instead he has a ‘feel’ for correctness. The acquired system can then be applicable to<br />

Communicative Language Teaching wherein language is acquired in the classroom and the focus is on<br />

communication – for example, through dialogues, role‐playing, and other forms of meaningful<br />

interaction. Based on the two systems of language acquisition, Krashen concludes that learning cannot<br />

become acquisition, as in many instances acquisition without learning appears. This means that a person<br />

can become a competent user of a language without consciously knowing its rules.<br />

Input Hypothesis will focus on language acquisition through the receptive skills. The main tasks are to<br />

expose the learners to as much comprehensible input as possible, optimise language acquisition, and to<br />

teach grammar for editing purposes. In this regard, many language teachers can better serve their<br />

students language learning needs by introducing various tasks in the classroom. Many second language


learners will go through what is referred to by some as a silent period when learners gradually receive<br />

and build enough comprehensible input so that they can start to produce their own structures. This<br />

would also allow exposure to a second language to result in increased proficiency.<br />

The implication of the Affective Filter hypothesis is that affective factors should be taken into account in<br />

language teaching, where pedagogical goals should not only include supplying optimal input, but also<br />

creating a situation that promotes a low filter. Krashen and Terrell asserted that the student who feels<br />

at ease in the classroom and likes the teacher may seek out intake by volunteering, and may be more<br />

accepting of the teacher as a source of intake. Positive attitudes toward the classroom and teacher may<br />

also be manifestations of self‐confidence and/or integrative motivation and for this reason may also<br />

relate to acquisition (http://www.geocities.com/pan_andrew/sla.htm).<br />

2.0 Methodology<br />

This study used the quasi‐experimental method of research particularly the two‐group pretest and<br />

posttest design. The quasi experimental method of research can be described as non‐randomized<br />

controlled investigation by which the researcher manipulates the particular factor under study to<br />

determine if such manipulation generates a change in the respondents. The two‐group pretest and<br />

posttest designs of the experiment had two groups to be pre‐tested; exposed to a strategy and post‐<br />

tested.<br />

In this study, the Communicative Language Teaching strategy and Grammar‐Based Teaching strategy<br />

which were employed to Maranao students were the independent variables. The level of proficiency of<br />

the Maranao students subjected to a language teaching strategy was the dependent variable. The<br />

success of the exposure to the strategies was determined by comparing the pre‐test and post‐test<br />

scores. In the experimental group, the strategy used was the Communicative Language Teaching<br />

strategy while in the control group, the Grammar‐Based Teaching.<br />

The use of <strong>CLT</strong> in the experimental group and <strong>GBT</strong> for the control group happened for 6 weeks, which<br />

started on the 2nd week of December until the 1st week of February. The topics covered for both <strong>CLT</strong><br />

and <strong>GBT</strong> groups were on the Parts of Speech. The Communicative Language Teaching strategy engaged<br />

the learners in interaction and communication involving processes such as information sharing,<br />

negotiation of meaning and through learner participation in communicative events. The Grammar‐Based<br />

Teaching strategy on the other hand, immersed students to grammar analogies and drills, and written<br />

activities and exercises to enhance the student’s knowledge of grammar rules.<br />

The study took place in St. Michael’s College located in the heart of Iligan City, along Quezon Avenue<br />

Street, right in front of the St. Michael’s Cathedral and along the commercial and business centers. SMC<br />

is considered as a landmark in Iligan City being one of the oldest institutions present in the city since<br />

1914.


The study was administered in selected English 1 (Study and Thinking) classes of the Higher Education<br />

Department. The Higher Education Department holds seven colleges, namely: the College of Arts and<br />

Sciences, College of Education, College of Engineering and Information Technology, College of Business<br />

and Technology, College of Nursing, College of Criminology, and the College of Hotel and Restaurant<br />

Management.<br />

This study involved the Freshman Maranao students enrolled in English 1 during the Second semester of<br />

school year 2009 ‐ 2010. Maranaos are the people of Lanao, a predominantly Muslim region in<br />

Mindanao. They are famous for their artwork, sophisticated weaving, wood and metal craft, and their<br />

epic literature. The word Maranao, also spelled Maranaw, means “People of the Lake”, referring to the<br />

indigenous people who inhabited the lands around Lake Lanao whose principal town is Marawi City.<br />

They are part of the wider Moro ethnic group, which constitutes the sixth largest Filipino ethnic group.<br />

The research subjects were chosen through pure random sampling. The subjects were selected from<br />

two English classes handled by the researcher. About 30 Maranao students were randomly selected<br />

from each class for a total of 60 subjects. These 60 respondents constituted 40% of the total number of<br />

Maranao freshman students in SMC in the S.Y. 2009‐2010. There were 30 subjects in the experimental<br />

group and another 30 subjects for the control group. Each group was assigned an equal number of male<br />

and female students.<br />

There were two instruments used in the study. The first instrument was a teacher‐made direct oral<br />

English proficiency test. This test determined the oral English proficiency of the subjects in the pre‐test.<br />

The same test determined the oral English proficiency of the subjects in the post‐test.<br />

The test was divided into three parts. Part I is on Personal Questions which were answered in 4‐5<br />

minutes. The questions were easy and were about personal preferences. The questions served to<br />

establish rapport with the student as well as it made the student feel comfortable and at ease during<br />

the interview. Part II is on General Questions which were answered in 3‐4 minutes. The questions were<br />

about general topics. The questions served to prepare the students to give their personal opinions or<br />

feedback on a given topic and which initially gave the raters the idea as to the oral proficiency of the<br />

respondents.<br />

Part III is on Specific Questions which were answered in 4‐5 minutes. The questions were about issues<br />

concerning Maranao culture and tradition. The questions served to get the holistic oral proficiency of<br />

the students in terms of pronunciation, fluency, grammar, vocabulary, and communicative skills.<br />

The answers in the oral English proficiency test were recorded and assessed by three raters, the<br />

researcher, Mrs. Frances Mamhot and Mr. Edgar Eslit, who are both English teachers with MA degrees<br />

and are Associate Professors in St. Michael’s College.<br />

The rubrics for oral English proficiency test were used by the raters in scoring the oral proficiency of the<br />

Maranao students in both <strong>CLT</strong> and <strong>GBT</strong> groups in terms of the aspects of oral English which include<br />

pronunciation, fluency, grammar, vocabulary and communicative skills. The Rubric for oral English


proficiency test reflects the following score or rate for each aspect of oral English: 0–0.5 ‐ Non‐user; 1.0–<br />

1.5 ‐ Poor; 2.0–2.5 ‐ Fair; 3.0–3.5 ‐ Good; 4.0–4.5 ‐ Excellent.<br />

The score of a student which showed that the latter consistently fulfilled the criteria being tested based<br />

on the description received the higher score. For example, for the aspect of pronunciation, if the student<br />

has very heavy accent, uses Maranao‐like phonology and rhythm; and words are not blended together,<br />

she receives the score of 0.5.<br />

If the student sometimes achieved the expected level, but sometimes slipped to a lower criterion, she<br />

was given the lower score in the box. For example, for the aspect of fluency, if the student has a slow<br />

strained speech, gropes for words; and communication would be halting and difficult and when words<br />

come in fractions, she receives the score of 1.0.<br />

The Maranao students’ level of oral proficiency was measured using the following range: 3.21–4.00 ‐<br />

Highly Proficient; 2.41–3.20 ‐ Moderately Proficient; 1.61–2.40 ‐ Slightly Proficient; 0.81–1.60 ‐ Poor;<br />

0.00–0.80‐Very Poor.<br />

The second instrument was an adapted and modified attitudinal test, “Test on Affects to Language<br />

Learning” which determined or measured Language anxiety level, attitude/ motivation to learn English<br />

and confidence level. The test is divided into three parts. Part I of the test is simply on Personal<br />

Information; Part II‐A of the test is the English Language Anxiety Scale; Part II‐B of the test is the English<br />

Language Attitude/ Motivation Test; and Part II‐C of the test is the Language Confidence Test.<br />

Part II‐A of the test which is the English Language Anxiety Scale measured the level of Anxiety of the<br />

Maranao students in different contexts such as in speaking, listening, and in the testing and classroom<br />

context. This test was an adapted and modified test from Horwitz, Horwitz & Cope’s Foreign Language<br />

Classroom Anxiety Scale or FLCAS (1986).<br />

Part II‐B of the test is the English Language Attitude/ Motivation test which determined the subjects’<br />

feelings about a number of things such as on one’s motivation and attitude toward English and as a<br />

result, gave information on how motivated they were to learn English. This test was an adapted and<br />

modified test from Robert C. Gardner’s Attitude/ Motivation Test Battery or AMTB (1985).<br />

Part II‐C of the test is the Language Confidence Test which measured the subjects’ level of confidence<br />

with English as well as in their English class. This test was an adapted and modified test from Paul Sander<br />

and Lalage Sander’s Academic Behavioral Confidence scale or ABC (2003).<br />

The anxiety level of Maranao students’ was measured using the following range: 4.21–5.00 ‐ Highly<br />

anxious; 3.41–4.20 – Moderately anxious; 2.61–3.40 ‐ Slightly anxious; 1.81 2.60 ‐ Not anxious; 1.00–<br />

1.80 ‐ Definitely not anxious.


The motivation level of Maranao students was measured using the following range: 2.34–3.00 ‐ Strongly<br />

Motivated; 1.68–2.33 ‐ Somewhat Motivated; 1.00–1.67 ‐ Not Motivated.<br />

The confidence level of Maranao students’ was measured using the following range: 4.21–5.00 ‐ Highly<br />

Confident; 3.41–4.20 ‐ Moderately Confident; 2.61–3.40 ‐ Slightly Confident; 1.81–2.60 ‐ Not Confident.<br />

The pre‐test was conducted in the Prelim period. The oral English proficiency test result served as the<br />

pre‐test scores of the subjects. The scores from the oral English proficiency test determined the level of<br />

Oral English proficiency of the subjects.<br />

Then, intervention was given to the respondents. The Communicative Language teaching strategy was<br />

employed in the Experimental group and the Grammar‐Based Teaching strategy in the Control group.<br />

After the strategies were employed in teaching, the researcher conducted again the oral English<br />

proficiency test which is the same instrument used in the pre‐test, to the same subjects this time, in the<br />

post‐test. The post‐test was conducted right after the Midterm period in the first week of February.<br />

After which, the answers of the subjects in the oral English proficiency test were recorded and rated by<br />

the three raters.<br />

Lastly, the attitudinal instrument or the Test on Affects to English Language Learning was conducted to<br />

the respondents to measure their level of anxiety and interest in terms of motivation and confidence.<br />

The T‐Test of mean difference was used to determine the significant difference between the means of<br />

the pretest of the experimental and control group. The same statistical treatment was employed in<br />

determining significant mean gain difference between the two groups after they were exposed to<br />

different treatments. For the treatment of the difference between the pretest and posttest scores<br />

within a group, the t‐test for related samples was used.<br />

3.0 Results and Discussions<br />

1. The pre‐test oral English proficiency of Maranao students in the <strong>CLT</strong> and <strong>GBT</strong> group were generally<br />

poor in terms of their proficiency in all aspects of English which include pronunciation, fluency,<br />

grammar, vocabulary and communicative skills.<br />

The data gathered presents in totality a poor oral English proficiency among Maranao students in<br />

the <strong>GBT</strong> group with an actual mean of 1.21. The pronunciation aspect of oral proficiency obtained<br />

the highest actual mean of 1.29 and the vocabulary aspect obtained the lowest actual mean of<br />

1.16. This means that the <strong>GBT</strong> and <strong>CLT</strong> groups have similar pre‐test results. This also means that<br />

the Maranao students’ proficiency in English has not reached the standard level of competence<br />

expected of them as freshman college students. Their oral proficiency is inadequate for a college<br />

student.


The results suggest a poor performance of Maranao students. The Maranao students find it<br />

difficult to demonstrate knowledge of vocabulary, to use any discernable grammatical<br />

morphology to respond appropriately to others opinions, to initiate interaction, and to refrain<br />

from constant groping for words and long unnatural pauses than to pronounce words.<br />

2. The There proves to be a significant mean difference in the pre‐test oral English proficiency levels<br />

of the <strong>CLT</strong> group compared to the <strong>GBT</strong> group. The experimental group (<strong>CLT</strong>) has a higher mean<br />

gain than the control group (<strong>GBT</strong>).<br />

There proves to be a significant difference in the oral English proficiency levels of the <strong>CLT</strong> group<br />

compared to the <strong>GBT</strong> group in terms of pronunciation, fluency, grammar and vocabulary. While in<br />

terms of communicative skills, the <strong>CLT</strong> and <strong>GBT</strong> groups do not differ significantly which means that<br />

the subjects in the two groups have comparable communicative skills considering interaction,<br />

confidence and conversational awareness.<br />

Both <strong>CLT</strong> and <strong>GBT</strong> groups have equal communicative skills pertaining to interaction, confidence<br />

and conversational awareness which means, Maranao students find it difficult to initiate<br />

interaction, has the tendency to produce monologue‐like speech and not relate ideas in<br />

explanation, and appear too nervous to interact effectively in communication.<br />

The general poor proficiency level, could be attributed to strategies employed in language<br />

teaching or the kind of teaching employed by their previous teachers in their respective classes<br />

may affect the proficiency of the freshman Maranao students. Another would be external factors<br />

that act as a filter that impedes acquisition. These factors include motivation, self‐confidence, and<br />

anxiety that may have inhibited the learner from acquiring the language. Lastly, the results<br />

reflecting the poor proficiency of Maranao students in both <strong>CLT</strong> and <strong>GBT</strong> groups seem to confirm<br />

to what Ambat (2007) stated that the use of the English language in the Philippines is<br />

deteriorating in quality.<br />

3. The post‐test Oral English proficiency of the experimental (<strong>CLT</strong>) group and control (<strong>GBT</strong>) group is<br />

slightly proficient.<br />

The Maranao students in the <strong>CLT</strong> group are generally slightly proficient in terms of all aspects of<br />

oral English. The Maranao students in the <strong>CLT</strong> group have considerably improved with the strategy<br />

used. This means they have acquired proficiency enabling them to blend sounds of English to<br />

pronounce words well, to try to speak fluently although still groping for words, to use simple but<br />

appropriate grammar having enough morphosyntax to express meaning and express some opinion<br />

although not demonstrating any particular knowledge of vocabulary, to respond in conversation<br />

without long pauses and maintains interaction showing agreement or disagreement to others’<br />

opinions.<br />

The slight improvement in terms of oral proficiency of the Maranao students can be attributed to<br />

being exposed to <strong>CLT</strong> after there has already been the impression of the teacher that <strong>CLT</strong> being<br />

the ‘new’ or ‘innovative’ way to teaching English, is the more appropriate teaching strategy for the


teaching of English to young students like the Maranao freshman students. Another, the C.L.T.<br />

classroom is a dynamic and highly creative environment where a wide range of techniques and<br />

activities are employed to reinforce newly acquired language through repetition and practice. In<br />

addition, in the <strong>CLT</strong> classroom, the teacher helps learners in any way that motivates them to work<br />

with the language such as students are expected to interact with other people, through dynamic<br />

activities.<br />

The <strong>CLT</strong> group obtained the highest actual mean in the fluency aspect. It can be ascribed that the<br />

Maranao students have acquired better ability to produce sounds, syllables, words and phrases<br />

together when speaking although a bit hesitant with a constant groping for words. <strong>CLT</strong>, as a<br />

strategy, focuses on helping learners create meaning rather than helping them develop accuracy<br />

in terms of perfecting grammatical structures or acquire native‐like pronunciation. The <strong>CLT</strong> group<br />

obtained the lowest actual mean in communicative skills. This means, the Maranao students in the<br />

<strong>CLT</strong> group have not acquired enough communicative skill to respond to others without long<br />

pauses as well as to maintain interaction during conversation showing agreement or disagreement<br />

to others’ opinions.<br />

The Maranao students in the <strong>GBT</strong> group are generally slightly proficient in terms of their<br />

proficiency in all aspects of oral English. The Maranao students in the <strong>GBT</strong> group have<br />

considerably improved with the strategy used. This means they have acquired proficiency enabling<br />

them to blend sounds of English to pronounce words well, to try to speak fluently although still<br />

groping for words, to use simple but appropriate grammar having enough morphosyntax to<br />

express meaning and express some opinion although not demonstrating any particular knowledge<br />

of vocabulary, to respond in conversation without long pauses and maintains interaction showing<br />

agreement or disagreement to others’ opinions.<br />

The slight improvement in terms of oral proficiency of the Maranao students can be attributed to<br />

<strong>GBT</strong> becoming an effective, widespread and robust pedagogical practice in the teaching of English<br />

as a second or foreign language. The old‐fashioned notion that teaching grammar is a matter of<br />

teaching ‘rules’ has given way to a recognition that grammar is teaching how English works<br />

through helping students to understand grammar concepts.<br />

The <strong>GBT</strong> group obtained the highest actual mean in pronunciation. The Maranao students find it<br />

easier to pronounce words despite not having mastered some difficult sounds of English but<br />

appears to be mostly understandable; to make some attempts to blend words than to express<br />

some opinion and demonstrate knowledge of vocabulary; to use any simple but appropriate<br />

grammar to respond appropriately to others opinions; to initiate interaction, and to respond to<br />

others without long pauses; and to show agreement or disagreement to others’ opinions. The <strong>GBT</strong><br />

group obtained the lowest actual mean in fluency. The Maranao students are prone to committing<br />

errors during communication such as their speech is hesitant and frequently gropes or fumbles for<br />

words and unfilled spaces are present although generally it does not completely impede<br />

communication.


4. There is a significant mean difference between the pretest and posttest oral English proficiency of<br />

the <strong>CLT</strong> and <strong>GBT</strong> groups. There is a higher gain in the post‐test of the <strong>CLT</strong> and <strong>GBT</strong> groups than in<br />

the pre‐test.<br />

Aspects in<br />

Oral Proficiency<br />

Pronunciation<br />

Fluency<br />

Grammar<br />

Vocabulary<br />

Communication<br />

Skills<br />

Totality<br />

* – significant at 0.05 level<br />

ns – not significant at 0.05 level<br />

Table 1<br />

Mean Difference Between the Students’ Pretest and Posttest<br />

Oral English Proficiency in the Experimental (<strong>CLT</strong>) Group<br />

TESTS Mean Score Description Mean Gain<br />

Pretest 1.53 Poor<br />

Posttest 2.05<br />

Slightly<br />

Proficient<br />

Pretest 1.47 Poor<br />

Posttest 2.06<br />

Slightly<br />

Proficient<br />

Pretest 1.47 Poor<br />

Posttest 2.02<br />

Slightly<br />

Proficient<br />

Pretest 1.43 Poor<br />

Posttest 2.03<br />

Slightly<br />

Proficient<br />

Pretest 1.49 Poor<br />

Posttest 2.01<br />

Slightly<br />

Proficient<br />

Pretest 1.48 Poor<br />

Posttest 2.03<br />

Slightly<br />

Proficient<br />

Computed<br />

t‐value<br />

0.517 5.557* 0.000<br />

0.594 7.605* 0.000<br />

0.544 7.607* 0.000<br />

0.594 6.716* 0.000<br />

0.522 5.782* 0.000<br />

0.554 7.195* 0.000<br />

P‐value Decision<br />

Significantly<br />

Improved<br />

Significantly<br />

Improved<br />

Significantly<br />

Improved<br />

Significantly<br />

Improved<br />

Significantly<br />

Improved<br />

Significantly<br />

Improved<br />

Table 1 shows that there is a significant difference between the means of the pre‐post oral<br />

proficiency of Maranao students in the experimental group. This further implies that there is a<br />

considerable increase of Maranao students oral English proficiency after being exposed to the<br />

Communicative Language Teaching strategy. This is shown through the mean gain of 0.554.<br />

Among the 5 aspects of oral English, the Maranao students in the <strong>CLT</strong> group have the highest<br />

significant improvement in terms of fluency and vocabulary as shown by the mean gain of 0.594;<br />

and the lowest significant improvement in terms of pronunciation got the mean gain of 0.517.<br />

5. There is a significant mean gain difference in the students’ oral English proficiency in <strong>CLT</strong> and <strong>GBT</strong><br />

groups. The control group (<strong>GBT</strong>) has a higher mean gain than the experimental group (<strong>CLT</strong>).<br />

This implies that there is a considerable increase of Maranao students’ oral English proficiency<br />

after the exposure of the Maranao students to Grammar‐Based Teaching strategy. This is shown<br />

through the mean gain of 0.82. Among the 5 aspects of Oral English, the Maranao students in the<br />

<strong>GBT</strong> group have the highest significant improvement in terms of grammar as shown by the mean<br />

gain of 0.87 and have the lowest significant improvement in terms of pronunciation with a mean<br />

gain of 0.78.


This implies that there is a considerable increase of Maranao students’ Oral English proficiency in<br />

the <strong>GBT</strong> group than the <strong>CLT</strong> group. <strong>GBT</strong> appears to be more of a preference to Maranao students<br />

than <strong>CLT</strong>. This means that both <strong>CLT</strong> and <strong>GBT</strong> are effectual and effective language teaching<br />

strategies; however, Grammar‐Based Teaching is deemed as a more appropriate and relevant<br />

language teaching strategy in the teaching of English to Maranao students.<br />

6. In terms of anxiety level both the <strong>CLT</strong> and <strong>GBT</strong> groups, noted a slightly anxious level. In terms of<br />

interest/ motivation, both <strong>CLT</strong> and <strong>GBT</strong> groups have an equal degree or level of motivation which<br />

is strongly motivated. In terms of the level of confidence, both <strong>CLT</strong> and <strong>GBT</strong> groups have a greater<br />

range which is moderately confident.<br />

Contexts of<br />

Language Anxiety<br />

Table 2<br />

The Anxiety Level of Maranao Students in Learning English<br />

in Both Experimental (<strong>CLT</strong>) and Control (<strong>GBT</strong>) Groups<br />

Experimental Group<br />

(<strong>CLT</strong>)<br />

Weighted Mean<br />

Description<br />

Value<br />

Control Group<br />

(<strong>GBT</strong>)<br />

Weighted Mean<br />

Value<br />

Description<br />

Speaking Anxiety 2.938 Slightly Anxious 2.963 Slightly Anxious<br />

Classroom Anxiety 2.959 Slightly Anxious 2.959 Slightly Anxious<br />

Listening Anxiety 2.667 Slightly Anxious 2.550 Not Anxious<br />

Testing Anxiety 2.833 Slightly Anxious 3.133 Slightly Anxious<br />

Totality 2.915 Slightly Anxious 2.928 Slightly Anxious<br />

Key: 4.21 – 5.00 Highly Anxious 1.81 – 2.60 Not Anxious<br />

3.41 – 4.20 Moderately Anxious<br />

2.61 – 3.40 Slightly Anxious<br />

1.00 – 1.80 Definitely Not Anxious<br />

Anxiety can be considered as an external factor that can act as a filter that impedes acquisition of<br />

language. The instrument that was used to assess Language Anxiety is an adapted and modified<br />

instrument from the Foreign Language Classroom Anxiety Scale (FLCAS) by Horwitz, Horwitz and<br />

Cope (1986). The instrument is a devised Lickert scale of five points which probes on students’<br />

experiences of anxiety related to the learning of the English language in different contexts such as<br />

in speaking, listening, and in the testing and classroom context.<br />

This means that the Maranao students have a lesser fear of self‐presentation when engaging in<br />

listening activities or when called during discussion to recite before their teacher, in which there is<br />

a risk of making a mistake or generally appearing socially awkward and with the effect that they<br />

may become embarrassed. When it comes to listening, the <strong>GBT</strong> group is not anxious as the<br />

strategy calls for grammar exercises rather than on communicative activities that requires the<br />

students to speak in front of class.<br />

The Maranao students in both <strong>CLT</strong> and <strong>GBT</strong> groups have an equal level of motivation. This means<br />

that the Maranao students extent of active involvement and attitude towards learning is high.<br />

They may have enjoyed attending the lessons and participating in activities or could have been


motivated by the teacher to do better in terms of their performance in their English subject. A<br />

strong level of motivation pertains to a firm desire or intensity to learn English by doing all<br />

required tasks such as classroom assignments, projects and getting actively involved in activities<br />

for academic and personal enrichment; makes future plans to make use of and study the<br />

language; and of which a high degree of effort is being spent in acquiring the language aside from<br />

what is learned inside the classroom.<br />

The Maranao students were motivated because of the process <strong>GBT</strong> was employed or used in the<br />

classroom. <strong>GBT</strong> strategy made it possible for them to correctly express their opinion; making sure<br />

the desire to see them speak accurately did not prevent them from producing the language<br />

bearing in mind that errors are part of the learning process. As Freeman (2001) stated, teachers<br />

do not expect their students to become grammarians; rather, they want them to be good<br />

communicators who have an acceptable mastery of grammar.<br />

It can be pointed out that the exposure of the students to <strong>CLT</strong> and <strong>GBT</strong> in their language classes<br />

have greatly influenced and affected the degree or level of motivation of the students to learn<br />

English. A strong motivation to learn English have resulted to a slightly proficient language<br />

proficiency of the Maranao students.<br />

Table 3<br />

The Interest Level of the Maranao Students in Learning English<br />

in Both Experimental (<strong>CLT</strong>) and Control (<strong>GBT</strong>) Groups<br />

Experimental Group<br />

(<strong>CLT</strong>)<br />

Control Group<br />

(<strong>GBT</strong>)<br />

Affects to Interest<br />

Weighted Mean Value Description Weighted Mean Value Description<br />

Motivation 2.595 Strongly Motivated 2.527 Strongly Motivated<br />

Confidence 3.757 Moderately Confident 3.810 Moderately Confident<br />

Key: 2.34 – 3.00 Highly Anxious 4.21 – 5.00 Highly Anxious 1.81 – 2.60 Not Anxious<br />

1.68 – 2.33 Moderately Anxious 3.41 – 4.20 Moderately Anxious 1.00 – 1.80 Definitely Not Anxious<br />

1.00 – 1.67 Slightly Anxious 2.61 – 3.40 Slightly Anxious<br />

The Maranao students’ moderate level of confidence can be related to what Krashen (1986)<br />

mentioned that learners feel free to take risks when there is a safe and supportive environment.<br />

With this, it can be implied that the Maranao students may have found <strong>GBT</strong> strategy a more<br />

conducive environment for them to learn.<br />

It can be pointed out that the integration of <strong>CLT</strong> and <strong>GBT</strong> to the language classes have greatly<br />

influenced and affected the degree or level of confidence of the students to learn English. A<br />

moderate confidence to learn English have resulted to a slightly proficient language proficiency of<br />

the Maranao students.<br />

According to Sander and Sanders (2009) understanding and exploring students’ confidence can be<br />

helpful to enhance the teaching process. The level of confidence that students have and the role<br />

that teachers and students have in building confidence is important. As Bong and Clark as cited by


Sanders puts it, “Individuals with positive views of themselves strive to succeed and overcome<br />

even the greatest of obstacles of life. Those people with weak or negative self‐conceptions seem<br />

to fail to reach their fullest potential and fall short of their expected performance”.<br />

4.0 Conclusions and Recommendations<br />

It can be ascertained that both <strong>CLT</strong> and <strong>GBT</strong> are effective language teaching strategies in the teaching of<br />

English to Maranao students. However, Grammar‐Based Teaching is a more appropriate and relevant<br />

language teaching strategy in the teaching of English to Maranao students. Though learning English for<br />

the Maranao students is anxiety resulting, still these Maranao students have the strong desire to learn<br />

English.<br />

In the light of the findings of the study, the following recommendations are perceived to be noteworthy:<br />

1. The use of an effective strategy in teaching would eventually improve language proficiency.<br />

Teachers should show flexibility and variety in their instructional strategies.<br />

2. Affective factors should be taken into consideration in language teaching. Understanding and<br />

exploring students’ level of anxiety, attitude/ motivation, and confidence can be helpful to<br />

enhance the teaching process. Language teachers may conduct an attitudinal test at the start of<br />

the semester or school year to prepare instructional models that would cater to the needs of<br />

the students.<br />

5.0 References<br />

A. Books<br />

Borich, G. (2006). Effective teaching methods: Research based practice. 6th Edition. Longman Higher<br />

Education Publishing.<br />

Cook, V. (1996). Second language learning and language teaching. 2nd Edition. New York: St. Martin’s<br />

Press<br />

Krashen, S. (1986). Principles and practice in second language acquisition. Prentice‐ Hall International.<br />

Krashen, S. (1988). Second language acquisition and second language learning. Prentice‐Hall<br />

International.<br />

Lado, R. (1964). Language teaching, a scientific approach. USA: Mc Grawhill Inc.<br />

Parkay, F. W. (2007). Becoming a teacher. United States: Pearson Education,Inc.


B. Periodicals<br />

Ambat, C. (2007). Going Global with the English Language, The Modern Teacher. 92.<br />

Ferrer, L. (2007). Going Global with the English Language, The Modern Teacher. 93.<br />

Go, A. (2007). Resounding the Call for Quality English. The Modern Teacher, 223.<br />

Savignon, S. (2002). Communicative Curriculum Design for the 21st Century, English Teaching Forum. 2‐<br />

7.<br />

C. Published Journal<br />

Acierto, J. and Panzo, M.T. (2006). “Level of Oral English Competence of Education Interns: Basis for<br />

Enrichment Program.” SMC Research Journal Vol. 5 No.1.<br />

D. Unpublished Materials<br />

Abao, B. (2002). “The Communicative Approach in Developing Fluency and Accuracy.” Unpublished<br />

Master’s Thesis, Cebu Normal University, Cebu City.<br />

Baluma, L. (1994). “The Communicative Proficiency of Freshman Students of the Teachers College.”<br />

Unpublished Master’s Thesis, Cebu State College, Cebu City.<br />

Brobo. (1994). “Comon Errors in Guided Composition Writing Committed by the Senior Education<br />

Students in Iligan City S.Y. 1992‐ 1993.” Unpublished Master’s Thesis. Xavier University, Cagayan<br />

de Oro City.<br />

Del Socorro, Z. (1996). “The Effects of the Communicative Approach in the Teaching of Communication<br />

Skills III to First Year Engineering Technology Students.” Unpublished Master’s Thesis. Cebu<br />

Normal University, Cebu City.<br />

Pena, S. C. (1995). “Factors Associated with Academic Performance of AB English Freshmen of MSU‐IIT:<br />

Proposed Language Instructional Program.” Unpublished Master’s Thesis, MSU‐Iligan Institute of<br />

Technology, Iligan City, Lanao del Norte.<br />

Rosal, A. (1994). “Matching Eclectic Techniques and Resources with Grammatical Structures for English<br />

1, Replication 1.” Unpublished Dissertation, University of San Carlos, Cebu City.


Tecson, C. (2000). “The Language Proficiency of Electronics and Communications Engineering‐Freshman<br />

Students: Communication Dynamics Using Authentic Materials.” Unpublished Master’s Thesis,<br />

University of San Carlos, Cebu City.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!