28.11.2012 Views

Dutch hymns and English equivalents - Dutch Church

Dutch hymns and English equivalents - Dutch Church

Dutch hymns and English equivalents - Dutch Church

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Dutch</strong> <strong>hymns</strong> from the Hymnal for the <strong>Church</strong>es <strong>and</strong> their <strong>English</strong> <strong>equivalents</strong><br />

NEDERLANDSE GEZANGEN UIT HET LIEDBOEK VOOR DE KERKEN EN HUN ENGELSTALIGE VERSIES<br />

Cross reference to: Liedboek voor de Kerken – <strong>Church</strong> Hymnary – New <strong>English</strong> Hymnal – Rejoice <strong>and</strong> Sing – Lutheran Service Book – Book of Praise<br />

LvdK Nederl<strong>and</strong>se titel / <strong>Dutch</strong> title CH4 NEH R&S LSB BoP <strong>English</strong> title / Engelse titel Melodie / tune<br />

142 U Jezus Christus loven wij 382 We praise you, Jesus, at your birth Gelobet seist du, Jesu Christ<br />

143 Stille nacht, heilige nacht 309 035 147 363 Still the night, holy the night!<br />

Silent Night! Holy Night!<br />

Stille Nacht, heilige Nacht<br />

144 Dansen wil mijn hart en springen 143 360 All my heart this night /again rejoices Fröhlich soll mein Herze springen<br />

147 Looft God, gij christnen, maakt hem groot 389 Let all together praise our God Lobt Gott, ihr Christen alle gleich<br />

154 O Kerstnacht schooner dan de dagen � O Christmas night! Day’s light transcending O Kerstnacht<br />

156 Van ‘t vroeglicht van de dageraad � Now praise we Christ the holy one Christum wir sollen loben schon<br />

157 Hoe helder staat de morgenster 027 182 395 How brightly shines the morning star /<br />

O Morning Star, how fair <strong>and</strong> bright<br />

Wie schön leuchtet der Morgenstern<br />

165 Toen Jezus bij het water kwam 406 To Jordan came the Christ, our Lord Christ unser Herr zum Jordan kam<br />

167 Heer Jezus, licht der wereld � Light of the gentile nations Herr Jesu, Licht der Heiden<br />

168 O Jezus Christus, licht ze bij 839 O Christ, our true <strong>and</strong> only light O Jesu Christe, wahres Licht<br />

179 Wie heeft op aard de prediking gehoord 21 Who has believed our message from on high J. G. Bastiaans<br />

181 Noem de overtreding mij, die Gij begaan<br />

062 215 439 Ah, holy Jesus, how hast thou offended/ Herzliebster Jesu, was hast du verbrochen<br />

hebt<br />

O dearest Jesus, what law hast Thou broken<br />

182 Jezus, leven van ons leven 420 Christ the life of all the living Jesu, meines Lebens Leben<br />

183 O hoofd vol bloed en wonden 382 090 220 450 O sacred head, sore/now wounded Herzlich tut mich verlangen<br />

185 Des konings va<strong>and</strong>els gaan vooraan 079 216 455 As royal banners are unfurled<br />

The royal banners forward go<br />

Vexilla regis prodeunt<br />

186 Zing, mijn tong, bezing het teken 667 457 186 Now, my tongue, the mystery telling Pange lingua gloriosi<br />

187 Daar gaat een lam en draagt de schuld 438 A lamb goes uncomplaining forth An Wasserflüssen Babylon<br />

188 O Lam van God onschuldig � O Lamb of God most holy O Lamm Gottes unschuldig<br />

192 O kostbaar kruis, o wonder Gods 392 095 217 426 When I survey the wondrous cross Canon<br />

193 O wereld, zie uw leven 453 Upon the cross extended O Welt, sieh hier dein Leben<br />

195 Nu valt de nacht 448 So rest – my rest<br />

O darkest woe<br />

O Traurigkeit, o Herzeleid<br />

197 De dag rijst rood in het verschiet � O Paschal feast, what joy is thine Splendor paternae gloriae<br />

2

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!