n. - The Wizard
n. - The Wizard
n. - The Wizard
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Miscellaneous signs<br />
Primary ���� stress Length ����<br />
����<br />
����� mark<br />
Secundary stress Syllabic break<br />
Since there is no ambiguity, the length mark���� is applied to long vowels (transcribed with an<br />
acute accent, dúnadan) as well as prolonged vowels in monosyllabic words (circumflex accent,<br />
dûn).<br />
<strong>The</strong> syllabic break����� is only represented between clusters of independent vowels (e.g. ������������������ perian<br />
, since /ia/ is not a diphtong in Sindarin and counts as two syllables as far as meter is<br />
concerned).<br />
Variants and allophones<br />
<strong>The</strong> phonetic transcription adopted in these pages is simplified for the sake of clarity. Nevertheless,<br />
allophones certainly existed, as well as dialectal varieties of pronunciation. As in any real<br />
language, the same letters were probably used for different sounds.<br />
Records of Tolkien singing A Elbereth Gilthoniel (in <strong>The</strong> Lord of the Rings, book II, chapter I)<br />
are very instructive. <strong>The</strong> standalone preposition o in the third verse is pronounced with a sound<br />
more rounded than ����� , and is actually closer to ����� . <strong>The</strong> final vowel in chaered (fourth verse)<br />
is also more open than the vowel heard in nef, and probably implies that ����� is sometimes an<br />
allophone of ����� .<br />
Tolkien’s pronunciation cannot be entirely trusted, as observed by several Elvish scholars.<br />
Chaered is pronounced with a strong and clear aspiration ����� , although ����� would be expected<br />
in true Sindarin: according to Appendix E, it was only weakened to ����� in the speech of Gondor,<br />
and there is no reason why Elrond should speak with a mannish accent – unless the dialect of<br />
Imladris is strongly influenced by Quenya. Anyway, the fact that Tolkien himself uses different<br />
realizations of /o/ and /e/ is a good indication that the pronunciation could stand some variations.<br />
— ❦ —<br />
20 Hiswelókë – Special issue n o 1