12.07.2015 Views

Meet your - German Centre Shanghai

Meet your - German Centre Shanghai

Meet your - German Centre Shanghai

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Newsletter 2011 · 03<strong>German</strong> <strong>Centre</strong> Team · 德 国 中 心 团 队Commercial & Service Department · 商 务 及 服 务 部Finance Department · 财 务 部Vanessa Ng吴 炜 薇Head of Department· 总 监Tel. 2898 6999ApartmentsLena Lan兰 娜Manager经 理Tel. 2898 6895ApartmentsJasmine Di翟 梦Manager经 理Tel. 2898 6888CommercialWeina Li李 维 娜Manager经 理Tel. 2898 6997Aparts. + Comm.Sarah Zhang章 萌Manager经 理Tel. 2898 6885ConferenceValentina Shen沈 文 清Manager经 理Tel. 2898 6998DKBJeff Wang王 晓 庆Head of Department· 总 监Tel. 2898 6882FinanceCindy Qian钱 琳 丹Accountant会 计Tel. 2898 6997FinanceGSN News · 皆 斯 内 新 闻GSN Team · 皆 斯 内 团 队Leasing Department · 租 赁 部 门Kerstin Sheng盛 艳Senior Manager高 级 经 理Tel. 2898 6988Sonja Holstein何 诗 霞Manager经 理Tel. 2898 6887Reception · 前 台 Tel. 2898 6888Stephan Klink史 蒂 凡Director总 监Tel. 2898 6920Maria Xiao肖 艳PropertyManager项 目 经 理Tel. 2898 6918Mikko Wang王 志 诚Project andConstructionSupervisor项 目 工 程 主 管Tel. 2898 6459Renee Zhang张 磊Accountant会 计Tel. 2898 6915Valentina Shen沈 文 清Manager经 理Tel. 2898 6998Tower 1 : Reception and Helpline号 楼 接 待 处 和 热 线 服 务 电 话Tel. 2898 6000 and 6001Apartment: Reception and Helpline公 寓 楼 接 待 处 和 热 线 服 务 电 话Tel. 2898 6100GSN Helpdesk / Customer Service Hotline皆 斯 内 咨 询 台 / 客 服 热 线Whenever you need any assistance,you can reach our team at the receptiondesk in Tower 1 (Atrium).Mon – Fri, 9:00 – 18:00, Tel: 2898 6000.任 何 时 候 您 需 要 帮 助 , 您 都 可 以 拨打 位 于 1 号 楼 中 庭 的 前 台 客 服 电 话 咨询 。 服 务 时 间 : 周 一 到 周 五 ,9:00 –18:00, 电 话 :2898 6000The Tenant Storage Room租 户 仓 库If you need us to open the main accessdoor in front of the storagerooms for you, please contact ourreception at 2898 6000.如 果 您 要 打 开 位 于 租 户 仓 库 前 面 的主 通 道 大 门 , 请 联 系 我 们 的 前 台 服 。电 话 : 2898 6000Parking · 停 车Please remember to recharge <strong>your</strong>parking card before the 25th of eachmonth to avoid <strong>your</strong> card beingblocked by our system. Cash paymentscan be made directly at thebasement parking lot office near theexit ramp. For non-cash payments,please contact the Finance Dept.of <strong>German</strong> <strong>Centre</strong> ManagementOffice. Please park in designatedareas only and keep reserved parkingspots free.如 果 您 持 有 停 车 卡 , 为 了 避 免 因 未 及时 充 值 而 造 成 一 些 不 必 要 的 问 题 , 请您 在 到 期 前 及 时 更 新 您 的 月 卡 。 您 可于 每 个 月 底 在 地 下 收 费 处 交 费 和 更新 。 如 持 有 500 元 卡 , 可 在 任 何 非 预 留车 位 停 车 。 请 务 必 将 车 停 在 正 确 的 区域 , 勿 占 用 固 定 停 车 位 。Access management出 入 管 理Kindly have <strong>your</strong> regular service providers– cleaners, gardeners, etc. –register and get visitor cards at theProperty Management Office. Yourcooperation helps improve overallbuilding security and is muchappreciated.提 供 日 常 的 保 洁 和 绿 化 等 服 务 。 在 物业 办 公 室 登 记 , 填 写 访 客 卡 。 对 于 您的 支 持 与 配 合 , 我 们 大 大 提 高 了 整 个大 楼 的 安 全 性 。

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!