12.07.2015 Views

Looking for Bhairava - The Institute of Buddhist Studies

Looking for Bhairava - The Institute of Buddhist Studies

Looking for Bhairava - The Institute of Buddhist Studies

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

152Pacific Worldas Trailokyavijaya. But the most striking account—and from theperspective <strong>of</strong> this inquiry the most important—describes a group <strong>of</strong>pavilions just beyond the Longru dian ( 隆 儒 殿 ) on the imperial palacegrounds. Jōjin’s morning visit to the complex was cut short and he madea special arrangement to return that afternoon. He observed thatall [the palaces] are elevated on stone mounds like mountains.Permission [to enter] is dependent on <strong>of</strong>ficial authorization. Personslacking such are stopped. . . . When one arrives at the environs <strong>of</strong> theimperial hall those lacking permits are stopped. All the great masterswere individually screened. . . . <strong>The</strong> imperial palace hall is on thesouth side and not easily seen. Its halls and towers all have imperialthrones, day beds, etc. Each one has a guard. Who can venture to tellhow many people are within the palace [compound]? Right in themiddle is the Shangzao ( 賞 棗 ) palace with unimaginably opulentpaintings. Finally we saw Dalun mingwang ( 大 輪 明 王 , MahācakraVidyārāja). A snake coiled around each <strong>of</strong> his two <strong>for</strong>earms. His righthand grasped a cudgel and the cudgel was surmounted by a skull. Asnake was coiled around the cudgel and the skull. On the buddha’suṣṇīṣa was a trans<strong>for</strong>mation buddha.”Jōjin then describes Dali mingwang ( 大 力 明 王 ). “<strong>The</strong> left and right <strong>of</strong>its terrifying three faces were red, while its primary body was black.On the top <strong>of</strong> its central face was a trans<strong>for</strong>mation buddha. <strong>The</strong>re weretwo snakes, one coiled around his <strong>for</strong>earm.” 57<strong>The</strong> first <strong>of</strong> these deities is a <strong>for</strong>m <strong>of</strong> Vajrapāṇi (MahācakraVajrapāṇi) drawn from the Mañjuśrīmūlakalpa ( 大 方 廣 菩 薩 藏 文 殊 師 利根 本 儀 軌 經 , T. 1191) translated by Devaśāntika sometime between 983and 1000. 58 <strong>The</strong> second image is likely from the Mahābala-sūtra ( 佛 說 出生 一 切 如 來 法 眼 遍 照 大 力 明 王 經 , T. 1243) translated by Dharmapāla in983. Asked whether there such deities are found in Japan Jōjin replied,“there are no [such images].” 59It is abundantly clear that the <strong>Institute</strong> was still a going concernduring Jōjin’s visit in 1073 with a contingent <strong>of</strong> <strong>for</strong>eign and indigenousmonks on hand. Jōjin’s description <strong>of</strong> the temple cited above shouldgive us pause concerning the argument that the newly translatedtantras were not instantiated in practice and remained hidden ina few scriptural repositories. Al least one very elaborate temple onthe palace grounds testifies to more than a textual existence. ButI also call attention to the fact that access to temples in the capitalenshrining deities connected with cemetery imagery was highly

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!