12.07.2015 Views

Forms of Linguistic Ambiguity: a Case Study of Teaching Persian ...

Forms of Linguistic Ambiguity: a Case Study of Teaching Persian ...

Forms of Linguistic Ambiguity: a Case Study of Teaching Persian ...

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Linguistic</strong> <strong>Ambiguity</strong>• <strong>Linguistic</strong> ambiguity arises when a word ora from can be interpreted in more than oneway. <strong>Ambiguity</strong> is usually context-based.The same word or a sentence can beambiguous in one context andunambiguous in another.


<strong>Ambiguity</strong> <strong>Forms</strong>• Lexical• Structural/syntactic• Cultural• Semantic


Examples in English and FarsiAlthough each mentioned ambiguitycan be an inherent part <strong>of</strong> anylanguage, but as we will see, in Farsione can find varieties <strong>of</strong> eachambiguity with numerous examples.


Lexical ExamplesThe word “bank” could mean both afinancial institution as well as strip <strong>of</strong>land next to a river. “Suit” couldmean a set <strong>of</strong> dress as well as a “suit”in the court.


Among words browed from Arabic we findnumerous cases <strong>of</strong> Lexical ambiguity.Example:قلب rights, meaning salary as well as حقوقmeaning heart as well as fake.Among one syllable Farsi words alsolexical ambiguity is rife. Example:Breath # Next toDoor # in (preposition)River # searchدَ‏ م # دَ‏ مدَ‏ ر#‏ دَرجو#‏ جو


Compounded Lexical <strong>Ambiguity</strong>:Absence <strong>of</strong> Short Vowels in writingونچMany Farsi words can be read withdifferent vowels having different meanings:Revisit the words we had earlier.# دُمto / tail, breath, next /feather, پُر # full /# river,search, barley, atmosphere /two,و / because, why چون # running,/ رو go, face, onدَ‏ مپَردُر#دَ‏ رجو door, in, gem جَ‏ و ‏#جُو دو#ُ‏ دو‏#رُ‏


Cultural <strong>Ambiguity</strong>Farsi is rife with redundancies which maybecome another cause <strong>of</strong> ambiguity.Redundant expressions appear more informal speech and writing.Redundant expressions can be <strong>of</strong> religious,cultural and <strong>of</strong> ornate categories.روانشاد،‏ خلد آشيان،‏ redundancies: Religious


Cultural <strong>Ambiguity</strong>: Ornate/FormalRedundancy instances <strong>of</strong> <strong>Persian</strong>/Farsi cannot beaccurately enumerated. However, حشو مليح wasconsidered to be an admirable writing and anoratory technique. Examples:are only few بلانسبت،‏ قابلی ندارد،‏ دور از حضور شماsamples to be named. There are also words quite<strong>of</strong>ten used having no real meaning or role in asentence. Instead <strong>of</strong> saying کار او تحسين شد , theyکار او مورد تحسين واقع شد ‏/قرار گرفت.‏ say


Syntactic <strong>Ambiguity</strong>Arises because <strong>of</strong> complex phrase orwording. Example: he ate all the cookieson the table.مرغ آماده خوردن است.‏Which means the hen needs to be fed. Italso means the chicken is ready to eat.درحملۀ طالبان دو نفرغيرنظامی،‏ چهارسرباز ناتو وپانزده نفر اززشورشيان کشته شدند.‏


Semantic <strong>Ambiguity</strong>Semantic ambiguity arises when a word ora phrase is intended to convey a meaningbeyond or other than its commonlyknown meaning. A good number <strong>of</strong> legaltexts and, sometimes, ordinary newsitems may carry semantic ambiguities.روز دوشنبه قاچاقچيانيکه توسّط پاسداران در مرزهایشمالی دستگير شده بودند بعد از بازجوئی آزاد شدند.‏


Farsi Specific Ambiguities: ScriptRelated Ambiguities•Absence <strong>of</strong> short vowels•Multiple signs for a single sound•Narrowness and limit <strong>of</strong> the number <strong>of</strong>simple verbs in Farsi•Defective extinct verbs and their existingderivatives in different forms.•Waning verbs <strong>of</strong> Farsi


Absence <strong>of</strong> Short vowels:The absence <strong>of</strong> short vowels createsambiguities and challenges the reading andwriting skills <strong>of</strong> Farsi learners:دَرد / sediment Pain / دَم / دُم Breath /tailبَرده / taken Slave / رو / رُو Face / goI take / I cutمی بَرم / می بُرم full Feather / پَر / Because / howچون / چون barley River / جو / Ship / wrestlingکِشتی / کُ‏ شتی Butter / globe کَ‏ ره ‏/کُ‏ ره دُردپُربُردهجُو


Multiple Signs for a single SoundMost Arabic signs which carry differentsounds they all are pronounced identicallywith the same sound:ت،‏ طث،‏ س،صز،‏ ذ،‏ ض،‏ ظا،ع،ءگ،‏ ق،‏ غح،ه


Limited Number <strong>of</strong> Simple Verbs inFarsiThere are very few simple verbs in Farsi. Suchverbs only express mechanical actions.Abstract concepts are expressed throughcompound verbs made <strong>of</strong> a Farsi physicalperformance as helping verb, and an abstractnoun or idea, usually an Arabic word. By thesame token, without Arabic words, a learner<strong>of</strong> Farsi as a second language will hardly beable to reach 1+ <strong>of</strong> ILR level.


Waning Verbs and Their DerivativesThere are many words in Farsi thatthey are derivatives <strong>of</strong> the verbs whichare extinct, and they do not exist anymore.Derivative Infinitive Derivative Infinitiveخسته خستگیرُفتن رفت و روب خستن/فريبا دلفريبآشفتگی آشفته فريفتن//آشفتن/نهفتن نهفته فرسودنفرسايشفرسودگی


Arabic Words and the Choice<strong>of</strong> Farsi Helping VerbsIs it a random choice or convention?/ ساختنتفعيل + شدن/‏ گرديدن ‏/کردن /دادنتعمير-‏نمودنتدريس – تعليم – تحويل – تشکيل –ملاحظه – مواجهه – مکالمه – مصادره –ثبت – رفع – ربط – ضعف – قطع –متأثّرنقل- متشبّث –متوقّف – متوسّل – متشکًر –


Can We Minimize the affects <strong>of</strong> theAmbiguities for the Second LanguageLearners ?YesHow?

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!