You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
WERBEARTIKEL<br />
<strong>CORPORATE</strong> <strong>GIFTS</strong><br />
CADEAUX D’AFFAIRES<br />
2012
2<br />
<strong>CORPORATE</strong><br />
<strong>GIFTS</strong><br />
The worldwide brand Villeroy & Boch and its professional,<br />
customised trend collections.<br />
A highly attractive, personal kind of corporate communication<br />
that you can individually complement with your own<br />
articles (see p. 36/37 ‘Perfect Fit’).<br />
Die Weltmarke Villeroy & Boch und ihre professionellen,<br />
auf Kundenwunsch zugeschnittenen Trend-Kollektionen.<br />
Eine höchst attraktive, persönliche Art der Unternehmens-<br />
Kommunikation, die Sie mit eigenen, zusätzlichen Artikeln noch<br />
individueller gestalten können (siehe S. 36/37 „Perfect Fit“).<br />
La marque internationale Villeroy & Boch vous propose<br />
ses collections professionnelles très tendance, adaptées aux<br />
besoins de tous.<br />
Une forme de communication d’entreprise résolument<br />
séduisante et personnelle, que vous pouvez concevoir de<br />
manière plus personnalisée en y ajoutant vos articles<br />
(cf. p. 36/37 « Perfect Fit »).<br />
Available as E-Book on<br />
www.villeroy-boch.com/p-i
WORLD OF …<br />
METROPOLITAN STYLE<br />
For cool enjoyment: trend products with cult status.<br />
Für cooles Genießen: Trend-Produkte mit Kult-Status.<br />
Savourer en toute décontraction : produits tendance cultes.<br />
Page 4 –13<br />
COFFEE<br />
Hip design for espresso, cappuccino & co.<br />
Angesagtes Design für Espresso, Cappuccino & Co.<br />
Design en vogue pour expresso, cappuccino & co.<br />
Page 14 –19<br />
BAR & WINE<br />
A pleasant drink in a great outfit.<br />
Trinkgenuss in seiner schönsten Form.<br />
Le plaisir de dégustation dans sa plus belle forme.<br />
Page 20 –25<br />
KIDDIES<br />
At the table with the little ones.<br />
Zu Tisch mit den Kleinen.<br />
À table avec les plus petits.<br />
Page 26 –31<br />
SPECIALS<br />
Dedicated design.<br />
Design nach Wunsch.<br />
Design personnalisé.<br />
Page 32 –35<br />
CONTENT<br />
3
4<br />
WORLD OF
METROPOLITAN<br />
STYLE<br />
Outstanding, original and unusually attractive – the urban<br />
design style with harmonious lines and fascinating charisma.<br />
A boost for trendsetters!<br />
Outstanding, originell und ungewöhnlich attraktiv – der urbane<br />
Design-Stil mit harmonischer Linie und faszinierender Ausstrahlung.<br />
Für Trendsetter eine Bereicherung!<br />
Remarquable, original et éminemment séduisant, le Design<br />
Urbain expose ses lignes harmonieuses et son charme fascinant.<br />
Un trésor pour les créateurs de tendances !<br />
All products without contents · Alle Produkte ohne Inhalt · Suggestion de présentation<br />
URBAN NATURE NETWORK / CONNECTION<br />
METROPOLITAN STYLE<br />
5
URBAN NATURE RELATIONSHIP / T E A MWORK<br />
6<br />
WORLD OF<br />
METROPOLITAN<br />
STYLE<br />
RELATIONSHIP*<br />
Urban Nature<br />
17-1857-8798<br />
Traverse<br />
57,5 x 26,5 cm<br />
22 1 ⁄2 x 10 1 ⁄2 in.<br />
TEAMWORK*<br />
Urban Nature<br />
17-1857-8807<br />
Traverse<br />
35 x 18 cm<br />
13 1 ⁄2 x 7 in.
* These set packages come with special slip<br />
cases, which can be designed individually to<br />
accommodate any special requirements.<br />
* Diese Set-Verpackungen werden mit speziellen Schubern<br />
geliefert, die wir auf Wunsch auch individuell gestalten.<br />
* Ces coffrets sont livrés avec un étui individuel<br />
personnalisable sur demande.<br />
NETWORK*<br />
Urban Nature<br />
17-1857-8808<br />
Traverse<br />
37 x 14 cm<br />
14 1 ⁄2 x 5 1 ⁄2 in.<br />
CONNECTION*<br />
Urban Nature<br />
17-1857-8809<br />
Traverse<br />
26 x 11,5 cm<br />
10 x 4 1 ⁄2 in.<br />
DIP IT*<br />
Urban Nature<br />
17-1857-8796<br />
Dip set<br />
Dip-Set<br />
Set dip<br />
TOP TEA(M)<br />
Urban Nature/Udine<br />
10-3452-8103<br />
Tea set<br />
Tee-Set<br />
Set thé<br />
METROPOLITAN STYLE<br />
7
8<br />
WORLD OF<br />
METROPOLITAN<br />
STYLE<br />
NNEW EW<br />
NNEW EW<br />
EYE-CATCHER<br />
NewWave<br />
10-2525-6500<br />
49 x 27 cm<br />
19 1 ⁄4 x 10 1 ⁄2 in.<br />
LOVELY TWO<br />
NewWave<br />
17-1874-8823<br />
Dip set (2 pcs)<br />
Dip-Set (2-tlg.)<br />
Set dip (2 pcs.)
NNEW EW<br />
NNEW EW<br />
FLYING DINNER<br />
NewWave<br />
10-2525-8823<br />
Dinner set (4 pcs)<br />
Dinner-Set (4-tlg.)<br />
Set à diner (4 pcs.)<br />
TASTY<br />
NewWave<br />
10-2525-8824<br />
Antipasti set (5 pcs)<br />
Antipasti-Set (5-tlg.)<br />
Set à antipasti (5 pcs.)<br />
GOURMET<br />
BARBECUE<br />
NewWave<br />
17-1874-8806<br />
Barbecue set (6 pcs)<br />
Barbecue-Set (6-tlg.)<br />
Set barbecue (6 pcs.)<br />
METROPOLITAN STYLE<br />
9
10<br />
WORLD OF<br />
METROPOLITAN<br />
STYLE<br />
FAMILY XL*<br />
Flow<br />
17-1892-8795<br />
Bowl with handle<br />
Schüssel mit Griff<br />
Coupe avec anse<br />
1,8 l · 60 3 ⁄4 ozs.<br />
FAMILY L*<br />
Flow<br />
17-1892-8769<br />
0,6 l · 20 1 ⁄4 ozs.<br />
FAMILY M*<br />
Flow<br />
17-1892-8768<br />
0,45 l · 15 1 ⁄4 ozs.<br />
FLOW FAMILY L / FAMILY S<br />
FAMILY S*<br />
Flow<br />
17-1892-8767<br />
Set (2 pcs)<br />
0,03 l · 1 ozs.
NNEW EW<br />
* These set packages come with special slip<br />
cases, which can be designed individually to<br />
accommodate any special requirements.<br />
* Diese Set-Verpackungen werden mit speziellen Schubern<br />
geliefert, die wir auf Wunsch auch individuell gestalten.<br />
* Ces coffrets sont livrés avec un étui individuel<br />
personnalisable sur demande.<br />
ASIA*<br />
Flow<br />
17-1892-8766<br />
Set of small dishes<br />
Schälchen-Set<br />
Set coupelles<br />
HORS<br />
D ’ŒUVRE-SET<br />
Flow<br />
10-3420-7852<br />
Bowl (2 pcs)<br />
Schälchen (2-tlg.)<br />
Coupelle (2 pcs.)<br />
DREAM TEAM*<br />
Flow<br />
17-1892-8412<br />
Mug set<br />
Becher-Set<br />
Set mugs<br />
METROPOLITAN STYLE<br />
11
12<br />
WORLD OF<br />
METROPOLITAN<br />
STYLE<br />
www.villeroy-boch.com/p-i/cera<br />
CHARM<br />
Cera ‘Premium Porcelain’<br />
17-1859-8813<br />
Deep bowl<br />
Schale tief<br />
Coupe creuse<br />
28 x 26 cm · 11 x 10 in.<br />
Equally attractive as part of an incentive gift scheme · Ideal auch als attraktive Prämie für Incentives- Programme<br />
Idéal également comme récompense dans le cadre de programmes de stimulation<br />
CERA CHARM
NNEW EW<br />
NNEW EW<br />
ONE FOR ALL<br />
Cera ‘Premium Porcelain’<br />
17-1859-8803<br />
Bowl<br />
Schale<br />
Coupe<br />
21 x 10,5 cm · 8 1 ⁄4 x 4 1 ⁄4 in.<br />
BLACK IS BEAUTIFUL<br />
Cera Glass Black<br />
17-1859-8821<br />
Bowl<br />
Schale<br />
Coupe<br />
21 x 10,5 cm · 8 1 ⁄4 x 4 1 ⁄4 in.<br />
TWO FOR ALL<br />
Cera ‘Premium Porcelain’<br />
Cera Glass Black<br />
17-1859-8816<br />
Bowls<br />
Schalen<br />
Coupes<br />
21 x 10,5 cm · 8 1 ⁄4 x 4 1 ⁄4 in.<br />
SIMPLY BLACK<br />
Cascara<br />
Cera Glass Black<br />
17-1859-8822<br />
Water Goblet, black<br />
Wasserbecher, black<br />
Gobelet à eau, black<br />
Bowl<br />
Schale<br />
Coupe<br />
21 x 10,5 cm · 8 1 ⁄4 x 4 1 ⁄4 in.<br />
METROPOLITAN STYLE<br />
13
14<br />
WORLD OF
COFFEE<br />
NNEW EW<br />
The pretty ‘Caffè Club’ sets with their ‘MIX & MATCH’<br />
combinations are ideal for international coffee specialities.<br />
And they can be added to as required.<br />
To be continued …<br />
Für internationale Kaffee-Spezialitäten empfehlen sich die<br />
hübschen „Caffè Club“-Sets mit ihren „MIX & MATCH“-Kombinationen.<br />
Ergänzungen nach Lust und Laune sind möglich.<br />
Fortsetzung folgt …<br />
Les chaleureux sets « Caffè Club » et leurs combinaisons<br />
« MIX & MATCH » conviennent parfaitement aux spécialités de<br />
café du monde entier. Il est possible de les compléter à votre gré.<br />
À suivre …<br />
All products without contents · Alle Produkte ohne Inhalt · Suggestion de présentation<br />
CAFFÈ CLUB CAPPUCCINO SET<br />
COFFEE<br />
15
16<br />
NNEW EW<br />
NNEW EW<br />
AFTER DINNER<br />
TEA SPOON<br />
Caffè Club<br />
Caramel<br />
12-6410-0165<br />
Berry<br />
12-6410-0164<br />
CAPPUCCINO SET<br />
Caffè Club<br />
17-1897-8824<br />
Cappuccino set<br />
Cappuccino-Set<br />
Set à cappuccino<br />
BERRY-MIX<br />
Caffè Club<br />
17-1897-8818<br />
Mini mug set,<br />
white and berry<br />
Becher-Set klein,<br />
weiß und berry<br />
Set mug petit,<br />
blanc et berry<br />
CARAMEL-MIX<br />
Caffè Club<br />
17-1897-8819<br />
Espresso set,<br />
white and caramel<br />
Espresso-Set,<br />
weiß und caramel<br />
Set expresso,<br />
blanc et caramel<br />
DEMI-TASSE<br />
SPOON<br />
Caffè Club<br />
Caramel<br />
12-6410-0185<br />
Berry<br />
12-6410-0184
WORLD OF<br />
COFFEE<br />
NNEW EW<br />
CAFFÈ CLUB<br />
MUG SET<br />
Caffè Club<br />
10-3502-8403<br />
Mug set<br />
Becher-Set<br />
Set mugs<br />
COFFEE<br />
17
18<br />
WORLD OF<br />
COFFEE<br />
Special<br />
offer<br />
Special<br />
offer<br />
NEWWAVE CAFFÈ<br />
LITTLE BREAK*<br />
NewWave Caffè<br />
17-1887-8817<br />
Espresso set<br />
Espresso-Set<br />
Set expresso
NNEW EW<br />
NNEW EW<br />
* This set package comes with a special slip<br />
case, which can be designed individually to<br />
accommodate any special requirements.<br />
* Diese Set-Verpackung wird mit einem speziellen Schuber<br />
geliefert, den wir auf Wunsch auch individuell gestalten.<br />
* Ce coffret est livré avec un étui individuel<br />
personnalisable sur demande.<br />
CITIES OF E UROPE<br />
’BERLIN’<br />
NewWave Caffè<br />
10-3529-9651<br />
Mug · Becher · Mug<br />
CITIES OF E UROPE<br />
’PARIS’<br />
NewWave Caffè<br />
10-3527-9651<br />
Mug · Becher · Mug<br />
NNEW EW<br />
NNEW EW<br />
CITIES OF E UROPE<br />
’LONDON’<br />
NewWave Caffè<br />
10-3526-9651<br />
Mug · Becher · Mug<br />
CITIES OF E UROPE<br />
’ROME’<br />
NewWave Caffè<br />
10-3528-9651<br />
Mug · Becher · Mug<br />
COFFEE<br />
19
20<br />
WORLD OF
BAR & WINE<br />
Perfectly styled glasses and exquisitely shaped carafes - barflies and lovers of<br />
exclusive drinks will delight in this high-class design, which optimally enhances<br />
its content.<br />
The perfect finishing touch: our professional wine accessories, simply ideal for<br />
carrying advertising.<br />
Perfekt gestaltete Gläser und edel geformte Karaffen – Liebhaber/innen exklusiver<br />
Getränke genießen dieses hochklassige Glas-Design, das seinen Inhalt optimal zur<br />
Geltung bringt.<br />
Die perfekte Ergänzung: Unsere professionellen Wein-Accessoires, ideal geeignet<br />
für Werbeanbringungen.<br />
Des verres parfaitement conçus et des carafes aux formes élégantes, les amateurs<br />
de bars et de boissons exclusives apprécieront ces superbes modèles de verres,<br />
qui mettront en valeur leur contenu de la plus belle des façons.<br />
Le complément parfait : nos accessoires de vin professionnels, parfaitement<br />
adaptés à la diffusion publicitaire.<br />
All products without contents · Alle Produkte ohne Inhalt · Suggestion de présentation<br />
AMERICAN BAR<br />
ICE BUCKET<br />
DOUBLE OLD FASHIONED TUMBLER<br />
BAR & WINE<br />
21
22<br />
NNEW EW<br />
NNEW EW<br />
DOUBLE<br />
OLD F A S HIONED<br />
T UMBLER<br />
American Bar<br />
11-3615-3570<br />
Tumbler (4 pcs)<br />
Becher (4-tlg.)<br />
Gobelet (4 pcs.)<br />
ICE BUCKET<br />
American Bar<br />
Accessories<br />
11-3617-7200<br />
Ice bucket<br />
Eiskühler<br />
Seau à glace<br />
ARDMORE CLUB<br />
11-3614-8251<br />
Tumbler (4 pcs)<br />
Becher (4-tlg.)<br />
Gobelet (4 pcs.)<br />
ARDMORE CLUB<br />
11-3614-8261<br />
Longdrink (4 pcs)<br />
Longdrinkgläser (4-tlg.)<br />
Longdrink (4 pcs.)
WORLD OF<br />
BAR & WINE<br />
NNEW EW<br />
NNEW EW<br />
MODERN GRACE<br />
C A R A F E S<br />
11-3648-0262<br />
White wine/<br />
Sherry decanter<br />
Weißwein-/<br />
Sherrykaraffe<br />
Carafe à vin blanc/<br />
Sherry<br />
MODERN GRACE<br />
C A R A F E S<br />
11-3648-0330<br />
Cognac carafe<br />
Cognac Karaffe<br />
Carafe à Cognac<br />
MODERN GRACE<br />
CARAFES<br />
11-3648-0235<br />
Red wine decanter<br />
Rotweinkaraffe<br />
Carafe à vin rouge<br />
BAR & WINE<br />
23
24<br />
WORLD OF<br />
BAR & WINE<br />
COOLIO<br />
17-7968-1207<br />
Decanter with a<br />
separate ice-holder<br />
Dekantierkaraffe<br />
mit separatem<br />
Eis-Behälter<br />
Carafe à décanter<br />
avec compartiment<br />
à glace séparé<br />
COOLIO
ALLEGORIE WINE<br />
ACCESSORIES<br />
12-7038-6263<br />
Anti-drip collar<br />
Tropfenfänger<br />
Collier anti-goutte<br />
NNEW EW<br />
ALLEGORIE WINE<br />
ACCESSORIES<br />
12-7038-4230<br />
Coaster (2 pcs)<br />
Glasuntersetzer (2-tlg.)<br />
Dessou de verre (2 pcs.)<br />
a b<br />
ALLEGORIE WINE<br />
ACCESSORIES<br />
12-7038-6266<br />
Bottle stopper<br />
Flaschenverschluss<br />
Bouchon<br />
NNEW EW<br />
ALLEGORIE WINE<br />
A C C E S S O R I E S<br />
12-7038-6270<br />
Funnel with filter<br />
Dekantiertrichter mit Filter<br />
Entonnoir avec filtre<br />
ALLEGORIE WINE<br />
ACCESSORIES<br />
12-7038-6264<br />
Foilcutter<br />
Kappenschneider<br />
Coupe-capsule<br />
ALLEGORIE WINE<br />
ACCESSORIES<br />
12-7038-6261<br />
Corkscrew<br />
Korkenzieher<br />
Tire-bouchon<br />
ALLEGORIE<br />
P R E M I UM<br />
a 11-7375-0020<br />
Bordeaux<br />
b 11-7375-0021<br />
Burgundy<br />
Burgunder<br />
Bourgogne<br />
A set of 4 wine glasses (also available individually), ideal as incentives · Weingläser im 4er Set oder auch einzeln – z. B. für<br />
Incentives – lieferbar · Coffret de 4 verres à vin, également disponibles séparément, par ex. pour vos incentives<br />
BAR & WINE<br />
25
26<br />
WORLD OF
KIDDIES<br />
Kiddies have their own taste – particularly at the table!<br />
Give them a taste for more with the fairytale kiddy set<br />
pattern – eating and drinking just like grown-ups.<br />
Kleine Kinder haben ihren eigenen Geschmack –<br />
gerade auch bei Tisch! Mit den märchenhaft dekorierten,<br />
kindgerechten Kiddy-Sets macht man Lust auf Mehr –<br />
Essen und Trinken wie die Großen.<br />
Les enfants ont leurs propres goûts, et plus particulièrement<br />
à table ! Les sets enfants adaptés et fabuleusement<br />
décorés les mettent en appétit, pour manger et boire<br />
comme les grands.<br />
All products without contents · Alle Produkte ohne Inhalt · Suggestion de présentation<br />
FARM ANIMALS<br />
KIDDIES<br />
27
28<br />
NNEW EW<br />
NNEW EW<br />
NNEW EW<br />
FARM ANIMALS<br />
14-5469-8428<br />
Set with metal suitcase<br />
(3 pcs)<br />
Set mit Metallkoffer<br />
(3-tlg.)<br />
Set avec valise en métal<br />
(3 pcs.)<br />
FARM ANIMALS<br />
12-6412-2091<br />
Children cutlery set (4 pcs)<br />
Kinderbesteck (4-tlg.)<br />
Couverts enfants (4 pcs.)<br />
FARM ANIMALS<br />
14-5469-4887<br />
Children mug with handle<br />
Kinderbecher mit Henkel<br />
Chope avec anse<br />
NEWWAVE<br />
12-6338-2091<br />
Children cutlery set (4 pcs)<br />
Kinderbesteck (4-tlg.)<br />
Couverts enfants (4 pcs.)
WORLD OF<br />
KIDDIES<br />
NNEW EW<br />
TWO FOR GIRL<br />
TWO FOR BOY<br />
TWO FOR GIRL<br />
Kid’s Dining<br />
12-6372-2070<br />
TWO FOR BOY<br />
Kid’s Dining<br />
12-6372-2071<br />
KIDDIES<br />
29
30<br />
NNEW EW<br />
NNEW EW<br />
NNEW EW<br />
NNEW EW<br />
FUNNY ZOO<br />
14-8326-8428<br />
Set with metal suitcase<br />
(3 pcs)<br />
Set mit Metallkoffer<br />
(3-tlg.)<br />
Set avec valise en métal<br />
(3 pcs.)<br />
FUNNY ZOO<br />
14-8326-1901<br />
Cereal bowl<br />
Müslibowl<br />
Bol à céréales<br />
FUNNY ZOO<br />
14-8326-4887<br />
Children mug with handle<br />
Kinderbecher mit Henkel<br />
Chope avec anse<br />
FUNNY ZOO<br />
12-6413-2091<br />
Children cutlery set (4 pcs)<br />
Kinderbesteck (4-tlg.)<br />
Couverts enfants (4 pcs.)
WORLD OF<br />
KIDDIES<br />
KIDDIES<br />
FUNNY ZOO<br />
31
32<br />
WORLD OF
SPECIALS<br />
Villeroy & Boch products, each individually branded with a logo, slogan, corporate colours or as a specific design<br />
or pattern. Nothing’s impossible: prints on porcelain, sandblasting on porcelain/glass, etching on stainless steel.<br />
We will also pack your sets with additional articles of your choice on request – your individually personalised sets!<br />
(See p. 36/37 ‘Perfect Fit’.) Here are some examples of successfully implemented special designs.<br />
Villeroy & Boch Produkte, ganz individuell gebrandet – mit Logo, Slogan, Hausfarben oder als spezielles Sonderdesign bzw.<br />
mit Sonderdekor. Alles ist möglich: Bedruckung auf Porzellan, Sandstrahlung auf Porzellan/Glas, Ätzung auf Edelstahl.<br />
Wir konfektionieren Ihre Sets auf Wunsch auch mit zusätzlichen Artikeln eigener Wahl – Ihre höchstpersönlichen Sets!<br />
(Siehe S. 36/37 „Perfect Fit“.) Hier sind einige Beispiele erfolgreich umgesetzter Sonderdekore.<br />
Villeroy & Boch propose des produits personnalisés avec logo, slogan, couleurs de l’établissement et peut également<br />
réaliser un design spécial. Tout est possible : impression sur porcelaine, sablage sur porcelaine/verre, gravure<br />
à l’eau-forte sur acier inoxydable. Nous réalisons vos sets sur demande et y ajoutons également les articles de votre<br />
choix, vos compositions sont résolument uniques ! (cf. p. 36/37 « Perfect Fit ».) Voici quelques exemples de décors<br />
spéciaux réalisés avec succès.<br />
RELIEF DESIGN IN WHITE ON WHITE / RELIEFDEKOR IN WEISS<br />
NewWave Caffè · Espresso set ‘Luxair’ · Espresso-Set „Luxair“<br />
All products without contents · Alle Produkte ohne Inhalt · Suggestion de présentation<br />
SANDBLASTING<br />
SANDSTRAHLUNG<br />
NewWave<br />
‘Bisque’<br />
Bowl<br />
Schüssel<br />
SPECIALS<br />
33
34<br />
PRINT<br />
BEDRUCKUNG<br />
New Cottage<br />
‘Dachser’<br />
Mug<br />
Becher mit Henkel<br />
SANDBLASTING<br />
SANDSTRAHLUNG<br />
Caffè Club<br />
Mug<br />
Becher mit Henkel<br />
PLATINIUM PRINT<br />
PLATINIUM<br />
BEDRUCKUNG<br />
NewWave<br />
‘Ishoni‘<br />
Espresso set<br />
Espresso-Set
WORLD OF<br />
SPECIALS<br />
ETCHING ON<br />
STAINLESS STEEL<br />
ÄTZUNG AUF<br />
EDELSTAHL<br />
Home Elements<br />
‘Publicis’<br />
Honeypot with spoon<br />
Honigspender<br />
PRINT<br />
BEDRUCKUNG<br />
Stella<br />
‘Würth Museum’<br />
Espresso cup and saucer<br />
Mug<br />
Salad plate<br />
Espressotasse mit Untere<br />
Becher mit Henkel<br />
Frühstücksteller<br />
ETCHING ON<br />
STAINLESS STEEL<br />
ÄTZUNG AUF<br />
EDELSTAHL<br />
Allegorie Wine Accessories<br />
‘Dyckerhoff’<br />
Corkscrew<br />
Korkenzieher<br />
SPECIALS<br />
35
36<br />
PERFECT FIT<br />
What is more appealing than an attractive set complete<br />
with a matching, exclusive add-on as that personal<br />
finishing touch? For instance: 2 mugs full of chocolates.<br />
Or 2 glasses with a bottle of red wine.<br />
Particular attention and appreciation guaranteed!<br />
With ‘Perfect Fit’, we offer you tailor-made service:<br />
you deliver the add-ons, we pack them – and we’ll even<br />
help with ideas. And then there’s the individualising<br />
option of including a personal greeting card and your<br />
own wrapping paper.<br />
Was kommt besser an als ein attraktives Set, komplettiert mit<br />
einem passenden, exklusiven Zusatz-Produkt, für die ganz<br />
individuelle Note? Zum Beispiel 2 Becher, gefüllt mit Pralinees.<br />
Oder 2 Gläser mit einer Flasche Rotwein.<br />
Besondere Aufmerksamkeit und Anerkennung sind garantiert!<br />
Mit „Perfect Fit“ bieten wir Ihnen dazu Service nach Maß:<br />
Wir konfektionieren Ihre angelieferten Zusatz-Artikel, helfen<br />
auch gerne bei der Ideenfindung. Dazu kommt die Möglichkeit<br />
der Individualisierung mit persönlicher Grußkarte und<br />
eigenem Geschenkpapier.<br />
Take advantage of ‘Perfect Fit’ for orders of 50 sets or more. PRICES ON REQUEST.<br />
Nutzen Sie „Perfect Fit“ ab einer Bestellung von 50 Sets. KOSTEN AUF ANFRAGE.<br />
Bénéficiez de « Perfect Fit » à partir d’une commande de 50 sets. PRIX SUR DEMANDE.
Rien de plus plaisant qu’un set séduisant, complété par un<br />
produit coordonné et exclusif, pour une touche très personnelle !<br />
Par exemple 2 mugs remplis de pralines. Ou 2 verres accompagnés<br />
d’une bouteille de vin prestigieux.<br />
Une jolie attention pour montrer votre reconnaissance !<br />
Avec « Perfect Fit », nous vous proposons de plus un service sur<br />
mesure : nous ajoutons les articles que vous nous avez envoyés et vous<br />
aidons également à trouver des idées. De plus, nous vous offrons la<br />
possibilité de personnaliser vos coffrets en y insérant une carte ou en<br />
l’emballant dans un papier cadeau sélectionné par vos soins.<br />
For orders of 50 sets and more: Villeroy & Boch gift sets<br />
can be personalised according to your wishes. (Also possible<br />
with sandblasting, engraving or etching.)<br />
Ab einer Bestellung von 50 Sets: Individualisierung von<br />
Villeroy & Boch Geschenk-Sets nach Ihrer Vorgabe.<br />
(Auch mit Sandstrahlung, Gravur oder Ätzung.)<br />
À partir d’une commande de 50 sets : personnalisation<br />
des sets cadeau Villeroy & Boch selon votre choix.<br />
(Également avec sablage ou gravure à l’eau-forte.)<br />
An example: exclusive set of glasses plus a bottle of champagne.<br />
Ein Beispiel: Exklusives Gläser-Set plus zusätzliche Champagnerflasche.<br />
Un exemple : set de verres exclusif plus bouteille de champagne.<br />
On request: your own greetings card included.<br />
Auf Wunsch: Beilage Ihrer eigenen Grußkarte.<br />
Sur demande : ajout de votre propre carte.<br />
Also: gift-wrapped in the wrapping paper you choose yourself.<br />
Ebenso: Verpackung in persönlich ausgewähltem Geschenkpapier.<br />
Idem : emballage cadeau avec un papier sélectionné par vos soins.<br />
Your add-on packed in a special box.<br />
Konfektionierung Ihrer Plus-Ausstattung in einer speziellen<br />
Kartonage.<br />
Ajout de vos produits complémentaires dans un cartonnage<br />
spécifique.<br />
Dispatch of the sets to the addresses on your list<br />
on the date you wish.<br />
Versand des Sets nach Termin-Vorgabe an Ihre Adressen-Liste.<br />
Envoi du set à votre liste d’adresses et à la date indiquée.<br />
PERFECT FIT<br />
37
38<br />
VILLEROY & B O C H
BRAND<br />
The Villeroy & Boch brand is synonimous throughout<br />
the world with creativity, quality and originality.<br />
Simple and uncomplicated – the perfect choice for a<br />
youthful, fun lifestyle, as you can see here.<br />
Die Marke „Villeroy & Boch“ – auf der ganzen Welt<br />
ein Synonym für Kreativität, Emotion und Originalität.<br />
Und für Lifestyle und Lebensfreude, wie die Vielzahl<br />
unserer attraktiven Ideen beweist.<br />
Dans le monde entier, la marque « Villeroy & Boch »<br />
est synonyme de créativité, d’émotion et d’originalité.<br />
Mais aussi de style de vie et de bien-être, comme le<br />
prouvent nos nombreuses idées créatives.<br />
Tableware Kitchen<br />
A wealth of creative ideas for successful motivation<br />
strategies can be found in our special catalogue<br />
‘Incentives’.<br />
Interested? We’ll be pleased to send you a copy.<br />
(Or you can order one at www.villeroy-boch.com/p-i)<br />
Eine Vielfalt von kreativen Ideen für erfolgreiche<br />
Motivations-Strategien finden Sie in unserem Spezial-<br />
Katalog „Prämien“.<br />
Interessiert? Wir schicken Ihnen gerne ein Exemplar.<br />
(Anforderung auch über www.villeroy-boch.com/p-i)<br />
Retrouvez de nombreuses idées créatives pour<br />
des stratégies de motivation réussies dans notre<br />
catalogue spécial « Primes ».<br />
Vous êtes intéressé ? Nous vous envoyons notre<br />
catalogue avec plaisir. (Envoi également sur demande<br />
à l’adresse suivante : www.villeroy-boch.com/p-i)<br />
SUCCESS<br />
Our more than 260 year old success story began in<br />
1748 with the founding of a small pottery in Lorraine.<br />
Today, Villeroy & Boch is a global company with<br />
two operating divisions – ‘Bathroom&Wellness’ and<br />
‘Tableware’.<br />
Unsere jetzt über 260-jährige Erfolgsgeschichte<br />
beginnt 1748 – mit der Gründung einer kleinen Töpferei<br />
in Lothringen. Heute ist Villeroy & Boch ein global<br />
operierendes Unternehmen mit den zwei Unternehmensbereichen<br />
„Bad&Wellness“ und „Tischkultur“.<br />
Forte de plus de 260 années d’existance, notre<br />
« success story » a débuté en 1748 avec la création<br />
d’un petit atelier de poterie en Lorraine. Aujourd’hui,<br />
Villeroy & Boch est une entreprise qui opère à l’échelle<br />
internationale à travers ses deux divisions « Salle de<br />
bains&wellness » et « Arts de la table ».<br />
Bathroom & Wellness<br />
BRAND 39
40<br />
QUALITY<br />
The Villeroy & Boch brand is a guarantee of quality.<br />
First class products, manufactured using the latest,<br />
environmentally friendly high-tech methods and drawing<br />
on more than 260 years of company expertise.<br />
Premium quality that is also expressed in our exclusive,<br />
new porcelain categories – ‘Premium Porcelain’<br />
(previously Fine China) and ‘Premium Bone Porcelain’<br />
(previously Bone China).<br />
Die Marke Villeroy & Boch ist eine Qualitätsgarantie<br />
von besonderem Rang: Für erstklassige Produkte,<br />
hergestellt mit modernsten, umweltschonenden Hightech-<br />
Verfahren und dem über legenen Know-how unserer mehr<br />
als 260-jährigen Unternehmens-Kompetenz.<br />
Premium-Qualität also, die sich auch in unseren<br />
exklusiven Porzellan-Kategorien ausdrückt – „Premium<br />
Porcelain“ (bis jetzt Fine China) und „Premium Bone<br />
Porcelain“ (bis jetzt Bone China).<br />
La marque Villeroy & Boch est un véritable gage de<br />
qualité : des produits haut de gamme, des procédés<br />
de fabrication high-tech les plus modernes et les plus<br />
respectueux de l’environnement, une expérience<br />
inégalée et construite pendant plus de 260 ans.<br />
Donc une qualité Premium qui se reflète dans notre<br />
nouvelle catégorie exclusive de porcelaine – « Premium<br />
Porcelain » (jusqu’à présent Fine China) et « Premium<br />
Bone Porcelain » (jusqu’à présent Bone China).<br />
DESIGN<br />
A particular strength of Villeroy & Boch has always been<br />
its innovative design flair, with pioneering new concepts<br />
that never fail to surprise and delight. Original designs<br />
like ‘NewWave’, ‘Flow’, ‘Urban Nature’, ‘Cera’ and the<br />
‘Modern Grace’ range, underscore our commitment to<br />
creating unusual shapes and patterns for a totally unique,<br />
attractive Villeroy & Boch look.<br />
Immer wieder neue, richtungweisende Wege zu suchen<br />
und auch konsequent zu gehen, ist die besondere Stärke<br />
von Villeroy & Boch. Aktuelle Design-Innovationen wie<br />
„NewWave“, „Flow“, „Urban Nature“, „Cera“ und<br />
„Modern Grace“ unterstreichen unseren Anspruch, mit<br />
unge wöhnlichen Formen und Dekoren einen ganz eigenen,<br />
attraktiven Villeroy & Boch Look zu prägen.<br />
Se renouveler, traduire les nouvelles tendances, a toujours<br />
été le point fort de Villeroy & Boch. Nos dernières<br />
innovations en matière de design, comme « NewWave »,<br />
« Flow », « Urban Nature », « Cera » et « Modern Grace »,<br />
reflètent notre ambition de créer un style Villeroy & Boch<br />
inimitable et séduisant, grâce à des formes et des décors<br />
originaux.
SERVICE<br />
‘Perfect Fit’ – we will assist with gift concepts right from<br />
the very first idea and your personal customised product<br />
design right through to final dispatch (see pages 36/37).<br />
Speak to us!<br />
„Perfect Fit“ – wir begleiten Geschenk-Konzepte von<br />
der ersten Idee über maßgeschneiderte, personalisierte<br />
Produkt-Ausstattungen bis hin zur finalen Abwicklung<br />
(siehe Seiten 36/37).<br />
Kontaktieren Sie uns.<br />
« Perfect Fit », nous vous aidons à réaliser vos projets<br />
cadeaux, de l’idée de départ au développement final,<br />
en passant par des accompagnements de produits sur<br />
mesure et personnalisés (cf. pages 36/37).<br />
N’hésitez pas à nous contacter.<br />
BRAND<br />
41
42<br />
ADDRESSES<br />
Villeroy&Boch AG<br />
Promotions & Incentives<br />
Frau Susanne Woll<br />
Head Office<br />
Rieffstraße 46<br />
D-66663 Merzig<br />
Tel.: +49 (0) 68 64 81 48 34<br />
Fax: +49 (0) 68 64 81 44 06<br />
E-mail: promotions-incentives@villeroy-boch.com<br />
Internet: www.villeroy-boch.com/p-i<br />
Villeroy&Boch AG<br />
Promotions & Incentives<br />
Herr Veit Neubauer<br />
Key Account Deutschland<br />
Amalienstraße 26<br />
D-90522 Oberasbach<br />
Tel.: +49 (0) 91 16 69 37 24<br />
Fax: +49 (0) 91 19 60 21 14<br />
Mobile: +49 (0) 171 565 96 73<br />
E-mail: neubauer.veit@villeroy-boch.com<br />
AUSTRALIA<br />
Villeroy & Boch Australia PTY Ltd.<br />
Mr. Michaël Sauvage<br />
122-126 Old Pittwater Road<br />
AUS–Brookvale NSW 2100<br />
Tel.: +61 (0) 28962 81 02<br />
Fax: +61 (0) 28962 81 99<br />
E-mail: sauvage.michael@villeroy-boch.com<br />
AUSTRIA<br />
Villeroy & Boch Austria <strong>GmbH</strong><br />
Mrs. Visnja Tomasevic<br />
Mayrwiesstraße 19<br />
A-5300 Hallwang bei Salzburg<br />
Tel.: +43 662 66 02 12 11<br />
Fax: +43 662 66 02 16<br />
E-mail: tomasevic.visnja@villeroy-boch.com<br />
BENELUX<br />
Villeroy & Boch Tableware B.V.<br />
Mr. Robert van Aspert<br />
330, rue de Rollingergrund<br />
L-2441 Luxembourg<br />
Tel.: +352 46 82 13 94<br />
Mobile: +31 651 68 78 53<br />
E-mail: vanaspert.robert@villeroy-boch.com<br />
CROATIA<br />
Christinus Doo<br />
Mrs. Kristina Balikic<br />
Sales representative Agent for Slovenia, Croatia,<br />
Bosnia and Herzegovina, Serbia, Kosovo, Macedonia,<br />
Montenegro and Albania<br />
Krstova 16<br />
HR-31000 Osijek<br />
Tel.: +385 916 00 47 43<br />
E-mail: balikic.kristina@villeroy-boch.com<br />
CZECH REPUBLIC SLOVAKIA<br />
Mrs. Eva Lapesova<br />
Brezova 221<br />
CZ-25163 Vsestary<br />
Tel./Fax: + 420 222 31 44 59<br />
E-mail: lapesova.eva@villeroy-boch.com<br />
FINLAND<br />
Laurentia Oy<br />
Mr. Petteri Kurki<br />
Vironkatu 7F<br />
FI-00170 Helsinki<br />
Tel.: +358 (09) 68 11 20 14<br />
Fax: +358 (09) 68 11 20 11<br />
E-mail: petteri.kurki@laurentia.fi<br />
FRANCE<br />
Villeroy & Boch Arts de la Table S.A.<br />
Mr. Thibaut de Vulpian<br />
82, rue d’Hauteville<br />
F–75010 Paris<br />
Tel. : +33 1 44 79 96 91<br />
Fax : +33 1 44 79 15 92<br />
Mobile : +33 6 12 13 78 04<br />
E-mail : devulpian.thibaut@villeroy-boch.com<br />
GREECE<br />
Ikiakos Exoplismos SA<br />
Mr. John Vrettos<br />
Agamemnonos 47, Kallithea<br />
GR-17675, Athens<br />
Tel.: +30 21 09 47 81 05<br />
Fax: +30 21 09 41 50 02<br />
E-mail: vrettos@sarafidisgroup.gr<br />
HUNGARY<br />
Villeroy & Boch<br />
Mrs. Nikolett Fehérvári<br />
Sales Management<br />
Baross Gábor utca 31<br />
H-2151 Fót<br />
Mobile: +36 203 14 17 18<br />
E-mail: fehervari.nikolett@villeroy-boch.com
ITALY<br />
Villeroy & Boch Arti della Tavola S.r.l.<br />
Mr. Walter Bongiorni<br />
Via Sandro Sandri, 2<br />
I-20121 Milano<br />
Tel.: +39 (02) 655 84 91<br />
Fax: +39 (02) 655 14 36<br />
E-mail: bongiorni.walter@villeroy-boch.com<br />
JAPAN<br />
Villeroy & Boch Tableware Japan K.K.<br />
Mrs. Midori Kumokiri<br />
17-11, Jiyugaoka 2-chome · Meguro-ku<br />
JP-Tokyo 152-0035<br />
Tel.: +81 (0) 357 31 73 01<br />
Fax: +81 (0) 357 31 73 08<br />
E-mail: m-kumokiri@villeroy-boch.co.jp<br />
NORDIC<br />
(Denmark, Sweden, Norway)<br />
Villeroy & Boch Gustavsberg<br />
Mr. Johan Aström<br />
Box 400, Chamottevägen 15<br />
SE-13429 Gustavsberg<br />
Tel.: +46 (0) 8 570 39 482<br />
Fax: +46 (0) 8 570 39 485<br />
E-mail: astroem.johan@villeroy-boch.com<br />
POLAND<br />
Villeroy & Boch Polska SP z.o.o.<br />
Mrs. Katarzyna Szmidt<br />
ul. Migdalowa 4<br />
PL-02-0796 Warszawa<br />
Tel.: +48 22 645 17 30<br />
Fax: +48 22 645 17 21<br />
Mobile: +48 604 615 000<br />
E-mail: szmidt.katarzyna@villeroy-boch.pl<br />
RUSSIA<br />
Forenkom 108<br />
Mr. Lev Kopylov<br />
Profsoyznaya str. 57<br />
RUS-129110 Moscow<br />
Tel.: +7 49 57 19 78 71<br />
E-mail: levkopylov@villeroy-boch.ru<br />
SPAIN<br />
PORTUGAL<br />
Villeroy & Boch Hogar, S.L.<br />
Mr. Jaime Sucrana<br />
Avda. República Argentina, nº 15, pral. A<br />
E-08023 Barcelona<br />
Tel.: +34 (93) 496 12 00<br />
Fax: +34 (93) 496 12 01<br />
E-mail: sucrana.jaime@villeroy-boch.com<br />
SWITZERLAND<br />
LIECHTENSTEIN<br />
Villeroy &Boch CreaTable AG<br />
Mrs. Ursula Aufdenblatten<br />
Bahnhofstrasse 6<br />
CH-5600 Lenzburg<br />
Tel.: +41 (62) 886 38 22<br />
Fax: +41 (62) 886 38 58<br />
E-mail: aufdenblatten.ursula@villeroy-boch.com<br />
TURKEY<br />
Eczacýbasý Ýntema<br />
Mr. Murat Akalin<br />
Buyukdere Cad. Ali Kaya Sokak No: 7<br />
TR-34394 Levent Ýstanbul<br />
Tel.: +90 (212) 350 80 00 84 81<br />
Fax: +90 (212) 325 13 41<br />
GSM: +90 (532) 256 85 72<br />
E-mail: murat.akalin@eczacibasi.com.tr<br />
U.A.E.<br />
Villeroy & Boch Luxembourg S.à.r.l.<br />
Mr. George Sakellaridis<br />
Export Manager Tableware<br />
330, rue de Rollingergrund<br />
L-2441 Luxembourg<br />
Tel.: +352 46 82 12 00<br />
Fax: +352 46 25 80<br />
E-mail: sakellaridis.george@villeroy-boch.com<br />
UNITED KINGDOM<br />
IRELAND<br />
Villeroy & Boch (UK) Limited<br />
Mr. James Humphrey<br />
267 Merton Road<br />
GB-London SW18 5JS<br />
Tel.: +44 (0) 793 149 29 53<br />
E-mail: james.humphrey@villeroy-boch.co.uk<br />
USA<br />
Rymax Marketing Services, Inc.<br />
Mr. Paul Gordon<br />
P.O. Box 2024<br />
Pine Brook, NJ 07058<br />
Tel.: 973.808.4066<br />
Fax: 973.808.4513<br />
E-mail: pgordon@rymaxinc.com<br />
ADDRESSES<br />
43
www.villeroy-boch.com/p-i<br />
Printed in Germany XII/11 VWM-0349 St · Subject to change · Änderungen vorbehalten · Modifications possibles