03.12.2012 Views

VEDIC HINDUISM by S. W. Jamison and M. Witzel - people.fas ...

VEDIC HINDUISM by S. W. Jamison and M. Witzel - people.fas ...

VEDIC HINDUISM by S. W. Jamison and M. Witzel - people.fas ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Jamison</strong> & <strong>Witzel</strong> <strong>VEDIC</strong> <strong>HINDUISM</strong> 24<br />

measure, to argue from within the Brahmanical system of thought. The only<br />

h<strong>and</strong>book of both the solemn (śrauta) <strong>and</strong> domestic (g�hya) rituals has been<br />

compiled <strong>by</strong> Hillebr<strong>and</strong>t 1897, <strong>and</strong> the Śrautasūtra texts as such have been<br />

described <strong>by</strong> Kashikar 1968. Present day Vedic recitation has been described <strong>by</strong>,<br />

among others, Staal 1961, Howard 1977, 1986.<br />

The amount of space just devoted to text editions, translations, <strong>and</strong><br />

purely philological research tools may seem excessive, but it should not be<br />

forgotten that a major barrier to the underst<strong>and</strong>ing of Vedic religion has always<br />

been the difficulty of Vedic language <strong>and</strong> expression. In fact, <strong>by</strong> no means all<br />

Vedic texts have been edited <strong>and</strong> even less have been translated. It is perhaps no<br />

wonder that, because many of the untranslated texts, such as MS, KS, JB, BŚS,<br />

have been neglected, often enough even <strong>by</strong> Sanskrit scholars, comprehensive<br />

research into Hindu <strong>and</strong> Vedic religion has suffered, <strong>and</strong> many interesting<br />

points, such as the mentioning of the Indo-Aryan immigration (BŚS) or the<br />

later fate of the Kuru tribe (JB), have escaped general notice.<br />

The grammar of Vedic differs in important ways, especially in the verb,<br />

from Classical Sanskrit (cf. Renou 1952, Gonda 1971). Lexical items often have<br />

entirely different meanings <strong>and</strong> usually have entirely different connotations.<br />

The syntax, especially of the mantras, can be contorted <strong>and</strong> elliptical. Since we<br />

must rely entirely on texts, it is imperative that we interpret them correctly. But<br />

since we lack an unbroken native commentatorial tradition, -- we often have to<br />

rely on what can be gleaned from the parallel versions in the various schools -much<br />

of this work of interpretation has fallen to modern philologists. Progress<br />

comes in very small steps -- a new underst<strong>and</strong>ing of the meaning of a word, the<br />

identification of a particular verb form, the elucidation of a syntactic<br />

construction -- but without it the broader work of interpretation to be<br />

discussed in the next sections could not be accomplished.<br />

It is not possible to mention all those who have made or are making<br />

significant contributions in this philological area; we will make simply make<br />

reference to a few of the more prominent <strong>and</strong> productive of these scholars, e.g.<br />

H. Oldenberg (1967, repr. 1987), <strong>and</strong> the still active K. Hoffmann (1975-6, 1992),<br />

P. Thieme (1967 / 1984, 1991), <strong>and</strong> F.B.J. Kuiper (1983, forthc. 1992) -- whose<br />

shorter works are conveniently collected in their Kleine Schriften <strong>and</strong> similar<br />

volumes.<br />

Further important articles on the Veda have been published <strong>by</strong> the<br />

Glasenapp-Stiftung (Wiesbaden / Stuttgart 1967ff.), in the collections of papers,<br />

the "Kleine Schriften", e.g. those of Hillebr<strong>and</strong>t 1987, Cal<strong>and</strong> 1990, Lüders 1973,<br />

Oertel 1991, Neisser 1980, Simon 1979, Sieg 1991, Lommel 1978, Alsdorf 1974.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!