13.07.2015 Views

AMERICAN LITERARY TRANSLATORS ASSOCIATION (ALTA ...

AMERICAN LITERARY TRANSLATORS ASSOCIATION (ALTA ...

AMERICAN LITERARY TRANSLATORS ASSOCIATION (ALTA ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Moderator:Participants:Derek GromadzkiJohn CayleDaniel C. HoweFrom Graduate to TranslatorGeorgianA roundtable on paths to making a career out of translation. Literary and non-literary translatorswill discuss their backgrounds in translation, their current positions, and give advice on “gettingstarted.” The panel targets students as well as educators who provide guidance and direction forthose starting out. We also invite translators and editors to participate and offer their perspectiveson working in translation.Moderators:Participants:Patrick Schultz, Anastasiya LyubasEsther AllenJennifer CroftChristina CourtrightKaija StraumanisTranslating Fiction IV: Characters and VoiceWalnutThis panel is a continuation of a project of the last few years at <strong>ALTA</strong>, to look at the intricacies andartistry of translating fiction. Past panels have concentrated on various aspects of style in fictionwith our first panel focusing on voice. Now we wish to add to this discussion of voice by consideringanother key component to fiction and therefore a key component to translating fiction: finding ourcharacters—their voices—in translation.Moderator:Participants:Elizabeth HarrisSusan BernofskySean CotterMarian SchwartzAlex ZuckerTranslating 20 th -century Spanish-language Poetry:Approaches and ChallengesOakThis panel aims to examine the translation and publication of 20th-century Spanish-languagepoetry in the Anglophone publishing market. The panel will integrate the views of translators ofPeninsular poetry, as well as of Latin American poetry in an attempt to discuss their differentapproaches to Spanish-language poetry translation from a transnational and transhistoricalperspective. We will also examine some of the various challenges the panelists have faced in theactual publication process of their translations.Moderator:Participants:Ignacio InfanteDon ShareKatherine HedeenMichael Leong10:45am – 11:15am Beverage Break Tree Suite Lounge11:15am – 12:45pmBilingual Readings XI Romance Languages Sassafras

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!