You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
18<br />
19<br />
Schneaflockerl<br />
Schneaflockerl über Schneaflockerl deckt olles zua,<br />
und bringt dem Land und den Menschen die langersehnte Ruah.<br />
Unsere - Sprache Seele“<br />
Seele“<br />
„Unsere<br />
„Unsere<br />
Schneaflockerl über Schneaflockerl – san koani zwoa gleich,<br />
sie streichln an jedn, ob oarm oda reich.<br />
Schneaflockerl über Schneaflockerl reinigt die Wölt,<br />
schofft Wärme im Herzen, des is des, wos zöhlt.<br />
Steirisch gredt von A - Z<br />
Wir geben Ihnen wieder, was uns unsere Leser zugesandt haben. Dabei kommt es oft zu<br />
unterschiedlichen Interpretationen in verschiedenen Ortschaften. Diese Seite erhebt<br />
keinen Anspruch auf die volkskulturelle Korrektheit, sondern ist das Ergebnis des umgangssprachlichen<br />
Dialektgebrauches, so wie Sie ihn uns zur Verfügung gestellt haben.<br />
Schneaflockerl über Schneaflockerl bringt da Erdn den Schlof,<br />
und mir meinen Frieden, bei ollm, wos i schoff.<br />
Schneaflockerl über Schneaflockerl sogt hiazta is Zeit,<br />
vergessts olli Soagn und mochts eich a Freid.<br />
Schneaflockerl über Schneaflockerl is wia a Weich,<br />
bringt Segen auf Erden und mocht olles gleich.<br />
Schneaflockerl über Schneaflockerl – schauts oafoch nur zua,<br />
molt Blumen aufs Fenster und schenkt uns a Ruah.<br />
Radltruchn Scheibtruhe<br />
Den Mist kannst mit der Radltruchn auf den Misthaufen bringen.<br />
betagln betrügen<br />
Host du mi hiaz mit dem Wechselgöld betaglt?<br />
Böllhaut Hornhaut<br />
Va lauta Oarbatn hob i a richtige Böllhaut kriagt.<br />
dearn trocknen<br />
Die Zwetschken miass ma dearn, dann homa im Winta a noch wos davon.<br />
Labn Vorhaus<br />
Die Labn gkert a noch aufgwischt.<br />
Fexung Ernte Bei dem schean Summa kaun die Fexung nur guat ausgfolln sein.<br />
gfuggerzen verhalten weinen Umsa Dirndl gfuggerzt schon die längste Zeit wegn dem Franzl umanonda.<br />
graupat aufbrausend Da Lehra hot gsogt, dass du in da Schul so graupat bist.<br />
Gugamogn Parasol Auf da Bergwiesen stehn die scheanstn Gugamogn umanond.<br />
hal rutschig Da Winta kummt und do wirds draußen wieder hal.<br />
hoakli heikel So hoakli wia du bist, woaß i schoa neamma wos i kochn sull.<br />
Hoschpl weibliches Schimpfwort Wos dei Nochbarin fia a bleda Hoschpl is glabt mir koana.<br />
Pleampl männliches Schimpfwort Umd ihr Lotta is da gleichi Pleampl.<br />
Kaundl Kanne Die Mülchkaundl gkert a noch gwoschn.<br />
Koutzn Decke Wenn dir kolt is, dann hul a Koutzn.<br />
maroud kränklich Ba dem Wetter is koa Wunda, dass i maroud bin.<br />
neatn aufdrängen Her amol auf, mia die Suppn zan eini neatn.<br />
notzn einnicken Da Pforra predigt so langsom, dass i zan Notzn kumm.<br />
ohfuatan vergiften Wüllst du mi mit dem schimmligen Brot lacht ohfuatan?<br />
Dipplbodn Decke aus Holzpfosten Aufn Dipplboden san schoa wieder die Meis.<br />
Schneaflockerl über Schneaflockerl, wos fia a Freid,<br />
sei flüstern mia zua – hiaz is Weihnochtszeit.<br />
S. Taler<br />
Bauernrätsel:<br />
Da Pforra vadaumts, da Baua tuat plärrn, wissn derfs koana und trotzdem tua i`s gern.<br />
Des Töchtal mogs a, fi a die Bäurin is a Gfrett, und du muasst hiaz wissen, va wos is die red.<br />
(Fensterln)<br />
Dialektsammlung im Naturpark Südsteirisches Weinland. Helfen Sie uns bei der Bewahrung unserer ureigenen<br />
Sprache und stellen Sie uns Ihre Dialektausdrücke, Hausnamen und Phrasen zur Verfügung. Einsendungen bitte an:<br />
…der steirer land…Verlag Altenberg Oswald KG, 8452 Großklein 32/4 oder per Mail an info@pro-s.at