06.12.2012 Views

S 18–23 Arrival - Hangar-7

S 18–23 Arrival - Hangar-7

S 18–23 Arrival - Hangar-7

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Art/HANGAR-7 JOURNAL<br />

MICHAL PĚCHOUČEK (*1973)<br />

Michal Pěchouček arbeitet mit<br />

verschiedenen künstlerischen<br />

Medien, und seine Gestaltungsmittel<br />

sind ebenso vielfältig wie<br />

fallweise ungewöhnlich. In den Bildern dieser<br />

Ausstellung aus seiner Serie Time for Bed<br />

sind es beispielsweise reale Textilien, die mit<br />

der Leinwand, dem Malhintergrund, vernäht<br />

sind und als das auftreten, was sie als reale<br />

Objekte definiert, wie etwa Hemden, Unterwäsche<br />

und Pyjamahosen. Diese sind plastisch<br />

in das „Gemälde“ eingearbeitet und definieren<br />

dieses unabweisbar als Objekt, obgleich<br />

es figurative Bilder sind. Die Körper der so<br />

abgebildeten Personen erheben sich reliefartig.<br />

Sie sind aus dem Bildkörper herausmodelliert,<br />

wodurch der Bildträger nicht nur zum<br />

passiven Material wird, welches das Bild trägt,<br />

sondern selbst Medium und Bildinhalt ist.<br />

Michal Pěchouček works with various artistic<br />

media and his means of design are also<br />

varied, and often unusual. In the pictures in<br />

this exhibition from the Time for Bed series,<br />

it is, for example, real fabrics that are sewn to<br />

the linen, the painting substrate, so that they<br />

appear as what defines them as actual objects,<br />

such as shirts, underwear and pajama pants.<br />

These are incorporated in plastic terms into<br />

the “painting”, defining it irrefutably as an<br />

object, although they are figurative images.<br />

The bodies of the people depicted in this way<br />

are raised, like reliefs. They are modeled out<br />

of the body of the picture, which means that<br />

the picture carrier is not only a passive material<br />

carrying the image, but is itself a medium<br />

and part of the content of the picture.<br />

Tomáš Němec, “Concert”, 2011, 150 x 180 cm, oil on canvas<br />

6<br />

Michal Pěchouček, “Time for bed XXXlV”, 2009, 210 x 140 cm, textile and acrylic on canvas<br />

TOMáš NĚMEC (*1986)<br />

Die Interessen von Tomáš Němec sind weit-<br />

läufig: Er liebt Filme von Pasolini, Hitchcock<br />

und Tarantino, begeistert sich für Musik, für<br />

Chopin und Callas genauso wie für Blondie<br />

und Édith Piaf. Und dennoch, all diese Interessen konvergieren<br />

auf ein gemeinsames Ziel hin, die Malerei. Sie führt<br />

uns Piaf vor, lässt sie singen, posieren und den Publikumserfolg<br />

genießen. Andere Bilder zeigen Alltagsgegenstände<br />

und Szenen, die tagebuchartig seine Welt festhalten: eine<br />

Krähe beispielsweise, inmitten eines Setzkastens, und<br />

vieles mehr, das, ganz im Gegensatz zu den theatralisch<br />

aufgeladenen Szenen mit der Piaf, unspektakulär und<br />

anekdotenhaft wirkt. Szenen, denen für gewöhnlich kaum<br />

das Überdauern als Kunst zugedacht werden würde. Die<br />

Malereien selbst, obgleich „klassisch“ in Öl auf Leinwand,<br />

gestaltet Tomáš Němec in einer Weise, die ihnen vielfach<br />

die Spontaneität von Aquarellen verleiht. Sie sind den<br />

flüchtigen Eindrücken jedoch angemessen: eine Rose,<br />

das kleine Hündchen, ein Teller oder ein Baum in voller<br />

Blütenpracht.<br />

The interests of Tomáš Němec are wide-ranging: He loves<br />

films by Pasolini, Hitchcock and Tarantino, is enthusiastic<br />

about music, about Chopin and Callas as much as Blondie<br />

and Édith Piaf. And still, all these interests converge on a<br />

common aim – painting. It presents us with Piaf, makes<br />

her sing, pose and enjoy the audience‘s applause. Other<br />

pictures show everyday objects and scenes that capture his<br />

world like a diary: a crow, for example, in the middle of<br />

a letter case, and lots more which, in contrast to the theatrically<br />

charged scenes with Piaf, seem unspectacular and<br />

anecdotal. These are scenes which normally would hardly<br />

have been considered as likely to survive as art. Although<br />

Tomáš Němec creates the paintings themselves “classically”<br />

in oil on canvas, he does it in a way that often gives<br />

them the spontaneity of water colors. Yet they are just right<br />

for such fleeting impressions: a rose, a little dog, a plate or<br />

a tree in full, splendid blossom.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!