Leidinys pdf formatu - Mamaika
Leidinys pdf formatu - Mamaika
Leidinys pdf formatu - Mamaika
- No tags were found...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
KOMUNIKACIJA KEIČIA POŽIŪRĮ<br />
COMMUNICATION CHANGES ATTITUDE<br />
20<br />
ENAS GYVAI<br />
Ignas Kazakevičius<br />
Šiuo projektu norėjau paklausti, ką menas gali duoti<br />
visuomenei ir ką visuomenė yra pasiruošusi padaryti, kad pažintų meną? „Spotingas“ ir „markingas“ - tai tik<br />
esamų ir galimų kultūros mainų pasekmės. Kurti yra svarbu, pastebėti meninę žaliavą taip pat yra svarbu.<br />
Tačiau pastebėti, papasakoti apie tai ir inspiruoti kitų kūrybą - svarbiausia.<br />
By this project I wanted to ask what art can give to<br />
the society and what the society is ready to do in<br />
order to understand art? „Spo ting“ and „marking“ are<br />
just the consequences of current and potential cultural<br />
exchanges. It is importan to make art, it’s also important<br />
to recognise a raw of art material, however the most<br />
important thing is to te l about that and to inspire<br />
creation of others.<br />
Audronė Andrulevičienė<br />
Intriguoja dėmės atsinaujimas, jos pavidalų kaita,<br />
galimi nauji jos pavidalai. Išdegant dėmę stikliniame „sarkofage“, ji dažniausiai palieka<br />
visai kitokį pėdsaką, nei tikėjomės...<br />
Renewal of a spot, its changes, new shapes are intriguing. After burning<br />
a spot in a „glass sarcophagus“, it usually leaves tota ly different trace<br />
from what we expected…<br />
80<br />
LIVE ART<br />
MENO IŠKARPYMAS<br />
Man dėmė įdomi ir svarbi pati savaime.<br />
Kiekviena dėmė (kavos, arbatos etc.) palieka tam tikrą pėdsaką, intriguojantį<br />
išplitimu, nubėgimais ir sukrešėjimu. Skanuojant išryškinu dėmę, parodau jos<br />
faktūrą, parodau kiek daug joje spalvinių ir asociatyvių niuansų. „Konservuodama“,<br />
priešingai, izoliuoju dėmę nuo aplinkos. Kai nebelieka audinio, drabužių detalių ir<br />
daikto funkcijos, tada dėmė tampa menu.<br />
Bronė Gideikaitė Neverdauskienė<br />
Markingas /angl. to mark – pažymėti, žymė/ vyksta tada, kai visuomeninėje<br />
aplinkoje pastebite dėl nenuolatinės, bet neatsitiktinės, tam tikrose vietose<br />
vykdomos žmonių veiklos ir atmosferos poveikio atsiradusį fizinį materialios<br />
aplinkos pokytį, pažymite jį savo parašu ir paaiškinimu, suteikdami jam<br />
meninio kūrinio statusą. „Markingas“ yra pastebėjimas ir užfiksavimas.<br />
Spotingas /angl. spot – dėmė/ vyksta tada, kai savo aplinkoje pastebite dėmę,<br />
nedelsdamas ją „išimate“ iš konteksto ir meniškai „apdorojate“. Visos technikos<br />
visose meno sferose yra leistinos. „Spotingas“ yra pastebėjimas ir improvizacija.<br />
A spot itself is interesting and important for me. Each spot (co fee, tea, etc.) leaves a certain trace<br />
intriguing by spreading, spilling over and stiffening. Scanning a spot I emphasise it, demonstrate<br />
its texture, show how many colour-related and associative nuances it contains. When „making<br />
conservation“ of a spot I, to the contrary, isolate a spot from the environment. When the function of<br />
material, clothing details and item ceases to exist, the spot becomes art.<br />
2008 m. rugpjūčio 27–29 dienomis „Kultūrpolio“ Meno kieme buvo realizuota<br />
pirmoji projekto dalis, pristatytas „spotingas“ ir „markingas“. Trijų dienų<br />
„Meno iškarpymo“ akcijos metu buvo demonstruojamos autorinės technikos,<br />
eksperimentuojama ir improvizuojama plačiu medžiagų ir priemonių arsenalu.<br />
Ligita Marcinkevičiūtė<br />
function of a spot is emphasised in my objects; it becomes three-dimensional,<br />
physica ly tangible, aggressive and threatening.<br />
Dėmė drabužyje atrodo tarsi skylė sienoje.<br />
Todėl mano objektuose pabrėžiamas dėmės konstruktyvumas, ji<br />
tampa trimatė, fiziškai apčiuopiama, agresyvi ir grėsminga. A spot on piece of clothes looks like a hole in the wa l. Therefore constructive<br />
ARTSPOTTING<br />
Spotting is a process when you notice a spot in your<br />
environment, immediately cut it out of context and<br />
artistically process it. All kind of techniques in all kind<br />
Kiekvienas, įžengęs į „Meno kiemą“, tapo<br />
projekto dalyviu.<br />
Marking is a process when, in social environment you<br />
notice the physical change of material environment<br />
which occurred due to temporary but non-accidental<br />
human activities and weather impact; you mark it with<br />
your signature and explanation which gives the status<br />
of an artwork. Marking is noticing and marking.<br />
On 27-29 of August, 2008, at Kulturpolis the first part of<br />
the project took place which presented spotting and<br />
marking were presented. The three days of Artspotting<br />
event revealed original techniques, experiments and<br />
improvisations with wide variety of materials and tools.<br />
Everyone, who stepped into art workshops, became a<br />
participant of the project.<br />
of artistic fields are allowed. Spotting is noticing and<br />
improvisation.<br />
Bronė Neverdauskienė, Laura Keblytė, Gabija<br />
Bitė Trutnevytė, Ligita Marcinkevičiūtė,<br />
Audronė Andrulevičienė ryžosi socialiniam<br />
eksperimentui – meno akcijos metu sukurti<br />
žiūrovų atneštų rūbų dėmių kolekciją.<br />
Bronė Neverdauskienė, Laura Keblytė, Gabija<br />
Bitė Trutnevytė, Ligita Marcinkevičiūtė, Audronė<br />
Andrulevičienė decided to take part in a social<br />
1. Man reikėjo didelių pastangų įveikti viešumo baimę, nes visą laiką<br />
buvau stebima žiūrovų, ir susikaupti kūrybai.<br />
2. Labai įdomu stebėti žmonių reakciją, bendrauti ir atsakinėti į<br />
keisčiausius klausimus.<br />
3. Meno projekto metu labai pasikeitė mano išankstinės idėjos.<br />
4. Kiekvienas atneštas rūbas ir ant jo „gyvenanti“ dėmė padiktavo<br />
individualias jos maskavimo sąlygas.<br />
5. Vienų daiktų energetika mane provokavo elgtis šmaikščiai,<br />
chuliganiškai, o kitų atvirkščiai – pasinerti į saldaus popso pasaulį.<br />
Išvados:<br />
Trijų dienų per mažai...<br />
Gabija Bitė Trutnevytė<br />
Laura Keblytė<br />
Mano objektus inspiravo pokalbiai su žmonėmis apie jų dėmių istorijas. Iš šių nuotrupų<br />
kūriau buitinius priežasties ir pasekmės žemėlapius.<br />
My objects were inspired by conversations with people about stories of their spots. These<br />
pieces served as everyday cause-consequence maps.<br />
experiment and to create the collection of spots from<br />
the clothes brought by spectators.<br />
1. It took me much effort to overcome fear of publicity and<br />
to concentrate on work, when you are constantly watched<br />
by spectators.<br />
2. It is very interesting to observe response of people, to<br />
communicate and to answer the weirdest questions.<br />
3. In the course of art project my preliminary ideas changed<br />
significantly.<br />
4. Every piece of clothing and a spot “living” on it dictated individual<br />
conditions for its masking.<br />
5. Inner energy of some things provoked me to act funny, rowdy,<br />
and others, on a contrary – to dive into the sweet pop world.<br />
Conclusions: Three days are not enough .<br />
21