29.09.2015 Views

Leidinys pdf formatu - Mamaika

Leidinys pdf formatu - Mamaika

Leidinys pdf formatu - Mamaika

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

KOMUNIKACIJA KEIČIA POŽIŪRĮ<br />

COMMUNICATION CHANGES ATTITUDE<br />

20<br />

ENAS GYVAI<br />

Ignas Kazakevičius<br />

Šiuo projektu norėjau paklausti, ką menas gali duoti<br />

visuomenei ir ką visuomenė yra pasiruošusi padaryti, kad pažintų meną? „Spotingas“ ir „markingas“ - tai tik<br />

esamų ir galimų kultūros mainų pasekmės. Kurti yra svarbu, pastebėti meninę žaliavą taip pat yra svarbu.<br />

Tačiau pastebėti, papasakoti apie tai ir inspiruoti kitų kūrybą - svarbiausia.<br />

By this project I wanted to ask what art can give to<br />

the society and what the society is ready to do in<br />

order to understand art? „Spo ting“ and „marking“ are<br />

just the consequences of current and potential cultural<br />

exchanges. It is importan to make art, it’s also important<br />

to recognise a raw of art material, however the most<br />

important thing is to te l about that and to inspire<br />

creation of others.<br />

Audronė Andrulevičienė<br />

Intriguoja dėmės atsinaujimas, jos pavidalų kaita,<br />

galimi nauji jos pavidalai. Išdegant dėmę stikliniame „sarkofage“, ji dažniausiai palieka<br />

visai kitokį pėdsaką, nei tikėjomės...<br />

Renewal of a spot, its changes, new shapes are intriguing. After burning<br />

a spot in a „glass sarcophagus“, it usually leaves tota ly different trace<br />

from what we expected…<br />

80<br />

LIVE ART<br />

MENO IŠKARPYMAS<br />

Man dėmė įdomi ir svarbi pati savaime.<br />

Kiekviena dėmė (kavos, arbatos etc.) palieka tam tikrą pėdsaką, intriguojantį<br />

išplitimu, nubėgimais ir sukrešėjimu. Skanuojant išryškinu dėmę, parodau jos<br />

faktūrą, parodau kiek daug joje spalvinių ir asociatyvių niuansų. „Konservuodama“,<br />

priešingai, izoliuoju dėmę nuo aplinkos. Kai nebelieka audinio, drabužių detalių ir<br />

daikto funkcijos, tada dėmė tampa menu.<br />

Bronė Gideikaitė Neverdauskienė<br />

Markingas /angl. to mark – pažymėti, žymė/ vyksta tada, kai visuomeninėje<br />

aplinkoje pastebite dėl nenuolatinės, bet neatsitiktinės, tam tikrose vietose<br />

vykdomos žmonių veiklos ir atmosferos poveikio atsiradusį fizinį materialios<br />

aplinkos pokytį, pažymite jį savo parašu ir paaiškinimu, suteikdami jam<br />

meninio kūrinio statusą. „Markingas“ yra pastebėjimas ir užfiksavimas.<br />

Spotingas /angl. spot – dėmė/ vyksta tada, kai savo aplinkoje pastebite dėmę,<br />

nedelsdamas ją „išimate“ iš konteksto ir meniškai „apdorojate“. Visos technikos<br />

visose meno sferose yra leistinos. „Spotingas“ yra pastebėjimas ir improvizacija.<br />

A spot itself is interesting and important for me. Each spot (co fee, tea, etc.) leaves a certain trace<br />

intriguing by spreading, spilling over and stiffening. Scanning a spot I emphasise it, demonstrate<br />

its texture, show how many colour-related and associative nuances it contains. When „making<br />

conservation“ of a spot I, to the contrary, isolate a spot from the environment. When the function of<br />

material, clothing details and item ceases to exist, the spot becomes art.<br />

2008 m. rugpjūčio 27–29 dienomis „Kultūrpolio“ Meno kieme buvo realizuota<br />

pirmoji projekto dalis, pristatytas „spotingas“ ir „markingas“. Trijų dienų<br />

„Meno iškarpymo“ akcijos metu buvo demonstruojamos autorinės technikos,<br />

eksperimentuojama ir improvizuojama plačiu medžiagų ir priemonių arsenalu.<br />

Ligita Marcinkevičiūtė<br />

function of a spot is emphasised in my objects; it becomes three-dimensional,<br />

physica ly tangible, aggressive and threatening.<br />

Dėmė drabužyje atrodo tarsi skylė sienoje.<br />

Todėl mano objektuose pabrėžiamas dėmės konstruktyvumas, ji<br />

tampa trimatė, fiziškai apčiuopiama, agresyvi ir grėsminga. A spot on piece of clothes looks like a hole in the wa l. Therefore constructive<br />

ARTSPOTTING<br />

Spotting is a process when you notice a spot in your<br />

environment, immediately cut it out of context and<br />

artistically process it. All kind of techniques in all kind<br />

Kiekvienas, įžengęs į „Meno kiemą“, tapo<br />

projekto dalyviu.<br />

Marking is a process when, in social environment you<br />

notice the physical change of material environment<br />

which occurred due to temporary but non-accidental<br />

human activities and weather impact; you mark it with<br />

your signature and explanation which gives the status<br />

of an artwork. Marking is noticing and marking.<br />

On 27-29 of August, 2008, at Kulturpolis the first part of<br />

the project took place which presented spotting and<br />

marking were presented. The three days of Artspotting<br />

event revealed original techniques, experiments and<br />

improvisations with wide variety of materials and tools.<br />

Everyone, who stepped into art workshops, became a<br />

participant of the project.<br />

of artistic fields are allowed. Spotting is noticing and<br />

improvisation.<br />

Bronė Neverdauskienė, Laura Keblytė, Gabija<br />

Bitė Trutnevytė, Ligita Marcinkevičiūtė,<br />

Audronė Andrulevičienė ryžosi socialiniam<br />

eksperimentui – meno akcijos metu sukurti<br />

žiūrovų atneštų rūbų dėmių kolekciją.<br />

Bronė Neverdauskienė, Laura Keblytė, Gabija<br />

Bitė Trutnevytė, Ligita Marcinkevičiūtė, Audronė<br />

Andrulevičienė decided to take part in a social<br />

1. Man reikėjo didelių pastangų įveikti viešumo baimę, nes visą laiką<br />

buvau stebima žiūrovų, ir susikaupti kūrybai.<br />

2. Labai įdomu stebėti žmonių reakciją, bendrauti ir atsakinėti į<br />

keisčiausius klausimus.<br />

3. Meno projekto metu labai pasikeitė mano išankstinės idėjos.<br />

4. Kiekvienas atneštas rūbas ir ant jo „gyvenanti“ dėmė padiktavo<br />

individualias jos maskavimo sąlygas.<br />

5. Vienų daiktų energetika mane provokavo elgtis šmaikščiai,<br />

chuliganiškai, o kitų atvirkščiai – pasinerti į saldaus popso pasaulį.<br />

Išvados:<br />

Trijų dienų per mažai...<br />

Gabija Bitė Trutnevytė<br />

Laura Keblytė<br />

Mano objektus inspiravo pokalbiai su žmonėmis apie jų dėmių istorijas. Iš šių nuotrupų<br />

kūriau buitinius priežasties ir pasekmės žemėlapius.<br />

My objects were inspired by conversations with people about stories of their spots. These<br />

pieces served as everyday cause-consequence maps.<br />

experiment and to create the collection of spots from<br />

the clothes brought by spectators.<br />

1. It took me much effort to overcome fear of publicity and<br />

to concentrate on work, when you are constantly watched<br />

by spectators.<br />

2. It is very interesting to observe response of people, to<br />

communicate and to answer the weirdest questions.<br />

3. In the course of art project my preliminary ideas changed<br />

significantly.<br />

4. Every piece of clothing and a spot “living” on it dictated individual<br />

conditions for its masking.<br />

5. Inner energy of some things provoked me to act funny, rowdy,<br />

and others, on a contrary – to dive into the sweet pop world.<br />

Conclusions: Three days are not enough .<br />

21

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!