07.11.2015 Views

Officium Defunctorum Monacense

A manuscript from the Ducal Chapel of Bavaria, now Bayerische Staatsbibliothek, MunBS 2747, contains a polyphonic setting of the complete Matins and Lauds of the Office of the Dead from the middle of the 16th century. It provides polyphony for all the antiphons, psalms, canticles and responsories, which makes it if not unique then certainly extremely rare. This elaborate setting of the traditional prayers for the dead seems to have been prepared in connection with the death the duke of Bavaria Wilhelm IV, who died in March 1550.

A manuscript from the Ducal Chapel of Bavaria, now Bayerische Staatsbibliothek, MunBS 2747, contains a polyphonic setting of the complete Matins and Lauds of the Office of the Dead from the middle of the 16th century. It provides polyphony for all the antiphons, psalms, canticles and responsories, which makes it if not unique then certainly extremely rare. This elaborate setting of the traditional prayers for the dead seems to have been prepared in connection with the death the duke of Bavaria Wilhelm IV, who died in March 1550.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

℣. Et ne nos indúcas in tentatiónem:<br />

℟. Sed líbera nos a malo.<br />

℣. A porta ínferi.<br />

℟. Erue, Dómine, ánimas eórum.<br />

℣. Requiéscant in pace.<br />

℟. Amen.<br />

℣. Dómine, exáudi oratiónem meam.<br />

℟. Et clamor meus ad te véniat.<br />

Orémus.<br />

Fidelium, Deus, ómnium conditor et<br />

redemptor, animábus famulórum<br />

famularumque tuárum remissiónem<br />

cunctórum tríbue peccatórum: ut<br />

indulgéntiam, quam semper optavérunt,<br />

piis supplicatiónibus consequántur:<br />

Qui vivis et regnas cum Deo Patre, in<br />

unitáte Spíritus Sancti, Deus, per ómnia<br />

sǽcula sæculórum.<br />

℟. Amen.<br />

Conclusio<br />

℣. Requiem aeternam dona eis Domine.<br />

℟. Et lux perpetua luceat eis.<br />

℣. Requiescant in pace.<br />

℟. Amen.<br />

℣. And lead us not into temptation:<br />

℟. But deliver us from evil.<br />

℣. From the gates of the grave.<br />

℟. Deliver their souls, O Lord!<br />

℣. May they rest in peace.<br />

℟. Amen.<br />

℣. Hear my prayer, O Lord.<br />

℟. And let my cry come unto thee.<br />

Let us pray.<br />

O God, who art thyself at once the Maker<br />

and the Redeemer of all thy faithful ones,<br />

grant unto the souls of thy servants and<br />

handmaids remission of all their sins,<br />

making of our entreaties unto our great<br />

Father a mean whereby they may have<br />

that forgiveness which they have ever<br />

hoped for.<br />

Who livest and reignest with God the<br />

Father in the unity of the Holy Spirit, one<br />

God, world without end.<br />

℟. Amen<br />

℣. O Lord, grant them eternal rest.<br />

℟. And let the everlasting light shine<br />

upon them.<br />

℣. May they rest in peace.<br />

℟. Amen.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!