Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Sale Luigi XVI<br />
(1760-1790)<br />
Un elemento di novità nella tipologia dei<br />
mobili francesi, introdotta nel periodo Luigi<br />
XVI, è la pianta a mezzaluna per cassettoni e<br />
credenze. I volumi diventano squadrati e le<br />
superfici più lisce e nude. Anche le gambe si<br />
raddrizzano e diventano piramidali o coniche,<br />
spesso scanalate. Nel disegno dei mobili lo<br />
scopo degli ebanisti è creare un effetto di<br />
equilibrio ed eleganza senza rinunciare al<br />
piacere per l’ornato grazioso e raffinato.<br />
Le linee si fanno più severe e gli intagli si<br />
appiattiscono, ma girali, nastri ghirlande e<br />
mazzetti di rose interrompono le fasce o si<br />
posano con grazia su schienali di sedie e sulla<br />
cimasa delle vetrine.<br />
Louis XVI Style Dining Rooms<br />
(1760-1790)<br />
A new original element in French furniture,<br />
born during Louis XVI’s reign, is the half-moon<br />
base for chests of drawers and cupboards.<br />
Shapes become more squared and surfaces<br />
more smooth and bare. Legs straighten and<br />
become pyramidal or conic, often channeled.<br />
When designing furniture, ebonists tend to<br />
create an effect of balance and elegance but<br />
combined with graceful refined decorations.<br />
Lines become more severe and carvings flatter,<br />
but ribbons, garlands and bunches of roses<br />
appear on the front panels or on the backs of<br />
chairs and the tops of glass cabinets.