26.01.2017 Views

2k2ADzp

2k2ADzp

2k2ADzp

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Nicolas: Musical Terms in Malay Literature NSC Working Paper No. 24<br />

common during the Central Javanese period from the 8th to the 10th century, and slowly<br />

disappeared during the East Javanese period beginning in the mid-10th-century (Nicolas<br />

2007, 2009; Kunst 1968). Musical data embedded in these inscriptions are fairly accurate.<br />

For example, inscriptions record historical events and royal edicts of reigning monarchs.<br />

However, in literary writings, there is a tendency for writers and copyists to expand and<br />

embellish texts.<br />

In Malay classical literature, Sanskrit-derived musical terms appear in the form<br />

of Old Javanese terms, mainly from the kakawin genre (such as the Rāmāyaṇa and<br />

Mahābhārata epics), and in the form of Middle Javanese terms, mainly from the kiduṅ<br />

genre of Pañji tales, as well as Javanese literature from the 16th century. The inclusion of<br />

all the three types of Javanese musical terms did not occur at the same time, but probably<br />

developed over time. The manuscripts that are extant today, which are mostly dated to<br />

the 17th and 18th centuries, bear the marks of this long-term musical exchanges between<br />

‘Jawa’ and ‘Melayu’: 70<br />

mengigal-igal: igĕl, dance 71<br />

beksan: baksa, to dance 72<br />

gong: goṅ 73<br />

tandak: taṇḍak, to dance 74<br />

wayang: wayaṅ, shadow play 75<br />

taboh: tabeh, drum 76<br />

merakat: rakĕt, play 77<br />

With the exception of rakĕt, all the other six terms are found in contemporary<br />

musical practice in Java. The term bedaya is also current and had been known from at<br />

least the beginning of the 17th century (Florida 1992:22–24). 78<br />

The five texts dating from the late 14th century with musical references examined<br />

here, viz. Hikayat Bayan Budiman, Hikayat Amir Hamzah, Hikayat Muhammad Hanafiah,<br />

Hikayat Raja Pasai, and Hikayat Iskandar Zulkarnain, are contemporaneous with the<br />

appearance of the Terengganu Stone Inscription. This inscription is dated February 22,<br />

70 The spread of the Malay language in the coasts of Sumatra and Java bear witness to this exchange, and<br />

several Malay literary genres have found their way into middle Javanese literature. These exchanges are still<br />

current as we find that Javanese and Balinese settlers in West Malaysia have brought with them their musics<br />

and dances and have become, by virtue of settlement and the acquisition of Malaysian citizenship, part of<br />

the musical landscape of contemporary Malaysia. For a very detailed study of the term ‘Melayu’, see Andaya<br />

2001.<br />

71 OJED 669 [Hkt Bayan Budiman; Hkt Muhammad Hanafiyah; Hkt Pandawa Lima; Hkt Inderaputra;<br />

Hikayat Hang Tuah].<br />

72 OJED 192 [Hikayat Raja Pasai].<br />

73 OJED 535 [Hikayat Raja Pasai].<br />

74 OJED 1429 [Hikayat Raja Pasai].<br />

75 OJED 2229 [Hikayat Raja Pasai].<br />

76 OJED 1892 [Hkt Seri Rama; Hkt Inderapatra; Hkt Inderaputra].<br />

77 OJED 1491 [Sejarah Melayu; Sulalatus-Salatin].<br />

78 By tradition, the dance is attributed to the reign of Sultan Agung, Mataram’s third and mightiest king<br />

(r. 1613– 46).<br />

20

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!