ZTS MEDIJA1
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
С Т Р А Н А 14<br />
ШКОЛА ЗА ДЕВОЈКЕ<br />
У четрнаестој, на последњем<br />
породичном летовању<br />
баба ме кроз пливање учи<br />
како да као жена савлађујем препреке.<br />
Насред Охридског језера, у црном<br />
костиму,<br />
она је само игла округластог врха<br />
око које ће се завртети провидни диск.<br />
За диском, поринути свет...<br />
Замишљам: раних педесетих<br />
мушкарци мршавих леђа би се поскидали<br />
у унтерцигере<br />
и најежени<br />
поређали дуж обале<br />
глумећи спасилачку екипу.<br />
На трен, био би дављеник и Нептун.<br />
Слушам упутства, подражавам<br />
њене завеслаје.<br />
Смејем се, јер видех<br />
тако пливају у ,,Балу на води―:<br />
кроз водоскок пољубаца<br />
под ружичастим капама<br />
као палидрвца што се упињу<br />
да не оквасе фосфорно зрно<br />
Песник за катедром<br />
Лагано и нечујно , са дневником у руци, клизи широким ходницима<br />
школе. Мало ко зна да за катедром седи песничка величина.<br />
Већ у двадесет другој години објавила је прву од својих 9 књига<br />
песама “Сновидна вода” (1994). Уследиле су “Уже од песка” (1997),<br />
“Забава за доконе кћери” (1999), “Живот на разгледници” (2003),<br />
“Око нуле” (2006). Потом “Изабране песме” ( 2009), “Метеорски<br />
отпад” (2013), “Нешто светли, изабране песме” (2014),<br />
“Чистина” (2015).<br />
Ана Ристовић Чар је добитница неколико награда за поезију:<br />
награде ,,Бранко Миљковић“, “Бранкове награде“, награде ,,Милица<br />
Стојадиновић Спркиња“, ,,Дисове награде“ и немачке награде<br />
"Хуберт Бурдa" за младу европску поезију, 2005. године.<br />
Њене песме су превођене на бројне језике и заступљене су у више<br />
домаћих и страних антологија. Појединачне књиге изабраних<br />
песама су јој преведене на немачки, словеначки, словачки,<br />
македонски и мађарски језик. И сама је преводилац са словеначког<br />
језика са којег је до сада превела доста књига савремене<br />
словеначке прозе и поезије.<br />
Члан је Удружења књижевних преводилаца Србије, Српског ПЕН<br />
центра и Српског књижевног друштва, као и Друштва словеначких<br />
писаца<br />
Ето,чисто да се зна . Јер ако се зна , онда је она наш песник,<br />
наша Ана Чар!<br />
Искључиво<br />
десна рука напред<br />
лева рука назад<br />
женски прсно, али са стране<br />
као да се плива осмехом<br />
док прсти остају суви...<br />
Тако баба сече воду, лако<br />
као желатин на воћном колачу<br />
из кога нож излази чист.<br />
Јер, да упамтим, за свагда:<br />
као жена треба кренути прсно<br />
али увек десном руком –<br />
оном даљом од срца, направити заклон<br />
и пливати, као да се не плива<br />
већ одмара, налакћен на таласе,<br />
а главу! Да не заборавим –<br />
високо над водом, што више<br />
као да се ишчекује брод<br />
који само за тебе је поручен<br />
и сваког часа може стићи.<br />
Усне, дискретно затворене –<br />
та не љубиш се са водоземцима...