12.12.2012 Views

HUNGARIAN ETHNOGRAPHY, FOLKLORE and MUSIC HISTORY

HUNGARIAN ETHNOGRAPHY, FOLKLORE and MUSIC HISTORY

HUNGARIAN ETHNOGRAPHY, FOLKLORE and MUSIC HISTORY

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

GYÖRGY E. SZÕNYI<br />

<strong>HUNGARIAN</strong><br />

<strong>ETHNOGRAPHY</strong>, <strong>FOLKLORE</strong><br />

<strong>and</strong><br />

<strong>MUSIC</strong> <strong>HISTORY</strong><br />

A course for international students.<br />

UNIVERSITY OF SZEGED<br />

Hungarian <strong>and</strong> Central European International Studies Center<br />

2012


CONTENTS<br />

I. RESOURCES, WHERE TO FIND <strong>FOLKLORE</strong>?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />

1. Folklore on display.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />

2. Folklore assimilated.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />

II. <strong>ETHNOGRAPHY</strong>, ETHNOLOGY, AND <strong>FOLKLORE</strong>. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />

1. Some Definitions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />

III. BETWEEN EAST AND WEST. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />

1. Conflicting views about the origins of Hungarian ethnic character.. . . . . . . . 2<br />

2. The Hungarian Ethnogenesis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />

3. The Complexity of the Hungarian Ethnicity. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />

IV. HISTORICAL LAYERS IN <strong>HUNGARIAN</strong> <strong>FOLKLORE</strong>.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />

V. SOCIAL ANTHROPOLOGY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />

1. The Family. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />

2. Power stratification. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />

VI. MATERIAL ANTHROPOLOGY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />

1. Settlements.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />

2. The Lot / The House. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7<br />

VII. FOLK COSTUMES AND ORNAMENTAL ART.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8<br />

1. Folk Costumes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8<br />

2. Ornamental Art. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8<br />

VIII. CULTURAL ANTHROPOLOGY – Customs <strong>and</strong> Beliefs .. . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />

1. The Role of Sacral Folklore.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />

2. The Framework: The Calendar Year. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />

3. The Major Christian Feasts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />

4. Cycles of Life, Rites of Passage.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />

IX. CULTURAL ANTHROPOLOGY – FOLK ART. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />

1. Instruments of Expression In Cultural Anthropology; The Media. . . . . . . . 10<br />

2. Folk Poetry And Prose. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />

X. THE STORY OF <strong>HUNGARIAN</strong> FOLK <strong>MUSIC</strong>. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />

1. The Origins of Verbunkos Music.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />

2. The Discovery of Pentatony.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />

XI. FOLK DANCE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

1. Historical Layers Of European Dance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

2. Hungarian national dances.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />

1


MANDATORY<br />

RECOMMENDED READINGS<br />

Szõnyi, György E. 2005. Hungarian Ethnography, Folklore, <strong>and</strong> Music History. Lecture Notes.<br />

SZTE Hungarian Studies.<br />

Video <strong>and</strong> PowerPoint materials shown in the class.<br />

RECOMMENDED<br />

Balassa, Iván; Gyula Ortutay. 1979, 1980. Magyar néprajz. Budapest: Corvina.<br />

Balassa, Iván; Gyula Ortutay. 1984. Hungarian Ethnography <strong>and</strong> Folklore. Preface by Alex<strong>and</strong>er<br />

Fenton. Budapest: Corvina.<br />

Dömötör, Tekla. 1982. Hungarian Folk Beliefs. Budapest: Corvina.<br />

Dömötör, Tekla. 1988. Hungarian Folk Customs. Budapest: Corvina.<br />

Gáborján, Alice. 1988. Hungarian Peasant Costumes. Budapest: Corvina.<br />

Hofer, Tamás; Péter Niedermüller. 1988. Life History As Cultural Construction/Performance.<br />

Budapest: MTA Folklore Institute.<br />

Hofer, Tamás; Edit Fél. 1994. Hungarian Folk Art. Budapest: Corvina.<br />

Hoppál, Mihály; Juha Pentikkainen. 1989. Uralic Mithology <strong>and</strong> Folklore. Budapest: EUR.<br />

Kecskés, Péter. 1990. The Museum of the Hungarian Village at Szentendre. Budapest: Corvina.<br />

Kodály, Zoltán. 1982. Folk Music of Hungary. Revised by Lajos Vargyas. Budapest: Corvina.<br />

Kósa, László. 1984. Life <strong>and</strong> Tradition in Rural Hungary. Budapest: Corvina.<br />

Lange, Roderyk. 1982. Dance Studies Vol. 6. In Memoriam György Martin. Jersey, Channel<br />

Isl<strong>and</strong>s: Centre for Dance Studies.<br />

Manga, János. 1969. Hungarian Folk Songs <strong>and</strong> Instruments. Budapest: Corvina.<br />

Martin, György. 1980. Improvisation <strong>and</strong> Regulation in Hungarian Folk Dances. Budapest:<br />

Akadémiai.<br />

Martin, György. 1985. Peasant Dance Traditions <strong>and</strong> National Dance Types in East-Central<br />

Europe in the 16th-19th Centuries. Budapest: Akadémiai.<br />

Martin, György. 1988. Hungarian Folk Dances. Budapest: Corvina.<br />

Moldován, Domokos. 1982. Love Spells <strong>and</strong> Death Rites in Hungary. Budapest: Gondolat.<br />

Pócs, Eva. 1999. Between the Living <strong>and</strong> the Dead. A Perspective on Witches <strong>and</strong> Seers in the<br />

Early Modern Age. Budapest: CEU Press.<br />

Rácz, István. Finno-Ugric Folk Art. 1979. Budapest: Corvina.<br />

Sárosi, Bálint. 1986. Folk Music. Hungarian Musical Idiom. Budapest: Corvina.<br />

Scheiber, Alex<strong>and</strong>er. 1985. Essays on Jewish Folklore <strong>and</strong> Comparative Literature. Budapest:<br />

Akadémiai.<br />

Somos, András. 1984. The Paprika. Budapest: Akadémiai.<br />

Veres, Péter. 1996. The Ethnogenesis of the Hungarian People. Budapest: Ethnographical<br />

Institute (Occasional Papers in Anthropology 5).<br />

Important Periodicals<br />

Hungarian Heritage. Budapest: European Folklore Institute.<br />

Shaman. Journal of the Intrnational Society for Shamanistic Research. Szeged: Molnar <strong>and</strong><br />

Kelemen Oriental Publishers.<br />

Very Important Weblink<br />

Hungarológiai Alapkönyvtár .<br />

2


I. RESOURCES, WHERE TO FIND <strong>FOLKLORE</strong>?<br />

One of Hungary’s hallmark in the eyes of foreigners is our famous folklore. Our giftshops<br />

are full of folkloric souvenirs, toursists find old women selling their embroidery at many<br />

frequented places, the folk music concerts <strong>and</strong> the folkdancing programs are always full, <strong>and</strong> the<br />

visitors on the Puszta can easily find the tough Hungarian horsemen <strong>and</strong> cowboys as they parade<br />

with their animals, dressed in spectacular folkdresses. And still, we have to admit, that living<br />

Hungarian folklore is virtually extinct, except – for special political reasons – in Transylvania.<br />

The survival <strong>and</strong> availability of rural culture can be seen in the following forms:<br />

1. Folklore on display<br />

1/ Museum villages, ‘skanzens’. The idea of the skanzen (of Swedish origin). Famous<br />

sites: Szentendre, Ópusztaszer, Szombathely, Nyíregyháza.<br />

2/ Collections, museums: the Museum of Ethnography <strong>and</strong> Folklore in Budapest <strong>and</strong><br />

in most local museums.<br />

3/ Books, publications.<br />

2. Folklore assimilated<br />

1/ In literature <strong>and</strong> the visual arts: from the 19th century popular movement to<br />

present day ruralism.<br />

2/ In the music of Bartók <strong>and</strong> Kodály.<br />

3/ The Dancing House movement since the 1970s. Historicist interpretations.<br />

(1) Rural vs. urban folklore<br />

Some elements of folklore have been assimilated in everyday life. These predominantly<br />

relate to customs, which is an important field of ethnography. The importance of sacral folklore:<br />

the study of those customs <strong>and</strong> folk-cultural productions which can be connected to the church<br />

rituals <strong>and</strong> religious beliefs. Feast, family devotion, paraliturgical everyday customs, community<br />

cult. By <strong>and</strong> large folk customs <strong>and</strong> beliefs fall within the territory of sacral folklore. The<br />

structure of folk customs coincides with the Christian calendar year.<br />

(2) Folklore abused, commericalized<br />

“Folkisch” items sold to tourists; “Piroschka” tours; Gypsy music in restaurants.<br />

(3) The special case of Hollókõ, village of the world heritage<br />

th<br />

In this village (which has been fortunately preserved in its 19 century state) time has<br />

stopped. The inhabitants are forced to live a lifestyle which is long dead elsewhere. Although<br />

beautiful, this way of preserving folklore is very debatable.<br />

(4) The survival of living folklore in Transylvania<br />

Because of the long political oppression of the Hungarian minority in Transylvania<br />

(today’s Roumania), the ethnic Hungarians until recently stick to their customs, costumes <strong>and</strong><br />

language as a sign of resistance. Because of this the old rural lifestyle survived longer than in<br />

present day Hungary. As<br />

the oppressive system fell<br />

in 1989, however, <strong>and</strong> together<br />

with the modernization<br />

beginning with the<br />

reintroduction of capitalism<br />

<strong>and</strong> market economy, the<br />

old lifeways have started<br />

quickly disappear. (Remember:<br />

“gas-station culture”<br />

attracts the youth in<br />

the villages.)<br />

Religious procession in Hollókö<br />

1


II. <strong>ETHNOGRAPHY</strong>, ETHNOLOGY, AND <strong>FOLKLORE</strong><br />

1. Some Definitions<br />

ANTHROPOLOGY<br />

the study of the races, physical <strong>and</strong> mental<br />

characteristics, distribution, customs, social<br />

relationships etc. of mankind (institutions, myths)<br />

<strong>ETHNOGRAPHY</strong> ETHNOLOGY<br />

the branch of anthropology that the branch of anthropology<br />

deals descriptively with specific that deals with the comparative<br />

cultures esp with those of cultures of various peoples,<br />

primitive peoples including their distribution,<br />

folkways, etc.<br />

<strong>FOLKLORE</strong><br />

the traditions, beliefs, customs etc.<br />

of a people; the specific study of these;<br />

it excludes social <strong>and</strong> material anthropology<br />

(1) Major areas of ethnography (<strong>and</strong> ethnology)<br />

1/ Social anthropology: society, social stratification, the family, kindred, <strong>and</strong> clan;<br />

work distribution, the village hierarchy.<br />

2/ Material anthropology: the settlement, environment, architecture; farming <strong>and</strong><br />

animal husb<strong>and</strong>ry; alimentation, dressing, folk costumes, etc.<br />

3/ Cultural anthropology: the peasant world view; folk customs; folk poetry, music,<br />

<strong>and</strong> dancing.<br />

III. BETWEEN EAST AND WEST<br />

The Ethnogenesis Of The Hungarian People<br />

1. Conflicting views about the origins of Hungarian ethnic character<br />

1/ an undisputed variant of Western cultural models<br />

2/ enthusiasm for Eastern cultures (Turanic origin, Hun-Scythian relationship,<br />

Iranian-Sumeric origin)<br />

3/ frustration: totally lonely, isolated culture (linguistic isolation)<br />

2. The Hungarian Ethnogenesis<br />

The relationship of the Finno-<br />

Ugric peoples. Original homel<strong>and</strong>: the<br />

upper-Volga region. The original Hungarians:<br />

fishing-hunting people. (2500–<br />

500 B.C.)<br />

Transfer to the South: the Hungarians<br />

merged with Turkic peoples<br />

(Chuvash tribes) <strong>and</strong> adopted nomadic<br />

lifestyle (500 B.C.–463 A.D.).<br />

Moving westward, north from the<br />

Black Sea (Khazar Empire, c. 630–830).<br />

The Turkic influence resulted in animal<br />

husb<strong>and</strong>ry, domestication of sheep, cattle, The Family Tree of Finno-Urgic Peoples<br />

2


<strong>and</strong> horses. Basics of plaugh agriculture. Byzantine sources call them Turks, Onugrians 'ten tribes'.<br />

From this comes the internationally used name: (H)Ungarus, Ungar, Vengri; while the<br />

Hungarians call themselves Magyars after the tribal name Magyer of Ugrian origin.<br />

th In the 9 century seven Hungarian tribes with a Khazar group (Kabars) moved towards<br />

West. From this time on Byzantine sources use the Magyar name. Further Turcic cultural influences:<br />

runic script, cosmology (táltos shaman).<br />

862–896: the Hungarians occupied the Carpathian Basin. This was the Conquest, or<br />

L<strong>and</strong>taking. 20,000 horsemen constituting about 100,000 families, altogether about half a million<br />

Hungarians. In the new l<strong>and</strong>: Slavic influences.<br />

The Hungarian transfer to the Carpathian Basin<br />

3. The Complexity of the Hungarian Ethnicity<br />

(1) Neighbors, interacting cultures<br />

Finnish, Polish, Slovakian in the North; Austrian-German in the West; Serbo-Croatian<br />

in the South; Rumanian, Ruthenian in the East.<br />

Later cultural influences: Italian, French, Osman-Turkish.<br />

(2) Interacting nationalities in historical Hungary<br />

Slovaks (Tót); Rumanians (Oláh); Germans (saxon/szász in Transylvania, sváb in<br />

Hungary).<br />

(3) Hungarian ethnic groups, ethnographic regions<br />

Pockets of survival in Transdanubia - Õrség, in Upper Hungary the Palotses <strong>and</strong> Matyós,<br />

on the Great Plain the Cumanians, in Transylvania the Székelys <strong>and</strong> in Moldva the<br />

Csángos.<br />

(4) Religious divisions<br />

Roman Catholicism (WEST) vs. Greek-Slavic Orthodoxy EAST)<br />

The importance of Reformation (Lutheranism <strong>and</strong> Calvinism mostly).<br />

3


In spite of the Eastern origin the Hungarians retained very little of it in their folklore.<br />

More decisive factors were the acceptance of Christianity <strong>and</strong> the influence of the<br />

neighbors. Hungarian folk culture is a complex unity of its constituents <strong>and</strong> international<br />

in character. Despite linguistic ethnic isolation, Hungarian folk culture became part <strong>and</strong><br />

parcel of Europe's rich <strong>and</strong> complex folk culture.<br />

Ethnic And Folkloric Regions In Historical Hungary<br />

IV. HISTORICAL LAYERS IN <strong>HUNGARIAN</strong> <strong>FOLKLORE</strong><br />

(1) The ethnography of the pre-conquest, nomadic period<br />

Allied disciplines: historical linguistics, musicology, archeology. This ethnic culture has<br />

only very remote links with present day folklore.<br />

(2) From the Middle Ages to the 19th century<br />

The great watershed of adpoting Christianity. Up to the 16th century there was no<br />

distinctive folklore. From that time on we see a process of "descending/sinking cultural goods".<br />

(3) Present day folklore<br />

th<br />

It was formed in the 18 <strong>and</strong> 19th centuries. The amount of data we have is from that<br />

period (c. 1750–1950), however it represents various historical layers:<br />

1/ Gothic: tables with large drawers, small wall cabinets, coffin shaped cloth-chests.<br />

Geometric ornamental art.<br />

2/ Renaissance: architecture (flower painted ceilings), furniture. Flowery<br />

ornamental art, embroidery. Csárdás dancing. Folk ballads, poetry, "flower<br />

songs". Renaissance dressing style: loose sleeved women's shirts.<br />

3/ Baroque: architecture (manor house style), ornamental art (Turkish influences).<br />

4/ 18th century: great shift, the emergence of "modern" Hungarian folklore, "new<br />

styles".<br />

Regional variants, peasant style – emerging from the capitalizing, prospering peasantry.<br />

4


th th<br />

Peasant Chests (19 And Early 20 Century), Representing Various Period Styles<br />

V. SOCIAL ANTHROPOLOGY<br />

Social anthropology has been a relatively neglected area of ethnography. An important link<br />

between material <strong>and</strong> cultural anthropology. The social relations were formed by <strong>and</strong> forming<br />

the other two.<br />

1. The Family<br />

FAMILY<br />

the smallest work <strong>and</strong> cultural unit<br />

the house<br />

NUCLEAR EXTENDED<br />

parents <strong>and</strong> children several generations on one l<strong>and</strong>,<br />

in patriarchal structure<br />

'gazda', 'gazdasszony'<br />

2. Power stratification<br />

TROOP, CLAN, KINDRED<br />

artificial kindreds: neighbors, godparents, etc.<br />

the importance of fence, border<br />

1/ government: nobles, lords, the village intelligentsia (priest, notary, doctor,<br />

pharmacist)<br />

2/ self-government: rich <strong>and</strong> poor peasants (judge of peace, night watch, fire watch)<br />

3/ l<strong>and</strong>less agricultural laborers (share laborers, seasonal workers, pick <strong>and</strong> shovel)<br />

4/ artisans, enterpreneurs<br />

5


(1) Links between smaller <strong>and</strong> larger regions <strong>and</strong> areas<br />

Labor migrations (especially from the second half of the last century): seasonal workers,<br />

pick <strong>and</strong> shovel men.<br />

(2) Collective work <strong>and</strong> social gatherings<br />

Reaping <strong>and</strong> harvesting, hay collecting, grape picking, housebuilding, barn stamping<br />

through collective help (kaláka). Winter works at the spinning house, corn husking, etc.<br />

Feasts: family (baptism, wedding, burial) <strong>and</strong> community (church holidays, election,<br />

drafting) occasions, the role of the village pubs.<br />

(3) Church order<br />

Catholics, Calvinists, Lutherans, Jews.<br />

(4) Markets <strong>and</strong> fairs<br />

Hídi vásár on the Hortobágy; the Dorozsma, Feketetó fairs, etc.<br />

VI. MATERIAL ANTHROPOLOGY<br />

1. Settlements<br />

All man-made objects from house to furnishing <strong>and</strong> clothing. Some decorated objects<br />

overlap: they can be treated in folklore (becuase of the cultural function dominating over their<br />

use).<br />

THE SETTLEMENT The outskirts Farms<br />

VILLAGES (határ) (farmsteads, tanya)<br />

- central marsh "szer", "szállás"<br />

- streets wood ties to neighboring<br />

- stripe cemetery, churchyard settlements (road system)<br />

R<br />

(1) Population of SZEGED<br />

Selling Cows at the Hortobágy Fair (1920s)<br />

the city farmsteads<br />

6


Photograph of a centrally developed village<br />

<strong>and</strong> the plan of a striped settlement (one<br />

street).<br />

2. The Lot / The House<br />

The gate (remember Transylvanian gates) - yard (outbuildings) - house (walling, roofing;<br />

the clean room, living room, kitchen, pantry; the stove) - furniture.<br />

(1) Regional differences in architecture<br />

Geographic influences, available building materials. High roofed wooden buildings in the<br />

mountains, flat, ranch style clay buildings on the Plains. Tiled roofs vs. thatch.<br />

7


(2) The rhythm of work<br />

That of nature: seasons, animal breeding.<br />

Daily life:<br />

work - eating - sleep - feasts.<br />

VII. FOLK COSTUMES AND ORNAMENTAL ART<br />

On The Border Of Material Anthropology And Folklore<br />

1. Folk Costumes<br />

(1) The cultural factor<br />

The role of tradition. Prescriptions for dressing style according to age, family status<br />

(married, children), etc. After the first gr<strong>and</strong>child – obligatory garment for elderly persons.<br />

Traditionally regulated feast-garments: for baptism, wedding, burial (mourning).<br />

The role of authorities: state/governmen (banned overdecorated clothes that imitated<br />

noble wear); church (under the slogan of morals, puritanism BUT sometimes church decorations<br />

inspired folkloric motives).<br />

(2) Historical layers<br />

Very little is known about Finno-Ugric (öv [belt], szíj [stripe], szalag [ribbon]) <strong>and</strong><br />

Turcic origins (saru [s<strong>and</strong>als], csat [brouch], ködmön [short fur jacket], köpönyeg [cloak], gyûrû<br />

[ring]. In the later periods we must count with a bi-directional movement of influences between<br />

the Hungarians <strong>and</strong> their neighbors.<br />

(3) The elements of folk costumes<br />

Hairdo - headdressing - underwear - outer wear - mantle (coat-like outerwear) -footwear.<br />

(4) Most important geographical areas<br />

Transdanubia: ÕRSÉG, SÁRKÖZ, MEZÕFÖLD; Upper-Hungary: PALÓTS <strong>and</strong><br />

MATYÓ counties; Transylvania: KALOTASZEG, MEZÕSÉG, SZÉKELYFÖLD, CSÁNGÓ<br />

counties in Moldva.<br />

2. Ornamental Art<br />

Not individual artworks, rather, decorated objects<br />

of general utilitarian use. The importance of functionality,<br />

<strong>and</strong> also the first elements of independent aesthetical<br />

value.<br />

(1) Most important fields of ornamental art<br />

Furniture – woodcarving – textile, embroidery –<br />

pottery – bone carving – egg painting, etc.<br />

(2) Historical layers<br />

The last 200 years can be documented well<br />

enough. General remarks: very conservative art, descending<br />

cultural goods. The most ancient layers of<br />

ornamentation point back to shamanism, pagan cosmological<br />

systems <strong>and</strong> calendars. Geometrical ornamentation<br />

from the Gothic, flower motifs from the Renaissance<br />

(Italian-Turkish influence) period. Baroque <strong>and</strong><br />

Rococo influences are less significant (except in architecture);<br />

Austrian-German, Slavic, Rumanian influences.<br />

8<br />

Pottery Is An Important Area Of<br />

Ornamental Art


(3) General Hungarian characteristics<br />

Simple, clean colors: black, red, blue (more colors appeared only in the last century<br />

[Kalocsa, Matyó]). Original folk objects were never overdecorated. Proportionality.<br />

Hungarian Embroidery With Geometric And With Flower Patterns<br />

VIII. CULTURAL ANTHROPOLOGY<br />

Customs <strong>and</strong> Beliefs<br />

1. The Role of Sacral Folklore<br />

Sacral folklore is the study of those customs <strong>and</strong> folk-cultural productions which can be<br />

connected to the church rituals <strong>and</strong> religious beliefs. Feast, family devotion, paraliturgical<br />

everyday customs, community cult. By <strong>and</strong> large folk customs <strong>and</strong> beliefs fall within the territory<br />

of sacral folklore.<br />

2. The Framework: The Calendar Year<br />

An archetypical experience of man: the cyclic progress of time (a cultic uniy <strong>and</strong> unity<br />

in a cosmic framework.<br />

COMPONENTS: Old Testament tradition<br />

Pagan (Greco-Roman) systems<br />

archaic systems of European nations<br />

BASIS: astronomical year (economic/agricultural cycles)<br />

RESULT: New Testament calendar (events of the Gospels)<br />

METHOD: assimilation by substitution<br />

BASIC AIMS: to gain blessing (for field, crops, family, woman [fertility]) <strong>and</strong><br />

prevent maleficium.<br />

3. The Major Christian Feasts<br />

1/ Advent (holy time, four weeks of fasting before Christmas).<br />

9


Lucia feast (Luca calendar, Luca's stool, wheet growing)<br />

2/ Christmas – New Year (commemorates Christ's birth, however, a modernization<br />

of the winter solstice).<br />

Christmas (preparations with straw, the tree, Bethlehem playing - colenda, the<br />

Xmas table [sweet bread, poppyseed pasta, walnut, honey, apple, crumbs]);<br />

Sylvester/New Year; Epiphany (consecration of water, consecration of houses).<br />

3/ Carnival period (a period of joy <strong>and</strong> excess before the time of lent/fasting,<br />

leading to the mystery of Easter (death <strong>and</strong> resurrection).<br />

Shrove Tuesday (the last meat eating day, disguising).<br />

4/ Lent – Easter (a period from Ash Wednesday to Easter Sunday, the resurrection,<br />

followed by Easter Monday).<br />

Palm Sunday (catkin collecting); Passion Week (the bells go to Rome, rattling,<br />

beating Pilate [children beat church benches], calvary pilgrimage); Holy Saturday<br />

(resurrection procession, consecrated baskets, "watering" of nubile girls).<br />

5/ After Easter.<br />

Ascension Day (the footprints of Christ). Whitsun/Pentecost (wind customs [Holy<br />

Ghost]). Chorpus Christi (procession, petal throwing, work forbidden).<br />

Shrove TUE Sunday after full moon following Spring equinox<br />

Ash WED �Palm Sunday/Passion Week/EASTER �Ascension Day/THU �Whitsun/SUN �Corpus Xti THU<br />

40 days 40th day 50th day 60th day<br />

Bethlehem Playing <strong>and</strong> Easter Watering (1950s)<br />

4. Cycles of Life, Rites of Passage<br />

Folk customs either relate to the ecclesiastical year – <strong>and</strong> through this to the general<br />

cosmic cycles of nature –, or to the cycles of the individual human life (birth–coming of age /<br />

puberty–mating–death). These turning points of the individual life are marked by socially<br />

important feasts, rites of passage (in European Christianity: baptism, confirmation, wedding,<br />

burial).<br />

IX. CULTURAL ANTHROPOLOGY – FOLK ART<br />

1. Instruments of Expression In Cultural Anthropology; The Media<br />

1/ language (a/ Hungarian dialects; b/ folk literature)<br />

2/ music<br />

10


3/ dance<br />

2. Folk Poetry And Prose<br />

(1) The theory of Hungarian folk literature<br />

Folk literature is oral tradition, community production. Folk literature belongs to the<br />

superstructure – has close connections with ideology. Certain structural elements are identical<br />

with that of high literature.<br />

FOLK LIT. HIGH LIT.<br />

the individual talent is the community is<br />

reflected in the community reflected in the<br />

product individual product<br />

functional aesthetical function<br />

changeable fixed<br />

occasion-oriented<br />

importance of empathy<br />

(2) Antecedents<br />

Flower songs (16th century), kuruc songs (18th century). Rising interest in folk poetry<br />

from the late 18th century, a strong cult of rural culture in the mid-19th century – the effect of<br />

Romanticism.<br />

(3) Genres<br />

Structural characteristics: parallelism, image from nature + parallel/contrast. The<br />

beginning nature image is an Eastern characteristic feature.<br />

River Tisza rolls on downwards,<br />

Never will it flow up backwards.<br />

Still I have my sweetheart's kisses,<br />

Let her take back those she misses!<br />

Songs love songs<br />

songs of w<strong>and</strong>ering <strong>and</strong> captivity<br />

outlaw songs<br />

herdsman songs<br />

soldier songs<br />

wine songs<br />

mocking songs;<br />

Folk ballads;<br />

Tales <strong>and</strong> legends;<br />

Proverbs <strong>and</strong> riddles.<br />

(4) Some Examples of Folk Poetry<br />

SONGS OF WANDERING<br />

AND CAPTIVITY<br />

Sweet birdie, sweet birdie,<br />

Chattering sweet birdie,<br />

Take what I've written her,<br />

Take what I've written her,<br />

Fly to fair Hungary.<br />

If she asks who sent it,<br />

Tell her, bird, he sent it,<br />

Whose despair <strong>and</strong> sorrow<br />

E' er his heart do harrow<br />

Till the woes have rent it.<br />

11<br />

Oh how tall you greenwood have grown!<br />

Oh how far you sweet dove have flown!<br />

If I could that greenwood hack down,<br />

I could take my sweetheart back home.<br />

Szuha (Heves County)<br />

***<br />

I did leave behind my country,<br />

Famous dear old little Hung'ry;<br />

As I looked back,half the way gone,<br />

From my eyes the tears did roll down.<br />

Woe my dinner, woe my supper,<br />

Woeful is my every hour.<br />

As I watch the starry heaven,<br />

Of my crying there's no ending.<br />

God I beg you give me lodging,


Tired I have grown of w<strong>and</strong>'ring,<br />

Living aye a lonely outcast,<br />

Day <strong>and</strong> night my tears roll down fast.<br />

Gyula (Békés County)<br />

POLITICAL SONGS<br />

1848<br />

Lajos Kossuth sent a summons:<br />

He is short of troops, battalions.<br />

If ít's two or three that's missin',<br />

Gladly we shall thírteen send hím.<br />

Long live the Magyar!<br />

Lajos Kossuth sent a summons:<br />

He has too few troops, battalions.<br />

If he once more sends his callin',<br />

All of us must go <strong>and</strong> fall in.<br />

Long live the Magyar!<br />

The Great Plains<br />

Eighteen hundred eight <strong>and</strong> forty<br />

Was the year that freedom won we;<br />

Serve we shall no lordshíps ever,<br />

All the world is free forever!<br />

1 have l<strong>and</strong> to plough at leisure,<br />

Bide my lunch-time at my pleasure.<br />

Love is all 1 have for dínner:<br />

Hug my sweet rose for to win her.<br />

Kalotaszentkirály (former Kolozs County)<br />

LOVE SONG<br />

Evening's fallen, dark the fields grown everywhere;<br />

Do you love me still so true, my sweetheart fair?<br />

I have plucked this red rose for your lovely hair,<br />

Yours shall it be Camival time for to wear.<br />

Kiskunhalas (Pest County)<br />

SONGS OF HEARDSMEN<br />

Look at me a horseherd,<br />

Pride of Hortobágy l<strong>and</strong>.<br />

Cowherd, though he looks good,<br />

After me he must rank.<br />

Rarely will I hobnob<br />

With some hook-staff shepherds,<br />

Even less palaver<br />

With some dirty swineherds.<br />

(Hortobágy)<br />

If a man lives merrily,<br />

It's the shepherd verily:<br />

In the greenwoods,<br />

on the lowl<strong>and</strong>s,<br />

Walks he, pipes he, plays the flute;<br />

Ambles, stops <strong>and</strong> shuffles foot.<br />

If a man's lot's misery,<br />

It's the swineherd's verily:<br />

All the winter, all the summer<br />

Tends his pigs out on a limb;<br />

Shepherd lads poke fun at him.<br />

Balatonboglár (Somogy County)<br />

SEASONAL WORKERS’ SONG<br />

Grapes they are growing,<br />

Vines are a-groaning<br />

Under their heavy weight.<br />

Two needy farmh<strong>and</strong>s<br />

Want to go ploughing<br />

But have no bread to take.<br />

12<br />

'Tis but some onion<br />

They have to munch on;<br />

It has a bitter smack.<br />

Shallow the ladle,<br />

Long is the table,<br />

What a poor, meagre snack!<br />

Roguish the master<br />

Chases girls after;<br />

Keeps of the 'days' no track.<br />

But the day lab’rer,<br />

Every poor eighbour<br />

Gets but a meagre snack.<br />

(Gcnerally known)<br />

SOLDIERS’ DRAFTING SONGS<br />

I've become a soldier,<br />

Native l<strong>and</strong>'s defender,<br />

Mother is a-crying,<br />

Now I'm taken from her.<br />

Mother is a-crying,<br />

And my rose in sorrow:<br />

Blossom black of mourning<br />

Sorrows in her window.<br />

FareweIl my rose dear,<br />

I am off <strong>and</strong> leaving,<br />

Don't forget me ever,<br />

I shall not you either.<br />

Egyházaskér (former Torontál County)<br />

***<br />

Now the drum is rolling<br />

In the city market,<br />

Now the flag is hoisted<br />

High atop the turret.<br />

Now must they be marching,<br />

Poor <strong>and</strong> helpiess fellows,<br />

They must leave behind them<br />

Many wives <strong>and</strong> widows.<br />

When the rose's root's cut,<br />

Then the bloom is fading,<br />

When a bird has no mate,<br />

Then her heart is aching.<br />

Okorág (Baranya County)<br />

WINE SONGS<br />

Wine, wine, wine,<br />

Did you drink such good red wine!<br />

If the women start a-sipping,<br />

Soon their topknots go a-slipping.<br />

Nagyszalonta (farmer Bihar County)<br />

***<br />

God created cockerels,<br />

Cockerels <strong>and</strong> pickerels,<br />

And he made some water wells<br />

For to water animals.<br />

But as even quacks do claim<br />

Drinking from a well is shame:<br />

Toads <strong>and</strong> frogs infest the same,<br />

And a man's life mar <strong>and</strong> maim.<br />

Mohács (Baranya County)<br />

MOCKING SONGS<br />

Corn-cake, milky, sugar-coated,<br />

Soon I will become betrothed:<br />

Bride today <strong>and</strong> wife tomorrow,


Goodwife then, a year tomorrow.<br />

Corn-cake, stodgy, made with flour,<br />

Old man am I, past my flower,<br />

Got one thing to pin my hope on:<br />

I have such a sprightly woman.<br />

(Generally known)<br />

***<br />

Lizzy's busy lentils shuckin'<br />

Waitin' till her great goodluck's in.<br />

When she is not all alone in,<br />

O the bench goes creakin', groanin'!<br />

Pusztafalu (farmer Abaúj County)<br />

***<br />

Puszta lads are hard-up fellers, hard-up fellers,<br />

All the money that they earn is merely fillérs.<br />

Though they search their trouser pockets, trouser<br />

pockets,<br />

All they find there is but pumpkin seeds or peanuts.<br />

Hódmezõvásárhely (Csongrád County)<br />

A FOLK BALLAD<br />

László Fehér<br />

(The Convict's Sister)<br />

László Fehér roped some mounts in<br />

Down below the black wood mountain.<br />

Some he whipped off, some he snaffled;<br />

Görc town was dismayed <strong>and</strong> baffled.<br />

"Come on, come on, men of Görc town;<br />

László Fehér we have run down.<br />

Put the irons on the brig<strong>and</strong>,<br />

Chain the left leg with the right h<strong>and</strong>."<br />

"Cive yourself up, doggone betyár,<br />

Say your name, you outlawed beggar!<br />

Give yourself up, doggone betyár,<br />

Else your name speak, outlawed beggar!"<br />

"Stockings white my horse's legs wear,<br />

Sister mine's called Anna Fehér."<br />

"What's your horse like asked you not we,<br />

Nor about your sister haughty."<br />

"Give yourself up, doggone betyár,<br />

Say your name, you outlawed beggar!<br />

Give yourself up, doggone betyár,<br />

Else your name speak, outlawed beggarl"<br />

"Stockings white my horse's legs wear,<br />

And my name is László Fehér."<br />

"Put the irons on the brig<strong>and</strong>,<br />

Chain the left leg with the right h<strong>and</strong>."<br />

Off to take hím they were risen,<br />

For to take him to the prison.<br />

Off to take him they were risen,<br />

Rode him off to darkest prison.<br />

Anna Fehér when they told her<br />

That they caught <strong>and</strong> jailed her brother,<br />

Gave her coachman orders, said she,<br />

"Get the coach-<strong>and</strong>-six all ready.<br />

Get the coach-<strong>and</strong>-six all ready,<br />

Put some gold on, gold with pecks three,<br />

Put some gold on, gold wíth pecks three,<br />

I shall get my brother set free."<br />

Anna Fehér could not wait more,<br />

Hied she to the iron-shod door:<br />

"Brother, brother, László Fehér,<br />

Are you sleeping, resting in there?"<br />

13<br />

"Neither resting nor a-sleeping,<br />

On you, sister, I am thinking.<br />

Neither resting nor a-sleeping,<br />

On you, sister, I am thinking."<br />

Anna Fehér could not wait more,<br />

Hied she to the iron-shod door:<br />

"Brother, brother, László Fehér,<br />

What’s he called, the magistrate here?”<br />

“Justice Horvát is the villain,<br />

He's the rascal fit for swinging.<br />

Justice Horvát is the villain,<br />

He's the rascal fit for swinging.”<br />

Anna Fehér none could hinder,<br />

She will to the judge's winder:<br />

“Justice Horvát, Lordship listen,<br />

Get my brother out of prison.<br />

Get my brother out of prison,<br />

I shall give you gold in ransom."<br />

"Keep your gold, I don't want any,<br />

All I want is, lie down with me."<br />

Anna Fehér could not wait more,<br />

Hied she to the iron-shod door:<br />

"Brother, brother, László Fehér,<br />

Justice told me, this he did say:<br />

"He'll today be freed of fetter<br />

If we were to sleep together;<br />

He'll today be .freed of fetter<br />

If we were to sleep together."<br />

"Sister, sister, Anna Fehér,<br />

Do not go to spend the night there;<br />

For he shall your maidenhead take<br />

And he shall your brother's head take.”<br />

Anna Fehér could not wait there<br />

She will to the judge's chamber;<br />

She did aye spend one night with him,<br />

Gilded poster bed they lay in.<br />

When it struck one midnight after,<br />

From the courtyard came a clatter;<br />

"Oh, Your Worship, Justice Horvát,<br />

What's that clatter down the courtyard?"<br />

"Thats my coachmam makes his horse drink,<br />

It's the curb-bit makes that clinking.<br />

That' s my coachman makes his horse drink,<br />

It's the curb-bit makes that clinking."<br />

Anna Fehér could not wait more,<br />

Hied she to the iron-shod door:<br />

"Brother, brother, László Fehér,<br />

Are you sleeping, resting in there?"<br />

"Sister, sister, Anna Fehér,<br />

Do not seek your brother in here;<br />

O'er greenwood, o'er meadows,<br />

There he hangs high from the gallows!"<br />

Anna Fehér none could hinder,<br />

She will to the judge's winder:<br />

"Judge, Your Lordship, Justice Horvát,<br />

May the horse you're riding stumble,<br />

May the horse you're riding stumble,<br />

May you from the saddle tumble,<br />

May the horse you're riding stumble,<br />

May you from the saddle tumble.<br />

Thirteen cartloads' straw for palliasse<br />

Go a-rolling in your mattress;<br />

Thirteen years you lie on straw-sacks<br />

Till their bottom with your weight sags.


Thirteen doctors be all busy,<br />

With your sores should grow a-weary.<br />

Thirteen stores of chemists, druggists<br />

Empty for you all their physics.<br />

X. THE STORY OF <strong>HUNGARIAN</strong> FOLK <strong>MUSIC</strong><br />

th<br />

Towards the end of the 18 century “Hungarian<br />

music” became quite famous all over Europe. It was w<strong>and</strong>ering<br />

Gypsy b<strong>and</strong>s who propagated this kind of music <strong>and</strong><br />

it became so popular, that almost all famous Romantic<br />

composers of various Western (<strong>and</strong> Eastern) European<br />

nations started composing “Hungarian Dances” or “Hungarian<br />

Csárdás.<br />

Among others, such composers were Joseph Haydn,<br />

Ludwig van Beethoven, Franz Schubert, Johannes Brahms,<br />

Johann Strauss, Hector Berlioz, <strong>and</strong> Piotr Tchaikovsky.<br />

The greatest advertizer of Hungarian-Gypsy music<br />

was the Romantic giant, Hungarian-origin FERENC LISZT<br />

(1811-86), who, while spent most of his life abroad, offered<br />

his Hungarian symphonies <strong>and</strong> rhapsodies to the international<br />

public. Liszt almost accidentally got acquainted with Hungarian-Gypsy<br />

music <strong>and</strong> never engaged in any research about<br />

its origin, which is quite an interesting storyin itself.<br />

1. The Origins of Verbunkos Music<br />

Verbunkos music was invented by Gypsy musicians who<br />

were employed by the Austrians to assist recruiting Hungarian<br />

th<br />

soldiers in the Habsburg army from the early 18 century on.<br />

(Werbung = ‘advertisement,’ adopted in Hungarian as verbunk.)<br />

The ‘verbunk’ was popularized by Hungarian-Gypsy<br />

musicians <strong>and</strong> orchestras all over Europe, offering emotion <strong>and</strong><br />

rhythmic pulsation – typical romantic attitudes. In the time of<br />

rising nationalism <strong>and</strong> the resistance movement against the<br />

Austrians in Hungary, verbunkos also became a national<br />

hallmark, which became the musical foundation of the Hungarian<br />

aristocratic dance, palotás (from the word palota,<br />

‘palace’) <strong>and</strong> later the national folk dance, csárdás (from the<br />

word csárda, ‘country inn’).<br />

Hark you, judge, what I am saying:<br />

Be it blood you wash your face in,<br />

Fire set your towel blazing,<br />

May you never God's good grace win!"<br />

Liszt, the Romantic Hungarian<br />

2. The Discovery of Pentatony<br />

th<br />

Verbunkos dancing (18 century)<br />

The great career of verbunkos music ended in the late<br />

th<br />

19 century. A new generation of musicologists, first of all<br />

BÉLA BARTÓK (1881-1945) <strong>and</strong> ZOLTÁN KODÁLY set out to faraway villages <strong>and</strong> collected folk<br />

music directly from the peasants. The were aided by a new technical invention, the phonograph<br />

by the help of which they could also record their findings. The greatest discovery was, that the<br />

most ancient – previously unknown – layer of Hungarian folk music was identified as pentatonic<br />

(five scale) as opposed to the eight-scale music common in Europe. However, outside Europe,<br />

world music is everywhere pentatonic so the Hungarians brought this heritage with them from<br />

Siberia <strong>and</strong> the Asian steppes.<br />

14


Bartók on a field trip in Slovakia (next page) <strong>and</strong> working with his phonograph (right)<br />

According to Bartók: "folk music is the melodies used by a community to express the musical<br />

instinct spontaneously". 3000 base melodies plus their innumerable variants have been collected.<br />

(1) Historical layers<br />

1/ Pentatony (most ancient layer, five scale melodies with "quint drop").<br />

2/ Western influences (Renaissance harmonies).<br />

3/ "New style" of modern Hungarian folklore melodies:<br />

5 5 5 5<br />

A A A A -- A A A A -- A B B A<br />

Bartók's findings of the proportion of Hungarian folk music:<br />

ancient pentatony 9%<br />

new melodies 30%<br />

folkish (gypsy) 23%<br />

foreign 38%<br />

(2) Occasions for singing<br />

Work – feast – games – church. Folk instruments: pipe, bagpipe, fiddle, hurdy-gurdy,<br />

zithern.<br />

Old Piper (photograph from the 1930s)<br />

15


XI. FOLK DANCE<br />

In case of folk dances, the role of descending elite culture is particularily strongly manifest. In<br />

East-Central Europe the concept of folk dance mixes with the concept of national dance culture,<br />

a characteristic of national Romanticism in the 19th century.<br />

The development of modern national dances was a direct result of the conscious effort<br />

of the elite who wanted to mobilize all strata of society. Romantic intellectuals wanted to raise<br />

the folk dance to the level of theater dance.<br />

Two simultaneous movements, "upward" <strong>and</strong> "downward": the creation of new artificial<br />

dance forms for public use, which were selectively taken from peasant dance traditions<br />

(verbunkos � palotás); <strong>and</strong> the rapid dissemination of these new dances among the rural<br />

population (palotás � csárdás).<br />

1. Historical Layers Of European Dance<br />

And Characteristic Dance Territories<br />

The regional differences in European dance traditions represent phase differences. Close<br />

scutiny reveals that all of these genres were parts of the general dance history of Europe during<br />

different eras.<br />

HISTORICAL LAYERS<br />

(Elite dance styles in W. Europe)<br />

DANCE TERRITORIES<br />

Early medieval: collective chain dances. Balkan zone (Bulgarians, Rumanians, Greeks):<br />

chain dances, representing early medieval<br />

structures, because of the isolation (Turkish<br />

occupation) from the rest of Europe.<br />

Late medieval <strong>and</strong> Renaissance: male dances <strong>and</strong><br />

improvised free couple dances.<br />

Baroque <strong>and</strong> Classicism: country dance.<br />

Combination of couple <strong>and</strong> group dances. Simple<br />

movements, rich spatial choreography.<br />

Carpathian basin (Slovaks, Hungarians,<br />

Transylvanian Rumanians): male dances <strong>and</strong> free<br />

couple dances.<br />

West-European zone, including Austria <strong>and</strong><br />

Pol<strong>and</strong>: walking, whirling, jumping variants of couple<br />

dances (waltz, polka).<br />

2. Hungarian national dances<br />

Hungarian national dances show a great variety. Rather uniquely Hungarian folk culture<br />

has absorbed all three major traditions mentioned above (medieval chain, Renaissance individual,<br />

early modern country dances).<br />

1/ Medieval origin dances: chain <strong>and</strong> round dances, körtánc, karikázó. Characteristic<br />

movements: widening <strong>and</strong> closing circular motion, pendulum-like whirling,<br />

rotation of the circle.<br />

2/ Hajdu – originating in the 15th-18th centuries. A weapon dance, representing<br />

armed herdsmen who often served in the anti-Turkish wars, later in the anti-<br />

Habsburg insurrections. The dance was performed by men alone, or by men<br />

forming a circle. Informal, improvised structure, virtuoso h<strong>and</strong>ling of weapons,<br />

fighting gestures, acrobatic jumping, rhytmical exclamations.<br />

Newer derivations of hajdutánc: botoló, kanásztánc [swineherd's dance],<br />

ugrós [jumping]. Individual, couple, or group dances always with rods, sticks.<br />

Legényes ["manly"], introductory dance at the beginning of feasts. Rich culture<br />

of forms, motions.<br />

3/ Verbunkos – 'verbunk' = recruiting soldiers. Characteristic for the 18th <strong>and</strong> 19th<br />

centuries. During recruiting village lads were persuaded to join the (Austrian)<br />

army by drinking, revelry, music <strong>and</strong> verbunkos dance. Verbunkos music was<br />

often played by gypsy b<strong>and</strong>s <strong>and</strong> by the end of the 18th century it was generally<br />

considered in Europe as a typical Hungarian dance. So it became the main<br />

Hungarian musical idiom of our national Romanticism.<br />

16


4/ Csárdás - a couple dance version for verbunkos music. Developed in the second<br />

half of the 19th century <strong>and</strong> quickly went through folklorization.<br />

(1) The varieties of Hungarian folk dances<br />

The great variety of dances in Hungarian folklore partly originates from the mentioned<br />

three Hungarian national dances but also a great variety of foreign <strong>and</strong> historical influences<br />

contributed to its development. From Northern Europe couple dancing was adopted, while from<br />

the Balkans group dancing (chain, round, cotillon [changing partners]). In Hungary we find<br />

complex combinations of these basic patterns.<br />

(2) The social context of dancing<br />

The importance of the Dancing House. Its derivation in present day urban (university)<br />

folklore. (Sebõ Ensemble, Vízöntõ, Muzsikás.)<br />

Girls’ Chain Dancing (photograph from the 1920s)<br />

Representation of Dancing on a Carved Wooden Box<br />

17

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!