You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
design<br />
passion<br />
ideas—<br />
home<br />
horm.it
Horm.iT 1<br />
design<br />
passion<br />
ideas—<br />
home<br />
All products illustrated in this catalogue are Made in Italy<br />
Tutti i prodotti illustrati in questo catalogo sono Made in Italy<br />
Tous les produits illustrés dans ce catalogue sont fabriqués en Italie<br />
Alle Produkte in diesem Katalog sind Made in Italy<br />
horm.it
Horm.iT The Sequel 2 2<br />
Horm.iT<br />
Indice ⁄ Index 3<br />
DESIGNERS<br />
indice / index<br />
Mario Bellini<br />
Patrizia Bertolini<br />
Mario Botta<br />
Todd Bracher<br />
Burtscher & Bertolini<br />
Carlo Cumini<br />
Dror<br />
Sebastian Errazuriz<br />
Daniele Gaspardo<br />
Jean Francois Gomrée<br />
Grafite Design<br />
Steven Holl<br />
Salvatore Indriolo<br />
Toyo Ito<br />
Ilaria Marelli<br />
Meneghello Paolelli Associati<br />
Orizzonti Design Center<br />
Orlandini Design<br />
Karim Rashid<br />
Carlo Stefanut<br />
StH<br />
Marta Szymkowiak<br />
Matteo Thun & Antonio Rodriguez<br />
Diego Vencato<br />
Esa Vesmanen<br />
Renato Zamberlan<br />
PREFAZIONE<br />
/ PREFACE<br />
FOTOGRAFIE<br />
/ PHOTOGRAPHS<br />
05 There is no place like home<br />
09<br />
17<br />
31<br />
35<br />
43<br />
53<br />
59<br />
65<br />
73<br />
81<br />
91<br />
105<br />
111<br />
115<br />
119<br />
Bla & BlaBla<br />
Carlos<br />
Hexagon<br />
Leon<br />
Ma.Re<br />
Moony Full White<br />
Polka Dots Full White<br />
QuaDror TM 01<br />
QuaDror TM 02<br />
QuaDror TM 03<br />
QuaDror TM 04<br />
Ray Armchair<br />
Ripples Outdoor<br />
Riddled Light<br />
Torii<br />
OSPITE / GUEST 127 Arcipelago Figi by Orizzonti Italia
Horm.iT The Sequel 2<br />
4<br />
Horm.iT<br />
Prefazione / Preface<br />
5<br />
THERE IS<br />
NO PLACE<br />
LIKE HOME —<br />
In Old Aramaic, <strong>the</strong> word Horm means “sacred enclosure with <strong>the</strong><br />
right to asylum”. This enclosure, metaphorically speaking, has been<br />
constructed and looked after in Nor<strong>the</strong>ast Italy, a few kilometres<br />
from <strong>the</strong> city of Pordenone. It receives great masters of contemporary<br />
architecture, artists of international fame and versatile designers. But<br />
a “sacred precinct” is also <strong>the</strong> precious space of a house furnished with<br />
Horm.it furniture in which wood is <strong>the</strong> protagonist with its versatility, its<br />
colours and its apparent imperfection. Only <strong>the</strong> skilled hands of Master<br />
craftsmen know how to work with a material so ancient and noble,that<br />
<strong>the</strong> passing of time shapes because it is alive, like a silent witness and<br />
guardian of our privacy. “The Sequel 2” is <strong>the</strong> perpetuation of this<br />
philosophy, that every year regenerates itself with new Horm.it products,<br />
strictly and proudly made in Italy.
Horm.iT The Sequel 2 6 Horm.iT Prefazione / Preface<br />
7<br />
In aramaico antico la parola “horm”<br />
significa “recinto sacro con diritto di<br />
asilo”. Questo recinto, metaforicamente<br />
costruito e accudito nel Nord-Est<br />
d’Italia, a pochi chilometri dalla città<br />
di Pordenone, accoglie grandi maestri<br />
dell’architettura contemporanea, artisti<br />
di fama internazionale, poliedrici<br />
designers, maestri ebanisti e artigiani<br />
del legno. Ma è “recinto sacro” anche<br />
lo spazio prezioso della casa arredato<br />
con i mobili Horm.it, nei quali il legno è<br />
protagonista con la sua ecletticità, le sue<br />
cromie e la sua apparente imperfezione.<br />
Solo le sapienti mani di maestri artigiani<br />
sanno lavorare un materiale cosi antico<br />
e nobile che il trascorrere del tempo<br />
modella perché vivo, come un silenzioso<br />
testimone e custode della nostra<br />
intimità. “The Sequel 2” rappresenta il<br />
perpetuarsi di questa filosofia, che ogni<br />
anno si reincarna e rigenera in nuovi<br />
prodotti Horm.it, rigorosamente e<br />
orgogliosamente Made in Italy.<br />
En ancien araméen Horm signifie<br />
“enceinte sacrée avec droit d’asile”.<br />
Cette enceinte, construite de façon<br />
métaphorique et soignée dans le Nord-<br />
Est de l’Italie, à quelques kilomètres<br />
de la ville de Pordenone, accueille<br />
les grands maîtres de l’architecture<br />
contemporaine, des artistes de<br />
renommée internationale et des<br />
designers polyvalents. Mais « enceinte<br />
sacrée » est aussi l’espace précieux de<br />
la maison, meublé avec les meubles<br />
Horm.it, dans lesquels le bois qui est<br />
le protagoniste avec sa polyvalence, ses<br />
couleurs et son imperfection apparente.<br />
Seules les mains habiles des maîtres<br />
artisans savent comment travailler<br />
un matériau si noble et ancien que<br />
le passage du temps modèle car il est<br />
vivant, comme un témoin silencieux<br />
et gardien de notre vie privée. « The<br />
Sequel 2 » est la perpétuation de cette<br />
philosophie, que chaque année se<br />
régénère de nouveaux produits Horm.<br />
it rigoureusement et fièrement fabriqués<br />
en Italie.<br />
Im alten Aramäischen bedeutet Horm<br />
einen „Heiligen Bereich mit Asylrecht“.<br />
Metaphorisch ist dieser Bereich im<br />
Nordosten Italiens angesiedelt und wird<br />
dort gehegt, wenige Kilometer von der<br />
Stadt Pordenone entfernt. Er beherbergt<br />
große Meister der zeitgenössischen<br />
Architektur, international gerühmte<br />
Künstler und vielseitige Designer. Aber<br />
auch der wertvolle Raum des Hauses<br />
ist ein “heiliger Bezirk”, der mit den<br />
Möbeln von Horm.it eingerichtet<br />
ist, beidenen das Holz mit seiner<br />
Vielseitigkeit, seinen Farben und seiner<br />
scheinbaren Unvollkommenheit eine<br />
Hauptrolle spielt. Nur die geschickten<br />
Hände der Handwerksmeister wissen,<br />
wie man ein solch antikes und edles<br />
Material bearbeitet, das im Laufe der<br />
Zeit noch modelliert wird, weil es<br />
lebendig ist, wie ein stummer Zeuge und<br />
Wächter unserer Intimität. “The Sequel<br />
2” ist die Verewigung dieser Philosophie,<br />
die sich jedes Jahr in weiteren Produkten<br />
von Horm.it erneuert; stolz und<br />
konsequent nur Made in Italy.
Horm.iT Bla & BlaBla 8<br />
Horm.iT<br />
Imbottiti / Upholstered 9<br />
BLA & BLABLA —<br />
Meneghello Paolelli Associati, 2014<br />
Original materialisation of a chair (Bla) and a sofa (BlaBla), where <strong>the</strong><br />
very name evokes an ironic and playful conversation, chat, dialogue.<br />
Sinuous, winding and light shapes, occupy <strong>the</strong> space without filling it,<br />
almost whispering sensuously.
Horm.iT Bla & BlaBla 10<br />
Horm.iT<br />
Imbottiti / Upholstered 11<br />
BLA & BLABLA —<br />
Originale materializzazione di una<br />
poltroncina (Bla) e di un divanetto<br />
(BlaBla), dove il nome stesso evoca<br />
in maniera ironica e giocosa la<br />
conversazione, la chiacchiera, il dialogo.<br />
Forme sinuose, avvolgenti e leggere<br />
occupano lo spazio senza riempirlo,<br />
quasi sussurrando voluttuosamente.<br />
BLA & BLABLA —<br />
Originale matérialisation d’un fauteuil<br />
(Bla) et d’un canapé (BlaBla), où le<br />
nom même évoque de manière ironique<br />
et gaie la conversation, le dialogue. Les<br />
formes sinueuse, enrobantes et légères<br />
ccupent l’espace sans le remplir, presque<br />
dans un murmure sensuel.<br />
BLA & BLABLA —<br />
Originelle Materialisierung eines Sessels<br />
(Bla) und ein Sofas (BlaBla), wo der<br />
Name selbst schon auf ironische und<br />
spielerische Weise an eine Konversation,<br />
einen Chat oder Dialog erinnert.<br />
Sinnliche Formen, die den Körper mit<br />
Leichtigkeit umspielen, nehmen den<br />
Platz ein, ohne ihn auszufüllen, beinahe<br />
wollüstig flüsternd.<br />
Misure e finiture / Sizes and finishes<br />
97<br />
38.2"<br />
193<br />
76"<br />
87<br />
34.2"<br />
70<br />
27.6"<br />
78<br />
30.7"<br />
46<br />
18.1"<br />
31<br />
12"<br />
Profondità ⁄ Depth = 87 cm ⁄ 34.2”<br />
Profondità seduta ⁄ Seat Depth = 70 cm ⁄ 27.6”<br />
Download high resolution photographs of this product from<br />
photos.horm.it<br />
piedi<br />
feet<br />
noce canaletto<br />
walnut<br />
tessuto<br />
fabric<br />
basic superior top exclusive tessuto cliente<br />
customer fabric<br />
ecopelle<br />
faux lea<strong>the</strong>r
Horm.iT Bla & BlaBla 12 Horm.iT<br />
Imbottiti / Upholstered 13<br />
co-starring:<br />
NUMERO 3<br />
Lampada / Floor Lamp<br />
SUDOKU FULL WHITE<br />
Libreria / Bookcase
Horm.iT Bla & BlaBla 14<br />
Horm.iT<br />
Imbottiti / Upholstered 15
Horm.iT Carlos 16<br />
Horm.iT<br />
Contenitori / Storage Units 17<br />
CARLOS —<br />
Renato Zamberlan, 2014<br />
Freely inspired by <strong>the</strong> work of <strong>the</strong> Venezuelan artist, Carlos Cruz-Diez<br />
and his Op Art style. You perceive this item not as a spectator but as a<br />
player who is actively involved with <strong>the</strong> object itself. It changes in colour<br />
depending on your viewpoint, giving <strong>the</strong> effect of a curtain which opens<br />
and closes.
Horm.iT Carlos 18<br />
Horm.iT<br />
Contenitori / Storage Units 19<br />
CARLOS — Liberamente ispirato<br />
alle opere dell’artista venezuelano<br />
Carlos Cruz-Diez e alla sua Op Art. Chi<br />
guarda non è spettatore ma attore che<br />
interagisce col mobile stesso, variandone<br />
il colore al variare del punto visivo,<br />
percependo l’effetto di un sipario che si<br />
apre e si chiude.<br />
CARLOS — Librement inspiré par les<br />
oeuvres de l’artiste vénézuélien Carlos<br />
Cruz-Diez et son oeuvres d’art, qui<br />
regarde est pas un spectateur, mais un<br />
acteur qui interagit avec le meuble luimême,<br />
en variant la couleur en fonction<br />
du point de vue, en percevant l’effet<br />
d’un rideau qui s’ouvre et se ferme.<br />
CARLOS — Frei inspiriert durch die<br />
Arbeiten des venezolanischen Künstlers<br />
Carlos Cruz-Diez und seine Op Art. Wer<br />
dieses Möbelstück betrachtet ist kein<br />
Zuschauer sondern ein Akteur, der mit<br />
demselben interagiert, indem er dessen<br />
Farben durch Ändern des Blinkwinkels<br />
variiert und den Effekt eines sich<br />
öffnenden und schließenden Vorhangs<br />
wahrnimmt.<br />
Misure e finiture / Sizes and finishes<br />
144<br />
56.7"<br />
192<br />
75.6"<br />
240<br />
94.6"<br />
98<br />
38.6"<br />
66<br />
26"<br />
Profondità ⁄ Depth = 49 cm ⁄ 19.3"<br />
Tutti i contenitori sono disponibili<br />
con basamento metallico bianco H16 cm<br />
o H32 cm in alternativa ai piedini in<br />
ABS verniciato alluminio H2 cm<br />
All cabinets are available with<br />
white H16 cm or H32 cm metal<br />
base, as an alternative to <strong>the</strong> H2 cm<br />
aluminium varnished ABS feet.<br />
Download high resolution photographs of this product from<br />
photos.horm.it<br />
scocca<br />
body<br />
laccato bianco<br />
white lacquered<br />
faggio tinto moca<br />
mocha beech<br />
ante<br />
doors<br />
rovere termotrattato<br />
<strong>the</strong>rmo-treated oak<br />
inserti verticali<br />
vertical sticks<br />
laminato bianco<br />
white laminated
Horm.iT Carlos 20<br />
Horm.iT<br />
Contenitori / Storage Units 21<br />
co-starring:<br />
SINGLES<br />
Librerie / Boolshelves<br />
RAY ARMCHAIR<br />
Sedia / Chair<br />
AUTOREGGENTE<br />
Tavolo / Table
Horm.iT<br />
Carlos 22<br />
Horm.iT<br />
Contenitori / Storage Units 23
Horm.iT Carlos 24<br />
Horm.iT<br />
Contenitori / Storage Units 25
Horm.iT Carlos 26<br />
Horm.iT<br />
Contenitori / Storage Units<br />
27
Horm.iT Carlos 28<br />
Horm.iT<br />
Contenitori / Storage Units 29<br />
Carlos Cruz-Diez’s artwork has<br />
been <strong>the</strong> inspiration of Renato<br />
Zamberlan when designing <strong>the</strong><br />
Carlos sideboard. Cruz-Diez is<br />
considered one of <strong>the</strong> major<br />
exponents of contemporary<br />
art in our time. His roots go<br />
back to <strong>the</strong> Kinetic Movement<br />
of <strong>the</strong> 1950s and 1960s. His<br />
Op Art work shows that when<br />
color interacts with <strong>the</strong> viewer<br />
it becomes an autonomous<br />
reality that can be launched<br />
into space, sans anecdotes or<br />
symbols, evolving on its own<br />
with no need of form or even<br />
support.<br />
L’arte di Carlos Cruz-Diez<br />
ha dato ispirazione a Renato<br />
Zamberlan per il progetto<br />
della credenza Carlos. Cruz-<br />
Diez è considerato uno dei<br />
maggiori esponenti dell’arte<br />
contemporanea. Le sue radici<br />
risalgono al Movimento<br />
Cinetico degli anni ‘50 e ‘60. Le<br />
sue opere di Op Art dimostrano<br />
che quando il colore interagisce<br />
con lo spettatore si trasforma in<br />
una realtà autonoma che può<br />
essere lanciata nello spazio,<br />
senza aneddoti o simboli, in<br />
continua evoluzione propria, al<br />
di là di ogni forma o supporto.<br />
Renato Zamberlan s’est<br />
inspiré de l’oeuvre de Carlos<br />
Cruz-Diez pour concevoir le<br />
buffet Carlos. Cruz-Diez est<br />
considéré comme l’un des<br />
principaux représentants de<br />
l’art contemporain actuel.<br />
Ses racines remontent au<br />
mouvement cinétique des<br />
années 1950 et 1960. Son<br />
travail d’Op Art montre que<br />
lorsque la couleur interagit<br />
avec le spectateur, elle devient<br />
une réalité autonome qui peut<br />
être lancée dans l’espace, sans<br />
anecdotes ni symboles, en<br />
évoluant par elle même sans<br />
besoin de forme ou même de<br />
support.<br />
Die künstlerische Darstellung<br />
von Carlos Cruz-Diez war<br />
für Renato Zamberlan die<br />
Inspiration, das Carlos-<br />
Sideboard zu entwerfen.<br />
Cruz-Diez gilt als einer der<br />
wichtigsten Vertreter der<br />
zeitgenössischen Kunst unserer<br />
Zeit. Seine Wurzeln reichen<br />
zurück zur Kinetischen<br />
Bewegung der 1950er und<br />
1960er Jahre. Seine Op Art-<br />
Werke zeigen, dass, wenn Farbe<br />
mit dem Betrachter interagiert,<br />
sie zu einer autonomen<br />
Realität wird, die in den<br />
Raum geworfen wird, ohne<br />
Anekdoten oder Symbole, und<br />
sich selbst entwickelt, ohne dass<br />
sie einer Form bedarf, nicht<br />
einmal einer Unterstützung.<br />
Renato Zamberlan and Carlos Cruz-Diez<br />
Carlos shutters are made<br />
entirely by hand by craftsmen<br />
who know how to treat <strong>the</strong><br />
wood in different and exciting<br />
ways, putting <strong>the</strong>ir skills and<br />
professionalism in <strong>the</strong> service<br />
of architects and designers and<br />
proving <strong>the</strong>mselves to be ideal<br />
partners who can translate into<br />
<strong>the</strong> achievement of <strong>the</strong> creative<br />
idea.<br />
Le ante di Carlos sono<br />
realizzate completamente a<br />
mano da artigiani che sanno<br />
trattare il legno nei modi più<br />
diversi ed esaltanti, mettendo<br />
le proprie competenze e<br />
professionalità al servizio<br />
di architetti e designer, e<br />
rivelandosi partner ideali<br />
in grado di tradurre in<br />
realizzazione l’idea dei creativi.<br />
Les portes de Carlos sont faites<br />
entièrement à la main par des<br />
artisans qui savent comment<br />
traiter le bois de différentes<br />
façons les plus passionnantes.<br />
Ils mettent leurs compétences<br />
et leur professionnalisme au<br />
service des architectes et des<br />
designers, en se montrant<br />
des partenaires idéaux pour<br />
transformer l’idée des créatifs<br />
en réalisation.<br />
Die Schranktüren von Carlos<br />
sind zur Gänze handgefertigt<br />
von Handwerkern, die es<br />
gelernt haben, Holz auf<br />
unterschiedlichste und<br />
begeisternde Weise zu<br />
bearbeiten, wobei sie ihre<br />
Fähigkeiten und professionelle<br />
Einstellung den Architekten<br />
und Designern zur Verfügung<br />
stellen und sich so als ideale<br />
Partner erweisen, die in der<br />
Lage sind, die Ideen der<br />
Kreativen umzusetzen.
Horm.iT Hexagon 30<br />
Horm.iT<br />
Tavolini e Sgabelli / Cofee Tables and Stools 31<br />
hexagon —<br />
Steven Holl, 2011<br />
OUTDOOR<br />
Hexagon is a modular system composed of two irregular hexagons<br />
supporting each o<strong>the</strong>r, which allows for <strong>the</strong> creation of endless<br />
compositions for every need. It can be used as stool, bench or side table,<br />
both indoor and outdoors. It is available in Lecce stone or okoumè wood.<br />
The latter, also known as Gaboon, is native of tropical West Africa, hence<br />
it withstands humidity and light rain. The Lecce stone is a limestone<br />
typical of <strong>the</strong> Salento region in Puglia, superbly suited to withstand severe<br />
wea<strong>the</strong>r conditions.
Horm.iT Hexagon 32 Horm.iT Tavolini e Sgabelli / Cofee Tables and Stools 33<br />
hexagon —<br />
Hexagon è un sistema modulare<br />
composto da due esagoni irregolari<br />
che, affiancati l’uno all’altro, offrono la<br />
possibilità di creare infinite composizioni<br />
per ogni esigenza. Utilizzabile come<br />
sgabello, panca o tavolino anche in<br />
ambiente outdoor, è disponibile in<br />
pietra leccese o legno okumé. Questo<br />
materiale, noto anche come gaboon, è<br />
originario dell’Africa tropicale e non<br />
teme ne l’umidità, ne la pioggia leggera.<br />
La pietra leccese, invece, è una roccia<br />
calcarea tipica della regione salentina in<br />
Puglia, idonea a sopportare condizioni<br />
climatiche severe.<br />
hexagon —<br />
Hexagon est un système modulaire<br />
composé de deux hexagones irréguliers<br />
qui, côte à côte, permettent de créer<br />
des compositions infinies à même de<br />
satisfaire toutes les exigences. Utilisable<br />
également à l’extérieur, il est proposé en<br />
pierre de Lecce ou en bois okoumé. Ce<br />
dernier, également appelé gaboon, est<br />
originaire d’Afrique tropicale de l’Ouest<br />
et ne craint ni l’humidité ni la pluie<br />
fine. La pierre de Lecce est une roche<br />
calcaire typique de la région de Salento<br />
en Puglia, qui supporte parfaitement des<br />
conditions climatiques rigoureuses.<br />
hexagon —<br />
Hexagon ist ein modulares System, der<br />
aus zwei unregelmäßigen Sechsecken<br />
besteht. Sie sind nebeneinander<br />
angeordnet , die unzählige<br />
Kombinationen für jeden Bedarf<br />
zulassen. Da Hexagon in Lecce-Stein<br />
oder Okoumé erhältlich ist, ist er auch<br />
für die Outdoorbereiche geeignet. Diese<br />
Holzart ist auch als Gabun-Mahagoni<br />
bekannt und stammt aus dem tropischen<br />
Westafrika: Feuchtigkeit und leichter<br />
Regen beschädigen disen Holzart nicht.<br />
Der Lecce-Stein ist ein Kalkstein, den<br />
typischen von der Region Salento in<br />
Apulien ist: er kann auch schwierige<br />
Wetterbedingungen aushalten.<br />
Misure e finiture / Sizes and finishes<br />
40<br />
15.8"<br />
51<br />
20.1"<br />
43<br />
16.9"<br />
44<br />
17.3"<br />
42<br />
16.5"<br />
Download high resolution photographs of this product from<br />
photos.horm.it<br />
struttura<br />
structure<br />
okumé laccato bianco<br />
white lacquered okoume<br />
okumé<br />
okoume<br />
pietra leccese<br />
Lecce limestone
Horm.iT Leon 34<br />
Horm.iT<br />
Contenitori / Storage Units 35<br />
LEON —<br />
StH, 2002<br />
Leon plays with an awe-provoking optical effect that underlies its salient<br />
feature, that is, a standpoint-dependent visualization. From <strong>the</strong> front,<br />
<strong>the</strong> doors appear marked by vertical multi-coloured stripes yet, when<br />
observed from <strong>the</strong> side, dark or light uniformity prevails. Even <strong>the</strong> unique<br />
lacquered white finish produces <strong>the</strong> same effects through room lighting.
Horm.iT Leon 36<br />
Horm.iT<br />
Contenitori / Storage Units 37<br />
leon —<br />
Leon gioca con un suggestivo effetto<br />
ottico che determina la sua caratteristica<br />
saliente: apparire diverso a seconda del<br />
punto di osservazione. Frontalmente le<br />
ante sono scandite da un motivo a righe<br />
verticali policrome ma, osservandole<br />
lateralmente, prevale l’omogeneità<br />
chiara o scura. Anche la versione in<br />
finitura unica, laccata bianca, funziona<br />
grazie al gioco d’ombre che si crea con<br />
la luce d’ambiente.<br />
leon —<br />
Leon joue avec un effet optique fascinant<br />
qui en détermine sa caractéristique<br />
dominante: apparaître différemment<br />
selon le point de vue. De face, les portes<br />
sont rythmées par le motif des lignes<br />
verticales polychromes mais, en les<br />
observant de côté, c’est l’homogénéité<br />
claire ou sombre qui domine. Même<br />
la version simple de finition unique,<br />
laquée en blanc, fonctionne grâce au jeu<br />
d’ombres défini par la lumière ambiante.<br />
leon —<br />
Leon spielt mit einem beeindruckenden<br />
optischen Effekt, der das wichtigste<br />
Merkmal dieses Sideboards ist: Je nach<br />
Standpunkt des Betrachters ist die<br />
Wirkung ganz unterschiedlich. Die<br />
Türen auf der Vorderseite scheinen<br />
durch das Motiv der farbigen Streifen<br />
unterteilt zu sein, aber bei seitlicher<br />
Betrachtung überwiegt die dunkle<br />
oder helle Einfarbigkeit. Auch die<br />
einzige Ausführung mit einfarbiger<br />
Oberfläche, weiß lackiert, funktioniert<br />
dank dem Schattenspiel, das durch das<br />
Stimmungslicht bestimmt wird.<br />
Misure e finiture / Sizes and finishes<br />
144<br />
56.7"<br />
192<br />
75.6"<br />
240<br />
94 .6"<br />
98<br />
38.6"<br />
66<br />
26.0"<br />
Profondità = 49 cm<br />
Tutti i contenitori sono disponibili<br />
con basamento metallico bianco H16 cm<br />
o H32 cm in alternativa ai piedini in<br />
ABS verniciato alluminio H2 cm<br />
Depth = 19.3"<br />
All cabinets are available with<br />
white H16 cm or H32 cm metal<br />
base, as an alternative to <strong>the</strong> H2 cm<br />
aluminium varnished ABS feet.<br />
Download high resolution photographs of this product from<br />
photos.horm.it<br />
struttura<br />
structure<br />
laccato bianco<br />
white lacquered<br />
faggio tinto moca<br />
mocha beech<br />
faggio imbiancato<br />
whitened beech<br />
bois blond<br />
bois blond<br />
∑<br />
∑<br />
∑<br />
ante<br />
doors<br />
laccato bianco<br />
white lacquered<br />
moca e ciliegio<br />
mocha & cherry<br />
faggio imbiancato e bois blond<br />
whitened beech & bois blond
Horm.iT Leon 38<br />
Horm.iT<br />
Contenitori / Storage Units 39
Horm.iT Leon 40<br />
Horm.iT<br />
Contenitori / Storage Units 41
Horm.iT Ma.Re 42<br />
Horm.iT<br />
Tavoli / Tables 43<br />
MA.RE —<br />
Marta Szymkowiak e Renato Zamberlan, 2015<br />
Ma.Re is an extensible table. The almost invisible runners and <strong>the</strong><br />
contrast of tactile sensations between <strong>the</strong> materials (wood and ceramic)<br />
make this table more fascinating when open, ra<strong>the</strong>r than closed. This<br />
is a unique gift for an extensible table. The legs open irregularly, like<br />
moorings. The ceramic extension transforms <strong>the</strong> table into a working<br />
surface which is exceptionally anti-scratch and resistant to staining.
Horm.iT Ma.Re 44<br />
Horm.iT<br />
Tavoli / Tables 45<br />
Ma.re — È un tavolo estensibile. Le<br />
guide quasi invisibili e il contrasto delle<br />
sensazioni tattili dei materiali (legno e<br />
ceramica) lo rendono più affascinante<br />
da aperto che da chiuso: dote pressoché<br />
unica per un tavolo allungabile. Le<br />
gambe si aprono in forma irregolare,<br />
quasi due ormeggi. L’allunga in<br />
ceramica lo trasforma in un comodo<br />
piano di lavoro dalle eccezionali doti<br />
antigraffio e antimacchia.<br />
Ma.re — Est une table extensible. Ses<br />
rails d'extension quasi-invisibles et le<br />
contraste de sensations tactiles suscitées<br />
par ses matériaux (bois et céramique)<br />
la rendent plus attractive quand elle<br />
est ouverte que quand elle est fermée:<br />
une qualité presque unique pour une<br />
table extensible. Les pieds, semblables<br />
à des amarres, s'écartent de manière<br />
asymétrique. L'allonge en céramique<br />
la transforme en un plan de travail<br />
fonctionnel aux propriétés anti-rayures<br />
et anti-taches exceptionnelles.<br />
Ma.re — Ist ein Ausziehtisch. Die fast<br />
unsichtbaren Führungsschienen und<br />
der taktile Kontrast der Materialien<br />
(Holz und Keramik), machen ihn<br />
sowohl zusammengezogen, als auch<br />
offen besonders attraktiv – eine fast<br />
einzigartige Eigenschaft für einen<br />
Ausziehtisch. Die Tischbeine gehen<br />
unregelmäßig geformt auseinander, fast<br />
als wären es zwei Verankerungen. Die<br />
Einlegeplatte aus Keramik verwandelt<br />
ihn in eine bequeme Arbeitsfläche<br />
mit außergewöhnlichen kratz- und<br />
schmutzabweisenden Eigenschaften.<br />
Misure e finiture / Sizes and finishes<br />
105<br />
41.3"<br />
150<br />
59"<br />
14 31<br />
5.5" 12.2"<br />
90<br />
35.4"<br />
105<br />
41.3"<br />
150<br />
59"<br />
14 31<br />
5.5" 12.2"<br />
75<br />
29.5"<br />
105<br />
41.3"<br />
196<br />
77.1"<br />
60<br />
23.6"<br />
31<br />
12.2"<br />
90<br />
35.4"<br />
105<br />
41.3"<br />
196<br />
77.1"<br />
60<br />
23.6"<br />
31<br />
12.2"<br />
75<br />
29.5"<br />
Download high resolution photographs of this product from<br />
photos.horm.it<br />
top<br />
top<br />
frassino tinto moca<br />
mocha stained ash<br />
allunga<br />
extender<br />
ceramica grigia<br />
grey ceramic<br />
gambe<br />
legs<br />
metallo crudo<br />
unvarnished hard metal<br />
co-starring:<br />
CHERISH<br />
Sedia / Chair
Horm.iT Ma.Re 46<br />
Horm.iT<br />
Tavoli / Tables 47
Horm.iT Ma.Re 48<br />
Horm.iT<br />
Tavoli / Tables 49
Horm.iT Ma.Re 50 Horm.iT Tavoli / Tables<br />
51<br />
1<br />
2<br />
3 4
Horm.iT Moony Full White 52<br />
Horm.iT<br />
Contenitori / Storage Units 53<br />
MOONY FULL WHITE —<br />
Toyo Ito, 2014<br />
2003: Toyo Ito designed Moony, and with a play of lights inside <strong>the</strong><br />
cabinet, he re-created <strong>the</strong> phases of <strong>the</strong> moon on <strong>the</strong> doors, his personal<br />
tribute to nature.<br />
2014: Moony is wearing white, to enhance this poetic vision in an<br />
everyday object. White amplifies <strong>the</strong> effect like a sounding board that<br />
captures and multiplies light, at <strong>the</strong> same time giving <strong>the</strong> whole a more<br />
e<strong>the</strong>real, almost dreamlike effect.
Horm.iT Moony Full White 54 Horm.iT Contenitori / Storage Units<br />
55<br />
MOONY<br />
FULL WHITE —<br />
2003: Toyo Ito progetta Moony e con<br />
un gioco di luci interne al mobile ricrea<br />
sulle ante le fasi lunari, suo personale<br />
omaggio alla natura.<br />
2014: Moony si veste di bianco, per<br />
esaltare questa poetica visione in un<br />
oggetto di uso quotidiano. Il bianco<br />
amplifica l’effetto come una cassa di<br />
risonanza che cattura e moltiplica la<br />
luce, rendendo al contempo l’insieme<br />
piu etereo, quasi onirico.<br />
MOONY<br />
FULL WHITE —<br />
2003: Toyo Ito a conçu Moony et avec un<br />
jeu de lumières internes au meuble recré<br />
sur les portes les phases de la lune, son<br />
hommage personnel à la nature.<br />
2014: Moony se revet de blanc, afin de<br />
renforcer cette vision poétique dans<br />
un objet d’usage quotidien. Le blanc<br />
amplifie l’effet comme une caisse de<br />
résonance qui capture et multiplie la<br />
lumière, tout en rendant l’ensemble plus<br />
éthéré, presque onirique.<br />
MOONY<br />
FULL WHITE —<br />
2003: Toyo Ito entwirft Moony und<br />
mit einem Spiel von inneren Lichtern<br />
Licht bildet er auf den Schranktüren<br />
die Mondphasen ab, seine persönliche<br />
Hommage an die Natur.<br />
2014: Moony wird weiß bekleidet,<br />
um diese poetische Vision in einem<br />
Alltagsgegenstand zu betonen.<br />
Weiß verstärkt den Effekt wie ein<br />
Resonanzboden, der das Licht aufnimmt<br />
und multipliziert, um gleichzeitig das<br />
Ganze noch ä<strong>the</strong>rischer, beinahe irreal<br />
zu gestalten.<br />
Misure e finiture / Sizes and finishes<br />
128<br />
50.4"<br />
194<br />
76.38"<br />
Profondità ⁄ Depth = 49 cm ⁄ 19.3”<br />
La credenza ha sei punti luce interni / The credenza has six internal lights<br />
•<br />
• •<br />
Tutti i contenitori sono disponibili con<br />
basamento metallico bianco H16 cm ( • )<br />
grigio H10 cm ( • • ), in alternativa ai piedini<br />
in ABS verniciato alluminio H2 cm<br />
All cabinets are available with white metal<br />
base H16 cm ( • ) or grey metal base H10<br />
cm ( • • ), as an alternative to <strong>the</strong> H2 cm<br />
aluminium varnished ABS feet.<br />
Download high resolution photographs of this product from<br />
photos.horm.it<br />
struttura e ante<br />
structure and doors<br />
laccato bianco<br />
white lacquered
Horm.iT Moony Full White 56<br />
Horm.iT<br />
Contenitori / Storage Units 57
Horm.iT Polka Dots Full White 58<br />
Horm.iT<br />
Contenitori / Storage Units 59<br />
POLKA DOTS<br />
FULL WHITE —<br />
Toyo Ito, 2014<br />
Horm.it honours Toyo Ito on <strong>the</strong> occasion of <strong>the</strong> 2013 Pritzker<br />
Architecture Prize by covering, with a new skin, one of <strong>the</strong> most iconic<br />
products of <strong>the</strong> Great Master. Polka Dots blends <strong>the</strong> minimalist graphics<br />
and formal rigour evoked in <strong>the</strong> Za-Koenji <strong>the</strong>atre in Tokyo (2005-2008).<br />
The new cover is white, like <strong>the</strong> face of a Geisha, a symbol of Japanese<br />
beauty and elegance. When <strong>the</strong> internal lights in Polka Dots are switched<br />
on, <strong>the</strong> methacrylate disc inserts are illuminated, creating a magical play<br />
of light and shade.
Horm.iT Polka Dots Full White 60<br />
Horm.iT<br />
Contenitori / Storage Units 61<br />
POLKA DOTS<br />
FULL WHITE —<br />
Horm.it omaggia Toyo Ito in occasione<br />
del Premio Pritzker 2013 vestendo di<br />
nuova pelle uno dei prodotti piu iconici<br />
del Grande Maestro. Polka Dots fonde<br />
il minimalismo grafico e la rigorosità<br />
formale evocati nel teatro Za-Koenji<br />
di Tokyo (2005-2008). La nuova pelle<br />
è bianca, come il volto di una Geisha,<br />
simbolo di bellezza e raffinata eleganza<br />
giapponese. Accendendo le luci interne<br />
di Polka Dots, gli inserti circolari in<br />
metacrilato si illuminano creando un<br />
magico gioco di luci e ombre.<br />
POLKA DOTS<br />
FULL WHITE —<br />
Horm.it honore Toyo Ito à l’occasion<br />
de du Prix Pritzker 2013 en revetant de<br />
nouveau cuir l’un des produits les plus<br />
emblématiques du Grand-Maître. Polka<br />
Dots mêle le minimalisme graphique<br />
et la rigueur formelle évoqués dans le<br />
théâtre Za-Koenji à Tokyo (2005-2008).<br />
Le nouveau cuir est blanc, comme<br />
le visage d’une Geisha, symbole de<br />
beauté et d’élégance japonaise. Lorsque<br />
les éclairages internes de Polka Dots<br />
sont allumés, les inserts circulaires en<br />
methacrylate s’illuminent, créant un jeu<br />
de lumières et d’ombres magique.<br />
POLKA DOTS<br />
FULL WHITE —<br />
Horm.it ehrt Toyo Ito anlässlich des<br />
2013 Pritzker-Architecture-Preises<br />
Kleidung indem er eines der kultigsten<br />
Produkte des großen Meisters mit<br />
einem neuen Gewand überzieht. Polka<br />
Dots vermengt die minimalistische<br />
Graphik und die formale Strenge,<br />
die im Theater Za-Koenji in Tokio<br />
(2005-2008) wachgerufen wurden. Das<br />
neue Leder ist weiß, wie das Gesicht<br />
einer Geisha, Symbol für japanische<br />
Schönheit und Eleganz. Bei Einschalten<br />
der Innenbeleuchtung von Polka<br />
Dots, leuchten die runden Einsätze<br />
aus Metakrylat auf und bilden ein<br />
zauberhaftes Licht- und Schattenspiel.<br />
Misure e finiture / Sizes and finishes<br />
128<br />
50.4"<br />
192<br />
75.6"<br />
128<br />
50.4"<br />
192<br />
75.6"<br />
66<br />
26"<br />
98<br />
38.6"<br />
Profondità ⁄ Depth = 49 cm ⁄ 19.3”<br />
La credenza ha due punti luce interni / The credenza has two internal lights<br />
•<br />
• •<br />
Tutti i contenitori sono disponibili con<br />
basamento metallico bianco H16 cm (•) o<br />
grigio H10 cm (• •), in alternativa ai piedini<br />
in ABS verniciato alluminio H2 cm<br />
All cabinets are available with white metal<br />
base H16 cm (•) or grey metal base H10<br />
cm (• •), as an alternative to <strong>the</strong> H2 cm<br />
aluminium varnished ABS feet.<br />
Download high resolution photographs of this product from<br />
photos.horm.it<br />
struttura e ante<br />
structure and doors<br />
laccato bianco<br />
white lacquered
Horm.iT Polka Dots Full White 62 Horm.iT<br />
Contenitori / Storage Units 63<br />
co-starring:<br />
IO E TE<br />
Tavolino / Side Table<br />
RIDDLED LIGHT<br />
Lampada / Floor Lamp<br />
BLABLA<br />
Divano / Sofa<br />
WOODCLOCK<br />
Orologio / Clock<br />
NUMERO 3<br />
Lampada / Floor Lamp<br />
SUDOKU FULL WHITE<br />
Libreria / Bookcase
Horm.iT QuaDror TM 01 64<br />
Horm.iT<br />
Tavolini / Cofee Tables 65<br />
QuaDror 01 —<br />
Dror, 2015<br />
While working on <strong>the</strong> construction of a frame composed of two surfaces<br />
intersecting each o<strong>the</strong>r, Dror "stumbled" on a fascinating discovery:<br />
expertly cut and combined toge<strong>the</strong>r <strong>the</strong> material creates a new form,<br />
a new structural element which, when open, creates a stable and<br />
independent triangular base. In QuaDror TM 01 this base is enhanced and<br />
complemented by a "dress" in extraclear tempered glass.
Horm.iT QuaDror TM 01 66<br />
Horm.iT<br />
Tavolini / Cofee Tables 67<br />
QuaDror 01 —<br />
Mentre stava lavorando alla costruzione<br />
di un telaio composto da due superfici<br />
intersecanti tra loro, Dror “inciampa”<br />
in una scoperta affascinante: la materia,<br />
tagliata sapientemente e combinata<br />
assieme genera una nuova forma, un<br />
elemento strutturale nuovo che, aperto,<br />
crea una base triangolare stabile ed<br />
indipendente. Nel QuaDror TM 01 questa<br />
base viene impreziosita e completata da<br />
un "abito" in vetro temperato extraclear.<br />
QuaDror 01 —<br />
Alors qu'il travaillait à la construction<br />
d'un châssis composé de deux surfaces<br />
entrecroisées, Dror « tomba » sur une<br />
découverte fascinante : la matière,<br />
habilement coupée et combinée<br />
ensemble, créât une nouvelle forme,<br />
un nouvel élément structurel qui, une<br />
fois ouvert, donnât lieu à une base<br />
triangulaire stable et indépendante.<br />
Dans QuaDror TM 01 cette même base est<br />
enrichie et complétée par un « habillage<br />
» en verre trempé extra-clair.<br />
QuaDror 01 —<br />
Während er am Gerüst aus zwei sich<br />
kreuzenden Oberflächen arbeitete,<br />
kam Dror zu einer faszinierenden<br />
Entdeckung: die Rohstoffe, fachgemäß<br />
zugeschnitten und miteinander<br />
kombiniert, führen zu einer neuen<br />
Form, einem neuen Strukturelement,<br />
welches falls geöffnet, eine dreieckige,<br />
stabile und selbstständige Grundfläche<br />
zeugt. In QuaDror TM 01 wird die Basis<br />
vervollständigt und geschmückt durch<br />
ein "Kleid" aus extra-klarem, gehärtetem<br />
Glas.<br />
Misure e finiture / Sizes and finishes<br />
41<br />
16.1"<br />
47<br />
18.5"<br />
41<br />
16.1"<br />
28.6<br />
11.2"<br />
47<br />
18.5"<br />
47.5<br />
18.7"<br />
47.5<br />
18.7"<br />
47<br />
18.5"<br />
47.5<br />
18.7"<br />
Download high resolution photographs of this product from<br />
photos.horm.it<br />
top<br />
top<br />
vetro temperato extraclear<br />
tempered glass extraclear<br />
struttura<br />
structure<br />
metallo crudo<br />
unvarnished hard metal<br />
frassino tinto moca<br />
mocha stained ash<br />
frassino imbiancato<br />
whitened ash
Horm.iT QuaDror TM 01 68<br />
Horm.iT<br />
Tavolini / Cofee Tables 69<br />
co-starring:<br />
RAY ARMCHAIR<br />
Sedia / Chair<br />
BLA<br />
Poltrona / Armchair<br />
BLABLA<br />
Divano / Sofa
Horm.iT QuaDror TM 01 70<br />
Horm.iT<br />
Tavolini / Cofee Tables 71
Horm.iT QuaDror TM 02 72<br />
Horm.iT<br />
Tavoli / Tables 73<br />
QuaDror 02 —<br />
Dror, 2015<br />
QuaDror TM 02, or creatively better: an extraclear tempered glass top<br />
supported by an essential structure, consisting of four identical elements<br />
in an "L" shape (in raw metal or oil-stained ashwood) which intersect<br />
with each o<strong>the</strong>r. The result is an elegant and light table, capable of<br />
embellishing any environment by becoming its centrepiece.
Horm.iT QuaDror TM 02 74<br />
Horm.iT<br />
Tavoli / Tables 75<br />
QuaDror TM 02 — Ovvero<br />
creativamente migliore: top in vetro<br />
temperato extraclear retto da una<br />
struttura essenziale, composta da<br />
quattro elementi identici a forma di<br />
"L" (in metallo crudo o frassino tinto<br />
ad olio) combinati tra loro. Il risultato<br />
è un tavolo elegante e leggero, capace<br />
di impreziosire qualunque ambiente,<br />
diventandone protagonista.<br />
QuaDror TM 02 — C'est-à-dire,<br />
meilleur sur le plan créatif : plateau en<br />
verre trempé extra-clair, soutenu par<br />
une structure essentielle, composée de<br />
quatre éléments identiques en forme de<br />
« L » (en métal brut et en frêne teinté<br />
à l'huile) qui se croisent. Le résultat est<br />
une table élégante et légère, capable<br />
d'enrichir tout milieu environnant en<br />
devenant le protagoniste.<br />
QuaDror TM 02 — Oder kreativ<br />
besser ausgedrückt: Fläche aus<br />
gehärtetem, extra-klarem Glas, gestützt<br />
durch eine Grundstruktur aus vier<br />
identischen Elementen (Rohmetall<br />
oder ölbehandelte Esche) die sich in<br />
einer "L" Form kreuzen. Das Ergebnis<br />
ist ein eleganter und "leichter" Tisch,<br />
in der Lage, jede Art von Ambiente als<br />
Hauptdarsteller zu schmücken.<br />
Misure e finiture / Sizes and finishes<br />
250<br />
98.4"<br />
120<br />
47.2"<br />
280<br />
110.2"<br />
120<br />
47.2"<br />
74<br />
29.1"<br />
228<br />
89.7"<br />
258<br />
101.5"<br />
X74H<br />
120<br />
47.2"<br />
280X120X74H<br />
250<br />
98.4"<br />
120<br />
47.2"<br />
280<br />
110.2"<br />
120<br />
47.2"<br />
74<br />
29.1"<br />
X74H<br />
120<br />
47.2"<br />
280X120X74H<br />
La dimensione del top può essere<br />
personalizzata su richiesta<br />
The dimensions of <strong>the</strong> top can be<br />
customized upon request<br />
Download high resolution photographs of this product from<br />
photos.horm.it<br />
top<br />
top<br />
vetro temperato extraclear<br />
tempered glass extraclear<br />
gambe<br />
legs<br />
metallo crudo<br />
unvarnished hard metal<br />
frassino tinto moca<br />
mocha stained ash<br />
frassino imbiancato<br />
whitened ash
Horm.iT QuaDror TM 02 76 Horm.iT Tavoli / Tables<br />
77<br />
co-starring:<br />
HEXAGON<br />
Tavolino / Side Table<br />
Sgabello / Stool<br />
RAY ARMCHAIR<br />
Poltroncina / Armchair<br />
RIDDLED LIGHT<br />
Lampada / Floor lamp
Horm.iT QuaDror TM 02 78<br />
Horm.iT<br />
Tavoli / Tables 79
Horm.iT QuaDror TM 03 80<br />
Horm.iT<br />
Tavoli / Tables 81<br />
QuaDror 03 —<br />
Dror, 2015<br />
QuaDror TM 03 certainly does not go unnoticed. With its 420 cm in<br />
length and 120 in width, it is a large and functional table, featuring<br />
an impressive design. The balancing act made possible thanks to <strong>the</strong><br />
QuaDror TM structural support system gives this table a sophisticated look,<br />
suitable for becoming <strong>the</strong> star of <strong>the</strong> home.
Horm.iT QuaDror TM 03 82<br />
Horm.iT<br />
Tavoli / Tables 83<br />
QUADROR TM 03 — Non passa<br />
certo inosservato: con i suoi 420 cm di<br />
lunghezza e 120 di larghezza è un tavolo<br />
ampio e funzionale, caratterizzato da un<br />
design imponente. Il gioco di equilibri<br />
realizzato grazie al sistema di supporto<br />
strutturale QuaDror TM dona a questo<br />
tavolo un’aspetto sofisticato, adatto a<br />
divenire il protagonista dell'ambiente<br />
domestico.<br />
QUADROR TM 03 — Ne passe pas<br />
inaperçue. Avec ses 420 cm de longeur et<br />
120 de largeur, c'est une table spacieuse<br />
et fonctionnelle, caractérisée par un<br />
design imposant. Le jeu d'équilibre<br />
réalisé grâce au système de support<br />
structurel de QuaDror TM confère à<br />
cette table un style sophistiqué, adapté<br />
pour devenir le protagoniste de<br />
l'environnement domestique.<br />
QUADROR TM 03 — Bleibt kaum<br />
unbemerkt. Mit seiner Länge von<br />
420 cm und der Breite von 120<br />
cm, handelt es sich hier um einen<br />
geräumigen und funktionellem Tisch,<br />
von beeindruckendem Design. Das<br />
Spiel mit dem Gleichgewicht verleiht<br />
diesem Tisch, dank der Tragstruktur<br />
der QuaDror TM -Konsistenz, einen<br />
anspruchsvollen Hauch und macht<br />
ihn zum passenden Protagonisten der<br />
häuslichen Lebensräume.<br />
Misure e finiture / Sizes and finishes<br />
420<br />
165"<br />
120<br />
47.2"<br />
75<br />
29.5"<br />
80<br />
31.4"<br />
180<br />
70.8"<br />
80<br />
31.4"<br />
25<br />
9.8"<br />
25<br />
9.8"<br />
120<br />
47.2"<br />
La dimensione del top può essere<br />
personalizzata su richiesta<br />
The dimensions of <strong>the</strong> top can be<br />
customized upon request<br />
Download high resolution photographs of this product from<br />
photos.horm.it<br />
gambe e top<br />
legs and top<br />
frassino tinto moca<br />
mocha stained ash<br />
frassino imbiancato<br />
whitened ash
Horm.iT QuaDror TM 03 84 Horm.iT Tavoli / Tables<br />
85<br />
co-starring:<br />
KI<br />
Sedia / Chair
Horm.iT QuaDror TM 03 86<br />
Horm.iT<br />
Tavoli / Tables 87<br />
420cm - 165"<br />
Il tavolo può essere cablato / The table can be hard-wired<br />
Eubiq GSS System è un sistema innovativo che permette<br />
di rimuovere, sostituire e aggiungere a piacimento gli<br />
alimentatori con facilità e sicurezza, semplicemente<br />
inserendo e ruotando l'adattatore.<br />
The Eubiq GSS System is an innovative system that allows<br />
you to remove, replace and add as you please <strong>the</strong> power<br />
adapters with ease and high security by powering <strong>the</strong>m with<br />
a simple twist.<br />
inserire / insert<br />
ruotare / rotate
Horm.iT<br />
QuaDror TM 03 88<br />
Horm.iT<br />
Tavoli / Tables<br />
89<br />
co-starring:<br />
KI<br />
Sedia / Chair
Horm.iT QuaDror TM 04 90<br />
Horm.iT<br />
Librerie / Bookcases 91<br />
QuaDror 04 —<br />
Dror, 2015<br />
QuaDror TM 04: when design becomes a work of art. This bookcase with<br />
an intense and unique form embodies all <strong>the</strong> distinctive elements of <strong>the</strong><br />
collection of <strong>the</strong> same name. The upward progression of <strong>the</strong> ashwood<br />
shelves is dynamically accompanied by ever lighter metal elements that<br />
"metaphorically" lead <strong>the</strong> eye towards <strong>the</strong> sky and give <strong>the</strong> structure a<br />
"solidly light" aspect.
Horm.iT QuaDror TM 04 92 Horm.iT<br />
Librerie / Bookcases 93<br />
QUADROR TM 04 — quando il design<br />
diventa opera d’arte. Questa libreria<br />
dalla forma intensa e unica, racchiude<br />
in sé tutti gli elementi distintivi della<br />
collezione omonima. La progressione<br />
verso l’alto dei ripiani in frassino è<br />
dinamicamente accompagnata da<br />
elementi in metallo sempre più leggeri<br />
che “metaforicamente” guidano lo<br />
sguardo verso il cielo e donano alla<br />
struttura un'aspetto "solidamente<br />
leggero".<br />
QUADROR TM 04 — quand le<br />
design devient une œuvre d'art. Cette<br />
bibliothèque, par sa forme intense<br />
et unique, réunit tous les éléments<br />
distinctifs de la collection homonyme.<br />
La progression vers le haut des étagères<br />
en frêne est accompagnée des éléments<br />
métalliques de plus en plus légers<br />
guidant « métaphoriquement » le regard<br />
vers le ciel et donnant à la structure un<br />
aspect « solidement léger ».<br />
QUADROR TM 04 — wenn Design<br />
zum Kunstwerk wird. Ein Bücherregal<br />
von intensiver und einzigartiger Form.<br />
Es beinhaltet alle Erkennungsmerkmale<br />
der gleichnamigen Kollektion. Die<br />
Höhenprogression der Flächen in Esche,<br />
wird durch dynamische Metallelemente<br />
begleitet, die durch ihre "Leichtigkeit"<br />
betören, den Blick "metaphorisch"<br />
in Richtung Himmel leiten und der<br />
Struktur einen soliden und zugleich<br />
leichtgewichtigen Aspekt verleihen.<br />
Misure e finiture / Sizes and finishes<br />
335<br />
131.8"<br />
40<br />
15.7"<br />
38.4<br />
15.1"<br />
38.4<br />
15.1"<br />
210<br />
82.9"<br />
210<br />
82.9"<br />
38.4<br />
15.1"<br />
38.4<br />
15.1"<br />
38.3<br />
15"<br />
74<br />
29.1"<br />
147.5<br />
58.1"<br />
74<br />
29.1"<br />
Download high resolution photographs of this product from<br />
photos.horm.it<br />
montanti<br />
uprights<br />
metallo crudo<br />
unvarnished hard metal<br />
ripiani<br />
shelves<br />
frassino tinto moca<br />
mocha stained ash<br />
frassino imbiancato<br />
whitened ash<br />
vetro temperato extraclear<br />
tempered glass extraclear
Horm.iT QuaDror TM 04 94<br />
Horm.iT<br />
Librerie / Bookcases 95
Horm.iT QuaDror TM 04 96<br />
Horm.iT<br />
Librerie / Bookcases 97
Horm.iT QuaDror TM 04 98<br />
Horm.iT<br />
Librerie / Bookcases 99<br />
co-starring:<br />
RAY ARMCHAIR<br />
Sedia / Chair<br />
QUADROR TM 02<br />
Tavolo / Table
Horm.iT QuaDror TM 04 100<br />
Horm.iT<br />
Librerie / Bookcases 101
Horm.iT QuaDror TM 04 102 Horm.iT<br />
Librerie / Bookcases 103
Horm.iT Ray Armchair 104<br />
Horm.iT<br />
Sedute / Chairs 105<br />
RAY ARMCHAIR —<br />
Orlandini Design, 2014<br />
Created by <strong>the</strong> skilful pencil of Orlandini Design in 2010 as a homage<br />
to Charles and Ray Eames, <strong>the</strong> Ray chair grows up and becomes Ray<br />
Armchair. The original language is amplifed by <strong>the</strong> legs which extend<br />
becoming armrests; lea<strong>the</strong>r or syn<strong>the</strong>tic lea<strong>the</strong>r, combined with <strong>the</strong> wood,<br />
enhance its already strong aes<strong>the</strong>tic.
Horm.iT Ray Armchair 106 Horm.iT Sedute / Chairs<br />
107<br />
RAY ARMCHAIR —<br />
La sedia Ray nasce dall’abile matita<br />
di Orlandini Design nel 2010 come<br />
omaggio a Charles e Ray Eames. Nel<br />
catalogo "The Sequel 2", Ray si fa grande<br />
e diventa poltroncina. Il linguaggio<br />
originario viene amplificato dalle gambe<br />
che si prolungano divenendo braccioli;<br />
pelle o ecopelle abbinate al legno ne<br />
esaltano le già forti valenze estetiche.<br />
RAY ARMCHAIR —<br />
Née à partir de l’habile crayon<br />
d’Orlandini Design en 2010 comme<br />
un hommage à Charles et Ray Eames,<br />
la siège Ray devient grand et devient<br />
Ray Armchair. La langue d’origine est<br />
amplifiée par les pieds qui se prolongent<br />
devenant des accoudoirs; cuir ou<br />
cuir synthétique combinés au bois en<br />
agrémentent son style déjà fortément<br />
esthétique.<br />
RAY ARMCHAIR —<br />
Im Jahr 2010 dem geschickten Bleistift<br />
von Orlandini Design entsprungen, als<br />
Hommage an Charles und Ray Eames,<br />
wird Ray Stuhl erwachsen als Ray Sessel.<br />
Der Originalausdruck wird durch die<br />
Beine erweitert, die in der Verlängerung<br />
zu Armlehnen werden; mit Holz<br />
kombiniertes Leder oder Kunstleder<br />
betont die bereits eindrucksvolle<br />
Äs<strong>the</strong>tik.<br />
Misure e finiture / Sizes and finishes<br />
57<br />
22.4"<br />
56<br />
22"<br />
82<br />
32"<br />
44.5<br />
17.5"<br />
Profondità seduta ⁄ Seat Depth = 40 cm ⁄ 15.7”<br />
Download high resolution photographs of this product from<br />
photos.horm.it<br />
struttura<br />
structure<br />
noce canaletto<br />
walnut<br />
seduta<br />
seat<br />
ecopelle imbottita<br />
upholstered in faux lea<strong>the</strong>r<br />
co-starring:<br />
QUADROR TM 02<br />
Tavolo / Table
Horm.iT Ray Armchair 108<br />
Horm.iT<br />
Sedute / Chairs 109
Horm.iT Ripples Outdoor 110<br />
Horm.iT<br />
Panche / Benches 111<br />
ripples<br />
outdoor —<br />
StH - Homage to Toyo Ito, 2011<br />
OUTDOOR<br />
The Ripples bench, winner of <strong>the</strong> Golden Compass in 2004, changes<br />
its attire to become an outdoor bench by using okoume wood, also<br />
known as Gaboon, native of tropical West Africa and hence perfectly<br />
suited to withstand humidity or light rain. A recognised icon, its<br />
craftsmanship transmits <strong>the</strong> ever-delicate poetry of Toyo Ito.
Horm.iT<br />
Ripples Outdoor<br />
112 Horm.iT<br />
Panche / Benches<br />
113<br />
Ripples Outdoor —<br />
La panca Ripples, vincitrice del<br />
Compasso d’Oro nel 2004, cambia veste<br />
diventando panca da esterno grazie<br />
all’utilizzo del legno okumé, originario<br />
dell’Africa tropicale occidentale, noto<br />
anche come Gaboon. Non teme ne<br />
l’umidità ne la pioggia leggera. Un<br />
oggetto già icona che, plasmato con<br />
maestria artigianale, trasmette la poesia<br />
sempre più delicata di Toyo Ito.<br />
Ripples Outdoor —<br />
Le banc Ripples, vainqueur du<br />
Compasso d’Oro (Compas d’or) en<br />
2004, change de statut en devenant un<br />
banc d’extérieur, grâce à l’utilisation<br />
du bois okoumé qui, également appelé<br />
gaboon, est originaire d’Afrique<br />
tropicale de l’Ouest. Il ne craint ni<br />
l’humidité ni la pluie fine. Cet objet,<br />
déjà élevé au rang d’icône et travaillé<br />
avec un savoir-faire artisanal, transmet la<br />
poésie de plus en plus délicate de Toyo<br />
Ito.<br />
Ripples Outdoor —<br />
Die Sitzbank Ripples, Gewinner des<br />
Industrie-Designpreises Compasso<br />
d’Oro (Goldener Zirkel) im Jahr 2004,<br />
verändert ihr Aussehen und wird durch<br />
die Verwendung von Okoumé-Holz,<br />
das auch als Gabun-Mahagoni bekannt<br />
ist und aus dem tropischen Westafrika<br />
stammt, zu einer Sitzbank für draußen.<br />
Ihr macht weder Feuchtigkeit noch<br />
leichter Regen etwas aus. Bereits ein<br />
mit handwerklicher Meisterhaftigkeit<br />
hergestellter Klassiker, der die immer<br />
grazilere Poesie von Toyo Ito vermittelt.<br />
Misure e finiture / Sizes and finishes<br />
200<br />
78.8"<br />
50<br />
19 .7"<br />
40<br />
15 .7"<br />
Sulle sedute sono presenti i fori per lo scolo dell'acqua ⁄ The holes on <strong>the</strong> bench are necessary for water drainage<br />
Download high resolution photographs of this product from<br />
photos.horm.it<br />
struttura<br />
structure<br />
multistrato di okumé<br />
okoume plywood
Horm.iT Riddled Light 114<br />
Horm.iT<br />
Lampade / Lighting 115<br />
RIDDLED LIGHT —<br />
Steven Holl / Mario Bellini, 2014<br />
New edition of <strong>the</strong> DoppiaLuce Totem (2010), an artlamp in a limited<br />
edition, created by <strong>the</strong> collaboration of two giants of world architecture.<br />
The minimal geometries of Bellini act as a frame for <strong>the</strong> Holl textures,<br />
vibrating in unison in a play of refined and evocative light projections.
Horm.iT Riddled Light 116<br />
Horm.iT<br />
Lampade / Lighting 117<br />
RIDDLED LIGHT —<br />
Riedizione della DoppiaLuce Totem<br />
(2010) nata da un Design Exchange di<br />
due giganti dell’architettura mondiale.<br />
Le minimali geometrie di Bellini fanno<br />
da cornice alle texture di Holl, vibrando<br />
all’unisono in un gioco di proiezioni<br />
luminose raffinate ed evocative.<br />
RIDDLED LIGHT —<br />
Nouvelle édition de DoppiaLuce<br />
Totem (2010), la lampe d’art en<br />
édition limitée, né de la combinaison<br />
entre deux géants de l’architecture<br />
mondiale. Les minimales géométries<br />
de Bellini encadrent les textures de<br />
Holl, en vibrant à l’unisson dans un jeu<br />
de projections lumineuses raffinées et<br />
évocatrices.<br />
RIDDLED LIGHT —<br />
Eine Neuauflage der DoppiaLuce<br />
Totem (2010), einer Lampe, welche<br />
ein Kunstwerk ist, in einer limitierten<br />
Auflage von 5 Exemplaren produziert<br />
wurde und durch die gemeinsame<br />
Arbeit zweier Riesen der Weltarchitektur<br />
entstanden ist. Die minimalistische<br />
Geometrie von Bellini umrahmt die<br />
Texturen von Holl, wobei alle zusammen<br />
zum einstimmigen Vibrieren gebracht<br />
werden, in einem Spiel von raffinierten<br />
und eindrucksvollen Lichtprojektionen.<br />
Misure e finiture / Sizes and finishes<br />
100<br />
39.4"<br />
40<br />
15.7"<br />
190<br />
74.8"<br />
Download high resolution photographs of this product from<br />
photos.horm.it<br />
struttura<br />
structure<br />
metallo laccato bianco<br />
white lacquered metal<br />
base + paralume<br />
base + lampshade<br />
noce canaletto<br />
walnut
Horm.iT Torii 118<br />
Horm.iT<br />
Tavolini / Cofee Tables 119<br />
TORII —<br />
Renato Zamberlan, 2015<br />
Coffee tables made with technical materials, unvarnished hard metal and<br />
ceramic for a post-industrial look. Shapes inspired by <strong>the</strong> Orient: a Torii<br />
is <strong>the</strong> traditional Japanese gateway that leads to a Shinto shrine or, more<br />
simply, a sacred area. The thin top of <strong>the</strong> table appears to be floating in a<br />
void. Not just aes<strong>the</strong>tically pleasing, <strong>the</strong> different sizes and heights allow a<br />
play of joints and overlaps of <strong>the</strong> functional values.
Horm.iT<br />
Torii<br />
120 Horm.iT<br />
Tavolini / Cofee Tables<br />
121<br />
TORII —<br />
Tavolini da soggiorno realizzati con<br />
materiali tecnici, ceramica e metallo<br />
crudo, che donano un look postindustriale.<br />
Forme di ispirazione<br />
orientale: un Torii è il tradizionale<br />
portale d’accesso giapponese che<br />
conduce a un santuario shintoista o,<br />
più semplicemente, a un’area sacra.<br />
Il sottilissimo top del tavolino sembra<br />
fluttuare nel vuoto. Le differenti<br />
dimensioni e altezze permettono un<br />
gioco di incastri e sovrapposizioni dalle<br />
valenze funzionali, non solo estetiche.<br />
TORII —<br />
Tables de séjour réalisées avec des<br />
matériaux techniques tels que la<br />
céramique et le métal brut, qui leur<br />
donnent un look post-industriel. Formes<br />
d'inspiration orientale : un Torii est le<br />
portail d'accès traditionnel à un temple<br />
shintoïste japonais ou, plus simplement,<br />
le seuil d'un domaine sacré. Le plateau<br />
très mince de la table semble flotter<br />
dans le vide. Les différentes dimensions<br />
et hauteurs des éléments permettent<br />
de créer un jeu d'emboîtement et<br />
de superposition ayant une valeur<br />
fonctionnelle et non seulement<br />
esthétique.<br />
TORII —<br />
Die Couchtische sind aus technischen<br />
Materialien, Keramik und<br />
Rohmetall hergestellt, um ihnen ein<br />
postindustrielles Aussehen zu verleihen.<br />
Orientalisch inspirierte Formen: Ein<br />
Torii ist das traditionelle japanische<br />
Eingangstor, das zu einem Shinto-<br />
Schrein, oder einfacher gesagt, zu<br />
einem heiligen Bereich führt. Die<br />
dünne Tischauflage scheint im Raum zu<br />
schweben. Die verschiedenen Größen<br />
und Höhen ermöglichen nicht nur<br />
funktionelle, sondern auch äs<strong>the</strong>tische<br />
Verankerungen und Überlappungen.<br />
Misure e finiture / Sizes and finishes<br />
125<br />
49.2"<br />
39<br />
15.3"<br />
43<br />
16.9"<br />
39<br />
15.3"<br />
43x39x40h<br />
35<br />
13.7"<br />
130<br />
51.2"<br />
43<br />
16.9"<br />
48<br />
18.9"<br />
43<br />
16.9"<br />
48x43x40h<br />
35<br />
13.7"<br />
40<br />
15.7"<br />
40<br />
15.7"<br />
136<br />
14.2"<br />
64<br />
25.2"<br />
68<br />
26.7"<br />
64<br />
25.2"<br />
35<br />
13.7"<br />
40<br />
15.7"<br />
68x64x40h<br />
141<br />
55.5"<br />
68<br />
26.7"<br />
73<br />
28.7"<br />
68<br />
26.7"<br />
35<br />
13.7"<br />
40<br />
15.7"<br />
73x68x40h<br />
Download high resolution photographs of this product from<br />
photos.horm.it<br />
struttura<br />
structure<br />
metallo crudo<br />
unvarnished hard metal<br />
top<br />
top<br />
ceramica grigia<br />
grey ceramic
Horm.iT Torii 122<br />
Horm.iT<br />
Tavolini / Cofee Tables 123
Horm.iT Torii 124<br />
Horm.iT<br />
Tavolini / Cofee Tables 125
Arcipelago Figi 126<br />
Imbottiti / Upholstered 127<br />
FIGI ARCHIPELAGO —<br />
Orizzonti Italia Design Center<br />
10 x 3 x 3 x 3 = 270. This is <strong>the</strong> perfect equation that distinguishes <strong>the</strong><br />
Fiji archipelago. Not just a sofa and not just a bed, this is a whole range of<br />
possibilities: with 10 configurations x 3 models x 3 sizes x 3 types of seat<br />
you can create a unique and distinctive sofabed. Fiji is a product from <strong>the</strong><br />
Orizzonti Italia brand: for more information, ask customer service for a<br />
catalogue.
Arcipelago Figi<br />
Horm.iT<br />
Imbottiti / Upholstered<br />
Horm.iT<br />
co-starring:<br />
NUMERO 3<br />
Lampada / Floor Lamp<br />
SUDOKU FULL WHITE<br />
Libreria / Bookcase<br />
ALBINO FAMILY<br />
Tavolino / Side Talbes
Arcipelago Figi 130<br />
ARCIPELAGO FIGI —<br />
10 x 3 x 3 x 3 = 270. Questa è l'equazione<br />
perfetta che caratterizza l'arcipelago Figi.<br />
Non un semplice divano e nemmeno<br />
un semplice letto, ma un vero e proprio<br />
ventaglio di possibilità: 10 configurazioni<br />
x 3 modelli x 3 misure x 3 tipi di seduta<br />
permettono di realizzare un divano<br />
letto unico ed irripetibile. Figi è un<br />
prodotto a marchio Orizzonti Italia: per<br />
approfondirne la conoscenza, richiedi al<br />
customer service il catalogo dedicato.<br />
ARCHIPEL FIGI —<br />
10 x 3 x 3 x 3 = 270. Celle-ci est<br />
l'équation parfaite caractérisant<br />
l'archipel des Fidji. Ce n'est pas<br />
seulement un canapé et ou simplement<br />
un lit, mais un véritable éventail de<br />
possibilités : 10 configurations x 3<br />
modèles x 3 dimensions x 3 types<br />
d'assises permettent de réaliser un<br />
canapé - lit unique et inimitable. Fidji<br />
est un produit de la marque Orizzonti<br />
Italia: pour en savoir plus, demandez au<br />
service clientèle un catalogue consacré<br />
au produit.<br />
ARCHIPEL FIGI —<br />
10 x 3 x 3 x 3 = 270. Dies ist die perfekte<br />
Gleichung, welche das Fidschi-Archipel<br />
charakterisiert. Nicht nur ein Sofa<br />
und auch kein einfaches Bett, sondern<br />
eine echte Palette von Möglichkeiten:<br />
10 Konfigurationen, 3 Modelle, 3<br />
Abmessungen, 3 Sitzvarianten erlauben<br />
die Verwandlung in ein einzigartiges und<br />
unverwechselbares Schlafsofa. Fidschi ist<br />
ein Produkt der Marke Orizzonti Italia:<br />
Um sich damit vertraut zu machen,<br />
fordern Sie beim Kundenservice den<br />
entsprechenden Katalog an.<br />
1. isola 2. isoleuse<br />
3. isolino sx 4. isolino dx<br />
Misure e finiture / Sizes and finishes<br />
FIGI COMPACT FIGI 88 FIGI 98<br />
L / W P / D A / H L / W P / D A / H L / W P / D A / H<br />
Isola 197 82 30 210 90 30 210 100 30<br />
Isolino 207 82 77 220 90 77 220 100 77<br />
Isoleuse 217 82 77 230 90 77 230 100 77<br />
Isoletto 197 92 77 210 100 77 210 110 77<br />
Isolina 207 92 77 220 100 77 220 110 77<br />
Isolona 207 92 77 220 100 77 220 110 77<br />
Isolotto 217 92 77 230 100 77 230 110 77<br />
5. isolina sx 6. isolina dx<br />
misure in cm | L=larghezza - P=profondità - A=altezza<br />
measurements in cm | W= width - D=depth - H=height<br />
Download high resolution photographs of this product from<br />
photos.horm.it<br />
7. isolona sx 8. isolona dx<br />
piedi<br />
feet<br />
moca - naturale - laccato bianco - noce<br />
mocha - natural - white lacquered - walnut<br />
tessuto<br />
fabric<br />
basic superior top exclusive tessuto cliente<br />
customer fabric<br />
ecopelle<br />
faux lea<strong>the</strong>r<br />
9. isoletto 10. isolotto
Arcipelago Figi 132<br />
Imbottiti / Upholstered 133<br />
1. fisso / fixed<br />
2. caveau / storage<br />
3. estraibile / pull-out
Arcipelago Figi<br />
Horm.iT<br />
Imbottiti / Upholstered<br />
Horm.iT<br />
co-starring:<br />
BLEND<br />
Armadio / Wardrobe
The Sequel 2<br />
www.horm.it 136<br />
Via Gradisca, 1<br />
33087 Pasiano di Pordenone<br />
(PN) Italy<br />
Commerciale Italia:<br />
ordini@horm.it<br />
Tel. +39 0434 1979 100<br />
(tasto 1 + tasto 1)<br />
Export Sales:<br />
orders@horm.it<br />
Tel. +39 0434 1979 100<br />
(press 2)<br />
facebook.com/hormdesign<br />
twitter.com/hormdesign<br />
photos.horm.it<br />
Concept:<br />
Renato Zamberlan<br />
Gianfranco Melcarne<br />
Photography:<br />
Gianni Antoniali<br />
www.ikonphoto.com<br />
all photographs except<br />
those on page 4 / 7 / 28 / 29<br />
Styling:<br />
Claudia Sani<br />
www.ikonphoto.com<br />
Horm.it reserves <strong>the</strong> right to make changes and/or improvements, including<br />
modifications of sizes and materials, to <strong>the</strong> products illustrated in this catalogue<br />
at any time and without prior notice; it will not be liable for any errors it contains.<br />
The colours and finishes shown in <strong>the</strong> catalogue are purely indicative and may<br />
vary from <strong>the</strong> reality. Contact Horm.it or your reseller for a colour/ finish sample<br />
or for additional information.<br />
Horm.it si riserva la facoltà di apportare, in qualunque momento e senza<br />
preavviso, variazioni di carattere tecnico o estetico, incluse modifiche alle<br />
misure e ai materiali, ai prodotti illustrati nel presente catalogo, e declina ogni<br />
responsabilità per eventuali inesattezze contenute nello stesso. I colori visualizzati<br />
nel catalogo sono puramente indicativi e possono variare rispetto alla realtà.<br />
Rivolgersi a Horm.it o al proprio rivenditore di fiducia per ricevere un campione<br />
colore o per maggiori informazioni.<br />
Horm.it se réserve le droit d’apporter, à tout moment et sans<br />
notificationpréalable, des modifications et/ou des améliorations de type<br />
technique ou esthétique aux produits illustrés dans le présent catalogue, compris<br />
les varaiations de tailles et de matériaux, et décline toute responsabilité pour<br />
les éventuelles inexactitudes contenues dans ce catalogue. Les couleurs et les<br />
finitions présentées dans le catalogue sont purement indicatives et peuventvarier<br />
par rapport à la réalité. Contactez Horm.it ou votre revendeur agréé pour recevoir<br />
un échantillon de couleur/finition ou pour toute autre information.<br />
Horm.it behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne vorherige Ankündigung<br />
Änderungen und/oder technische oder äs<strong>the</strong>tische Verbesserungen, inklusiv<br />
änderungen von Größen und Materialien, an den im vorliegenden Katalog<br />
dargestellten Produkten vorzunehmen und übernimmt keine Verantwortung für<br />
etwaige darin enthaltene Ungenauigkeiten. Die im Katalog abgebildeten Farben<br />
und Ausführungen sind rein indikativ und können von der Realität abweichen.<br />
Bitte wenden Sie sich direkt an Horm.it oder an den Händler Ihres Vertrauens,<br />
um ein Farb- bzw. Ausführungsmuster oder nähere Informationen zu erhalten.<br />
All products illustrated in this catalogue are Made in Italy<br />
Tutti i prodotti illustrati in questo catalogo sono Made in Italy<br />
Tous les produits illustrés dans ce catalogue sont fabriqués en Italie<br />
Alle Produkte in diesem Katalog sind Made in Italy<br />
© Horm 2016
Mario Bellini / Patrizia Bertolini<br />
Mario Botta / Todd Bracher<br />
Burtscher & Bertolini / Carlo Cumini / Dror<br />
Sebastian Errazuriz / Daniele Gaspardo<br />
Jean Francois Gomrée / Grafite Design<br />
Steven Holl / Salvatore Indriolo<br />
Toyo Ito / Ilaria Marelli<br />
Meneghello Paolelli Associati<br />
Orizzonti Design Center / Orlandini Design<br />
Karim Rashid / Carlo Stefanut<br />
StH / Marta Szymkowiak /<br />
Matteo Thun & Antonio Rodriguez / Diego Vencato<br />
Esa Vesmanen / Renato Zamberlan<br />
horm.it