07.04.2019 Views

hjemstedbrocure2015_iPaper

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

HJEMSTED OLDTIDSPARK<br />

AKTIVITETSPARK, MUSEUM & CAFÉ<br />

Hjemstedvej 60, DK-6780 Skærbæk<br />

www.hjemsted.dk<br />

2015<br />

www.facebook.com/HjemstedOldtidspark


Levende historie<br />

Den livlige landsby Hjemsted inviterer indenfor og her<br />

kan du selv være med til aktiviteterne.<br />

Der er en helt fantastisk udsigt ud over det flade<br />

marskland og kun et spydkast til Nationalpark<br />

Vadehavet og ferieøen Rømø.<br />

Vi tilbyder daglige rundvisninger og guidede ture.<br />

Living history<br />

The lively village of Hjemsted invites you to be involved<br />

in the many activities.<br />

Experience the stunning view over the marshlands,<br />

which are only a stone’s throw away from the Wadden<br />

Sea National Park and the popular tourist island Rømø.<br />

We offer daily guided tours.<br />

Lebendige Geschichte<br />

Das lebendige Dorf Hjemsted lädt Sie zu vielen<br />

Aktivitäten ein.<br />

Hier haben Sie einen atemberaubenden Blick über die<br />

flache Marschlandschaft und dem Nationalpark<br />

Wattenmeer. Die Ferieninsel Rømø ist nur ein<br />

„Steinwurf“ entfernt.<br />

Wir bieten tägliche Führungen an.


11<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

Butik / Reception / Toilet<br />

Shop / Reception / Toilet<br />

Shop / Rezeption / Toiletten<br />

Café<br />

Café<br />

Café<br />

Galleri<br />

Gallery<br />

Galleri<br />

Sydgården<br />

Southfarm<br />

Südhof<br />

Museum / Biograf<br />

Museum / Cinema<br />

Museum / Kino<br />

Mellemgården<br />

Middlefarm<br />

Zwischenhof<br />

Nordgården<br />

Northfarm<br />

Nordhof<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

Den arkæologiske sandkasse<br />

The archaeological sandbox<br />

Die archäologische Sandkiste<br />

Olgerdiget<br />

Olgerdiget<br />

Olgerdeich<br />

Valmarken - Naturlegeplads<br />

Valmarken - Nature playground<br />

Valmarken - Naturspielplatz<br />

Buebane<br />

Archery<br />

Bogenschiessen<br />

Odinshjem<br />

Odins home<br />

Odins Haus<br />

Syltgården<br />

Syltfarm<br />

Sylthof<br />

Romertidsgård<br />

Romantime farm<br />

Römerzeithof<br />

24<br />

18<br />

17<br />

14<br />

12<br />

13<br />

15<br />

9<br />

7<br />

10<br />

6<br />

8<br />

4<br />

2<br />

1<br />

5<br />

ENTRÉ<br />

3


30<br />

26<br />

27<br />

25<br />

28<br />

29<br />

19 20<br />

23<br />

22<br />

21<br />

16<br />

Kramboden<br />

15 Kramboden (Iron Age shop)<br />

Kramboden (Eisenzeit-Shop)<br />

16 Smedjen<br />

Smithy<br />

Schmiede<br />

De frivilliges mark<br />

17 The volunteers field<br />

Das Feld der Freiwilligen<br />

Romerlejr / Katapult / Balista<br />

18 Roman camp / Catapult / Balista<br />

Römerlager / Katapult / Balista<br />

Huset ved søen<br />

19 The house by the lake<br />

Das Haus am See<br />

Bådehus / Stammebåde<br />

20 Boathouse / Dugouts<br />

Bootshaus / Unterstand<br />

Vandrehjemshuse<br />

21 Hostel cabins<br />

Herberge<br />

Bålhus<br />

22 Bonfire house<br />

Lagerfeuer Haus<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

NaturLegeplads<br />

Nature playground<br />

Naturspielplatz<br />

Dødeskoven<br />

The Death Woods<br />

Der tote Wald<br />

Brynhildes hus<br />

Brynhilde’s house<br />

Brynhilde’s Haus<br />

Brynhildes høj<br />

Brynhilde’s hill<br />

Brynhilde’s Hügel<br />

Groas hus<br />

Groa’s house<br />

Groa’s Haus<br />

Kaninøen<br />

Rabbit Island<br />

Kanincheninsel<br />

Den forladte romerlejr<br />

The abandoned Roman camp<br />

Das verlassene Römerlager<br />

Offermose<br />

Sacrificial bog<br />

Opfer-Moos


Udstillingen i museet<br />

Begynd turen med et besøg i den underjordiske<br />

udstilling. Her er 1.000 m2 med udgravede fund fra den<br />

oprindelige jernalderlandsby i Hjemsted.<br />

Turen igennem museet giver dig spændende info om<br />

livet i jernalderen.<br />

Se også filmen i museet om livet i jernalderen.<br />

The exhibition in the museum<br />

Begin the tour with a visit to the underground exhibition.<br />

Here you will find 1000 m2 displaying excavated finds<br />

from the original Iron Age village in Hjemsted.<br />

The tour through the museum gives you exciting<br />

insights about life in the Iron Age.<br />

Also watch the movie in the museum about life in the<br />

Iron Age.<br />

Die Ausstellungen im Museum<br />

Starten Sie Ihre Tour mit einem Besuch in der<br />

unterirdischen Ausstellung. Hier gibt es auf 1.000 m2<br />

Ausstellungsfläche ausgegrabene Funde aus der<br />

ursprünglichen Eisenzeit im Dorf in Hjemsted.<br />

Ein Ausflug durch das Museum gibt Ihnen interessante<br />

Information über die Eisenzeit.<br />

Sehen Sie Sich auch den Film im Museum über das<br />

Leben in der Eisenzeit an.


Aktivitetsparken Hjemsted<br />

Her er der mange gratis muligheder for at forske,<br />

deltage aktivt eller bare lege.<br />

I parken møder du forskellige dyr bl.a. geder, æsler,<br />

køer, høns, ponyer og uldsvin.<br />

Borde og bænke rundt i parken inviterer til, at du kan<br />

spise din medbragte mad. Maden kan også købes og<br />

nydes i vores cafè. Der kan grilles i vores åbne grillhus<br />

ved søerne.<br />

Besøg Museumsbutikken, hvor der kan købes mjød og<br />

andre spændende ting.<br />

Hjemsted Activitypark<br />

Here you will find many opportunities to actively<br />

participate. Do some research or just have fun.<br />

You can see various animals in the park including goats,<br />

donkeys, cows, chickens, ponies and woolly Mangalitza<br />

pigs.<br />

You can choose to sit and enjoy your own picnic at one<br />

of the many tables and benches around the park or grill<br />

on the open barbeque by the lakeside. Meals may also<br />

be purchased and enjoyed in our café.<br />

Visit the museum shop where you can buy mead and<br />

other interesting items.<br />

Erlebnispark Hjemsted<br />

Hier gibt es viele kostenlose Möglichkeiten zu<br />

„forschen“, sich aktiv zu beteiligen oder einfach nur zu<br />

spielen.<br />

Im Park treffen Sie auf verschiedene<br />

Tiere: darunter Ziegen, Esel,<br />

Kühe, Hühner, Ponys und<br />

Wollschweine.<br />

Tische und Bänke im Park laden<br />

Sie ein, Ihr mitgebrachtes Picknick<br />

zu essen.<br />

Sie können auch in unserem Café<br />

einen Imbiss kaufen oder in<br />

unseren offenen Grillhäusern am<br />

See grillen.<br />

Besuchen Sie unseren Museumsladen,<br />

wo man Honigwein und andere<br />

spannende Dinge kaufen kann.


Leg og sjov i parken for alle børn<br />

Oplev den Arkæologiske Sandkasse. Her kan små og<br />

store arkæologer søge efter potteskår og dyreknogler.<br />

Har du udgravet fem forskellige ting, er der et diplom i<br />

Museumsbutikken.<br />

På naturlegepladsen Valmarken kan du øve dine<br />

krigerfærdigheder i balance, styrke og udholdenhed.<br />

Prøv kræfter med Midgårdsormen, sigt eller kast med<br />

Thors Hammer eller forsøg at tøjle Odins hest Sleipner.<br />

I Kramboden kan du støbe tinsmykker, male dit eget<br />

skjold m.v.<br />

Fun and games for the kids at the park<br />

Experience the Archaeological Sandpit where both<br />

small and large archaeologists, can search for shards of<br />

old pottery and animal bones.<br />

When you have excavated five different things, come<br />

into the museum shop, to collect your<br />

diploma.<br />

Valmarken (the battlefield) is our nature playground<br />

where you can practice your skills as a warrior in<br />

strength, balance and endurance. Take on the Midgård<br />

serpent, throw Thor’s Hammer or harness Odin’s horse<br />

Sleipnir.<br />

In Kramboden (Iron Age shop) you can cast tin jewelry,<br />

paint your own shield, etc.<br />

Spiel und Spaß im Park für alle Kinder<br />

Entdecken Sie den archäologischen Sandkasten. Hier<br />

können kleine und große Archäologen nach<br />

Tonscherben und Tierknochen suchen.<br />

Haben Sie fünf verschiedene Dinge ausgegraben, gibt<br />

es eine Urkunde im Museumsladen.<br />

Auf dem Naturspielplatz „Valmarken“ können Sie Ihre<br />

Fähigkeiten als Krieger in Balance, Kraft und<br />

Ausdauer testen. Nehmen Sie es mit der<br />

Midgardschlange auf, zielen oder werfen Sie mit Thors<br />

Hammer oder versuchen Sie Odins Pferd „Sleipnir“ zu<br />

bändigen.<br />

Im Kramboden (Eisenzeit-Shop) können Sie<br />

Zinnschmuck gießen oder malen Sie z.B. Ihr eigenes<br />

Schild.


Landsbyen Hjemsted<br />

I landsbyen kan du møde fiskeren, krigeren,<br />

smeden, bonden og husfruen.<br />

Fiskeren har selv udhulet stammebådene, som han<br />

bruger, når han skal fange sine fisk. Han er altid glad for<br />

hjælpere til at sejle i disse både i søen.<br />

Krigeren skal altid være på vagt. Sammen med ham<br />

kan du prøve at skyde med bue og pil, eller måske skal<br />

du lave dit eget skjold til at forsvare dig med.<br />

Oplev en ægte katapultaffyring fra den romerske<br />

krigsmaskine, eller spring over grøften med en stage.<br />

Et kig i urtehaven eller marken er også interessant. I<br />

marken kan du bl.a. se nogle af oldtidens kornsorter.<br />

Hjemsted village<br />

In the village you can meet the fisherman, warrior,<br />

blacksmith, farmer and the housewife.<br />

The fisherman has dugout boats which he uses to<br />

catch his fish, he is always willing to help you sail the<br />

dugouts on the lake. The warrior must always be on<br />

guard, together with him you can practice your archery<br />

skills, or perhaps you would like to make your own<br />

shield to defend yourself.<br />

Experience a real catapult launch from the Roman war<br />

machine, or leap across the ditch with a pole.<br />

A look in the herb garden or the field is also interesting.<br />

In the field, you can amongst others see some of the<br />

ancient grains.<br />

Das Dorf Hjemsted<br />

Im Dorf können Sie den Fischer, den Krieger, den<br />

Schmied, den Landwirt und die Hausfrau treffen.<br />

Der Fischer hat ausgehölte Stammes-Boote, die er<br />

benutzt, wenn er seine Fische fängt. Und er freut sich<br />

immer über Hilfe um diese Boote in den See zum<br />

Segeln zu setzen. Der Krieger muss immer auf der Hut<br />

sein. Mit ihm können Sie versuchen mit Pfeil und Bogen<br />

zu schießen oder vielleicht wollen Sie Ihr eigenes Schild<br />

machen, um sich zu verteidigen.<br />

Erleben Sie einen echten Katapultabschuss von der<br />

römischen Kriegsmaschine oder springen Sie über den<br />

Graben mit einer Stange.<br />

Ein Blick in den Kräutergarten oder auf das Feld ist<br />

auch sehr interessant. Auf dem Feld können Sie z.B.<br />

alte Kornarten aus der Vorzeit sehen.


Ekstra aktiviteter den 28. juni til<br />

den 21. august 2015<br />

Hver torsdag aften ca. kl. 21.00 skyder vi ildkugler med<br />

den romerske katapult.<br />

Besøg jernalderfamilierne som gæster parken fra uge<br />

27 til uge 34. Her vil de levendegøre landsbyens gårde.<br />

Den 5. juli til 31. juli har vi besøg af Romere og<br />

Germanere, som slår lejr i parken. Oplev krigere, lejrliv,<br />

kampopvisninger og meget andet.<br />

Additional activities from June 28th until<br />

August 21st 2015<br />

Every Thursday night at approx. 21:00 hours we shoot<br />

fireballs with the Roman catapult.<br />

Visit the Iron Age families who are guests at the park<br />

from week 27 to week 34, bringing reality to life in the<br />

iron Age.<br />

From July 5th until July 31st we are visited by<br />

Romans and Teutons who set up camp in the park.<br />

Experience warriors, camp life, battle demonstrations<br />

and much more.<br />

Extra Aktivitäten vom 28. Juni -<br />

21. August 2015<br />

Jeden Donnerstagabend um 21.00 Uhr schießen wir<br />

Feuerbälle mit dem römischen Katapult.<br />

Besuchen Sie die Eisenzeitfamilien von der 27. KW bis<br />

zur 34 KW (in diesen Wochen haben wir nämlich diese<br />

Familien bei uns im Park als Gäste). Hier werden die<br />

Höfe des Dorfes lebendig gemacht.<br />

Vom 5. Juli - 31. Juli haben wir Besuch von Römern<br />

und Germanen, die ihr Lager im Park aufschlagen.<br />

Entdecken Sie unsere Krieger, das Lagerleben,<br />

verschiedene Kampfvorführungen und vieles, vieles<br />

mehr.


Overnatning i landsbyen<br />

Jernalderferie, familieferie eller skolelejr med<br />

overnatning i vandrehjemshusene eller jernaldergårdene.<br />

Prøv at leve en uge på en jernaldergård med<br />

din familie eller venner. Gå i jernaldertøj og lav mad over<br />

bålet. Her finder du ro, tid og nærvær. Der er højt til<br />

himlen og god plads til at boltre sig på.<br />

Overnight in the village<br />

Iron Age holidays, family holidays or school camp. We<br />

offer accommodation in hostels cabins or Iron Age huts.<br />

Try living a week on an Iron Age farm with your family<br />

or friends. Wear Iron Age clothes and cook over the<br />

campfire, experience peace and tranquillity. A place to<br />

reflect or let of steam.<br />

Übernachtung im Dorf<br />

Eisenzeit-Urlaub, Familienurlaub oder Schulcamp mit<br />

Unterkunft in Ferienhütten oder auf den Bauernhöfen<br />

der Eisenzeit. Probieren Sie es aus: Eine Woche auf<br />

einem Eisenzeithof mit der Familie oder Freunden zu<br />

verbringen. Gehen Sie in Original Eisenzeitkleidung und<br />

machen Sie sich Ihr Essen über dem offenen Feuer. Hier<br />

finden Sie Ruhe, Zeit und Nähe. Hier ist der Horizont<br />

weit und es gibt viel Platz zum toben.


Café og spændende Museums<br />

butik<br />

Melder sulten sig, er der en café i parken med en<br />

fantastisk udsigt over området. Her tilbydes bl.a. lækre<br />

sandwich, kager m.m. I museumsbutikken kan der<br />

købes historisk inspirerede genstande. Vi sælger også<br />

specialiteter, så som mjød, sennep, urtesalt og smykker.<br />

Café and Museum shop<br />

If you are feeling peckish, visit the café in the park,<br />

overlooking stunning views of the area, among other<br />

things, offering delicious sandwiches and cakes. In the<br />

museum shop you can buy historically inspired items.<br />

We also sell products such as mead, mustard, herb salt<br />

and jewellery.<br />

Unser Café und unser spannender<br />

Museumsladen<br />

Wenn sich der kleine Hunger meldet gibt es bei uns ein<br />

Café im Park mit herrlichem Blick auf die Umgebung. Es<br />

bietet unter anderem leckere Sandwiches, Kuchen und<br />

vieles mehr an. Im Museumsladen können Sie historisch<br />

inspirierte Dinge kaufen. Wir verkaufen auch Produkte<br />

wie Honigwein, Senf, Kräutersalze und Schmuck.


Masser af spændende<br />

aktivitetsmuligheder i Hjemsted<br />

• Teambuilding “Hemirs udfordringer”.<br />

• Familietur, polterabend med anderledes sjove<br />

oplevelser.<br />

• Rundvisninger og guidede ture for busselskaber<br />

og andre gruppe arrangementer.<br />

• En dag i jernalderen for skoleklasser.<br />

Ved forudbestilling kan der købes forplejning til grupper,<br />

der kan nydes i vore restaurationslokaler. Her oplever du<br />

en helt speciel atmosfære med en fantastisk udsigt.<br />

Many exciting activities are possible at<br />

Hjemsted<br />

• Teambuilding “Hemirs challenges”.<br />

• Family trips, bachelor parties offering various<br />

exciting experiences.<br />

• Guided tours for coach trips and group events.<br />

• A day in the Iron Age for schools.<br />

By pre-booking you can buy meals for groups that can<br />

be enjoyed in our dining rooms offering a special<br />

atmosphere with a great view.<br />

Viele spannende Aktivitäten sind in<br />

Hjemsted möglich<br />

• Teambildung “Hemirs Herausforderungen”.<br />

• Familienausflüge oder Polterabende einmal anders<br />

und das mit spannenden Erlebnissen.<br />

• Führungen für Bus-Reisegruppen und andere<br />

Gruppenveranstaltungen.<br />

• Ein Tag in der Eisenzeit für Schulklassen.<br />

Sie können die Mahlzeiten für Gruppen im Voraus bei<br />

uns buchen und in unserem Restaurant, wo es eine<br />

besondere Atmosphäre mit einem tollen Ausblick gibt,<br />

genießen.


Google Maps<br />

Aalborg<br />

Aarhus<br />

Esbjerg<br />

Ribe<br />

Odense<br />

Skærbæk<br />

Rømø<br />

Tønder<br />

Flensborg<br />

København<br />

Åbningstider 2015<br />

Opening hours / Öffnungszeiten<br />

01. Maj - 27. Juni<br />

Daglig / Daily / Täglich kl. 10.30 - 16.30<br />

(Mandag lukket / Monday closed /<br />

Montag geschlossen)<br />

28. Juni - 22. August<br />

(Højsæson / Peakseason / Hochsaison)<br />

Daglig / Daily / Täglich kl. 10.00 - 17.00<br />

Torsdag / Thursday / Donnerstag kl. 10.00 - 21.30<br />

23. August - 26. September<br />

Daglig / Daily / Täglich kl. 10.30 - 16.30<br />

(Mandag lukket / Monday closed /<br />

Montag geschlossen)<br />

27. September - 30. Oktober<br />

Daglig / Daily / Täglich kl. 10.30 - 16.00<br />

(Søndag og mandag lukket /<br />

Sunday and Monday closed /<br />

Sonntag und Montag geschlossen)<br />

Specielle dage / Special days / Sondertage:<br />

23.06.15 (Skt. Hans Aften / Midsummers Eve / Mittsommerabend)<br />

kl. 17.00 - 22.00 (Entré i dette tidsrum / Entrance during this time /<br />

Eintritt in dieser Zeit: DKK 25,- / € 3,50)<br />

11. Oktober - 16. Oktober (Efterårsferie / Autumn Holidays / Herbstferien)<br />

Daglig / Daily / Täglich kl. 10.00 - 17.00<br />

Tirsdag og torsdag / Tuesday and Thursday /<br />

Dienstag und Donnerstag kl. 10.00 - 22.00<br />

Entré Entrance / Eintritt<br />

Udenfor højsæson (Outside Peakseason / Außerhalb der Hauptsaison)<br />

Børn / Children / Kinder (3-13 år / years / Jahre) DKK 40,- € 5,50<br />

Voksne / Adults / Erwachsene DKK 60,- € 8,25<br />

Højsæson (Peakseason / Hauptsaison)<br />

(29. juni - 9. august)<br />

Børn / Children / Kinder (3-13 år / years / Jahre) DKK 50,- € 6,90<br />

Voksne / Adults / Erwachsene DKK 90,- € 12,40<br />

Sæsonkort (Season tickets / Dauerkarten)<br />

Børn / Children / Kinder (3-13 år / years / Jahre) DKK 100,- € 13,80<br />

Voksne / Adults / Erwachsene DKK 180,- € 24,80<br />

Grupper (Groups / Gruppen)<br />

Over 10 personer / More than 10 persons / Mehr als 10 Personen:<br />

- 5% rabat på normal entrépris / off the regular entrance price / Rabatt auf<br />

den regulären Eintrittspreis.<br />

Over 20 personer / More than 20 persons / Mehr als 20 Personen:<br />

- 10% rabat på normal entrépris / off the regular entrance price / Rabatt auf<br />

den regulären Eintrittspreis.<br />

Børn under 3 år har gratis adgang / Children under 3 have free entrance / Kinder unter 3<br />

Jahren haben freien Eintritt<br />

HJEMSTED OLDTIDSPARK<br />

AKTIVITETSPARK & MUSEUM<br />

Hjemstedvej 60, DK-6780 Skærbæk<br />

Tlf. +45 74 75 08 00 Web: www.hjemsted.dk

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!