EIN STARKES EIN STARKES PROGRAMM - Mengele
EIN STARKES EIN STARKES PROGRAMM - Mengele
EIN STARKES EIN STARKES PROGRAMM - Mengele
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
e<br />
e<br />
1 Robert Mäusle Industriestraße 8-10<br />
89367 Waldstetten<br />
2 andreas Böpple Billinger Allee 4<br />
72138 Kirchentellinsfurt<br />
3 Bernhard Wild Gewerbering Süd 8<br />
92533 Wernberg-Köblitz<br />
4 Fröhlich Gmbh Görzhainer Weg 1<br />
34633 Ottrau - Schorbach<br />
5 Merkner u. söhne Euskirchener Straße 8<br />
DeutschlanD<br />
Tel.:<br />
Fax:<br />
Tel.:<br />
Fax:<br />
Tel.:<br />
Fax:<br />
Tel.:<br />
Fax:<br />
0 82 23 / 401 146<br />
0 82 23 / 401 117<br />
0 71 21 / 67 71 35<br />
0 71 21 / 67 71 35<br />
0 96 04 / 91 40 70<br />
0 96 04 / 91 40 72<br />
0 66 28 / 80 87<br />
0 66 28 / 80 80<br />
ÖsteRReIch<br />
a1 Wolfgang scheubmayr Erletstraße 11<br />
Tel.: + 43 (0) 76 73 / 73 38<br />
4690 Oberndorf/Schwanenstadt Fax: + 43 (0) 76 73 / 73 38<br />
a2 andreas Böpple Billinger Allee 4<br />
Tel.: + 49 (0) 7121 / 677135<br />
D-72138 Kirchentellinsfurt Fax: + 49 (0) 7121 / 677135<br />
e MeV Franz hagenauerOberfeldstraße<br />
6<br />
Ersatzteillager 5082 Grödig<br />
Tel.:<br />
Fax:<br />
+ 43 (0) 62 46 / 7 24 60<br />
+ 43 (0) 62 46 / 7 20 55<br />
ch samuel stauffer & cie Les Douzilles 6<br />
1607 Les Thioleyers<br />
6<br />
Senden-Bösensell<br />
Mechernich-<br />
Obergartzem<br />
5<br />
CH<br />
Les Thioleyers<br />
Oyten<br />
4<br />
2<br />
9<br />
Waldstetten<br />
Kirchentellinsfurt<br />
Lohe-Föhrden<br />
A2<br />
8<br />
Bad Lauterberg<br />
7<br />
Wernberg-<br />
Köblitz<br />
Die MenGele-Vertriebspartner<br />
Henstedt-Ulzburg<br />
Ottrau-Schorbach<br />
3<br />
1<br />
Grödig<br />
Oberndorf<br />
A1<br />
schWeIz<br />
Tel.:<br />
Fax:<br />
+ 41 (0) 2 19 08 / 06 00<br />
+ 41 (0) 2 19 08 / 06 01<br />
MenGele<br />
agrartechnik aG<br />
Industriestrasse 8-10<br />
D - 89367 Waldstetten<br />
Mobil: 01 73 / 6 88 71 40<br />
e-mail: r.maeusle@mengele.biz<br />
Mobil: 01 51/ 15 23 85 05<br />
e-mail: boepplea@aol.com<br />
Mobil: 01 71 / 5 81 77 60<br />
e-mail: bernhard.wild@t-online.de<br />
Mobil: 01 72 / 9 45 23 89<br />
e-mail: froehlich-landtechnik@t-online.de<br />
Mobil: 01 71 / 99 37 639<br />
e-mail: verkauf@merkner.de<br />
Mobil: 01 70 / 3 31 38 55<br />
e-mail: info@brinkmann-technik.de<br />
info@agrarmarktdeppe.de<br />
www.agrarmarktdeppe.de<br />
Mobil: 01 63 / 24 38 476<br />
e-mail: info@muw.de www.muw.de<br />
Mobil: 01 71 / 64 08 983<br />
e-mail: krkoehnke@aol.com<br />
e<br />
Tel.:<br />
53894 Mechernich-Obergartzem Fax:<br />
0 22 56 / 16 64<br />
0 22 56 / 15 68<br />
e<br />
6 hubert Brinkmann<br />
Landmaschinen & Gartentechnik<br />
Stauverbrink 3-7<br />
48308 Senden-Bösensell<br />
Tel.:<br />
Fax:<br />
0 25 36 / 34 46-0<br />
0 25 36 / 34 46-46<br />
e 7 agrarmarkt Deppe Barbiser Str. 134<br />
37431 Bad Lauterberg/Barbis<br />
Tel.:<br />
Fax:<br />
0 55 24 / 92 30 32<br />
0 55 24 / 92 30 98<br />
e 8 Mager & Wedemeyer Industriestr. 35-39<br />
28876 Oyten<br />
Tel.:<br />
Fax:<br />
0 42 07 / 6 05-0<br />
0 42 07 / 6 05-135<br />
9 Rudi Köhnke<br />
Wohldweg 16<br />
Tel.: 0 41 93 / 91 544<br />
Maschinenvertrieb 24558 Henstedt-Ulzburg Fax: 0 41 93 / 75 95 76<br />
e 9 h.c. Kath<br />
Ersatzteillager<br />
Sorgbrück 1<br />
24806 Lohe-Föhrden<br />
Tel.:<br />
Fax:<br />
0 43 36 / 31 31<br />
0 43 36 / 12 12 e-mail: h.c.kath@t-online.de<br />
e<br />
z = Zentrallager<br />
e = Stützpunktlager<br />
1-9 = Verkaufsgebiete<br />
Deutschland<br />
a = Verkaufsgebiete<br />
Österreich<br />
ch = Verkaufsgebiet<br />
Schweiz<br />
Händlerstempel<br />
Mobil: + 43 (0) 699 / 110 610 33<br />
wolfgang.scheubmayr@aon.at<br />
Mobil: + 49 (0)1 51/ 15 23 85 05<br />
e-mail: boepplea@aol.com<br />
Mobil: +43 (0) 6 64 / 4 13 39 65<br />
www.landmaschinenersatzteile.at<br />
info@stauffer-cie.ch<br />
www.stauffer-cie.ch<br />
Tel. +49 (0) 82 23 / 401-0<br />
Fax +49 (0) 82 23 / 401-198<br />
www.mengele-agrartechnik.de<br />
info@mengele.biz<br />
Rössler Consult • 10/09 • 7,5-F<br />
ein s t A r k e s<br />
p r o g r A m m<br />
A p o w e r f u l p r o g r A m<br />
un p r o g r A m m e puissAnt<br />
12 1
Einachskipper<br />
Single-axle tipper<br />
Remorque à un seul essieu<br />
MEDK MEDK MEDK MEDK MEDK MEDK<br />
Einachskipper * Single-axle tipper Remorque à un seul essieu 3000 4000 5000 6000 6400 8000<br />
Zul. Gesamtgewicht Permissible total weight Poids total autorisé kg 3.500 4.000 5.000 6.000 6.400 8.000<br />
Brückenlänge innen ca. Inner platf. length appr. Longueur platef. int. env. mm 2.500 3.000 3.500 4.000 4.000 4.000<br />
Brückenbreite innen ca. Inner platf. width appr. Largeur platef. int. env. mm 1.500 1.620 1.800 2.000 2.200 2.200<br />
Bordwandhöhe Sideboard height Hauteur ridelles mm 400 400 400 500 500 500<br />
* nicht rapsdicht<br />
Zweiachskipper<br />
Two-axle tippers<br />
Remorques à deux essieux<br />
MZDK MZDK MZDK MZDK MZDK MZDK<br />
Zweiachskipper Two-axle tippers Remorques à 2 essieux 8000 10000 12000 16000 18000** 18000<br />
Zul. Gesamtgewicht permissible total weight Poids total autorisé kg 8000 10000 12000 16000 18000 18000<br />
Brückenlänge innen ca. Inner platf. length appr. Longueur platef. int. env. mm 4500 4500 4500 5250 5250 5250<br />
Brückenbreite innen ca. Inner platf. width appr. Largeur platef. int. env. mm 2250** 2250** 2250** 2250** 2250** 2420<br />
Bordwandhöhe Sideboard height Hauteur ridelles mm 600/500 600/500 600/500 600/600 600/600 800/500<br />
** konische Brücke alle mit Gummiabdichtung !! ** conic platform all with rubber sealing !! ** plateforme conique tous avec garniture en caoutchouc !!<br />
Tandemachskipper<br />
Tandem axle tipper<br />
Remorque à essieu tandem<br />
MEDK MEDK MEDK MEDK MEDK MEDK MEDK<br />
Tandemachskipper Tandem axle tipper Remorque à essieu tandem 8000 TA 10000 TA 12000 TA 14000 TA 16000 TA 18000 TA 20000 TA++<br />
Zul. Gesamtgewicht Permissible total weight Poids total autorisé kg 8.000 10.000 12.000 14.000 16.000 18.000 20.000<br />
Brückenlänge innen ca. Inner platf. length appr. Longueur platef. int. env. mm 4.500 4.500 4.500 4.500 5.250 5.250 5.250<br />
Brückenbreite innen ca. Inner platf. width appr. Largeur platef. int. env. mm 2.250** 2.250** 2.250** 2.250** 2.250** 2.250** 2.420<br />
Bordwandhöhe Sideboard height Hauteur ridelles mm 600/500 600/500 600/500 600/600 600/600 600/600 800/500<br />
** konische Brücke alle mit Gummiabdichtung ** conic platform all with rubber sealing ** plateforme conique tous avec garniture en caoutchouc<br />
++ gefederte Deichsel für Hitch und oben Anhängung ++ spring-loaded drawbar for hitch and upper attachment ++ timon à ressorts pour hitch et attelage en haut<br />
Muldenkipper<br />
Trough tipper<br />
Benne basculante<br />
M M M M M M M M<br />
Muldenkipper Trough tippers Benne basculante 8000 TA 10000 TA 12000 TA 14000 TA 16000 TA 18000 TA 20000 TA 21000 TA<br />
Zul. Gesamtgewicht permissible total weight Poids total autorisé kg 8.000 10.000 12.000 14.000 16.000 18.000 20.000 21.000<br />
Muldenlänge innen ca. Inner platf. length appr. Longueur platef. int. env. mm 4.700 4.700 4.700 4.700 5.540 5.540 5.540 6.150<br />
Muldenbreite innen ca. Inner platf. width appr. Largeur platef. int. env. mm 2.280** 2.280** 2.280** 2.280** 2.280** 2.280** 2.280** 2.280**<br />
Muldenhöhe innen ca. Sideboard height Hauteur ridelles mm 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500<br />
** konische Brücke alle mit Gummiabdichtung !! ** conic platform all with rubber sealing !! ** plateforme conique tous avec garniture en caoutchouc !!<br />
2 3
Ladewagen GARANT<br />
Loader wagon GARANT<br />
Autochargeuse GARANT<br />
Garant LW 334 LW 334T LW 534 LW 534T LW 537 LW 548<br />
Zul. Gesamtgewicht Perm. total weight Poids total autorisé kg 5.800 5.800 6.200 6.200 8.000 8.000<br />
Fassungsvermögen Loading capacity Capacité de chargement DIN m 3 22 22 22 22 24,5 29<br />
Mittl. Pressung Medium compaction Pression moyenne m 3 34 34 34 34 37 47<br />
Anzahl Förderrechen number of swinging packers 3 3 5 5 5 5<br />
Gesamtlänge Total length approx. Longueur totale env. ca. mm 8.050 8.050 8.050 8.050 8.640 9.720<br />
Gesamtbreite Total width approx. Largeur totale env. ca. mm 2.385 2.385 2.385 2.385 2.385 2.385<br />
Ladefläche Länge Loading area length appr. Longueur surface chargem. env. ca. mm 4.850 4.850 4.850 4.850 5.450 6.150<br />
Ladefläche Breite Loading area width appr. Largeur surface chargem. env. ca. mm 1.650 1.650 1.650 1.650 1.650 1.650<br />
Silierwagen AGROBULL<br />
Silage wagon AGROBULL<br />
Remorques ensileuses AGROBULL<br />
AGROBULL LW 3000 LAW 3000/2 LW 4000 LAW 4000/2<br />
Zul. Gesamtgewicht Perm. total weight Poids total autorisé kg 11.000 / 14.000* / 16.000* 11.000 / 14.000* / 16.000* 11.000 / 14.000* / 16.000* 11.000 / 14.000* / 16.000*<br />
Fassungsvermögen Loading capacity Capacité de chargement m 3 40 40 45 45<br />
Gesamtlänge Total length approx. Longueur totale env. mm 8.065 8.750 8.700 9.400<br />
Gesamtbreite Total width approx. Largeur totale env. mm 2.470 2.490 2.470 2.490<br />
Ladefläche Loading area Longueur surface mm 5.350 x 2.160 5.350 x 2.160 6.000 x 2.160 6.000 x 2.160<br />
* optional * optional * optionnel<br />
Silierwagen ROTOBULL<br />
Silage wagon ROTOBULL<br />
Autochargeuse pour ensilage ROTOBULL<br />
mit 5er Rotor with 5fold rotor avec rotor quintuple ROTOBULL 5000 5000/2<br />
Zul. Gesamtgewicht Perm. total weight Poids total autorisé kg 13.000 13.000<br />
Fassungsvermögen Loading capacity Capacité de chargement DIN m 3 30 28,7/31,7**<br />
Mittl. Pressung Medium compaction Pression moyenne m 3 45 45<br />
Gesamtlänge Total length approx. Longueur totale env. ca. mm 8.715 9.400<br />
Gesamtbreite Total width approx. Largeur totale env. ca. mm 2.470 2.490<br />
Ladefläche Länge Loading area length appr. Longueur surface chargem. env. ca. mm 6.000 6.000<br />
Ladefläche Breite Loading area width appr. Largeur surface chargem. env. ca. mm 2.160 2.160<br />
** ohne Dosierwalzen ** without metering rollers ** sans rouleaux doseurs<br />
Silierwagen ROTOBULL<br />
Silage wagon ROTOBULL<br />
Autochargeuse pour ensilage ROTOBULL<br />
mit 7er Rotor with 7fold rotor avec rotor septuple ROTOBULL 6000 6000/2 7000 RS 7000/2 RS 8000 RS 8000/2 RS<br />
Zul. Gesamtgewicht Perm. total weight Poids total autorisé kg 20.000 20.000 20.000 20.000 20.000 20.000<br />
Fassungsvermögen Loading capacity Capacité de chargement DIN m 3 30 28,7/31,7** 35 33,8/36,8** 40,0 38,8/41,8**<br />
Mittl. Pressung Medium compaction Pression moyenne m 3 50 50 58 58 68 68<br />
Gesamtlänge Total length approx. Longueur totale env. ca. mm 8.715 9.400 9.565 10.265 10.415 11.100<br />
Gesamtbreite Total width approx. Largeur totale env. ca. mm 2.470 2.490 2.470 2.490 2.470 2.490<br />
Ladefläche Länge Loading area length appr. Longueur surface chargem. env. ca. mm 6.000 6.000 6.850 6.850 7.700 7.700<br />
Ladefläche Breite Loading area width appr. Largeur surface chargem. env. ca. mm 2.160 2.160 2.160 2.160 2.160 2.160<br />
** ohne Dosierwalzen ** without metering rollers ** sans rouleaux doseurs<br />
4 5
Kombiwagen DUOBULL<br />
Combi wagon DUOBULL<br />
Chargeuse combi DUOBULL<br />
mit 7er Rotor with 7fold rotor a vec rotor septuple DUOBULL LW 7000 RS LAW 7000/3 RS LW 8000 RS LAW 8000/3 RS<br />
Zul. Gesamtgewicht Perm. total weight Poids total autorisé kg 20/23.000 20/23.000 20/23.000 20/23.000<br />
Fassungsvermögen Loading capacity Capacité de chargement DIN m 3 36,5 34,8/36,5** 41,5 39,5/41,5**<br />
Mittl. Pressung Medium compaction Pression moyenne m 3 60 60 70 70<br />
Gesamtlänge Total length approx. Longueur totale env. ca. mm 9.620 9.620 10.470 10.470<br />
Gesamtbreite Total width approx Largeur totale env. ca. mm 2.470 2.490 2.470 2.490<br />
Ladefläche Länge Loading area length appr. Longueur surface chargem. env. ca. mm 7.000 7.000 7.850 7.850<br />
Ladefläche Breite Loading area width appr. Largeur surface chargem. env. ca. mm 2.160 2.160 2.160 2.160<br />
** ohne Dosierwalzen ** without metering rollers ** sans rouleaux doseurs<br />
Häckseltransportwagen<br />
Silage transport wagon<br />
Remorque de transport<br />
de fourrage ensilé<br />
SiLOBULL SiLOBULL 7000 8000<br />
Zul. Gesamtgewicht Perm. total weight Poids total autorisé kg 20.000 20.000<br />
Fassungsvermögen Loading capacity Capacité de chargement DIN m 3 38 42<br />
Gesamtlänge Total length approx. Longueur totale env. ca. mm 9.200 10.050<br />
Gesamtbreite Total width approx. Largeur totale env. ca. mm 2.470 2.490<br />
Maishäcksler<br />
Corn chopper<br />
Ensileuse à mais<br />
Scheibendurchmesser Disc dia. Disque hacheur Ømm 1.300<br />
Messeranzahl No. of knives Nombre couteaux Stck. 10/12<br />
Maishäcksler<br />
Corn chopper<br />
Ensileuse à mais<br />
Scheibendurchmesser Disc dia. Disque hacheur Ømm 1.300<br />
Messeranzahl No. of knives Nombre couteaux Stck. 10/12<br />
Ladefläche Länge x Breite Loading area length x width Longueur x Largeur surface chargem. env. ca. mm 7.000 x 2.160 7.850 x 2.160<br />
** mit Schaltgetriebe / je nach Zahnradsatz ** with selector gearbox / depending on gear wheel set ** avec boîte de vitesses / selon jeu de pignons<br />
6<br />
*** mit Maisgebiss *** with maize attachment *** avec bec à mais<br />
7<br />
SH 40 H<br />
Schnittlänge Cutting length Longueur de coupe mm 5 bis 44**<br />
Erforderliche Leistung Power demand Puissance exigée kW 75<br />
SH 40 N<br />
Schnittlänge Cutting length Longueur de coupe mm 5 bis 44**<br />
Erforderliche Leistung Power demand Puissance exigée kW 55<br />
Gewicht Weight Poids kg 1.230<br />
** mit Schaltgetriebe / je nach Zahnradsatz ** with selector gearbox / depending on gear wheel set ** avec boîte de vitesses / selon jeu de pignons<br />
Gewicht Weight Poids kg 120***
Maishäcksler<br />
Corn chopper<br />
Ensileuse à mais<br />
Scheibendurchmesser Disc dia. Disque hacheur Ømm 750<br />
Messeranzahl No. of knives Nombre couteaux Stck. 12<br />
Dungstreuer<br />
Manure spreader<br />
Epandeurs de furnier<br />
MB 300<br />
Schnittlänge Cutting length Longueur de coupe mm 5/7,5**<br />
Erforderliche Leistung Power demand Puissance exigée kW 50<br />
Gewicht Weight Poids kg 490<br />
** mit Schaltgetriebe / je nach Zahnradsatz ** with selector gearbox / depending on gear wheel set ** avec boîte de vitesses / selon jeu de pignons<br />
ES 5200 6700 8000 8000 TA 11000 TA 14000 TA<br />
Zul. Gesamtgewicht Permissible total weight Poids total autorisé kg 5.200 6.700 8.000 8.000 11.000 14.000<br />
Brückenlänge innen ca. Inner platf. length appr. Longueur platef. int. env. mm 4.000 4.500 4.500 4.500 4.500 5.150<br />
Brückenbreite innen ca. Inner platf. width appr. Largeur platef. int. env. mm 2.000 2.000 2.000 2.000 2.000 2.000<br />
Bordwandhöhe Sideboard height Hauteur ridelles mm 500 500 500/500 500/500 500/500 800/500<br />
Original-Ersatzteile<br />
Genuine spare parts<br />
Pièces de rechange originales<br />
Unsere Original-Ersatzteile entstehen<br />
während der Entwicklung unserer<br />
Produkte und sind deshalb optimal<br />
aufeinander abgestimmt. Nur der<br />
Einsatz von Original MENGELE-<br />
Ersatzteilen garantiert Ihnen den problemlosen<br />
und langfristigen Einsatz<br />
Ihrer Maschinen. Unser über Jahre<br />
hinweg optimiertes Logistikkonzept<br />
bietet Ihnen schnelle und zuverlässige<br />
Ersatzteilversorgung – an 365 Tagen<br />
im Jahr – 24 h rund um die Uhr. Denn<br />
für Ihre Maschinen ist nur der beste<br />
Service gut genug.<br />
nur Original-ersatzteile sind<br />
wirklich günstig:<br />
• passgenau<br />
• verschleißarm<br />
• Zeit- und Kosten sparend<br />
• Höchste Qualität<br />
• Schnell verfügbar<br />
Our original spare parts are being<br />
designed during the development of<br />
our products and are therefore perfectly<br />
matched to the machine components.<br />
Only the use of original<br />
MENGELE spare parts guarantees<br />
you the long-term operation of your<br />
machines without any problems. Our<br />
logistic concept optimized over the<br />
years offers you a fast and reliable<br />
spare parts supply round the clock, on<br />
365 days of the year. For your machines,<br />
only the best service is good<br />
enough.<br />
Only original parts are really<br />
favourable:<br />
• custom-fit<br />
• low-wear<br />
• time- and cost-saving<br />
• uppermost quality<br />
• quick on hand<br />
MENGELE: Damit´s rund läuft …<br />
MENGELE Original-Ersatzteile – Damit’s rund läuft<br />
MENGELE original spare parts – for a smoothly running business<br />
Les pièces de rechange originales de MENGELE – pour un fonctionnement parfait.<br />
Les pièces de rechange sont fabriquées<br />
en même temps que les machines pour<br />
qu'elles s'accordent de manière optimale.<br />
Seulement l'emploi de pièces de<br />
rechange originales de MENGELE<br />
vous garantit l'usage de vos machines<br />
à long terme sans problèmes. Notre<br />
concept logistique développé pendant<br />
de longues années vous offre la fourniture<br />
de pièces de rechange rapide et<br />
fiable – en 365 jours par an et 24<br />
heures sur 24 heures. Car pour vos<br />
machines seulement le meilleur service<br />
est assez bon.<br />
seulement les pièces de rechange<br />
sont vraiment avantageuses:<br />
• précises<br />
• résistantes à l’usure<br />
• épargnant du temps et des frais<br />
• qualité supérieure<br />
• rapidement disponibles<br />
8 9
Der MenGele service –<br />
auf uns können sie zählen!<br />
Für uns steht Ihre Zufriedenheit an<br />
erster Stelle. Unser Kundendienst stellt<br />
sicher, dass Ihre Maschinen in den<br />
besten Händen sind, wenn es einmal<br />
eilt. Denn Zeit ist Geld, ganz besonders<br />
in der Erntezeit. Mit unseren<br />
zahlreichen Stützpunktlagern sorgen<br />
wir mit einer schnellen<br />
Ersatzteilversorgung und unseren spezialisierten<br />
Servicemonteuren für sofortige<br />
Hilfe im Falle des Falles.<br />
MenGele-service<br />
MenGele service –<br />
You can count on us!<br />
For us, your satisfaction comes at the<br />
first place. Our after-sales service<br />
makes sure that your machines are in<br />
the best hands in case of emergency.<br />
We know that time is money, especially<br />
during harvesting time. With our<br />
many points of support we guarantee<br />
a fast spare parts supply, and our<br />
service technicians ensure quick aid<br />
when needed.<br />
le service MenGele –<br />
vous pouvez compter sur nous!<br />
Pour nous, votre satisfaction vient toujours<br />
à la première place. Notre Service<br />
après-vente garantit que vos machines<br />
sont dans les meilleures mains en cas<br />
d'urgence. Car le temps, c'est de<br />
l'argent, particulièrement pendant la<br />
récolte. Avec nos magasins d'appui<br />
nombreux nous assurons la fourniture<br />
rapide de pièces de rechange, et nos<br />
spécialistes de service s'occupent du<br />
dépannage immédiat en cas d'urgence.<br />
Bullenstarke lösungen MenGele<br />
für eine moderne landwirtschaft<br />
Seit über 135 Jahren ist MENGELE<br />
Agrartechnik der Partner für die<br />
moderne Landwirtschaft. Unsere weltweit<br />
bekannte Marke steht für beste<br />
Qualität und hohe Langlebigkeit.<br />
Unser Ziel ist es, die Arbeit in der<br />
Landwirtschaft effizienter und wirtschaftlicher<br />
zu gestalten. Bei<br />
MENGELE Agrartechnik erwerben<br />
Sie Qualität „Made in Germany“, wir<br />
produzieren das gesamte<br />
Produktprogramm ausschließlich am<br />
Standort in Waldstetten.<br />
For more than 135 years MENGELE<br />
Agrartechnik has been the partner of<br />
modern agriculture. Our world-wide<br />
renowned brand stands for best quality<br />
and a long service life. It is our<br />
target to make agricultural work more<br />
efficient and more economic. From<br />
MENGELE Agrartechnik you buy top<br />
class quality „Made in Germany“.<br />
We manufacture our complete product<br />
range of agricultural machines in<br />
Waldstetten near Günzburg.<br />
Depuis plus de 135 ans, MENGELE<br />
Agrartechnik est le partenaire pour<br />
l'agriculture moderne. A l'échelle mondiale,<br />
notre nom est connu pour la meilleure<br />
qualité et la longévité de nos<br />
machines. Il est notre but de rendre le<br />
travail dans l'agriculture plus efficace et<br />
plus économique. Avec une machine<br />
de MENGELE Agrartechnik, vous achetez<br />
de la qualité allemande "Made in<br />
Germany". Nous produisons tout notre<br />
programme dans nos usines à<br />
Waldstetten, situé en Allemagne.<br />
10 11