22.12.2012 Views

Vol 6 Issue 3 - GRHS Home Page

Vol 6 Issue 3 - GRHS Home Page

Vol 6 Issue 3 - GRHS Home Page

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Beresan District Villages<br />

(Those in bold are first villages.)<br />

Alexanderfeld, Alexandrovka, Annenthal, Annovka,<br />

Antonowka, Bagdanovka, Bendeerhof, Biswanje, Christina,<br />

Christofovka, Domaneveka, Dvorjanka, Eigengut,<br />

Felsenburg, Friedrichstal, Gaaregai, Gotta, Gradenfeld,<br />

Grise, Guldendorf, Halbstadt, Heck, Hoffnungstal,<br />

Hoffnung, Hoffnungsburg, Johannestal, Kantakusenka,<br />

Kapitanovka, Karlevka, Karlsruhe, Katharinental, Kavkas,<br />

Klein Karlsruhe, Klundovo, Kratovka, Landau, Lerisk,<br />

Lichtenfeld, Lubo-Alexandrovka, Manov, Marienfeld,<br />

Marlanavka, Michaelowka, Munchen, Navaselevka,<br />

Neu Karlsruhe, Neu Lustdorf, Neu Munchen, Neu Rohrbach,<br />

Neu Speyer, Neu Worms, Neusatz, Novo-Amerika,<br />

Novonikolajevka, Olgino, Otschakov, Petrowka,<br />

Pokrovskaja, Rastadt, Rohrbach, Rosenthal, Savidovka,<br />

Schlosser, Schmatz, Schonfeld, Sebastiansfeld, Selingera,<br />

Skarupka, Sjepucha, Speir/Speyer, Stadnaja-Bulka,<br />

Steinberg, Steingut, Stuttgart, Sulz, Swenigorodka,<br />

Vossessensk, Waterloo, Weidenberg, Wilhelmathal,<br />

Wolksov, Worms, Wowtsche.<br />

This list is not all inclusive — if you have additions, please<br />

provide to the lead editor. Many of these identified chutors<br />

and villages need much research. If you have any<br />

background information on them, please share with us.<br />

Thanks.<br />

Inside This <strong>Issue</strong> page<br />

Unidentified Zentner-Krieger Pictures 1<br />

Rastadt Village Surname List 2<br />

Historical Sketch of St. Peters Parish<br />

and the Founding of the Colony of<br />

Katharinental - The Year 1893 3<br />

The Lahn Brings German Russian<br />

Passengers From Beresan District to<br />

America 4<br />

Inconsistencies between the English<br />

edition and the new German edition of<br />

Rev. Konrad Keller 5<br />

Worms Colonist Johann Bareth to Marry<br />

Rosina Kress 6<br />

Contributions Toward a History of the<br />

German-Russian Settlement Java, SD 8<br />

BDO Personal Family History Web Sites 9<br />

Beresan District<br />

Odessa Newsletter<br />

A publication for those who have a genealogical interest in the<br />

Beresan District of Odessa, South Russia.<br />

<strong>Vol</strong>ume 6 <strong>Issue</strong> 3 February 2002<br />

Unidentified Zentner-Krieger Family/Friends<br />

By Betty Kersting<br />

The pictures below belonged to my Grandmother, Margaretha<br />

Krieger Zentner. If you can identify any of the people in these two<br />

pictures, please either e-mail<br />

me tiny@tritel.net or write to<br />

me at: Betty Kersting, 670<br />

Hwy 114, Powell, WY 82435.<br />

The picture to the right<br />

(the three girls) was taken in<br />

Richardton, North Dakota.<br />

Nothing was written on the<br />

back to identify the girls. Do<br />

you know who they are?<br />

The second picture (below)<br />

was also taken in Richardton,<br />

North Dakota.<br />

If you have unidentified<br />

pictures that you would like to<br />

post in the newsletter, please<br />

send them to:<br />

Gayla Gray—Lead Editor<br />

gaylagray@msn.com<br />

or by snail mail to:<br />

1829 NE 23rd Ct.<br />

Hillsboro, OR 97124<br />

<strong>Page</strong> 1


Newsletter Line-up<br />

Lead Editor Gayla Gray / G118<br />

Assistant Editor: Merv Rennich / R060<br />

Assistant Editor Carol McCormack / M150<br />

Assistant Editor Roland Wagner / W011<br />

Assistant Editor Dale Lee Wahl / W078<br />

Subscriptions Arletta Baskins / B115<br />

Archives:<br />

Maps Jeff Hatzenbeller<br />

Village Coordinators:<br />

Felsenburg George Hoff / H072<br />

Felsenburg Ralph Huff<br />

Guldendorf Curt Renz / R022<br />

Johannestal Carol Fuchs / F061<br />

Johannestal Ray Heinle / H207<br />

Landau Diane Wandler / W090<br />

Landau Zita Gieser / G093<br />

Neu Lustdorf Elsie Heuther / H008<br />

Neusatz Ken Aisenbrey / A013<br />

Rastadt Diane Wandler / W090<br />

Rastadt Letty Schoch / S193<br />

Rohrbach Arletta Baskins / B115<br />

Rohrbach Rosemarie Dinkel / D022<br />

Rohrbach Nancy Schroeder<br />

Rohrbach Ed Schulz / S043<br />

Rohrbach Lucy Simpson / S046<br />

Rohrbach Erwin Ulmer/U005<br />

Speier Albert Berger<br />

Speier Valerie Ingram / I009<br />

Speier Diane Wandler / W090<br />

Stuttgart Ruth Iseminger / I007<br />

Sulz Albert Berger<br />

Sulz Valerie Ingram / I009<br />

Waterloo Betty Rennich / R103<br />

Waterloo Lucy Simpson / S046<br />

Worms Arletta Baskins / B115<br />

Worms Nancy Schroeder<br />

Worms Ed Schulz / S043<br />

Worms Lucy Simpson / S046<br />

Worms Dale Lee Wahl / W078<br />

Worms Edwin Ulmer / U005<br />

(The addresses for most of the Editors and most<br />

of the Village Coordinators can be found in the<br />

latest issue of the <strong>GRHS</strong> Der Stammbaum.)<br />

Mark Your Calendar<br />

32nd Annual <strong>GRHS</strong> Convention<br />

August 8-11, 2002<br />

Radisson Inn.<br />

Bismarck, North Dakota<br />

33rd Annual <strong>GRHS</strong> Convention<br />

September 4-7, 2003<br />

Rapid City, South Dakota<br />

Beresan District Odessa Newsletter - <strong>Vol</strong>ume 6 <strong>Issue</strong> 3: February 2002<br />

<strong>Page</strong> 2<br />

Rastadt Village Surname List<br />

By Mitch Roll<br />

This is a list of known Rastadt inhabitants. Early settler family surnames are<br />

marked with an "*". No census information is available on Rastadt after 1816.<br />

A: ACKERMANN, AMANN, ANTON*, ARQUIN*, ASPERGER*,<br />

B: BALLWEBER*, BAUMANN, BAUMGRATZ*, BELITZER (BELLEZER)*,<br />

BENKOWSKI*, BENTZ (BENZ)*, BECKENMEIER (BACKENMEIER),<br />

BERGER, BERGERT (BURGHARD), BRECHT*, BREMANN, BREMER,<br />

BRÜNNEL* (BRUENNEL), BURGER*, BUSCHOLL (BUSHCELL),<br />

BUTSCHER, D: DARATH (DARATHA)*, DAUM*, DAUNHAUER, DEIBELE<br />

(DEIBLE, DEIBLEL, DEUBLE?)*, DETLING, DILLMANN, DILSCHNEIDER,<br />

DINIUS, DUBLESIER*, DUEREN, DUKARDT, DÜRREIN* (DUERREIN),<br />

E. EBERLE*, EBENAL (EPINAL)*, EBERTS*, EHLY*, EHRMENTRAUT<br />

(EHRMANTZANE?), EICHHELM (EKHELM)*, EICHSTETTER<br />

(EICHSTAETTER, EISTÄTTER)*, ELL*, EMENET* (EMENOT), ENGEL,<br />

EPINAL, ERHARD*, EWERLIN, F: FAIG, FAININGER (FEININGER)*, FÄTH<br />

(FATH, FAETH, FETT)*, FETTMANN*, FISCHER*, FÖRDERER<br />

(FERDERER, FOERDERER, FERNER?)*, FORTMEYER*, FRIED,<br />

FRIEDMANN*, FRITZ*, FRÖHLICH* (FROEHLICH), FUCHS*, G: GAIL<br />

(HEIL)*, GANDERMANN* (GENDERMANN?), GANZ, GARECHT<br />

(GARRECHT), GARTNER (GÄRTNER, GAERTNER), GASS*, GEHEL<br />

(GEIL?)*, GEIER, GEIGER, GEISEL, GEKATH, GELZINGER* (GELSINGER),<br />

GENTHER, GERION, GOTTSELIG*, GÖTZFRIED* (GOETZFRIED),<br />

GUSTIN*, H: HAAG*, HAFFNER*, HAJECK, HARTH, HAUER*, HÄUSER*<br />

(HAEUSER), HECHT*, HECK, HEIL*, HELBLING, HERAUF (HOERAUF?),<br />

HERRSPIEGEL, HIMMELSPACH, HIRSCH*, HITSCHERICH, HOFFER*,<br />

HOLZMANN*, HÖRNER (HOERNER, HERNER?), HORWAT* (HORWART?),<br />

HUCK, I: ILLNER*, J: JORDAN, JOS (JOOS, JOHS?)*, JOST*, K: KARY,<br />

KAUTZMANN, KELLER*, KESSEL, KIELSTEIN, KISTNER, KISSLER,<br />

KLEIN*, KOCH*, KOCHNER, KOFFLER*, KOPP*, KRAFT, KROLL*,<br />

KÜHLWEIN* (KUEHLWEIN), KUHN, KUNS, L: LANDIES, LANZ (LANTZ)*,<br />

LEDIGE*, LEHNERT* (LENERT), LEITNER*, LERNER*, LISKA* (LISGA),<br />

LÖBENSTEIN* (LOEBENSTEIN), LUDWIG*, M: MAIER, MALSAM,<br />

MARSALL, MARTALER (MARTHALLER), MARTIN*, MASSER* (MASER),<br />

MAYER*, MEIER, MELINGER, MERDIAN, METZ*, MEYER (MEIER)*,<br />

MORITZ*, MÜLLER* (MEULLER, MUELLER), N: NACHBAUER, NAGEL*,<br />

NOE*, O: OBERLANDER, OBERLE*, ODENBACH*, OBENLOCH*,<br />

OBRIGEWITSCH, OSWALD*, P: PAULENZ*, PETER, PFOH* (PFOO, POO),<br />

POLJAKOW, PRETZER* (PRETZLER?), R: RAPP*, REDLER, REICHERT*,<br />

REINHARD (REICHARD?)*, RESCH (ROESCH, RÖSCH?)*, REIS (REISS),<br />

REISENAUER, RENNER, RETTLER (RETLER), ROLL*, ROTH, RÖSSLE<br />

(ROESSLE, RÖSLER, ROESLER, RESSLER?, RÖTHLER?)*, RUF (RUFF),<br />

S: SCHALL (SCHAAL, SCHOLL?)*, SCHAEFER, SCHARDT, SCHERGER,<br />

SCHLOSSER, SCHMIDT (SCHMID, SCHMIT, SCHMIED)*, SCHNEIDER*,<br />

SCHWAMM, SCHWINDT, SEELINGER*, SEGMÜLLER* (SEGMUELLER),<br />

(Continued on page 10)


Note: This is a continuation from the June and October<br />

2001 issues. Words in parenthesis are the Translator’s<br />

addition for clarity.<br />

Two groups arrived in the summer of 1893, coming<br />

from Klosterdorf and Mühlhausen. They left Russia on<br />

Whitsuntide (50 days after Easter) and embarked on the<br />

Polaria, at Antwerp, and landed without incident in<br />

Quebec. On the 21st of June 1893, they arrived in<br />

Balgonie and were met by Andreas and Wilhelm Ehmann.<br />

The latter had settled somewhat west of Kronau. The new<br />

settlers immediately went land hunting and proceeded to<br />

Regina to apply for their own land. They also bought some<br />

oxen, and shortly thereafter erected a small house and<br />

broke a bit of land in order to establish their homesteads.<br />

were:<br />

The new settlers from the colony of Mühlhausendorf<br />

1. Andreas Fahlmann and his wife, Elisabeth Frey<br />

and 2 children, Christopher and Elisabeth.<br />

2. Johannes Fahlmann and his wife, Katharina<br />

Ehmann and 5 children, Andreas, Maria,<br />

Anastasia, Johann and Adolph.<br />

3. Andreas Fahlmann and his wife Anna-Maria<br />

Troppmann and 2 children, Mathilda and Maria.<br />

4. Joseph Fahlmann and his wife, Anastasia Weber<br />

Beresan District Odessa Newsletter - <strong>Vol</strong>ume 6 <strong>Issue</strong> 3: February 2002<br />

and 3 children, Robert 6, Joseph 4, and Johannes<br />

2.<br />

Historical Sketch of St. Peters Parish and the Founding of the<br />

The families from the colony of Klosterdorf were:<br />

1. Joseph Ehmann and his wife Mariana Reinlander.<br />

2. Joseph Ehmann (son of above) and his wife,<br />

Colony of Katharinental - The Year 1893<br />

By Reverend Father H. Metzger<br />

Translated by A. Becker and Sister Bernadine Kletzel<br />

Reprinted from Heritage Review with permission from <strong>GRHS</strong><br />

<strong>Page</strong> 3<br />

Margareta.<br />

3. Albert Ehmann and his wife, Josephina Klein.<br />

4. Georg Ehmann and his wife, Mathilda<br />

Rokaschevski.<br />

5. Jacob and Elisabeth Ehmann, both single.<br />

At the same time the following arrived from Crimea:<br />

1. Michael Seiferling and his wife, Clara Neigum<br />

and 4 sons, Sebastian, Paul, Friedrich, and<br />

Andreas. Four daughters, Anna-Maria, Helena,<br />

Katharina and Karolina.<br />

2. Alexander Schneider and his wife, Katharina.<br />

3. Friedrich Schneider, single.<br />

4. Mathias Obrigevitch, his wife and one child came<br />

from Rastadt.<br />

Phillip Materi, who came to Canada with his father in<br />

1891, had been living in the neighboring parish of St.<br />

Paul (Vibank). In 1897 he moved to the community of<br />

St. Peter, where he later married. This family had<br />

come from Franzfeld (South Russia).<br />

The Founding of the Colonies<br />

What the settlers from South Russia found the<br />

most difficult was the loneliness of the wide open<br />

prairies. They had previously lived in colonies (in South<br />

Russia) and could not accept the solitude and the distance<br />

from one another. Consequently, they immediately made<br />

plans to establish colonies, modeled after those in Russia.<br />

(Continued on page 10)


Researching how my great grandparents came to<br />

America was a long and painful experience for me. I spent<br />

many hours in the library as well as on-line searching. No<br />

one seemed to know when Friedrich and Elizabeth Ohlhauser<br />

came to America. After two years of searching, I finally<br />

discovered they came to America April 28, 1897 from<br />

Bremen, Germany on a ship called the Lahn. My great<br />

grandparents, from Neu Freudental, were heading for<br />

Ellendale, North Dakota. The reason it took so long for me to<br />

find them is because they were listed as Ohlhanssler instead<br />

of Ohlhauser. The new American Family Immigration Center<br />

at: http://www.ellisislandrecords.org can make your search<br />

for your ancestors a little easier. Just remember to use<br />

Beresan District Odessa Newsletter - <strong>Vol</strong>ume 6 <strong>Issue</strong> 3: February 2002<br />

The Lahn Brings German Russian Passengers from Beresan District to America<br />

By Gayla Ohlhauser Gray<br />

Beresan Passengers Arriving in New York via the<br />

Lahn on May 12, 1893<br />

Last Name First Name Age Origin<br />

Barr Alexander 4½ Karlsruhe<br />

Barr Maria 20 Karlsruhe<br />

Barr Sebastian 41 Karlsruhe<br />

Barr Stanislaus 15 Karlsruhe<br />

Barr Magdalena 9 Karlsruhe<br />

Barr Leo 1½ Karlsruhe<br />

Barr Elisabeth 4½ Karlsruhe<br />

Barr Anna 39 Karlsruhe<br />

Bechler Michael 20 Karlsruhe<br />

Boehm Joachim 30 Karlsruhe<br />

Boehm Katharina 25 Karlsruhe<br />

Boehm Regina 1½ Karlsruhe<br />

Boehm Hyronimus 4 Karlsruhe<br />

Eckroth Philipp 18 Karlsruhe<br />

Eucher Elisabeth 20 Speyer<br />

Eucher Andreas 24 Speyer<br />

Eucher Veronica 4½ Speyer<br />

<strong>Page</strong> 4<br />

alternative spellings and don’t give up. Below may be some<br />

of your ancestors who also came to America on the Lahn<br />

arriving in New York on May 12, 1893.<br />

©Michael Palmer—Claremont, California<br />

Reprinted with permission<br />

Lahn: Built by Fairfield Shipbuilding & Engineering Company,<br />

Glasgow, Scotland, 1887. 5,681 gross tons; 464 (bp) feet long; 49 feet<br />

wide. Steam triple expansion engine, single screw. Service speed 18.5<br />

knots. 1,030 passengers (224 first class, 106 second class, 700 third<br />

class). Built for North German Lloyd, German flag, in 1887 and named<br />

Lahn. Bremerhaven-New York service. Sold to the Russian Navy in 1904<br />

and renamed Russ. Scrapped in 1927. To order a picture of this ship<br />

contact the American Family Immigration History Center. Source:<br />

American Family Immigration History Center.<br />

Last Name First Name Age Origin<br />

Ferderer Jacob 7 Karlsruhe<br />

Ferderer Ottilia 11 Karlsruhe<br />

Ferderer Valentine 14 Karlsruhe<br />

Ferderer Theobala 10/12 Karlsruhe<br />

Ferderer Karl 38 Karlsruhe<br />

Ferderer Hyronimus 9 Karlsruhe<br />

Ferderer Magdalena 32 Karlsruhe<br />

Fried Katharina 2 Karlsruhe<br />

Fried Franz 38 Karlsruhe<br />

Fried Ludwig 6 Karlsruhe<br />

Fried Magdalena 38 Karlsruhe<br />

Fried Michael 2/12 Karlsruhe<br />

Fried Regina 4 Karlsruhe<br />

Gais Jacob 20 Karlsruhe<br />

Heid Rosa 9/12 Sulz<br />

Heid Sophia 22 Sulz<br />

Heid Daniel 27 Sulz<br />

(Continued on page 11)


Beresan District Odessa Newsletter - <strong>Vol</strong>ume 6 <strong>Issue</strong> 3: February 2002<br />

Inconsistencies between the English edition and the new German edition of<br />

Rev. Konrad Keller Die Deutschen Kolonien in Südrussland<br />

(The German Colonies in South Russia)<br />

By Roland M. Wagner<br />

Note: This is a continuation from BDO <strong>Vol</strong>ume 6 <strong>Issue</strong> 1: June 2001.<br />

The Historischer Forschungsverein der Deutschen aus Russland in Nürnberg has released a new edition of Fr.<br />

Keller’s classic two volume study of the German colonies in South Russia. The availability of this German edition made<br />

it possible to do side-by-side comparisons of sample paragraphs to double-check the accuracy of Tony Becker’s English<br />

translation. In general it held up well, quite faithful to the original. Dr. Joseph Height, a former professor of German and<br />

a renowned author on the German-Russians, also attested to the quality of Becker’s translation.<br />

However, as is always the case, some errors inevitably creep into long, detailed lists of information. The editor<br />

of the German edition, Anton Bosch, states that the authentic spellings of the family and place names were preserved.<br />

When I compared the two editions on the census data for the Beresan colonies, I found several inconsistencies. My com-<br />

parison focused only on the names of the family heads and the places of origin, I did not do a detailed comparison of the<br />

wives, children, or their ages. In the table below an asterisk denotes the presumed correct entry. This comparison is<br />

based on the first edition of the English translation by Tony Becker. Apparently, Tony made several corrections in his<br />

second edition. This table will be continued in future issues of the newsletter for the villages of Speier, Karlsruhe,<br />

Kathariental, and Rastadt. Landau was presented in the June 2001 BDO issue.<br />

Colony English Edition German Edition Families<br />

Sulz Genovefa (first name; Genovefa 20, 62<br />

Sulz Michael Armbrust, “adopted” Shown only as “?” 25 (=26 in English edition)<br />

Sulz Bietigheim, Bd. (Baden) Bietingen, Bd. (Baden) 34<br />

Sulz Stebner (surname) Stöbner 40<br />

Sulz Schwetzingen, Bd. (Baden) Schetzingen, Bd. (Baden) 45<br />

Sulz Family 63 Family 63 is skipped, shown as 64<br />

Sulz Family 64 Family 64 is shown as no. 65<br />

München Ofterheim, Bd. Osterheim, Bd. 10<br />

München Stübich (surname) Stübisch 11<br />

München Birlenbach, Als. Erlenbach, Als. 12<br />

München Dörrenbach, Pf. Dörnbach, Als. 24<br />

München Wiedmann (surname) Weidmann 26<br />

München Gelnhausen, Hessen Gellhausen, Hessen 38<br />

München Godramstein, Als. Gütter am Stein, Als. 40, 41 (German edition also<br />

adds that these families were<br />

Evangelisch).<br />

München Hepfner (surname) Heptner 43<br />

<strong>Page</strong> 5


Beresan District Odessa Newsletter - <strong>Vol</strong>ume 6 <strong>Issue</strong> 3: February 2002<br />

About Allowing Worms Colonist Johann Bareth To Marry Rosina Kress and Her<br />

Attaching At Bareth’s Family—FILE 252-1-613, 1827-1830<br />

Submitted by Wilhelm P. Kemendics<br />

Report<br />

To: Odessa Foreign Settlers Bureau<br />

From: Supervisor Counselor Wesmann<br />

January 24, 1827<br />

Worms colonist wheelwright Johann BARETH wishes to<br />

marry emigrant Rosina KRESS arrived in 1817 through the<br />

Ismail quarantine.<br />

It is seen from the Beresan district office report #1797<br />

dated 29 December of the year expired, addressed to the<br />

Liebental district office that there are no obstacles from the<br />

Worms community as to their marriage, but Rosina KRESS<br />

is still not reckoned among the colonists and just listed in the<br />

Peterstal list among others with the number 11. The list<br />

mentioned is presented at the report #3287 from December<br />

20 of the year expired, with the request as to their official<br />

enrollment. Presenting this circumstance to the Bureau for<br />

reasonable consideration, I ask most humbly to resolve and<br />

make an injunction.<br />

Odessa Foreign Settlers Bureau<br />

Counselor Wesmann<br />

#189, Gross-Liebenthal<br />

January 13, 1827<br />

#23, 27 January 1827<br />

HEARD: German colonies supervisor counselor<br />

Wesmann's report #189 from January 13 as to desire of<br />

Worms colonist wheelwright Johann BARETH to marry<br />

emigrant Rosina KRESS who arrived in 1817 through the<br />

Ismail quarantine. It's known from the Beresan district office<br />

report #1797 and that of Liebental district as well, that there<br />

are no obstacles from the Worms community as to their<br />

marriage although Rosina KRESS is still not reckoned<br />

among the colonists being just listed among others at the<br />

Peterstal list with the number 11. The list mentioned is<br />

presented at the report #3287, with the request to officially<br />

<strong>Page</strong> 6<br />

enroll the colonists. Submitting the circumstance for<br />

reasonable consideration, counselor Wesmann asks to not<br />

leave him without injunction after passing a resolution.<br />

AFTER MAKING INQUIRIES it turned out that:<br />

1. In the Worms census at #52 Michael BARETH is listed<br />

along with his wife, four sons and two daughters, among<br />

them Michael's son Johannes 25 years old with wife Maria 20<br />

years old. No more BARETHs are listed at the colony of<br />

Worms.<br />

2. Emigrant Rosina KRESS arrived in 1817 through Ismail<br />

quarantine along with her brothers Friedrich, Johann and<br />

sister Johanna, each person owes a state quarantine duty of 50<br />

Roubles.<br />

3. Supervisor Wesmann has submitted the list of emigrants to<br />

be enrolled at the Liebental district colonies, among them<br />

those below pertaining to the colony of Peterstal, listed with<br />

the number 11:<br />

- Rosina GRESS 21 years old, maid<br />

- Her sister Johanna 16 years old, maid<br />

The list mentioned is at the Bureau disposal.<br />

Secretary /signature/<br />

RESOLVED: Since it's seen from the paper that Johann<br />

BARETH is listed at the Worms census at his father's family<br />

and has a wife, to charge counselor Wesmann with taking a<br />

paper as to supposed new marriage of the colonist<br />

mentioned, by correspondence with the Beresan office, and<br />

to allow Johann BARETH to marry colonist KRESS<br />

provided him to be widower, informing the Bureau then to<br />

make injunction as to allocating colonist KRESS at<br />

BARETH's family at the colony of Worms.<br />

To supervisor Wesmann<br />

#447, 5 February 1827<br />

(Continued on page 7)


The Bureau lets you know regarding your report #189<br />

dated January 13, last year as to desire of Worms colonist<br />

Johann BARETH to marry Rosina KRESS arrived in 1817,<br />

that as it turns out that Johann BARETH is listed at the<br />

census with wife Maria, you have to get a paper regarding his<br />

supposed new marriage to emigrant KRESS, by contacting<br />

the Beresan district office. To allow him, BARETH to marry<br />

KRESS provided him to really be widower, with giving a set<br />

certificate to clergy then, informing the Bureau for making<br />

injunction as to enrollment of her, KRESS at the colonist<br />

BARETH's family.<br />

To: Odessa Foreign Settlers Bureau<br />

From: Counselor Wesmann<br />

Report<br />

Beresan District Odessa Newsletter - <strong>Vol</strong>ume 6 <strong>Issue</strong> 3: February 2002<br />

#4414, 30 November 1828<br />

On my report #189 from 13 January 1827 regarding<br />

desire or Wormser Johann BARETH to marry emigrant<br />

Rosina KRESS arrived in 1817, the Bureau has let me know<br />

that since it's turned out that Johann BARETH is listed in the<br />

census listing along with his wife Maria at his father Michael<br />

BARETH, I was charged with getting a paper from the<br />

Beresan district office regarding supposed Johann<br />

BARETH's new marriage to emigrant Rosina KRESS, to<br />

allow BARETH to marry KRESS provided him to really be<br />

widower, with giving a set certificate to clergy then,<br />

informing the Bureau for making injunction as to enrollment<br />

of her, KRESS at the colonist BARETH's family.<br />

After getting an authentic information that Wormser<br />

Johann BARETH is in fact a widower, since his wife Maria,<br />

with whom he lived during 12 years, died in Peterstal on 19<br />

March 1826 and buried by Josephstal priest Eibel, I<br />

forwarded the marriage certificate #805 on March 14 of the<br />

year expired to the Liebenthal district office to oblige<br />

Johann BARETH to give a guarantee regarding her,<br />

KRESS's quarantine duty before he gets the certificate, to<br />

keep the guarantee letter at the Liebental district office then.<br />

The Beresan district office has been informed of all of that<br />

<strong>Page</strong> 7<br />

above as was supposed. The case is over therefore.<br />

To: Liebental district office<br />

Counselor Wesmann<br />

#723, 28 November 1828<br />

#3505, 4 November 1829<br />

Former supervisor of German colonies Wesmann<br />

informed the Bureau that Worms colonist Johann BARETH<br />

dwelling in Peterstal, wished to marry Rosina KRESS arrived<br />

in 1817 through Ismail quarantine but not enrolled yet. There<br />

were no obstacles from the Worms community as to the their<br />

marriage but, since it turned out that Johann BARETH was<br />

listed in the Worms census along with his wife Maria at his<br />

father Michael BARETH, he, Wesmann was charged with<br />

getting a paper from the Beresan district office regarding<br />

supposed Johann BARETH's new marriage to emigrant<br />

Rosina KRESS, to allow BARETH to marry KRESS<br />

provided him to really be widower, with giving a set<br />

certificate to clergy then.<br />

After execution of this order former supervisor Wesmann<br />

reported that he got an authentic information that Wormser<br />

Johann BARETH is in fact a widower, since his wife Maria,<br />

with whom he lived during 12 years, died in Peterstal and<br />

was buried there, and forwarded the marriage certificate to<br />

the Liebenthal district office to oblige Johann BARETH to<br />

give a guarantee regarding KRESS's quarantine duty before<br />

he gets the certificate, to keep the guarantee letter at the<br />

Liebental district office then.<br />

The Bureau informing the Liebental district office of that<br />

above, charge it with checking if a BARETH-KRESS<br />

marriage certificate has been really forwarded to the office<br />

and where it is kept exactly. Also to ascertain if colonist<br />

BARRET has contracted a marriage to KRESS and where he<br />

lives now. To inform the Bureau about that immediately, for<br />

making injunction as to enrollment of emigrant KRESS at<br />

BARRETH's family, in case if she is in fact in marriage with<br />

BARRET.


Note: Reprinted from the December 1976 Heritage Review<br />

with permission from <strong>GRHS</strong>.<br />

Walworth County, Java, South Dakota<br />

On April 27, 1889 I arrived with my wife at Eureka.<br />

My home colony was Landau in the district of Odessa; my<br />

wife's was Klein-Neudorf. When we arrived there, Eureka<br />

was the chief target of German-Russian immigration. We<br />

met no acquaintances but found many good people who<br />

were glad to help their fellow countrymen in any way they<br />

could. I came to America to acquire land, so my first<br />

question was where could I get it. We were told that there<br />

should be good land about 20 to 24 miles southwest of<br />

Eureka and so we set out immediately with Schumacher's<br />

black horses. At that time it was rare for a farmer to have<br />

horses. Most had only oxen. We met a man who for a<br />

dollar was willing to seek out a claim for us. A gentle<br />

valley cut through the land that we examined and we liked<br />

that very much. However, we had no knowledge of the<br />

endless prairie and thus accepted what our leader pointed<br />

out. He showed us only land that was not rolling and thus<br />

we believed that the hilly land around us would always<br />

remain open pasture and hay land. But in a few years all<br />

the land had been taken, for the most part, by German-<br />

Russians. The hilly land is just as good as ours. All the<br />

land here is undulating, has about two to three feet of<br />

black soil, and is underlain with yellow clay.<br />

Among those who homesteaded land here with me some<br />

20 years ago I would mention the following: Jacob J.<br />

Aman, Jacob Stiegelmeier, Peter Hartman Jr., F. Hartman,<br />

Wilhelm Moser, Jakob Wolf, John Fiechtner, Karl Krause,<br />

and Johanas Krause.<br />

I used to be a Russian soldier but got tired of it.<br />

Although I had a good position I decided to emigrate to<br />

Beresan District Odessa Newsletter - <strong>Vol</strong>ume 6 <strong>Issue</strong> 3: February 2002<br />

Contributions Toward a History of the German-Russian Settlements in North America<br />

Collected and edited for the Dakota Freie Presse October 21, 1909, F.W. Sallet<br />

Translated by La Vern J. Rippley, St. Olaf College<br />

<strong>Page</strong> 8<br />

America, for my father and brothers were also going to<br />

America. Since I departed for America straight from the<br />

military I had no time to earn money for the trip. So I took<br />

a portion of my father's money and set out. I arrived in<br />

America as good as broke. There was no way to make any<br />

money here. I asked myself what I should do with my<br />

land? I could not get rid of it, not even for a minimal price,<br />

because at that time we were paying the same price for a<br />

claim as we had to pay for a team of horses. But now I'm<br />

happy that nobody bought the land from me.<br />

I had to endure some hard times. Only those who have<br />

experienced a similar situation, trying to get established on<br />

the wild prairies without money, earnings and without any<br />

help can understand how we had to live at the outset.<br />

But the bad times had their good side. People pulled<br />

together and became better friends. Worship services had<br />

to be conducted in the small sod houses in which we<br />

ourselves lived and our prayers were more earnest than<br />

they are today. Men and animals became so used to living<br />

with each other that when a farmer drove to church on<br />

Sunday, his cow wanted to come along and on occasion it<br />

happened that a pig or a dog followed the wagon to<br />

church.<br />

It took a year before I could get a cat, two years to get<br />

a dog. On the wide open prairies there was nothing but<br />

buffalo paths, worn down four or five inches, and the<br />

bones of destroyed buffaloes, some antelope, and<br />

occasionally a rabbit. Because the prairie burned so often,<br />

there was very little wildlife. Today there are plenty of<br />

rabbits and prairie dogs. Back then each farmer had two or<br />

three horses, about the same number of cows, and there<br />

(Continued on page 9)


Baumann Family History<br />

heli.best.vwh.net/genealogy/baumann.html<br />

Bender Genealogy<br />

feefhs.org/surname/frg-bend.html<br />

Bertsch (Andreas Sr. ) Family<br />

www.twin-cities.com/ed/tree/d0000/g0000079.html<br />

Brandner/Kraus Family<br />

freepages.genealogy.rootsweb.com/~coleen/brandner/<br />

desc03.htm<br />

Ellestad/Sauter Family Tree<br />

sites.onlinemac.com/ellestad/ellestad/index2.htm<br />

Flink Family Tree<br />

freepages.genealogy.rootsweb.com/~riedinger/g025.html<br />

Greiss (Michael) Family<br />

biochem.uthscsa.edu/~griess/Michael_Griess_history.<br />

pdf<br />

Heinle Family History<br />

www.heinle-web.de/odessa5.htm<br />

Hirning (Wilhelm) Family<br />

www.hirning.org/andreas/a_william.html<br />

Jasmann and Magelky Family History<br />

home.quixnet.net/~ecrtree/ed/dat0.htm<br />

Kercher Family<br />

www.gencircles.com/users/kencunm/2/data/131<br />

Koerner Family History<br />

www.pressenter.com/~gregboe/koerner_genealogy.htm<br />

Kosts of Worms, Russia<br />

members.aol.com/viking1807/page9.html<br />

Landsiedel, Descendants of Christian<br />

www.geocities.com/mcintoshcond/landsiedel_tree.html<br />

Noel Family Information<br />

www.mcn.org/2/noel/letters8.htm<br />

Roll Family<br />

www.rollintl.com/roll/towns.htm<br />

Beresan District Odessa Newsletter - <strong>Vol</strong>ume 6 <strong>Issue</strong> 3: February 2002<br />

BDO Personal Family History Web Sites<br />

<strong>Page</strong> 9<br />

Wokal Family Genealogy<br />

familytreemaker.genealogy.com/users/w/o/k/<br />

Christopher-D-Wokal/<br />

Ullmer, Descendants of Andreas<br />

www.geocities.com/Heartland/Acres/9176/gene1-0001.<br />

html<br />

Zink Family Tree<br />

freepages.genealogy.rootsweb.com/~merlaan/zink/fh01/<br />

fh01_001.htm<br />

(Continued from page 8)<br />

was enough government land where he could make hay.<br />

But there was not always enough hay for the few animals<br />

we had. Now-a-days every farmer has 10 or 15 horses and<br />

more, as well as about 25 to 40 head of cattle and still there<br />

is enough hay to feed his animals. Today each farmer has<br />

two, three or four quarters of land and some 200 to 300<br />

acres under plow and even then enough hay - proof that it<br />

rains more now then 20 years ago. Back then we also<br />

planted corn but we rarely got a crop. You ought to see our<br />

corn fields today. We harvest about 40 bushels per acre.<br />

This year once again we will have a good corn crop. The<br />

same holds true for everything we plant. In the initial years<br />

I planted trees twice. They grew well at first but then died<br />

off. Today I have trees on my land that are 40 or 50 feet<br />

tall. At first we drove to church on Sundays with a team of<br />

oxen. Church was conducted in some farm house. Now we<br />

drive our two beautiful horses hitched to a nice buggy to a<br />

large, beautiful church in which there are still plenty of<br />

empty pews. The reason for that, however, is not a lack of<br />

rain but discord among people. Nearly everybody has a<br />

different faith and there are so many different sects. There<br />

ought to be but one religion even as there is only one<br />

baptism. But I do not want to start preaching; everyone has<br />

the freedom to believe as he wishes.<br />

Jacob Aman


(Continued from page 3)<br />

In 1896, an exchange or trade was made with the<br />

Canadian Pacific Railway for a quarter section of land, in<br />

order to establish a farmer-colony. The company (C.P.R.)<br />

also sold the north-east quarter of section 7, township 16,<br />

range 16, at a price of $2.50 per acre. The land was<br />

bought for the colonists in the name of three (3) trustees,<br />

namely Johannes Obrigevitch, Anton Schmidt and<br />

Raymond Dielschneider. The south portion of the quarter<br />

was divided into lots, and the northern part, through<br />

which the “Many Bone Creek” meanders was left as<br />

pasture land. In the spring of 1897, some of the people<br />

began building houses on their lots. The work continued<br />

at great speed, so that quite a number were able to pass<br />

the winter of 1897 in the little village.<br />

The proprietors of the first lots were:<br />

1. Jacob Reinhard<br />

2. Johannes Wollbaum<br />

3. Simon Schmidt<br />

4. Georg M. Koch<br />

5. Joseph Obrigevitch<br />

6. Hyeronimus Ebenal<br />

7. Raymond Dielschneider<br />

8. Peter Herauf<br />

9. Johann Obrigevitch<br />

10. Anton Schmidt<br />

11. Christoph Fahlmann<br />

12. Johannes Eberle<br />

Since the inhabitants in the Seven (7) Colony were<br />

mostly from Rastadt, they gave their colony the name of<br />

Rastadt.<br />

At the same time, a similar colony was formed on<br />

section 14, township 16, range 17. These inhabitants were<br />

mostly from München and Mülhausen. For a time it was<br />

known as Fourteen (14) Colony but later became known<br />

Beresan District Odessa Newsletter - <strong>Vol</strong>ume 6 <strong>Issue</strong> 3: February 2002<br />

<strong>Page</strong> 10<br />

as Katharinental.<br />

The quarter section of land upon which 14 Colony was<br />

established was bought through trustees Johann and<br />

Georg Bast from Sebastian Schropp for $150.00.<br />

Subsequently, it was divided into lots and 21 families<br />

settled there.<br />

The first proprietors were:<br />

1. Benedikt Ferner 2. Peter Dielschneider<br />

3. Johann Thomas 4. Andreas Bengert<br />

5. Heinrich Bengert 6. Wilhelm Thomas<br />

7. Johann Bast 8. Johann Ell<br />

9. Johann Reinbold 10. Andreas Fahlman<br />

11. Andreas Koch 12. Wilhelm Reinlander<br />

13. Andreas Wollbaum 14. Franz Bast<br />

15. Georg Bast 16. Joseph Fahlmann<br />

17. Adam Ell 18. Leonhard Ferner<br />

19. Ignatz Ell 20. Thomas Ackermann<br />

21. Michael Sherger<br />

This colony was originally called St. Peter.<br />

Subsequently, with the establishment of the post office, it<br />

became known as Katharinental, the first postman,<br />

Wilhelm Reinlander, having come from the colony of<br />

Katharinental in South Russia.<br />

This article will continue in the June 2002 issue with<br />

the Founding of the Speyer (Speier) District in 1898 and<br />

1899.<br />

(Continued from page 2)<br />

SINGER*,SITTER*, SPANIER*, STARK*, STECKER,<br />

STECKLER (STICKAR?), STEIFF* (STEIF),STIEDER*<br />

(STIEDNER?), STIEGNER, STEINHARD, STICKA (STIK,<br />

STÜCK)*, STROH,STRUM*, SUTTER*, SWALLEN, T:<br />

TEIBELE, THALER*, THAMM, THOMÄ* (THOMAE),<br />

TRAUB* (TRUMB?), TROST*, U: ULRICH*, V: VOGT*,<br />

W: WAGNER*, WANDLER*, WEBER, WEINBERGER*,<br />

WEINERT, WEISS*, WEISSBECK, WETZEL*, WILD,<br />

WILHELM*, WINTERSTEIN*, WIRTHMÜLLER*,<br />

WÖHLINGER, WORMSBECKER (WORMSBAECHER),<br />

Z: ZAHNBRECHER* (ZANDBRECHER), ZWIRNER*


(Continued from page 4)<br />

Last Name First Name Age Origin<br />

Hellmann Hieronymus 2 Karlsruhe<br />

Hellmann Jacob 24 Karlsruhe<br />

Hellmann Valentine 5/12 Karlsruhe<br />

Hellmann Christian 9 Karlsruhe<br />

Hellmann Marga. 24 Karlsruhe<br />

Janzer Franz 4/12 Karlsruhe<br />

Janzer Rosa 6/12 Karlsruhe<br />

Janzer Regina 21 Karlsruhe<br />

Janzer Marianna 3 Karlsruhe<br />

Janzer George 34 Karlsruhe<br />

Janzer Anna 27 Karlsruhe<br />

Janzer Lorence 2½ Karlsruhe<br />

Kopp Angelina 11 Karlsruhe<br />

Kunz Veronica 4/12 Landau<br />

Kunz Coelestina 8 Landau<br />

Kunz Maria Eva 28 Landau<br />

Kunz Raphael 3 Landau<br />

Kunz Rochus 32 Landau<br />

Kunz Valentine 4½ Landau<br />

Lerner Julianna 7 Rastadt<br />

Lerner Barbara 28 Rastadt<br />

Lerner Michael 31 Rastadt<br />

Lerner Joachim 2 Rastadt<br />

Lerner Rochus 5/12 Rastadt<br />

Lerner Johannes 9 Rastadt<br />

Lerner Josef 4 Rastadt<br />

Lerner Marga 3 Rastadt<br />

Renner Elisabeth 30 Karlsruhe<br />

Renner Joseph 19 Karlsruhe<br />

Renner Ambros. 4 Karlsruhe<br />

Renner Mathias 34 Karlsruhe<br />

Beresan District Odessa Newsletter - <strong>Vol</strong>ume 6 <strong>Issue</strong> 3: February 2002<br />

<strong>Page</strong> 11<br />

Last Name First Name Age Origin<br />

Renner Michael 2 Karlsruhe<br />

Renner Karl 6/12 Karlsruhe<br />

Rother Caroline 4½ Karlsruhe<br />

Rother Christina 37 Karlsruhe<br />

Rother Joseph 38 Karlsruhe<br />

Rother Ludwig 13 Karlsruhe<br />

Rother Margareta 12½ Karlsruhe<br />

Rother Elisabeth 15 Karlsruhe<br />

Rother Barbara 8 Karlsruhe<br />

Wack or<br />

Wark<br />

Wack or<br />

Wark<br />

Johann 22 Karlsruhe<br />

Brigitta 18 Karlsruhe<br />

Weber Anton 4 Sulz<br />

Weber Velmentina 7 Sulz<br />

Weber Elizabeth 2 Sulz<br />

Weber Joseph 35 Sulz<br />

Weber Katharine 35 Sulz<br />

Weber Wilhelm 8 Sulz<br />

Weiler Adam 19 Karlsruhe<br />

Wormsbecker Elisabeth 17 Rastadt<br />

Wormsbecker Franz 19 Rastadt<br />

To find the ship your ancestor came to America on try<br />

the URLs below:<br />

http://www.ellisislandrecords.org/<br />

http://208.249.158.172/russia/like_grhs.htm<br />

http://www.angelfire.com/ks/gerrus/<br />

Remember to use soundex or alternative spellings for<br />

the surnames you are researching. Also, you can search<br />

using just the first two letters of the last name.<br />

The June 2002 issue of the BDO newsletter will<br />

include information on another ship that brought Beresan<br />

passengers to America.


Beresan District Odessa Newsletter<br />

This is the 3rd issue for the sixth year of publication. The<br />

next issue is scheduled for June 2002.<br />

It’s time to renew your subscription.<br />

7th year dues should be submitted by May 15, 2002 to<br />

receive all 7th year issues.<br />

Subscription rates are:<br />

USA: $3 per year* Canada: $4 per year*<br />

Europe/Other $6 per year*<br />

* - all in US funds please! Send checks payable to:<br />

Arletta Baskins<br />

20919 Little Valley Road<br />

Polsbo, WA 98370<br />

This newsletter is being published for those who have an<br />

interest in the villages of the Beresan District Odessa, South<br />

Russia. Many contribute to each issue but there is always<br />

room for more participation. If anyone wishes to get involved<br />

they are welcome and should contact Gayla Gray at the return<br />

address below or gaylagray@msn.com by e-mail.<br />

Beresan District Odessa<br />

Newsletter<br />

Gayla Gray - Lead Editor<br />

1829 NE 23rd Ct.<br />

Hillsboro, OR 97124<br />

Beresan District Odessa Newsletter - <strong>Vol</strong>ume 6 <strong>Issue</strong> 3: October 2002<br />

<strong>Page</strong> 12<br />

All submitted material should include a statement that<br />

gives permission for use in the newsletter. Pictures are<br />

welcome. We have a scanner to digitize images and all output<br />

is done on a laser printer. Material will be returned when<br />

requested and if possible return postage or an SASE is greatly<br />

appreciated.<br />

Every attempt is made to keep the copyright of the items<br />

carried in the newsletter as reuseable as possible. That means<br />

you have the freedom to use this data in your family work,<br />

unless we have noted otherwise. However, before using any<br />

data please examine the cited sources carefully and make sure<br />

you don’t use anything in a manner that it was not intended to<br />

be used. Using any of this data for anyone to gain a profit is<br />

not the intent of this newsletter and is prohibited.<br />

Subscription rates are set to recover material and mailing<br />

cost only. All time and most other expenses are donated by<br />

the editors and those involved in producing each issue.<br />

Ideas for articles and improvements to the newsletter are<br />

most welcome. Please address them to the Lead Editor.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!