10.12.2020 Views

Harmony RESTAURANT (EN/DE)

  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Harmony

Restaurant&Bar

En / De




Harmony

Restaurant&Bar

Dear guests,

allergens information contained in meals

offered in this menu,

give the serving staff on your request.

Thank you Hotel Management

Sehr geehrte Gäste,

über die in angebotenen Gerichten

enthaltenen Informationen werden

Sie bei unserer Bedienung

auf Ihren Wunsch informiert.

Vielen Dank, Hotelmanagement


Harmony

Restaurant&Bar

Dear guests,

allergens information contained in meals

offered in this menu,

give the serving staff on your request.

Thank you Hotel Management

Sehr geehrte Gäste,

über die in angebotenen Gerichten

enthaltenen Informationen werden

Sie bei unserer Bedienung

auf Ihren Wunsch informiert.

Vielen Dank, Hotelmanagement


Starters

Beef carpaccio

with roasted cherry tomatoes, capers

and Grana Padano shavings

80 g / 220,—

Veal tartar

with capers, crispy toast

and a clove of garlic

80 g / 215,—

Foie gras

marinated in port wine

with cranberry chutney

80 g / 260,—

St. James scallops

roasted scallops with pickled ginger

and a hint of wasabi

80 g / 240,—

Goat’s cheese

grilled cheese wrapped in prosciutto

with roasted peppers

80 g / 140,—

‣4—5


Vorspeisen

Carpaccio vom Rind

mit gebratenen Cherrytomaten,

Kapern und Grana-Padano-Spänen

80 g / 220,—

Beef Tatar vom Kalb

mit Kapern, knusprigen Röstbroten

und Knoblauchzehen

80 g / 215,—

Foie gras

mariniert in Portwein,

Preiselbeeren-Chutney

80 g / 260,—

Jakobsmuscheln

geröstete Muscheln, eingelegter Ingwer

mit einem Tropfen Wasabi

80 g / 240,—

Ziegenkäse

gegrillter Käse im Parmaschinken-Mantel

mit gebratener Paprika

80 g / 140,—


Soups

Thai

spicy soup with shrimp, rice noodles,

chicken and coconut milk

0,3 l / 150,—

Beef broth

with meat, grandma’s noodles

and vegetables

0,3 l / 90,—

Kulajda (Czech sour dill soup)

with scrambled quail eggs

and pickled mushrooms

0,3 l / 115,—

Pumpkin cream

with smoked salmon,

a little ginger and chili

0,3 l / 125,—


Suppen

Thai-Suppe

pikante Suppe mit Garnelen, Reisnudeln,

Hühnerfleisch und Kokosmilch

0,3 l / 150,—

Rinderbrühe

mit Fleisch, Großmutters Nudeln

und Gemüse

0,3 l / 90,—

„Kulajda“

Dillsuppe mit pochiertem Wachtelei

und eingelegten Pilzen

0,3 l / 115,—

Kürbiscreme

mit geräuchertem Lachs,

etwas Ingwer und Chili

0,3 l / 125,—

‣6—7


Traditional Czech dishes

Traditional regional sour soup

soup made with sour dough, potatoes,

mushrooms and eggs

0,3 l / 105,—

Traditional beef sirloin

with traditional cream sauce

and a selection of dumplings

180 g / 230,—

Duck leg

confit with sauerkraut

and potato dumplings

300 g / 260,—

Veal neck

in wine and root vegetables sauce with mashed

potatoes and glazed Romanesco broccoli

180 g / 270,—

Beef tongue

smoked with beans in sour sauce

and boiled potato chips

180 g / 165,—

‣8—9


Klassische

böhmische Küche

Riesengebirgssuppe „Kyselo“

Suppe aus Brotsauerteig,

Kartoffeln, Pilzen und Ei

0,3 l / 105,—

Traditioneller Lendenbraten

traditionelle Sahnesauce,

Knödelvariation

180 g / 230,—

Entenkeule

konfiert, rotes Sauerkraut

und Kartoffelknödel

300 g / 260,—

Kalbshals

auf Wein und Wurzelgemüse,

Stampfkartoffeln, glasierter Romanesco

180 g / 270,—

Rinderzunge

geräuchert, grüne Bohnen in Sahnesauce,

Salzkartoffeln

180 g / 165,—


Meat

Beef steak

beef sirloin steak with green peppercorn

and cognac sauce, imperial legumes

and potatoes au gratin

200 g / 420,—

Wild boar tenderloin

with field mushrooms, roasted onions

and bacon pancake

180 g / 290,—

Turkey breast roulade

with prosciutto and green asparagus,

demi-glace sauce and couscous

180 g / 240,—

Chicken breast supreme

with Italian risotto,

sun-dried tomatoes

and roasted pepper sauce

180 g / 230,—

Pork tenderloin

fried pork medallions, mashed potatoes

and tomato salad

180 g / 230,—


Fleisch

Beefsteak

Rinderlende mit Sauce

aus grünem Pfeffer und Cognac,

Zuckerschoten, gratinierte Kartoffeln

200 g / 420,—

Lende

vom Wildschwein mit Champignons,

gebratene Zwiebeln und Speck-Kaiserschmarrn

180 g / 290,—

Pute

Roulade von der Putenbrust mit Parmaschinken

und grünem Spargel, Demi glace und Couscous

180 g / 240,—

Huhn

Hähnchenbrust Suprême,

italienisches Risotto mit getrockneten Tomaten

und Sauce aus gebratenen Paprika

180 g / 230,—

Schweinelende

panierte Schweinemedaillons,

Kartoffelpüree und Tomatensalat

180 g / 230,—

‣10—11


Fish

Salmon

grilled with Beluga lentils, rocket salad

and confit cherry tomatoes

180 g / 350,—

Octopus

grilled octopus tentacles

with roasted vegetables

180 g / 420,—

Gilt-head sea bream

fillet with potato and celery purée

and roasted peppers

180 g / 390,—

Tiger shrimp

with garlic and tomato sauce

and sweet potato chips

180 g / 410,—

‣12—13


Fisch

Lachs

vom Grill, mit Belugalinsen und Rukolasalat,

konfierte Cherrytomaten

180 g / 350,—

Oktopus

gegrillte Fangarme

mit Röstgemüse

180 g / 420,—

Dorade

Filet mit Kartoffel-Sellerie-Püree

und gebratener Paprika

180 g / 390,—

Black-Tiger-Garnelen

mit Knoblauch-Tomaten-Sauce,

Süßkartoffel-Pommes

180 g / 410,—


Light dishes

Spaghetti Bolognese

with Grana Padano cheese

150 g / 190,—

Farfalle

creamy pasta with smoked salmon

and basil pesto

50 g / 270,—

Pumpkin risotto

with Parmesan cheese shavings

and a slice of chicken breast

100 g / 180,—

Chicken curry

Thai red chicken curry

with Basmati rice

150 g / 260,—

Pork noodles

in sweet and sour chilli sauce

with vegetables and rice noodles

150 g / 230,—


Leichte Küche

Spaghetti Bolognese

mit Grana Padano

150 g / 190,—

Farfalle

Sahne-Pasta mit geräuchertem Lachs

und Basilikumpesto

50 g / 270,—

Risotto

mit Kürbis, Parmesanspänen

und Hähnchenbrustfilet

100 g / 180,—

Chicken-Curry

thailändisches rotes Chicken-Curry

mit Basmatireis

150 g / 260,—

Schweinefleisch

Streifen in süßsaurer Chilisauce

mit Gemüse, Reisnudeln

150 g / 230,—

‣14—15


Salads

Caesar

with chicken, anchovy and garlic dressing,

croutons and Parmesan cheese shavings

180 g / 250,—

Caesar

with tiger shrimp, anchovy and garlic dressing,

croutons and Parmesan cheese shavings

120 g / 295,—

Beluga lentil salad

with vegetables

and baby spinach

150,—

Roman salad

with Dijon mustard and honey dressing,

beef noodles and scrambled quail eggs

100 g / 190,—

Mixed salads

with fig dressing, baked goat’s cheese

and mini tomatoes

100 g / 160,—

‣16—17


Salate

Caesar

mit Hühnerfleisch, Dressing aus Anchovis

und Knoblauch, Croûtons und Parmesanspänen

180 g / 250,—

Caesar

mit Black-Tiger-Garnelen, Dressing aus Anchovis

und Knoblauch, Croûtons und Parmesanspänen

120 g / 295,—

Belugalinsen

Salat aus Belugalinsen,

Gemüse und Babyspinat

150,—

Römersalat

mit Dressing aus Dijonsenf und Honig,

Rindfleischstreifen, pochiertes Wachtelei

100 g / 190,—

Salatvariation

mit Feigendressing und überbackenem

Ziegenkäse mit Minitomaten

100 g / 160,—


For kids

Beef sirloin

traditional sauce and two dumplings

90 g / 130,—

Spaghetti

with Bolognese mix

75 g / 120,—

Semolina porridge

with cocoa, butter and sugar

90,—

Fish fingers

with mashed potatoes

90 g / 130,—

Chicken breast

or fried schnitzel

with boiled potatoes

90 g / 120,—

Fruit dumplings

two dumplings with butter and sugar

sprinkled with cottage cheese

90,—


Für Kinder

Lendenbraten

traditionelle Sauce, zwei Stück Knödel

90 g / 130,—

Spaghetti

mit Sauce Bolognese

75 g / 120,—

Grießbrei

mit Kakao, Butter und Zucker

90,—

Fischstäbchen

mit Kartoffelpüree

90 g / 130,—

Hähnchenbrust

oder Schnitzel

mit Salzkartoffeln

90 g / 120,—

Obstknödel

zwei Obstknödel mit Butter

und Zucker, mit Quark bestreut

90,—

‣18—19


Desserts

Krkonoše Kaiserschmarrn

(shredded pancake)

with cranberries and yoghurt

120,—

Yoghurt dumpling

with strawberry sauce

and sour cream

140,—

Chocolate fondant

with vanilla ice cream

110,—

Hot raspberries

with a dash of Baileys

and a scoop of ice cream

120,—

Ice cream

Mr Vais’ home-made ice cream according

to our selection

55,—

‣20—21


Süßes

Kaiserschmarren

á la Riesengebirge

mit Preiselbeeren und Joghurt

120,—

Joghurtknödel

mit Erdbeerpüree

und sauerer Sahne

140,—

Schokoladenfondant

mit Vanilleeis

110,—

Heiße Himbeeren

mit einem Schuss Baileys

und einer Kugel Eis

120,—

Eis

hausgemachtes Eis

von Herrn Vais laut Tagesangebot

55,—


Something tasty to go with wine

Selection of Czech cheeses

with fig jam, nuts and slices of herb toast

120 g / 165,—

Freshly fried chips

with garlic sauce

120 g / 85,—

Chilli cheddar cheese nuggets

with Sweet and sour sauce

120 g / 175,—

Roasted almonds

60 g / 90,—

Smoked meat platter

120 g / 175,—

Jumbo olives and capers

150 g / 110,—


Delikatessen

zum Wein

Variation von tschechischen Käsesorten

mit Feigenkonfitüre, Nüssen und Kräutertoastbroten

120 g / 165,—

Hausgemachte Kartoffelchips

mit Knoblauchsauce

120 g / 85,—

Chilli Cheddar Cheese Nuggets

mit Sweet and sour sauce

120 g / 175,—

Geröstete Mandeln

60 g / 90,—

Snackbrett mit Wurst

120 g / 175,—

Jumbo-Oliven und Kapern

150 g / 110,—

‣22—23


Side dishes

French fries

Potato croquettes

American potatoes

Mashed potato

Roasted or boiled potatoes

Czech dumplings

Green beans with bacon

Glazed vegetables

Roasted vegetables

50,—

‣24—25


Beilagen

Pommes frites

Kroketten

Kartoffelspalten

Stampfkartoffeln

Bratkartoffeln und Salzkartoffeln

Böhmische Knödel

Bohnen mit Speck

Glasiertes Gemüse

Gebratenes Gemüse

50,—


www.harmonyclub.cz



www.harmonyclub.cz



www.harmonyclub.cz

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!