02.05.2021 Views

Nawal Nasrallah - Annals of the Caliphs' Kitchens_ Ibn Sayyar al-Warraq's Tenth-century Baghdadi Cookbook-BRILL (2007)

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

introduction 27

cuisine of the eighth, ninth, and tenth centuries, in subsequent medieval

cookbooks. The earliest volumes belong to the thirteenth century

and the latest to the fifteenth. 72 What attracts the attention

is that the culinary practices in the eastern as well as the western

regions of the Islamic world kept to the essentials as we know them

from al-Warr§q’s book, in foodstuffs as well as culinary techniques.

Still, we should allow for regional differences necessitated by the

varieties of ingredients, which a given region may offer. A case in

point is the cuisine of the western Islamic region, reflected in the

two surviving medieval Andalusian cookbooks. We should also take

into account the personal preferences of the writers themselves, as

in the case of al-Baÿ9d§dÊ. Instances on shared dishes are ï9arÊd,

sikb§ja, Ibr§hÊmiyya, rumm§niyya, Èumm§'iyya, zÊrb§j, safarjaliyya, dÊkabrÊka,

summ§qiyya, miê9miê9iyya, ãab§hija, muãajjana, kiê9kiyya, Bår§niyya, aruzziyya,

bujaj, muzawwar§t, kaw§miÕ9, harÊsa, jåù9§b, sanbåsaj, Õ9uê9kan§naj,

Õ9abÊß, f§låù9aj, zal§biya, qaã§yif, and lawzÊnaj.

The details in making such dishes may expectedly vary, but the

method largely reflects a shared and a lasting cuisine that traveled

westwards as far as Sicily and the Iberian Peninsula, and eastwards

as far as India. Of the latter, the cookbook Nibmatn§ma of Sultan

ó9iyath à9ahi of Central India, written in late fifteenth century, is

a case in point. 73 The Sultan’s extravagant menu offers varieties of

dishes and foodstuffs, many of which were typical of the Baghdadi

cuisine, some acquired new names and others retained the original

ones, or almost. Instances of such dishes are the filled pastries samosa

(sanbåsaj), 74 ÈarÊra, ê9årb§, ï9arÊd, kab§b, bår§nÊ, kaê9ka, harsÊyya (harÊsa),

chachpÊrak, 75 k§k (kabk), and tanårÊ (tannåriyya).

Many of the traditions of the Abbasid cuisine can still be seen

exemplified in the modern Arabo-Islamic dishes. However, in the

interim, names of some of the dishes mutated and some New World

72

Recipes in Ibn Jazla’s eleventh-century Minh§j al-Bay§n are essentially similar

to those we find in al-Warr§q’s book. Differences in some of the details do not mark

a significant change or point to the ‘development’ of the Abbasid cuisine, as Nina

Garbutt suggests in “Ibn Jazla,” 42–43.

73

The Nibmatn§ma Manuscript of the Sultans of Mandu: The Sultan’s Book of Delights,

originally written in Urdu. Trans. Norah Titley (London: Routledge Curzon,

2005).

74

If different, the medieval Arabic pronunciation of the dish is given in parentheses.

75

Today, this dish is known as ê9Êê9barak, which is savory sanbåsaj pastries boiled

in broth.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!