10.01.2024 Aufrufe

John Rutter Musik ist stehts bei Dir

for SATB (with divisions) and piano or chamber orchestra Rutter's charming piece sets a secular text by the composer that emphasises the significance of music and harmony in an ephemeral world. A simple accompaniment figure in the piano provides the backdrop to alternating unison and polyphonic verses that manage to capture both nostalgia for what was and optimism for what is to come.

for SATB (with divisions) and piano or chamber orchestra
Rutter's charming piece sets a secular text by the composer that emphasises the significance of music and harmony in an ephemeral world. A simple accompaniment figure in the piano provides the backdrop to alternating unison and polyphonic verses that manage to capture both nostalgia for what was and optimism for what is to come.

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

weltlich<br />

SATB und Klavier<br />

john rutter<br />

musik <strong>ist</strong><br />

stets <strong>bei</strong> dir<br />

(the music’s always there with you)


Dt. Übers. Tobias Martin<br />

KLAVIER<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Mit sanfter Bewegung<br />

<br />

mp<br />

<br />

für Per-Anders Sjöberg und seine Freunde<br />

<strong>Musik</strong> <strong>ist</strong> stets <strong>bei</strong> <strong>Dir</strong><br />

(The Music’s Always There With You)<br />

<br />

<br />

q = 126<br />

<br />

<br />

mf<br />

Text und <strong>Musik</strong><br />

JOHN RUTTER<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

5<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

SOPRAN<br />

und ALT unis.<br />

<br />

mp<br />

<br />

Je - der Mor - gen<br />

Ev -’ry<br />

morn - ing<br />

wird<br />

will<br />

sich<br />

soon<br />

zum<br />

turn<br />

A - bend<br />

in - to<br />

<br />

<br />

<br />

mp<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

9<br />

<br />

<br />

<br />

nei<br />

eve<br />

-<br />

-<br />

gen,<br />

ning,<br />

<br />

<br />

dem<br />

And<br />

for online perusal only<br />

<br />

Früh - ling<br />

spring-<br />

time<br />

folgt<br />

will<br />

bald<br />

soon<br />

auch<br />

turn<br />

schon<br />

in -<br />

der<br />

to<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

© Hinshaw Music, Inc. 1989. Assigned to Oxford University Press 2016. © Oxford University Press 2023.<br />

OXFORD UNIVERSITY PRESS MUSIC DEPARTMENT, GREAT CLARENDON STREET, OXFORD OX2 6DP.<br />

The Moral Rights of the Composer have been asserted. Das Fotokopieren von <strong>Musik</strong>noten <strong>ist</strong> GESETZLICH VERBOTEN.


4<br />

13<br />

<br />

<br />

<br />

Herbst;<br />

fall;<br />

TENOR<br />

und BASS<br />

unis.<br />

mp<br />

<br />

<br />

Die Er - rinn-’rung<br />

Ev-’ry<br />

mem - ’ry<br />

<br />

ver<br />

must<br />

-<br />

<br />

blasst<br />

fade<br />

<br />

<br />

so-bald<br />

like a<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

17<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Du nicht auf<br />

pass - ing pa<br />

-<br />

-<br />

<br />

passt.<br />

rade,<br />

<br />

Und<br />

And<br />

alt wirst Du bald<br />

youth be - come a<br />

ra - scher<br />

time you<br />

<br />

als<br />

just<br />

Du’s<br />

re -<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

21<br />

<br />

<br />

S. <br />

A.<br />

T.<br />

B.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

merkst;<br />

-call;<br />

<br />

unis.<br />

<br />

mp<br />

Gu - te<br />

But the<br />

A<br />

<br />

A<br />

Zei<br />

good<br />

-<br />

ten<br />

times<br />

im<br />

to<br />

Rück-blick<br />

schei - nen<br />

- geth - er seem so


5<br />

25<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

29<br />

<br />

<br />

<br />

zau<br />

ma<br />

-<br />

-<br />

ber- haft;<br />

Mu -<br />

gi - cal:<br />

Like<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

mf<br />

<br />

sik<br />

mu<br />

<br />

mf<br />

mf<br />

bleibt ein<br />

- sic that<br />

<br />

<br />

<br />

Le<br />

lasts<br />

<br />

-<br />

<br />

ben<br />

your<br />

<br />

lang<br />

whole<br />

<br />

<br />

<br />

<strong>bei</strong><br />

life<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

33<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<strong>Dir</strong>;<br />

through;<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

ganz<br />

dies<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

und<br />

a<br />

-<br />

gar.<br />

way<br />

<br />

dim.<br />

mp<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

unis.<br />

<br />

p<br />

<br />

Wenn Sie<br />

When it’s<br />

p<br />

Denn<br />

’Cos<br />

p<br />

<br />

Mu<br />

the<br />

aus-klingt<br />

end - ed<br />

<br />

mp<br />

<br />

- sik<br />

mu<br />

<br />

<strong>ist</strong> stets<br />

- sic’s al<br />

<br />

ver<br />

it<br />

<br />

<br />

<br />

- hallt sie<br />

nev - er<br />

<br />

<strong>bei</strong> <strong>Dir</strong><br />

- ways there<br />

<br />

doch<br />

real<br />

-<br />

nie<br />

ly<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

ganz<br />

with


6<br />

37 B<br />

<br />

mf<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

nah.<br />

you.<br />

<br />

<br />

B<br />

mf<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

cresc.<br />

mf<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

41<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Tag könnt’ im Zei - chen steh’n von Har - mo-nie,<br />

wenn<br />

new day could be a time of har - mo-<br />

ny<br />

If<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

45<br />

<br />

mp<br />

<br />

<br />

Die<br />

Men-schen<br />

im Ein - klang mit sich wär’n:<br />

All<br />

peo - ple could on - ly be in tune:<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

dim.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

Je - der<br />

Ev-’ry<br />

Vithe


49<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-sio - nen die Du teilst, Zau-ber-schlös-<br />

ser, wo Du weilst, sind<br />

vi - sions you could share, ma - gic cas - tles in the air<br />

Seem<br />

<br />

<br />

mp<br />

<br />

<br />

mp delicato<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

53<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

fein und zart und schwin-den<br />

all zu gern;<br />

Doch<br />

fade a - way and van - ish all too soon;<br />

But<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

cresc.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

C<br />

57<br />

<br />

mf<br />

<br />

<br />

<br />

- sik, die im Zau - ber uns ver - bin - det,<br />

ma - gic you share when you make mu - sic<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

mf<br />

C<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

mf<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

7<br />

so<br />

to<br />

Muthe<br />

ver -<br />

Won’t


8<br />

61<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

mp<br />

Und es<br />

And it<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

65<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

- blasst<br />

leave<br />

<strong>ist</strong><br />

feels<br />

<br />

<br />

<br />

nicht,<br />

you<br />

<br />

so,<br />

like<br />

mp<br />

Mm<br />

mp<br />

fühlst<br />

when<br />

als<br />

you<br />

du<br />

the time<br />

<br />

<br />

ob<br />

nev<br />

auch<br />

has<br />

<br />

Tren-<br />

come<br />

Du kei - nen<br />

- er have to<br />

nungs<br />

to<br />

Ab<br />

say<br />

- schmerz;<br />

part;<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-<br />

schied brauchst,<br />

good - bye,<br />

<br />

<br />

<br />

dim.<br />

<br />

<br />

mp<br />

<br />

denn Mu-<br />

’Cos the<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

<br />

<br />

69<br />

<br />

<br />

mp<br />

- sik<br />

mu<br />

be - zau<br />

- sic’s al<br />

-<br />

-<br />

bert<br />

ways<br />

e<br />

there<br />

- wig dein Herz.<br />

in your heart.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

cresc.<br />

<br />

<br />

mf<br />

<br />

<br />

<br />

Ah


9<br />

73<br />

D<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

D<br />

<br />

Ah<br />

mp<br />

Ah<br />

<br />

<br />

<br />

mf<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

ah<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

77<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

mp<br />

<br />

Ah<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Ah<br />

<br />

for online perusal only<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

81<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

mp<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

ah<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

mp<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Ah


10<br />

85<br />

mf cresc.<br />

f espress.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Ah<br />

Doch Mu-<br />

<br />

But the<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

f espress.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

cresc.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

89 E<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

- sik, die im Zau - ber uns ver - bin - det,<br />

ver -<br />

ma - gic you share when you make mu - sic<br />

Won’t<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

E<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

f warmly<br />

<br />

<br />

<br />

Ped. sim.<br />

Und es<br />

93<br />

<br />

mp And it<br />

<br />

<br />

<br />

- blasst nicht, fühlst du auch Tren-nungs<br />

- schmerz;<br />

leave you when the time has come to part:<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

3<br />

dim.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only


97<br />

<br />

<br />

Liberamente<br />

<strong>ist</strong> so, als<br />

feels like you<br />

<br />

<br />

mp<br />

Mm<br />

ob<br />

nev<br />

Du kei<br />

- er have<br />

- nen<br />

to<br />

rall.<br />

Ab<br />

say<br />

schied<br />

good<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

mp <br />

denn<br />

Liberamente<br />

rall.<br />

’Cos<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

mp<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-<br />

brauchst,<br />

- bye,<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

( mp)<br />

<br />

11<br />

Muthe<br />

101<br />

<br />

<br />

a tempo<br />

<br />

mf<br />

<br />

<br />

<br />

- sik be - zau bert<br />

mu - sic’s al - - e - wig, mf<br />

ways there,<br />

a tempo<br />

<br />

<br />

<br />

105<br />

<br />

<br />

cresc.<br />

poco rall. al fine<br />

dim.<br />

denn Mu - sik be - zau - bert<br />

’Cos the mu - sic’s al - ways<br />

mf<br />

e - wig,<br />

there,<br />

cresc.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

<br />

p<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Mu-<br />

the<br />

-sik<br />

be - zau bert<br />

mu - sic’s al - - e<br />

ways there<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

dim.<br />

<br />

<br />

poco rall. al fine<br />

mp<br />

-<br />

wig<br />

in<br />

p<br />

dein<br />

your<br />

Herz.<br />

heart.<br />

<br />

<br />

p<br />

<br />

<br />

Ped.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!