02.01.2013 Views

[2007] 1 SLR(R) 629 - Singapore Law

[2007] 1 SLR(R) 629 - Singapore Law

[2007] 1 SLR(R) 629 - Singapore Law

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

650 SINGAPORE LAW REPORTS (REISSUE) [<strong>2007</strong>] 1 <strong>SLR</strong>(R)<br />

out in the Second Schedule as it has for the purpose of and in relation<br />

to an action or matter in the court: … [emphasis added]<br />

The phrase “a reference” in s 27(1) of the AA means a reference to the<br />

arbitrator under the AA. No ambiguity arises from the use of that phrase in<br />

s 27(1) of the AA. However, in the context of the IAA, the only reference<br />

that is relevant for the purpose of the IAA would be a reference to the<br />

arbitral tribunal under Pt II of the IAA. Pursuing this line of reasoning, it<br />

would therefore be natural for the Committee to use the phrase “an<br />

arbitration to which Part II applies” (“the replacement phrase”) in s 12(7) as<br />

a substitute for and to equate it with the original phrase “a reference” in<br />

s 27(1) of the AA, for the purpose of giving concurrent powers to the court.<br />

In our view, this is a reasonable and acceptable explanation for the meaning<br />

of the replacement phrase. That this was the intention of the Committee in<br />

using the replacement phrase is also consistent with the new clause (6)<br />

(sub-s (7)) being placed in a provision, viz, s 12, that deals exclusively with<br />

the powers of arbitral tribunals conducting international arbitrations in<br />

<strong>Singapore</strong>. In our view, the placement of sub-s (7) in s 12 of the IAA raises a<br />

legitimate question why, if sub-s (7) was not intended to apply only to<br />

arbitral tribunals, it was not enacted as an independent provision to avoid<br />

any ambiguity that might arise as to its intent. Again, in our view, this<br />

argument, by itself, may not be a sufficient answer to the plain meaning of<br />

s 12(7).<br />

Argument from placement<br />

44 Prakash J gave considerable weight to the placement of s 12(7) as an<br />

indication of Parliament’s intention for it not to apply to foreign<br />

arbitrations. As ss 12(1) to 12(6) deal only with the powers of arbitral<br />

tribunals under Pt II of the Act, it would be incongruous for s 12(7) to<br />

travel outside the limits of the preceding subsections. In her view,<br />

construing s 12(7) to give the court concurrent powers would go far beyond<br />

its stated purpose of reinforcing the procedural orders given by arbitral<br />

tribunals under s 12(1). In our view, this is a reasonable conclusion in the<br />

light of one other consideration that Prakash J had already stated, viz, in her<br />

own words ([1] supra at [49]):<br />

If Parliament had intended to effect such a far-reaching change in the<br />

law as would allow our courts to make orders to assist foreign<br />

arbitrations notwithstanding that they would still be powerless to aid<br />

foreign court proceedings, the legislation would have been clearly<br />

worded to effect such a drastic change and it would not be necessary to<br />

imply it from the use of the words “an arbitration to which this Part<br />

applies” or from the fact that Art 9 of the Model <strong>Law</strong> itself envisages<br />

that courts may make such orders. [emphasis added]<br />

In other words, she considered it most unlikely, in the absence of clear<br />

words, that Parliament would have given the courts power to assist foreign<br />

arbitrations when Parliament had yet to give the court power to assist

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!