Chapter 1
Chapter 1
Chapter 1
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
66 Anime and the Art of Adaptation<br />
as attested to by his adaptations of Three Thousand Miles in Search of Mother<br />
(TV series, 1975) and Howl’s Moving Castle (movie, 2004), as well as his devotion<br />
to the study of children’s stories from an early age and involvement in<br />
the Children’s Literature Research Society while studying politics and economics<br />
at Gakushuin University. Miyazaki’s adaptations tend to take considerable<br />
liberties with their sources, leading to free-standing narratives of<br />
globally acclaimed stature. Miyazaki has also experimented with the adaptation<br />
of Japanese children’s fiction with Kiki’s Delivery Service (movie, 1989), in this<br />
case incurring the ire of the creator of the original story (1985), Eiko Kadono,<br />
due to his adventurous departure from the parent text. Miyazaki is not alone<br />
in treasuring fantasy literature of Western provenance intended primarily for<br />
kids as a copious wellhead of inspiration. Other notable adaptations in the<br />
gen res of the fairy tale and the folk tale include Puss in Boots (movie, dir.<br />
Kimio Yabuki, 1969), Aesop’s Fables (TV series, dir. Eiji Okabe, 1983) and<br />
Cin derella (TV series, dir. Hiroshi Sasagawa, 1996).<br />
In the areas of child-oriented action adventure and the bildungsroman,<br />
some of the most remarkable accomplishments encompass Heidi, Girl of the<br />
Alps (TV series; dir. Isao Takahata, 1974), A Dog of Flanders (TV series; dir.<br />
Yoshio Kuroda, 1975), Rascal the Raccoon (TV series; dirs. Hiroshi Saitou,<br />
Seiji Endou, Shigeo Koshi, 1977), Anne of Green Gables (TV series; dirs. Isao<br />
Takahata and Shigeo Koshi, 1979), The Adventures of Tom Sawyer (TV series;<br />
dir. Hiroyoshi Saitou, 1980), Swiss Family Robinson (TV series; dir. Yoshio<br />
Kuroda, 1981), The Story of Pollyanna (TV series; dir. Kouzou Kuzuha, 1986)<br />
and Tales from Earthsea (movie; dir. Goro Miyazaki, 2006). Most of the titles<br />
in the second category—alongside the aforementioned Andersen Stories and<br />
Three Thousand Miles in Search of Mother, as well as several other less wellknown<br />
productions—belong to the long-running Japanese series World<br />
Master piece Theater: a veritable galaxy of adaptations of famous stories of principally<br />
Western origin. Gulliver’s Space Travels: Beyond the Moon (movie; dir.<br />
Yoshio Kuroda, 1965) and Animal Treasure Island (movie; dir. Hiroshi Ikeda;<br />
1971), for their part, offer generic repositionings of classic narratives by Jona -<br />
than Swift and Robert Louis Stevenson, respectively.<br />
Returning to Andersen, there are arguably several reasons for which his<br />
oeuvre might appeal specifically to a Japanese sensibility. One of these is that<br />
his stories never demur from exposing the dark side of fairy tale, the real-life<br />
sorrow and fear metaphorically encapsulated in their classic tropes—and most<br />
typically, as Naomi Lewis phrases it, in their “terrible trials, forests of thorns,<br />
unscalable glass mountains.” Hence, Andersen’s world view would be quickly<br />
grasped by a Japanese spirit eager to acknowledge the coexistence of calm and<br />
turmoil throughout the universe. No less vitally, the Danish author’s unflinching<br />
belief in the sentience of all things is quite congruous with the lessons of