15.01.2013 Views

Basharaat-E-Ahmadiyya Newsletter December 2012 - The Lahore ...

Basharaat-E-Ahmadiyya Newsletter December 2012 - The Lahore ...

Basharaat-E-Ahmadiyya Newsletter December 2012 - The Lahore ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

8 <strong>Basharaat</strong>-E-<strong>Ahmadiyya</strong> Volume <strong>2012</strong> • <strong>December</strong> <strong>2012</strong><br />

Free Distribution of 6,000 Copies of<br />

<strong>The</strong> English Translation of the Holy Quran<br />

by Maulana Muhammad Ali in India<br />

Publisher’s Note<br />

to India Distribution Publication<br />

This edition of the English Translation and Commentary of the Holy Quran<br />

by Maulana Muhammad Ali has been published for free distribution<br />

throughout India. Although this highly-acclaimed work of scholarship is<br />

found in all corners of the world and has been translated into numerous<br />

languages, it was in India that Maulana Muhammad Ali commenced producing<br />

this literary masterpiece in 1909 and published its first edition in<br />

1917. It is with great humility that we engage in this India Distribution<br />

Publication project today, directing attention to the land in which this influential<br />

pioneering work originated.<br />

As is related in the Foreword and Preface, Maulana Muhammad Ali’s<br />

English Translation and Commentary of the Holy Quran received praise and<br />

honors from all quarters and directly influenced a renewed understanding and<br />

appreciation for the religion of Islam. In the realm of Western scholarship, its<br />

impact can be witnessed from the changed tone of literature concerning Islam<br />

since its appearance. Similarly, later Muslim translators of the Holy Quran<br />

adopted key and unique features of this work, using it as a template for presentation<br />

style as well as interpretation.<br />

It is well known that famous leaders of orthodox Muslim opinion in<br />

India – such as Maulana Muhammad Ali Jauhar, Maulana Abdul Majid<br />

Daryabadi, etc. – paid tribute to Maulana Muhammad Ali’s English<br />

Translation and Commentary of the Holy Quran, some of which are included<br />

in the Preface. What is lesser known is the love and admiration <strong>The</strong><br />

Father of the Nation, Gandhiji, had for this work. Recently, it was reported<br />

in the July 16, 2011 issue of Sahafat (Delhi) that:<br />

Gandhiji’s daily routine included readings from the Gita, the<br />

Quran, and the Bible. Every morning he would read from<br />

the English translation of the Quran done by Mohammad<br />

Ali Ahmadi (sic) … Despite the fact that the English translations<br />

by Marmaduke Pickthall, Abdullah Yusuf Ali, and<br />

Abdul Majid Dariyabadi had come out in 1930, 1934, and<br />

1941, respectively, Gandhiji used to read only the translation<br />

by Mohammad Ali Ahmadi. This gave much publicity to<br />

his translation. Other public figures close to Gandhiji also<br />

started reading that book.<br />

I-1<br />

<strong>The</strong> USA Jamaat has<br />

shipped 6,000 copies of a<br />

special edition of Maulana<br />

Muhammad Ali’s English Trans -<br />

lation and Com mentary specifically<br />

published for free distribution in<br />

India. This edition was printed in<br />

Korea (hard cover with bible paper<br />

and gold sidings) and is being gifted<br />

to libraries, universities, media outlets,<br />

and notable intellectuals.<br />

Details of the rationale for distributing<br />

the Holy Quran in India are<br />

given below in the Publishers note<br />

in this special edition:<br />

I-2 PUBLISHER’S NOTE<br />

We pray this timely information<br />

about Gandhiji’s connection with<br />

Maulana Muhammad Ali’s English<br />

Translation and Commentary will<br />

serve as a means to open the hearts<br />

of the Indian population (especially<br />

the intellectuals) who hold Gandhjii<br />

in such high esteem and who have<br />

granted him the title “Father of the<br />

Nation”, Inshallah. Almighty Allah is<br />

the best of planners.<br />

We hope this information will<br />

also be useful in your various<br />

efforts to promote Maulana<br />

Muhammad Ali’s works.<br />

Among the “other public figures close to Gandhiji [who] started reading<br />

that book” was the respected Dr. Radhakrishanan, the second President<br />

of India. He too, it appears, intensely studied Maulana Muhammad Ali’s<br />

English Translation and Commentary of the Holy Quran. In the same issue<br />

of Sahafat it is related that in February 1962 Dr. Radhakrishnan made the<br />

following specific request:<br />

Please get me a copy of Muhammad Ali Ahmadi’s translation<br />

of the Quran as the copy I have has become very old.<br />

Gandhiji is universally respected as a model for establishing peace and<br />

justice through non-violent means and by respecting and appreciating all<br />

faith traditions. Emphasis on these concepts from an Islamic perspective is<br />

a defining characteristic of Maulana Muhammad Ali’s work. It is humbling<br />

to think of the influence the daily readings of Maulana Muhammad Ali’s<br />

English Translation and Commentary of the Holy Quran may have had in<br />

shaping Gandhiji’s understanding and philosophy of peace.<br />

We end this Publisher’s Note with the prayer that this Holy Book be<br />

appreciated as a source of spirituality for all. That it may serve as a means<br />

for creating peace and justice in society. And that it may contribute to fostering<br />

another generation of Mahatmas (Great Souls) from which the entire<br />

world may derive benefit.<br />

“O you who believe, enter into complete peace …”<br />

– Holy Quran 2:208<br />

Samina Malik<br />

For the Publisher, <strong>Ahmadiyya</strong> Anjuman Ishaat Islam, <strong>Lahore</strong> (USA)<br />

June 10, <strong>2012</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!