14.02.2013 Views

PPE - EPI - PBM's - Binamé

PPE - EPI - PBM's - Binamé

PPE - EPI - PBM's - Binamé

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

2010-2011<br />

<strong>PPE</strong> - <strong>EPI</strong> - PBM’s<br />

ELECTRO & ARC FLASH


<strong>PPE</strong> - <strong>EPI</strong> - PBM’s<br />

A-2<br />

Founded in 1980 the company <strong>Binamé</strong><br />

has rapidely become a market<br />

leader in Belgium before exporting<br />

worldwide.<br />

Today our lines of conduct are :<br />

- Fastness<br />

- Conformity<br />

- Quality<br />

- Competitivity<br />

► Safety - Detection<br />

▼ ELECTRO <strong>PPE</strong><br />

Electro latex gloves<br />

Electro composite gloves<br />

Hard hats, Faceshields & glasses<br />

Dielectric boots & shoes<br />

Switchboard matting<br />

Insulating platforms<br />

Arc-flash clothing<br />

Bags for <strong>PPE</strong> - Safety accessories<br />

Insulating sticks - Insulating ladders<br />

Safety markings<br />

► Signalisation<br />

► Earthing - Short-circuit<br />

► Insulators - Bus-bar<br />

► Braids - Flexible bars<br />

► Tools<br />

► Shelters - Cabinets - Lighting<br />

► Clamps - Cleats<br />

► Cable accessories<br />

Fondée en 1980, la société <strong>Binamé</strong><br />

s’est rapidement imposée sur le marché<br />

Belge avant de se tourner vers<br />

l’export.<br />

Nos moteurs d’aujourd’hui sont :<br />

- Rapidité<br />

- Conformité<br />

- Qualité<br />

- Compétitivité<br />

► Sécurité - Détection<br />

▼ <strong>EPI</strong> ELECTRO<br />

Gants électro latex<br />

Gants électro composite<br />

Casques, écrans facial, lunettes<br />

Bottes et chaussures diélectriques<br />

Tapis isolants<br />

Tabourets isolants<br />

Vêtements arcflash<br />

Sacs pour <strong>EPI</strong> - Acccessoires<br />

Perches isolantes - échelles isolées<br />

Marquage sécurité<br />

► Signalisation<br />

► Mise à la terre - Court-circuit<br />

► Isolateurs - Bus-bar<br />

► Tresses - Barres souples<br />

► Outillages<br />

► Cabines - Armoires - Eclairage<br />

► Raccords - Connexions<br />

► Accessoires de câblages<br />

De firma <strong>Binamé</strong> gesticht in 1980<br />

heeft zich snel kunnen doorzetten op<br />

de Belgische markt vooraleer zich te<br />

richten naar export.<br />

Vandaag zijn onze troeven :<br />

- Snelheid<br />

- Conformiteit<br />

- Kwaliteit<br />

- Competitiviteit<br />

► Veiligheid - Detectie<br />

▼ ELECTRO PBM’S<br />

Elektro handschoenen latex<br />

Elektro hadnschoenen composiet<br />

Helmen, gelaatschermen en brillen<br />

Diëlektrische laarzen en schoenen<br />

Isolerende matten<br />

Isolerende bankjes<br />

Vlamboog/arcflash kleding<br />

Zak voor PBM’s - toebehoren<br />

Isolerende stokken en ladders<br />

Veiligheidssignalisatie<br />

► Signalisatie<br />

► Aarding - Kortsluiting<br />

► Isolatoren - Bus-bar<br />

► Vlechten - Soepele verbindingen<br />

► Gereedschappen<br />

► Kabines - Kasten - Verlichting<br />

► Verbindingen - Klemmen<br />

► Kabeltoebehoren<br />

Check out our website - Visiter notre site web - Neem een kijkje op onze website<br />

www.biname.be<br />

sprl BINAME bvba • Robert Dansaertlaan, 250 • 1702 Groot-Bijgaarden • Belgium<br />

Tel : +32 (0)2 466 25 08 • Fax : +32 (0)2 466 59 90 • info@biname.be • www.biname.be


A short circuit is most often an accidental<br />

connection between two conductive parts<br />

which have a different potential.<br />

The cause of the short circuit can be :<br />

-a broken driver<br />

-deterioration of insulation by mechanical<br />

wear or aging,<br />

- the fall-or the introduction of a driver in a<br />

circuit with bare energized parts.<br />

These consequences can be very serious<br />

for the facility in which it occurs, but especially<br />

for the person or people working<br />

nearby.<br />

Rising temperatures due to the intensity<br />

of short circuit is such that the metal parts<br />

or energized conductors and partly based<br />

pieces of metal are thrown causing severe<br />

burns.<br />

Another danger is the latter of ultraviolet<br />

emerging from this strong light present<br />

during the short circuit, it can damage the<br />

retina to lose sight.<br />

To avoid short circuit, the best solution<br />

is to work offline, or ask your training to<br />

work under live voltage and to equip you<br />

with the equipment necessary for your<br />

safety during this type of work.<br />

Arc-flash burn<br />

Un court-circuit est le plus souvent dû à<br />

une liaison accidentelle de 2 conducteurs<br />

présentant une différence de potentiel.<br />

A l’origine des courts-circuits :<br />

-la rupture d’un conducteur,<br />

-la détérioration des isolants par vieillissement<br />

ou usure mécanique,<br />

-la chute ou l’introduction d’un outil conducteur<br />

dans un circuit présentant des<br />

parties nues sous tension.<br />

Ces conséquences sont parfois très graves<br />

pour l’installation dans laquelle il survient,<br />

mais surtout pour la ou les personnes<br />

travaillant à proximité.<br />

L’élévation de la température due à l’intensité<br />

de court-circuit est telle que le métal<br />

des pièces ou conducteurs sous tension<br />

fondent partiellement et des bouts de<br />

métal en fusion sont projetés provoquant<br />

de graves brûlures. Un autre danger est<br />

celui des ultraviolets qui se dégagent de<br />

cette forte lumière présente lors du courtcircuit,<br />

elle peut endommager la rétine au<br />

point de perdre la vue.<br />

Pour éviter le court-circuit, la meilleure<br />

solution reste de travailler sur une installation<br />

hors tension, sinon demandez à votre<br />

entreprise une formation aux travaux<br />

sous tension et de vous équiper de tout le<br />

matériel nécessaire à votre sécurité lors<br />

de ce type de travail.<br />

Een kortsluiting is meestal een toevallige<br />

verbinding tussen twee geleidende delen<br />

met onderling verschillend potentieel.<br />

De oorzaak van kortsluiting kan zijn :<br />

-een gebroken geleider<br />

-aantasting van de isolatie door<br />

mechanische slijtage of veroudering,<br />

-de val of inbreng van een schroevendraaier<br />

in een circuit met naakte onder<br />

spanning staande delen.<br />

De gevolgen ervan kunnen zeer ernstig<br />

zijn voor de installatie waar het zich voordoet,<br />

maar vooral voor de persoon of personen<br />

die vlakbij aan het werk zijn.<br />

Stijgende temperaturen te wijten aan de<br />

intensiteit van de kortsluiting is zodanig<br />

dat de metalen onderdelen of geleiders<br />

onder spanning of zelf stukken gesmolten<br />

metaal worden weggeworpen, die ernstige<br />

brandwonden kunnen veroorzaken.<br />

Een ander gevaar is de ultravioletstraling,<br />

daar het sterke licht aanwezig tijdens de<br />

kortsluiting, schade aan het netvlies kan<br />

aanbrengen of zelf het zicht kan verliezen.<br />

Om kortsluiting te voorkomen, is de beste<br />

oplossing om afgeschakeld te werken,<br />

of vraag opleiding om te werken onder<br />

spanning, alsook uitrusting en gereedschap<br />

om uw veiligheid tijdens dit soort<br />

werk te verzekeren.<br />

Electrical and Arcflash burns - This could happen without your <strong>PPE</strong><br />

Brûlures et Court-circuit électrique - Ceci peut aussi vous arriver sans votre <strong>EPI</strong><br />

Elektrische verbranding & kortsluting - Dit kan ook u overkomen zonder uw PBM’s<br />

Electrical burn to sole of left foot<br />

with exit wounds on toes.<br />

Arcflash<br />

burn<br />

Use your electro Personal Protection equipment<br />

Utilisez votre équipement de protection personnel<br />

Gebruik Uw Persoonlijke beschermingsmiddelen<br />

Male with flash burn on both hands<br />

after the switchboard he was working<br />

on exploded.<br />

sprl BINAME bvba • Robert Dansaertlaan, 250 • 1702 Groot-Bijgaarden • Belgium<br />

Tel : +32 (0)2 466 25 08 • Fax : +32 (0)2 466 59 90 • info@biname.be • www.biname.be<br />

A-3<br />

<strong>PPE</strong> - <strong>EPI</strong> - PBM’s


<strong>PPE</strong> - <strong>EPI</strong> - PBM’s<br />

A-4<br />

OBLIGATION - OBLIGATOIRE - VERPLICHTING<br />

Hard hat for electrician<br />

Casque électricien<br />

Electrohelm<br />

Neck protection<br />

Protège-nuque pour casque<br />

Nekbescherming voor helm<br />

PERSONAL PROTECTION EQUIPMENT<br />

Eye and Face Protection<br />

Protection des yeux et du visage<br />

Oog en gezichtsbescherming<br />

Electro gloves + overgloves<br />

Gants électro isolants + surgants<br />

Electro handschoenen + overhandschoenen<br />

Arc-Flash protection clothing<br />

Vêtement de protection Arc-flash<br />

Arc-Flash beschermkleding<br />

Switchboard matting<br />

Tapis isolant<br />

Isolerende mat<br />

Insulating stool<br />

Tabouret isolant<br />

Isolerend bankje/kruk<br />

Safety insulating shoes<br />

Chaussures de sécurité isolantes<br />

Isolerende veilgheiidsschoenen<br />

Rescue stick<br />

Perche de sauvetage<br />

Reddingsstok<br />

Voltage detector<br />

Vérificateur d’absence de tension<br />

Spanningverklikker<br />

Short-circuiting / earthing kit<br />

Equipement de mise en court-circuit<br />

Kortsluiting- en aardingsset<br />

Pannel First Aid instructions<br />

Premiers soins en cas d’électrocution<br />

Paneel eerste zorgen bij elektrocutie<br />

8 Golden Rules panel<br />

Panneau 8 règles d’or<br />

Paneel 8 gouden regels<br />

Voltage warnings<br />

Signalétique des dangers<br />

Waarschuwingsborden<br />

Co2 Extinctor<br />

Extincteurs Co2<br />

Co2 Brandblussers<br />

Medi-kit<br />

Boîte de secours<br />

Verbanddoos<br />

Belgium Europe + World<br />

BINAME<br />

Article<br />

sprl BINAME bvba • Robert Dansaertlaan, 250 • 1702 Groot-Bijgaarden • Belgium<br />

Tel : +32 (0)2 466 25 08 • Fax : +32 (0)2 466 59 90 • info@biname.be • www.biname.be<br />

Catalogue<br />

Page<br />

EN 397 + EN 50365 CASQ A10-A11<br />

Recommended - Recommandé - aanbevolen CNCUIR A10-A11<br />

EN 166 + EN 170 (UV protection) EFF... / LUEF... A13-A15<br />

EN 60903 - IEC 60903 BGL... + GSD A6-A9<br />

ENV 50354 - IEC 61482-1 - IEC 61482-2 BIN97.... A22-A34<br />

EN 61111 - IEC 61111 BTIR... / BTIC..... A18-A20<br />

NBN 761.01/02 Local rules TIN... /TEX... A21<br />

EN 20345 - EN 50321 BT.. / MT... / TST... A16-A17<br />

Recommended - Recommandé - aanbevolen PSMP.... / /FS.... A43<br />

Recommended - Recommandé - aanbevolen B3-B7<br />

Recommended - Recommandé - aanbevolen D3-D13<br />

AREI / RGIE Local rules<br />

AIDS<br />

SOINS<br />

ZORGEN<br />

C55<br />

AREI / RGIE Local rules BINRM8 C55<br />

AREI / RGIE Local rules CV.... C55<br />

BENOR / ANPI EN3 B98/292/2 A39<br />

A.R. 25/10/1971<br />

K.B. 25/10/1971<br />

Industry .... A38


Hard-hat<br />

Casque<br />

Helm<br />

Faceshield<br />

Ecran facial<br />

Gelaatscherm<br />

Overgloves<br />

Surgants<br />

Overhandschoenen<br />

Insulating stick<br />

Perche isolante<br />

Isolerende stok<br />

Insulating boots<br />

Bottes isolantes<br />

Isolerende laarzen<br />

Insulating platform<br />

Tabouret isolant<br />

Isolerend bankje<br />

Neckprotection<br />

Protège-nuque<br />

Nekbescherming<br />

Detector<br />

Détecteur<br />

Spanningsverklikker<br />

sprl BINAME bvba • Robert Dansaertlaan, 250 • 1702 Groot-Bijgaarden • Belgium<br />

Tel : +32 (0)2 466 25 08 • Fax : +32 (0)2 466 59 90 • info@biname.be • www.biname.be<br />

Insulating gloves<br />

Gants isolants<br />

Isolerende handschoenen<br />

Personal alert / Safebox<br />

Switchcoat<br />

Veste de manoeuvre<br />

Schakeljas<br />

Indura soft Class 2 jeans<br />

Jeans Indura soft Class 2<br />

Indura soft jeans class 2<br />

Swichboard mattting<br />

Tapis isolant<br />

Isolerende mat<br />

A-5<br />

<strong>PPE</strong> - <strong>EPI</strong> - PBM’s


<strong>PPE</strong> - <strong>EPI</strong> - PBM’s<br />

A-6<br />

Latex Electro gloves.<br />

Gants électro latex.<br />

Electro Latex handschoenen.<br />

Protective insulating gloves made of natural<br />

latex. Anatomical design, great flexi-<br />

bility in different thicknesses anti-bacterial<br />

treatment, giving an additional protection<br />

of the skin and particularly important when<br />

wearing gloves for extended periods.<br />

Latex gloves offer the widest range of<br />

conditions for use from 500 to 36000 volts.<br />

Latex gloves must be used in conjunction<br />

with a leather overglove, these electrical<br />

gloves offer protection against cutting or<br />

tearing.<br />

Class<br />

Marking colour if used<br />

Couleur marquage si utilisé<br />

Kleurmarkering, indien gebruikt<br />

Gants de protection en latex naturel. Forme<br />

anatomique, une très grande flexibilité,<br />

un bon sens du touché dans les différentes<br />

épaisseurs. Traitement antibactérien<br />

à action protectrice pour la peau, non<br />

négligeable lors d’utilisation prolongée.<br />

Les gants latex couvrent une gamme de<br />

conditions d’utilisation, de 500 à 36000<br />

Volts.<br />

Les gants latex doivent êtres utilisés avec<br />

des surgants en cuir pour les protéger<br />

des risques de coupure ou déchirure.<br />

Max Use Voltage<br />

Tension max. d’utilisation<br />

Max. gebruikspanning<br />

Conform to : CE<br />

EN 60903 - IEC 60903<br />

ASTM D120 on request<br />

Veiligheidshandschoenen uitvoering in<br />

natuurlatex. Anatomische vorm, zeer<br />

grote flexibiliteit, goed tastgevoel in de<br />

verschillende dikten. De anti-bacteriebehandeling<br />

beschermt de huid, wat een belangrijke<br />

rol speelt bij langdurig gebruik.<br />

De Latex handschoenen zijn veilig onder<br />

een hele reeks omstandigheden, van 500<br />

tot 36000 Volt.<br />

Latex handschoenen moeten met lederen<br />

overhandschoenen worden gedragen<br />

voor bescherming tegen snijden of<br />

scheuren.<br />

Proof Test Voltage<br />

Tension d’épreuve<br />

Proefspanning<br />

sprl BINAME bvba • Robert Dansaertlaan, 250 • 1702 Groot-Bijgaarden • Belgium<br />

Tel : +32 (0)2 466 25 08 • Fax : +32 (0)2 466 59 90 • info@biname.be • www.biname.be<br />

DC Use Voltage<br />

Tension DC d’utilisation<br />

DC gebruikspanning<br />

00 CLASS 00 500 Volt 2.500 Volt 750 Volt DC<br />

0 CLASS 0 1.000 Volt 5.000 Volt 1.500 Volt DC<br />

1 CLASS 1 7.500 Volt 10.000 Volt 11.250 Volt DC<br />

2 CLASS 2 17.000 Volt 20.000 Volt 25.500 Volt DC<br />

3 CLASS 3 26.500 Volt 30.000 Volt 39.750 Volt DC<br />

4 CLASS 4 36.000 Volt 40.000 Volt 54.000 Volt DC<br />

Category Resistance to<br />

A Acid - Acide - Zuur<br />

H Oil - Huile - Olie<br />

Z Ozone - Ozone - Ozon<br />

R A + H + Z<br />

C Extreme low temperatures<br />

Recommendations for Use<br />

Always define a voltage of use to select<br />

the adequate class of gloves from 00 to 4<br />

Only wear tested and approved insulating<br />

gloves.<br />

Do not use gloves older than 1 year from<br />

the date of manufacture without prior testing.<br />

Before and after each use, conduct a visual<br />

control by inflating the glove with air to<br />

check for air leaks.<br />

Storage<br />

Gloves must be stored at ambient temperature<br />

(10-21°C) in their original bag,<br />

away from direct sunlight, ozone or heat.<br />

Each pair is packed in an opaque anti-UV re-usable<br />

reseal polybag, instructions of use are mentioned on<br />

the rear of this bag in 8 languages.<br />

Recommandations d’utilisation<br />

Définisser toujours la tension de travail<br />

pour choisir la classe adéquate de 00 à 4.<br />

Porter uniquement des gants isolants testés.<br />

Ne porté pas des gants plus vieux que 1 an<br />

date de production sans les avoir testés.<br />

Avant et après chaque utilisation,procédé<br />

à un contrôle visuel des gants en les gonflant<br />

pour vérifier les fuites d’air.<br />

Stockage :<br />

Les gants doivent être stockés à température<br />

ambiante (10-21°C) dans leur emballage<br />

d’origine, à l’abri du soleil, d’ozone<br />

ou de chaleur<br />

Aanbeveling voor gebruik<br />

Vooraleerst de werkspanning bepalen om<br />

de juiste klasse te nemen van 00 tot 4.<br />

Draag enkel geteste isolerende handschoenen.<br />

Draag geen handschoenen ouder dan<br />

1 jaar vanaf de productiedatum zonder<br />

deze getest te hebben. Voer een visuele<br />

inspectie voor en na elk gebruik, en<br />

controleer de lekdichtheid van de handschoenen<br />

door ze op te blazen.<br />

Opslag :<br />

Opslagtemperatuur (10-21°C) in de originele<br />

verpakking. Vermijd de nabijheid van<br />

zon, warmte, of ozon.<br />

REF Class Max. Use Voltage Pairs per box Net Weight Gross Weight Box size<br />

BGL00 00 500 100 13,5 kg 15 kg 62x42x33 cm<br />

BGL0 0 1000 50 12,5 kg 14 kg 62x42x33 cm<br />

BGL1 1 7500 50 16,5 kg 18 kg 62x42x33 cm<br />

BGL2 2 17000 30 13,5 kg 15 kg 62x42x33 cm<br />

BGL3 3 26500 25 15,0 kg 16,5 kg 62x42x33 cm<br />

BGL4 4 36000 20 17,5 kg 19 kg 62x42x33 cm


REF Art. Class<br />

(*) = Stock<br />

These gloves are two-toned composed<br />

(beige exterior/black interior) to indicate<br />

wear on the whole of the glove.<br />

Electrical overgloves provide additional<br />

protection for latex electrical gloves.<br />

When worn with the corresponding electrical<br />

glove, the over glove provides mechanical<br />

protection from cuts and tears, improving<br />

and ensuring complete protection.<br />

Yellow cowhide grain leather overglove.<br />

Velcro adjustment strap on the back.<br />

EN 388 - 2121 :<br />

Abrasion / Abrasion / Afschuren = 2<br />

Blade cut / Coupure / afsnijden = 1<br />

Tear / Déchirure / Scheur = 2<br />

Puncture / Perforation / Doorboring = 1<br />

Cut edge - Bord tranché - Gesneden rand<br />

Specifications - Eigenschappen<br />

Max.<br />

Working<br />

Voltage<br />

Proof<br />

Test<br />

Votage<br />

Cat. Length<br />

(mm)<br />

Rolled edge - Bord roulé - Gerolde rand<br />

Les gants à bords roulés sont bicolores<br />

(extérieur beige / intérieur noir) pour indiquer<br />

l’usure sur la totalité du gant.<br />

Electrical overgloves (to be worn over latex gloves)<br />

Surgants électro (Pour être porté au-dessus des gants latex)<br />

Electro overhandschoenen (te dragen boven de latex hanschoenen)<br />

Size<br />

Thick.<br />

(mm) Colour<br />

Les surgants électro augmentent la protection<br />

mécanique des gants latex.<br />

Porté au dessus des gants latex électro,<br />

les surgants offrent une protection mécanique<br />

contre les risques de coupures ou<br />

déchirures.<br />

Surgants cuir en fleur de bovin siliconé.<br />

Large manchette 10 cm, serrage velcro.<br />

Weight<br />

+ bag<br />

(gr.)<br />

BGL00 2091083 00 500 V 2.500 V AZC 360 9,10*,11 0.5 Red 135<br />

BGL0 2091084 0 1.000 V 5.000 V RC 410 9,10*,11 1.0 Red 295<br />

BGL1 2091085 1 7.500 V 10.000 V RC 410 9,10*,11 1.5 Red 400<br />

BGL2 2091086 2 17.000 V 20.000 V RC 410 9,10*,11 2.3 Red 520<br />

BGL3 2091087 3 26.500 V 30.000 V RC 410 9,10*,11 2.9 Red 690<br />

BGL4 2091941 4 36.000 V 40.000 V RC 410 10*,11 3.4 Beige 780<br />

REF Art. Class<br />

Specifications - Eigenschappen<br />

Max.<br />

Working<br />

Voltage<br />

Proof<br />

Test<br />

Votage<br />

Cat. Length<br />

(mm)<br />

Size<br />

Thick.<br />

(mm) Colour<br />

Deze handschoenen bestaan uit twee<br />

kleuren (beige buitenzijde en zwart binnenzijde)<br />

zodat slijtage en beschadiging<br />

goed zicthbaar zijn.<br />

Weight<br />

+ bag<br />

(gr.)<br />

BGLR0 2091908 0 1.000 V 5.000 V RC 360 9,10,11 1.0 Beige 295<br />

BGLR1 2091913 1 7.500 V 10.000 V RC 360 9,10,11 1.5 Beige 400<br />

BGLR2 2091922 2 17.000 V 20.000 V RC 410 9,10,11 2.3 Beige 717<br />

BGLR3 2091932 3 26.500 V 30.000 V RC 410 9,10,11 2.9 Beige 792<br />

BGLR4 2091942 4 36.000 V 40.000 V RC 410 10,11 3.6 Beige 862<br />

Specifications - Eigenschappen<br />

REF For use with Length<br />

Size<br />

taille<br />

Maat<br />

Thick. Colour Weight<br />

GSD LV Class 00 & 0 310 mm 9,10,11* 0,8 - 1,1 mm Beige 175 gr.<br />

GSD MV Class 1 310 mm 9,10,11* 0,8 - 1,1 mm Beige 190 gr.<br />

GSD HV Class 2 & 3 310 mm 9,10,11* 0,8 - 1,1 mm Beige 205 gr.<br />

Conform to : CE<br />

EN 388-2121<br />

EN 420<br />

Overhandschoenen worden gebruikt als<br />

mechanische bescherming van de latex<br />

handschoenen.<br />

Gedragen boven de electrohandschoenen<br />

bieden deze een mechanische bescherming<br />

tegen snijding of scheuring.<br />

Overhandschoenen in gesiliconeerd leder<br />

Brede mouw van 10cm, met velcro.<br />

sprl BINAME bvba • Robert Dansaertlaan, 250 • 1702 Groot-Bijgaarden • Belgium<br />

Tel : +32 (0)2 466 25 08 • Fax : +32 (0)2 466 59 90 • info@biname.be • www.biname.be<br />

A-7<br />

<strong>PPE</strong> - <strong>EPI</strong> - PBM’s


<strong>PPE</strong> - <strong>EPI</strong> - PBM’s<br />

A-8<br />

Electro composite gloves.<br />

Gants électro composite. (multifilm)<br />

Electro composiet handschoenen.<br />

The range of composite gloves are made<br />

of a natural latex base covered with an<br />

outer layer of polychloroprene to combine<br />

mechanical resistance and comfort with a<br />

high protection level.<br />

Electrical Arc exposure test done on<br />

glove ref 20 920 15 (class 0) in accordance<br />

with ASTM International Draft<br />

Standard Test Method Determining<br />

the Arc Rating of Gloves. Designation:<br />

FXXXX, Subcommittee F18-15, Work<br />

Group WK14928, Item 2.<br />

The glove achieve an Arc Thermal Performance<br />

value ATPV = 55 Cal/cm².<br />

In standard NFPA 70E this value is<br />

equivalent to Risk Category level 4 (the<br />

maximum).<br />

REF Art. interior Surface<br />

texture Class<br />

Les gants Composite sont composés<br />

d’une base latex naturel recouverte d’une<br />

couche polychloroprène pour une bonne<br />

résistance mécanique et un confort accru<br />

associés à un haut niveau de protection.<br />

Test d’exposition à l’ Arc électrique<br />

réalisé sur l’ Art. 2092015 (classe 0)<br />

en concordance avec la norme ASTM<br />

selon l’International Draft Standard Test<br />

Method Determining the Arc Rating of<br />

Gloves. Designation: FXXXX, Subcommittee<br />

F18-15, Work Group WK14928,<br />

Item 2.<br />

Les gants ont atteint un Arc Thermal Performance<br />

value ATPV = 55 Cal/cm²<br />

Dans la norme standard cela correspond<br />

à la valeur la plus élevée, c.a.d. classe 4<br />

Specifications - Eigenschappen<br />

Max.<br />

Working<br />

Voltage<br />

Proof<br />

Test<br />

Votage<br />

Conform to : CE<br />

EN 60903 - IEC 60903<br />

+ + Arc Flash<br />

De composiet handschoenen zijn vervaardigd<br />

op basis van natuurlatex bedekt<br />

met een polychloropreen buitenlaag voor<br />

mechanische weerstand en comfort met<br />

een hoog beschermingsniveau.<br />

Het artikel 2092015 (classe 0) heeft een<br />

Vlamboogtest ondergaan, volgens de<br />

ASTM norm : Draft Standard Test Method<br />

Determining the Arc Rating of Gloves.<br />

Designation: FXXXX, Subcommittee F18-<br />

15, Work Group WK14928, Item 2.<br />

De handschoenen hebben een waarde :<br />

Arc Thermal Performance value ATPV =<br />

55 Cal/cm²<br />

In de norm stemt dit overéén met de<br />

hoogste waarde, d.w.z. Classe 4.<br />

Category Length Size Thick. Colour<br />

BGC00360 C 2092001 cotton - 00 500 V 2.500 V RC 360 mm 9,10,11 1,7 orange<br />

BGC00360 L 2092011 chloriné grip 00 500 V 2.500 V RC 360 mm 9,10,11 1,7 orange<br />

BGC00360 2092012 flocked grip 00 500 V 2.500 V RC 360 mm 9,10,11 1,7 orange<br />

BGC00410 2092013 flocked grip 00 500 V 2.500 V RC 410 mm 9,10,11 1,7 orange<br />

BGC0360 L 2092014 chloriné grip 0 1.000 V 5.000 V RC 360 mm 9,10,11 1,8 orange<br />

BGC0360 2092015 flocked grip 0 1.000 V 5.000 V RC 360 mm 9,10,11 1,8 orange<br />

BGC0410 2092016 flocked grip 0 1.000 V 5.000 V RC 410 mm 9,10,11 1,8 orange<br />

BGC1410 2092017 - - 1 7.500 V 10.000 V RC 410 mm 9,10,11 3,1 orange<br />

BGC2410 2092027 - - 2 17.000 V 20.000 V RC 410 mm 9,10,11 4,2 orange<br />

NEW<br />

Grip surface<br />

Adhérisé<br />

Grip patroon<br />

Our composite insulating<br />

gloves don’t need to be worn<br />

with overgloves, as these<br />

already have the required mechanical<br />

resistance requested<br />

in IEC60903 and EN60903.<br />

Our composite gloves protect<br />

the user also from an arc flash.<br />

NEW LoNg CoMposItE ELECtro gLovE NEW<br />

- Composite technology (no overgloves neither sleeves needed)<br />

- Exceptional length : 800 mm , up to the shoulders (no need for insulating sleeves !!!)<br />

- Suitable for live working : Available in class 2 (use 17,5kV) and class 3 (use 26,5kV)<br />

- Suitable for rainy conditions : workers could finish their works if its starts raining !!!<br />

- Conform to IEC 60903 - EN 60903<br />

sprl BINAME bvba • Robert Dansaertlaan, 250 • 1702 Groot-Bijgaarden • Belgium<br />

Tel : +32 (0)2 466 25 08 • Fax : +32 (0)2 466 59 90 • info@biname.be • www.biname.be


Undergloves<br />

Sous-gants<br />

Onderhandschoenen<br />

Glove Box & glovebag for belt<br />

Boîte à gants et sac pour ceinture<br />

Handschoenendoos en zak voor gordel<br />

GDSP GDSP-cust GDSP-BIG<br />

Anti-Uv Protection<br />

Art. Dimensions Used for For gloves class : Delivered with<br />

GDSP 460 x 210 x 60 mm Mural fastening Class 00 to Class 3 Talk flask<br />

GDSP-cust 470 x 170 x 50 mm Daily transport Class 00 to Class 2 -<br />

GDSP-BIG 480 x 220 x 80 mm Mural and daily transport Class 3 to Class 4 Talk flask<br />

GDST 420 x 170 mm for belt / pour ceinture/ voor gordel Class 00 to 3 -<br />

Glove testers<br />

Testeurs de gants électro<br />

Handschoenentesters<br />

Pneumatic glovetester :<br />

For regulary control of the<br />

gloves before use.<br />

Check by air inflation and<br />

immersion in water<br />

Art. GDE<br />

Electronic tester for electro<br />

composite gloves class 00.<br />

Art. GDTE<br />

Wearing these cotton inner<br />

gloves prevents the effects of<br />

sweating. Washable, these<br />

gloves make wearing electro<br />

gloves more hygienic as well<br />

as confortable.<br />

Art : UNDERGLOVE<br />

Vérificateur pneumatique :<br />

Pour contrôle réglementaire<br />

des gants avant utilisation.<br />

Vérification par gonflage et<br />

immersion dans l’eau.<br />

Art. : GDE<br />

Essayeur électronique pour<br />

gants électro composites de<br />

classe 00<br />

Art. : GDTE<br />

Le port de sous-gants limite<br />

les effets de transpiration En<br />

coton lavable ils<br />

améliorent l’utilisation des<br />

gants isolants, ils apportent<br />

une meilleure tenue, hygiène<br />

et un plus grand confort.<br />

Art : UNDERGLOVE<br />

Voor regelmatige controle<br />

vóór het gebruik van de<br />

handschoenen.<br />

Controle door opblazen en<br />

onderdompelen in water.<br />

Art. : GDE<br />

Elektronische tester voor<br />

elektro composiet handschoenen<br />

klasse 00.<br />

Art. : GDTE<br />

Conform to : CE<br />

EN 388 (M.R.O.)<br />

Minimum Risks Only<br />

sprl BINAME bvba • Robert Dansaertlaan, 250 • 1702 Groot-Bijgaarden • Belgium<br />

Tel : +32 (0)2 466 25 08 • Fax : +32 (0)2 466 59 90 • info@biname.be • www.biname.be<br />

Het dragen van deze katoenen<br />

onderhandschoenen<br />

vermindert het zweten. Deze<br />

wasbare handschoenen maken<br />

de elektro handschoenen<br />

comfortabeler alsook meer<br />

hygienisch.<br />

Art : UNDERGLOVE<br />

GDST<br />

GDE<br />

GDTE<br />

A-9<br />

<strong>PPE</strong> - <strong>EPI</strong> - PBM’s


<strong>PPE</strong> - <strong>EPI</strong> - PBM’s<br />

A-10<br />

Electrician hard hats.<br />

Casques d’électricien.<br />

Electrohelmen.<br />

Since end 2007 electrician protective<br />

helmets can only be produced without<br />

ventilation holes. These protective<br />

helmets have 1000 V marking, electrical<br />

sign (double triangle) and VDE symbol<br />

(Institute of electrotechnical certification).<br />

Electrican helmet. (to be used with faceshield art. EFF/UV)<br />

Casque électricien. (Pour usage avec écran facial EFF/UV)<br />

Electrohelm. (Voor gebruik met gelaatscherm art. EFF/UV)<br />

• Made of Polyethylene<br />

• Without vent holes (Electro conform)<br />

• Electrical insulation : 1000 Volt AC<br />

• Cold test : -20°C<br />

• UV stabilised<br />

• Rainwater groove<br />

• Side slots for ear muffs (30 mm)<br />

• Angled neckband for a perfect fit<br />

• With 6-point webbed harness<br />

• Highly absorbent sweatband<br />

Art. CNCUIR<br />

Neck cover<br />

Couvre nuque<br />

Nekbescherming<br />

• Fabriqué en polyéthylène,<br />

• Sans trous d’aération (conforme élec.)<br />

• Isolation électrique 1000 Volt AC<br />

• Résistance jusqu’à -20°C<br />

• Résistant aux UV<br />

• Gouttière<br />

• Fentes latérales pour casque anti-bruit<br />

• Support universel confortable<br />

• Système intérieur à sangle 6 points<br />

• Bandeau de transpiration.<br />

Art . CASQ.Elec<br />

Electrician hard hat (for USA)<br />

Casque électricien (pour Etats Unis)<br />

Elektrohelm (voor USA)<br />

• Made of PE without vent holes.<br />

• Electrical insulation : 1000 Volt AC<br />

• Cold test : -40°C<br />

• Side slots for ear muffs (30 mm)<br />

• With 4-point webbed harness<br />

• and highly absorbent sweatband<br />

• Short peak<br />

Depuis fin 2007, selon les normes en<br />

vigueur, les casques de sécurité électricien<br />

avec marquage 1000 V, symbole<br />

électrique (double triangle) et label VDE<br />

ne peuvent être produits que sans trous<br />

d’aération.<br />

Conform to :<br />

EN 397 - VDE - CE<br />

EN 50365 - (1000 V AC)<br />

• Vervaardigd in PE<br />

• Zonder verluchtingsgaten (conform)<br />

• Elektrische isolatie : 1000 Volt AC<br />

• Weerstand tot -20°C<br />

• UV weerstand<br />

• Watergleuf<br />

• Gleuven voor geluiddempers<br />

• Confortabele universele neksteun<br />

• 6-punt harnas<br />

• Zweetabsorberende band.<br />

Specifications - Eigenschappen<br />

Art. CASQ.Elec<br />

Color/Couleur/Kleur White/Blanc/wit<br />

Adjustable size 51-64 cm<br />

Weight / Poids / Gewicht 350 gr.<br />

Durability / Durée de vie 5 years / 5 ans<br />

White<br />

standard<br />

• en polyéthylène, sans trous d’aération<br />

• Isolation électrique 1000 Volt AC<br />

• Résistance jusqu’à -40°C<br />

• Fentes latérales pour casque anti-bruit<br />

• Système intérieur à sangle 4 points<br />

• avec bandeau de transpiration.<br />

• Casquette courte<br />

MIN<br />

30 pcs<br />

MIN<br />

30 pcs<br />

MIN<br />

30 pcs<br />

sprl BINAME bvba • Robert Dansaertlaan, 250 • 1702 Groot-Bijgaarden • Belgium<br />

Tel : +32 (0)2 466 25 08 • Fax : +32 (0)2 466 59 90 • info@biname.be • www.biname.be<br />

MIN<br />

30 pcs<br />

MIN<br />

30 pcs<br />

Conform to :<br />

EN 397 - CE<br />

EN 50365 - (1000 V AC)<br />

ANSI Z89.1-1997 type 1, Class E (20,000 V a.c.)<br />

• In PE zonder verluchtingsgaten<br />

• Elektrische isolatie : 1000 Volt AC<br />

• Weerstand tot -40°C<br />

• Gleuven voor geluidsdempers<br />

• 4-punt harnas<br />

• met zweetabsorberende band.<br />

• Korte klep<br />

Specifications - Eigenschappen<br />

Art. RE4.Elec<br />

Color/Couleur/Kleur White/Blanc/wit<br />

Adjustable size 53-63 cm<br />

Weight / Poids / Gewicht 305 gr.<br />

Durability / Durée de vie 5 years / 5 ans<br />

White<br />

standard<br />

MIN<br />

30 pcs<br />

Conform to :<br />

EN 397 - VDE - CE<br />

EN 50365 - (1000 V AC)<br />

Sinds eind 2007, moeten electrohelmen<br />

met 1000 V markering, electro markering<br />

(dubbele driehoek) en VDE label,<br />

enkel zonder verluchtingsgaten geproduceerd<br />

worden om conform te zijn volgens<br />

nieuwe normen.<br />

MIN<br />

30 pcs<br />

MIN<br />

30 pcs<br />

MIN<br />

30 pcs<br />

MIN<br />

30 pcs


Electrican helmet with integrated faceshield<br />

Casque électricien avec écran facial intégré.<br />

Elektriekershelm met geintegreed gelaatscherm<br />

Safety Helmet with integral faceshield<br />

used for electrical industry to protect<br />

against electrical arc from short circuit<br />

(Low voltage)<br />

• Electrical insulation : 440 Volt AC<br />

• Woven textile harness with :<br />

- polyethylene strap (4-points)<br />

- Neck strap with ratchet<br />

• Shield swivel arch<br />

• Polycarbonate shield, thickness 1,7 mm,<br />

optical class 2, with inner anti fog treament<br />

and outer with anti-scratch treatment<br />

Specifications - Eigenschappen<br />

Art. CAEFF<br />

Colour/Couleur/Kleur White/Blanc/wit<br />

Adjustable size 53-63 cm<br />

Weight / Poids / Gewicht 620 gr.<br />

Durability / Durée de vie 4 years / 4 ans<br />

Screen Size / taille écran 310 x 170 mm<br />

Impact protection 120 m/s<br />

Optical class 2<br />

Casque de protection avec écran bulle<br />

intégré destiné à l’industrie électrique où<br />

existe le risque d’arc électrique des courtscircuits<br />

(Electricité Basse Tension).<br />

• Isolation électrique : 440 Volt AC<br />

• un harnais comportant :<br />

- une coiffe en tresses textile (4 poins)<br />

- un bandeau de tour de tête réglable.<br />

• un écran intégré en polycarbonate d’une<br />

épaisseur de 1,7 mm, de classe optique<br />

2, avec traitement anti-buée intérieur et<br />

anti-rayures extérieur.<br />

Electrican helmet with integrated faceshield 5000 V<br />

Casque électricien avec écran facial intégré 5000 V<br />

Elektriekershelm met geintegreed gelaatscherm 5000 V<br />

Safety Helmet with integral faceshield<br />

used for electrical industry to protect<br />

against electrical arc from short circuit<br />

(Low voltage)<br />

• Electrical insulation : 440 Volt AC<br />

• Electrical arc tested to 5000 volt<br />

• Woven textile harness with :<br />

- polyethylene strap (6 points)<br />

- Neck strap with ratchet<br />

• Adjustable from 52 to 66 cm<br />

• Polycarbonate shield, thickness 2 mm,<br />

optical class 2, with inner antifog treament<br />

and outer with anti-scratch treatment<br />

• Colour : White, yellow, red, blue<br />

Specifications - Eigenschappen<br />

Art. CPEDL<br />

Colour/Couleur/Kleur White/Blanc/wit<br />

Adjustable size 52-66 cm<br />

Weight / Poids / Gewicht 688 gr.<br />

Durability / Durée de vie 4 years / 4 ans<br />

Screen Size / taille écran 400 x 170 mm<br />

Impact protection 120 m/s<br />

Optical class 2<br />

CAEFF<br />

Casque de protection avec écran bulle<br />

intégré destiné à l’industrie électrique où<br />

existe le risque d’arc électrique des courtscircuits<br />

(Electricité Basse Tension).<br />

• Isolation électrique : 440 Volt AC<br />

• Tension d’épreuve à l’arc : 5000 Volt<br />

• un harnais comportant :<br />

- une coiffe en tresse textile (6 points)<br />

- Tour de tête réglable de 52 à 66 cm<br />

• Ecran intégré en polycarbonate d’une<br />

épaisseur de 2 mm, de classe optique 2,<br />

avec traitement anti-buée intérieur et antirayures<br />

extérieur.<br />

• Coloris : blanc, jaune, rouge, bleu<br />

CPEDL01<br />

White<br />

Conform to :<br />

EN 397 - EN 50365 (1000V)<br />

EN 166 - EN 170 (Anti-UV)<br />

Veiligheidshelm met geïntegreerd scherm,<br />

gebruikt in de elektrische industrie waar<br />

bij een vlamboog kan optreden bij kortsluiting.<br />

(Laagspanning)<br />

• Elektrische isolatie : 440 Volt AC<br />

• Een harnas met :<br />

- textiel gevlochten 4-punt harnas<br />

- Regelbare PE hoofdband • Geïntegreerd<br />

scherm in polycarbonaat van 1,7 mm dik,<br />

optiekklasse 2, behandeld met antidamp<br />

binnen en antikras aan de buitenkant.<br />

CAPC<br />

Conform to :<br />

EN 397 - EN 166<br />

EN 170 (Anti-UV)<br />

Veiligheidshelm met geintegreerd scherm,<br />

gebruikt in de elektrische industrie waar-<br />

bij een vlamboog kan optreden bij kortsluiting.<br />

(Laagspanning)<br />

• Elektrische isolatie: 440 Volt AC<br />

• Vlamboogweerstand getest: 5000 Volt<br />

• Een harnas met:<br />

- textiel gevlochten 6-punt harnas<br />

- Regelbaar van hoofdmaat 52 tot 66 cm.<br />

• Geintegreerd scherm in polycarbonaat<br />

van 2 mm dik, optiekklasse 2, behandeld<br />

met antidamp binnen en antikras aan de<br />

buitenkant.<br />

• Kleur : wit, geel, rood, blauw<br />

CPEDL01<br />

Yellow<br />

sprl BINAME bvba • Robert Dansaertlaan, 250 • 1702 Groot-Bijgaarden • Belgium<br />

Tel : +32 (0)2 466 25 08 • Fax : +32 (0)2 466 59 90 • info@biname.be • www.biname.be<br />

<strong>PPE</strong> - <strong>EPI</strong> - PBM’s<br />

A-11


<strong>PPE</strong> - <strong>EPI</strong> - PBM’s<br />

A-12<br />

Dielectric earmuff<br />

Casque anti-bruit diélectrique<br />

Dielektrische oorkap<br />

Dielctric noise blocking earmuffs.<br />

Dielectric construction suitable for electrical<br />

environments.<br />

Multiple-position headband allows wearer<br />

to select position over-the-head, behindthe-head<br />

or under-the-chin.<br />

Compatible with wearing of hard hats,<br />

face shields, respirators and other <strong>PPE</strong><br />

Casque anti-bruit diélectrique.<br />

Conception diélectrique sûre pour les environnements<br />

électriques.<br />

Serre-tête multipositions permettant à<br />

l’utilisateur de choisir un positionnement<br />

au-dessus de la tête, derrière la nuque ou<br />

sous le menton.<br />

Compatible avec le port de casques de<br />

sécurité, d’écrans de protection, de masques<br />

respiratoires ou d’autres <strong>EPI</strong>.<br />

Protective fire hood for wearing under hard hat.<br />

Cagoule anti-feu pour usage sous le casque.<br />

Vlamwerende muts voor gebruik onder helm<br />

Magnum Composition A / S<br />

Protex 55% - 43% cotton - 2% negastat<br />

thread+ - 200 gr / m²<br />

Conform to EN531 (A, B1, C1) 3 index<br />

EN533, EN1149-3<br />

Usually worn under a helmet like the pilots<br />

or firefighters, shapes and cuts of the<br />

hood are designed to ensure, according<br />

to its specific use, maximum protection of<br />

the face and an optimal angle of vision.<br />

Multiple-Position earmuffs can be<br />

worn either over-the-head, behindthe-head<br />

or under-the-chin.<br />

Composition Magnum A/S<br />

55% protex - 43% cotton - 2% filnegastat<br />

+- 200 gr/m²<br />

Conforme EN531 (A, B1, C1), EN533 index<br />

3, EN1149-3<br />

Habituellement portée sous un casque<br />

comme le font les pilotes ou les pompiers,<br />

les formes et découpes de cette cagoule<br />

sont étudiées pour assurer, selon son<br />

usage spécifique, une protection maximale<br />

du visage ainsi qu’un angle optimal<br />

de vision.<br />

Conform to :<br />

EN 352-1<br />

Dielektrische oorkap<br />

Dielektrisch design om te werken met<br />

elektriciteit.<br />

Hoofdband met verschillende standen<br />

laat toe voor de gebruiker, deze op het<br />

hoofd, achter de nek of onder de kin te<br />

dragen.<br />

Bruikbaar met alle veiligheidshelmen, gelaatschermen,<br />

maskers en andere PBM’s<br />

Specifications - Eigenschappen<br />

Art. BIN VK1<br />

Color/Couleur/Kleur blue/bleu/blauw<br />

SNR SNR 30<br />

Weight / Poids / Gewicht 191 gr.<br />

Conform to :<br />

EN531 (A, B1, C1),<br />

EN533 index 3, EN1149-3<br />

Materiaal Magnum A/S<br />

55% protex - 43% cotton - 2% negastat<br />

draad, +- 200 gr/m²<br />

Conform EN531 (A, B1, C1), EN533 index<br />

3, EN1149-3.<br />

Wordt gedragen onder helm zoals piloten<br />

of brandweer. De vorm en opening van<br />

deze muts zijn optimaal afgewerkt voor<br />

maximale bescherming en een optimaal<br />

zicht.<br />

Specifications - Eigenschappen<br />

Art. CGMAG<br />

Color/Couleur/Kleur Marine/Navy blue<br />

Material Protex<br />

Weight / Poids / Gewicht 46 gr.<br />

sprl BINAME bvba • Robert Dansaertlaan, 250 • 1702 Groot-Bijgaarden • Belgium<br />

Tel : +32 (0)2 466 25 08 • Fax : +32 (0)2 466 59 90 • info@biname.be • www.biname.be


Protection glasses for electrician<br />

Lunettes de protection pour électricien<br />

Beschermingsbrillen voor electricien<br />

● 100% dielectric (no metal components)<br />

● Protection of the eyes against :<br />

- Impacts of low energies : High Speed<br />

Impact Low Energy at 45 m/s.<br />

- Dangerous rays : UV- and IR rays<br />

- Protect from impacts at -5°C to +55°C<br />

● Custom fit for everyone’s face.<br />

● Polycarbonate lens<br />

● 100% dielectrique (sans partie métal)<br />

● Protection des yeux contre :<br />

- Les impacts de faible énergie (résistance<br />

mécanique à un impact de 45 m/s)<br />

- Les rayonnements nocifs : UV / IR<br />

- Protége des impacts de -5°C à +55°C<br />

● Réglable, s’adapte a tout visage<br />

● Verre en polycarbonate<br />

Article Ref.<br />

Description<br />

Description<br />

Beschrijving<br />

FT indoor 1013338 Anti scratch - anti fog - clear lens<br />

Anti rayures - antibuée - incolore<br />

Anti-kras - antidamp - kleurloos<br />

Anti scratch - silver mirror lens<br />

FTX solar 1013343<br />

Anti rayures - miroité argent<br />

Anti-kras - spiegelzilver lens<br />

Protection cover spectacles for electrician<br />

Surlunettes de protection pour électricien<br />

Bovenbeschermingsbrillen voor electricien<br />

● Protection of the eyes against :<br />

- Impacts of low energies : High Speed<br />

Impact Low Energy at 45 m/s.<br />

- Dangerous rays : UV- and IR rays<br />

● Fits over prescription eyewear<br />

● With frosted side panels<br />

● Protection des yeux contre :<br />

- Les impacts de faible énergie (résistance<br />

mécanique à un impact de 45 m/s)<br />

- Les rayonnements nocifs : UV / IR<br />

● Idéal avec des lunettes correctrices<br />

● Protection latérale<br />

Conform to : CE<br />

EN166 - EN170 - EN172<br />

100% Anti-UV<br />

● 100% dielektrisch, zonder metaal<br />

● Bescherming van de ogen tegen:<br />

- lage energieschok (mechanische weerstand<br />

van een impact aan 45 m/s)<br />

- Gevaarlijke stralingen: UV en IR<br />

- Veilig van -5°C à +55°C tegen impact<br />

● Volledig aanpasbaar op ieders gezicht<br />

● Polycarbonaatlens.<br />

FT indoor FT solar FTX solar<br />

Weight<br />

Poids<br />

Gewicht<br />

Conform to :<br />

EN 166 - EN 170 - CE<br />

100% Anti-UV<br />

● Bescherming van de ogen tegen:<br />

- lage energieschok (mechanische weerstand<br />

van een impact aan 45 m/s)<br />

- Gevaarlijke stralingen: UV en IR<br />

● Ideaal voor brildragers<br />

● laterale bescherming<br />

sprl BINAME bvba • Robert Dansaertlaan, 250 • 1702 Groot-Bijgaarden • Belgium<br />

Tel : +32 (0)2 466 25 08 • Fax : +32 (0)2 466 59 90 • info@biname.be • www.biname.be<br />

Spare glass<br />

Verre de remplacement<br />

Vevangglazen<br />

32 gr. 1014014<br />

FT solar 1013340 32 gr. 1014011<br />

Article Ref. Description Weight<br />

Arma AX 1002221 Anti scratch - clear lens<br />

Anti rayures - incolore<br />

Anti-kras - kleurloos<br />

Clip-on lens with flip-up mechanism - Face relevable - Voorhanger<br />

Arma 520 1002163 incolore<br />

Arma IR 1.7 1002164 Soudure 1.7<br />

Arma IR 5 1002166 Soudure 5<br />

46 gr.<br />

32 gr. 1014010<br />

<strong>PPE</strong> - <strong>EPI</strong> - PBM’s<br />

A-13


<strong>PPE</strong> - <strong>EPI</strong> - PBM’s<br />

A-14<br />

Electrician Faceshield<br />

Ecran facial pour électricien<br />

Gelaatscherm voor electrieker<br />

Electrician faceshield suited for helmet ;<br />

provides the solution to risks inherent with<br />

high impact, high-heat, heat radiation,<br />

molten metal and welding applications.<br />

Impact protection (45 m/s)<br />

Art . EFF/UV<br />

Single Faceshield without use of helmet ;<br />

provides the solution to risks inherent with<br />

high impact, high-heat, heat radiation,<br />

molten metal.<br />

Impact protection (45 m/s)<br />

Art . LUEF/UV<br />

Electrician faceshield suited for helmet ;<br />

provides the solution to risks inherent with<br />

high impact, high-heat, heat radiation,<br />

molten metal and welding applications.<br />

Impact protection (120 m/s)<br />

Art . BF<br />

Ecran facial électricien pour casque :<br />

Protection aux risques inhérents liés aux<br />

impacts, haute température, radiation de<br />

chaleur, métal fondu.<br />

Protection d’impact (45 m/s)<br />

Ecran facial sans utilisation de casque :<br />

Protection aux risques inhérents liés aux<br />

impacts, haute température, radiation de<br />

chaleur, métal fondu.<br />

Protection d’impact (45 m/s)<br />

Ecran facial électricien pour casque :<br />

Protection aux risques inhérents liés aux<br />

impacts, haute température, radiation de<br />

chaleur, métal fondu.<br />

Protection d’impact (120 m/s)<br />

Conform to :<br />

EN 166 - EN 170 - CE<br />

100% Anti-UV<br />

Elektricien gelaatscherm voor helm:<br />

Bescherming tegen diverse risico‘s van<br />

impact, hoge temperaturen, hittestraling,<br />

gesmolten metaal.<br />

Schokbescherming (45 m/s)<br />

Specifications - Eigenschappen<br />

Art. EFF/UV<br />

Visor Size / taille écran 230x450 mm<br />

Weight / Poids / Gewicht 260 gr.<br />

Impact Protection 45 m/s<br />

Optical Class 1<br />

Visor material Clear acetate<br />

Marking<br />

Hard hat support : ref. 1002302<br />

Screen : ref. 1002308<br />

3-1,2.D.1.F.3.8<br />

Enkel gelaatscherm zonder gebruik van<br />

een helm: Bescherming tegen risico‘s van<br />

impact, hoge temperaturen, hittestraling,<br />

gesmolten metaal.<br />

Schokbescherming (45 m/s)<br />

Specifications - Eigenschappen<br />

Art. LUEF/UV<br />

Head Size 51-63 cm<br />

Visor size / taille écran 230x450 mm<br />

Weight / Poids / Gewicht 380 gr.<br />

Impact Protection 45 m/s<br />

Optical Class 1<br />

Visor material Clear acetate<br />

Marking 3-1,2.D.1.F.3.8<br />

Head support : ref. 1002297<br />

Screen : ref. 1002308<br />

Specifications - Eigenschappen<br />

Elektrieker gelaatscherm<br />

voor helm: Bescherming tegen risico‘s<br />

verbonden bij impact, hoge temperaturen,<br />

hete radiatie, gesmolten metaal.<br />

Schokbescherming (120 m/s)<br />

Art. BF3697094 BF3697095 BF3697079 BF3697080<br />

helmet slots / clips 25 mm 30 mm 25 mm 30 mm<br />

Visor size / taille écran 240x450 mm 240x450 mm 240x450 mm 240x450 mm<br />

Weight / Poids / Gew. 225 gr 225 gr 225 gr 225 gr<br />

Impact Protection 120 m/s 120 m/s 120 m/s 120 m/s<br />

Optical Class 1 1 1 1<br />

Visor material Clear acetate Clear acetate Polycarbonate Polycarbonate<br />

Antifog / antib. Antifog / antib.<br />

Marking 3-1,2.D.1.B.8N 3-1,2.D.1.B.8N 3-1,2.D.1.B.8 3-1,2.D.1.B.8<br />

sprl BINAME bvba • Robert Dansaertlaan, 250 • 1702 Groot-Bijgaarden • Belgium<br />

Tel : +32 (0)2 466 25 08 • Fax : +32 (0)2 466 59 90 • info@biname.be • www.biname.be


Electrician Faceshield<br />

Ecran facial pour électricien<br />

Gelaatscherm voor elektriciens<br />

Through its many adjustable features, the<br />

Bionic faceshield gives the most comfortable<br />

fit in the industry.<br />

• Incredible adjustability (2784 possible<br />

wearer positions).<br />

• Fully adjustable ratchet headgear.<br />

• Fully adjustable headband.<br />

• Multiple visor tilt positions.<br />

• Extra soft cushioning on all parts of the<br />

shield in contact with the head.<br />

• Breathable extra-soft sweatband is removable<br />

for easy washing and replacement.<br />

• Impact tested at extremes of temperatures<br />

(-5°C & +55°C)<br />

BioElec<br />

TECHNICAL INFORMATION<br />

Visor was tested a nominal 300mm from<br />

the electric arc and the arc conditions<br />

were as follows:<br />

Current: 12 kA max<br />

Voltage: 380 - 400 V<br />

Frequency: 50 Hz Nominal<br />

Duration: 1s max<br />

Grâce à ses nombreuses possibilités de<br />

réglage, l’écran facial Bionic vous offre la<br />

protection la plus confortable du marché.<br />

• Possibilités d’ajustement incroyables<br />

(2784 combinaisons possibles)<br />

• Réglage précis du serre-tête<br />

• Bandeau ajustable.<br />

• Visière multi-positions.<br />

• Coussinets ultra-doux recouvrant les<br />

parties qui sont en contact avec la tête.<br />

• Bandeau ultra-doux anti-perspirant, détachable,<br />

pour un nettoyage et un remplacement<br />

facile<br />

INFORMATION TECHNIQUE<br />

L’écran à été testé à 300 mm d’un arc<br />

électrique, les condtions étaient les suivantes<br />

:<br />

Courant : 12 kA max.<br />

Tension : 380 - 400 Volt<br />

Fréquance : 50 Hz Nominal<br />

Durée : 1s max.<br />

Conform to :<br />

EN 166 - EN 170 - CE<br />

100% Anti-UV<br />

Dankzij de talrijke instelmogelijkheden<br />

behoort de Bionic tot de meest comfortabele<br />

gelaatschermen.<br />

• Ongelooflijk veel instelmogelijkheden.<br />

• Stapsgewijs instelbare vizierhouder.<br />

• Volledig instelbare hoofdband.<br />

• Talrijke posities voor vizier.<br />

• Extra zachte kussentjes op alle delen<br />

die in contact komen met de huid.<br />

• Ademende uiterst zachte zweetband die<br />

makkelijk kan worden verwijderd voor onderhoud<br />

of vervanging.<br />

Specifications - Eigenschappen<br />

Art. BioElec<br />

Visor Size / taille écran 180° protection<br />

Weight / Poids / Gewicht 360 gr.<br />

Impact Protection 120 m/s<br />

Optical Class 1<br />

Visor material Polycarbonate<br />

Marking 2C-1,2.B-D 1 BT.3.8.9<br />

sprl BINAME bvba • Robert Dansaertlaan, 250 • 1702 Groot-Bijgaarden • Belgium<br />

Tel : +32 (0)2 466 25 08 • Fax : +32 (0)2 466 59 90 • info@biname.be • www.biname.be<br />

BioElec + helm adaptor<br />

+ helm + neck protection<br />

Technische informatie<br />

Het scherm werd getest op 300 mm van<br />

een elektrische vlamboog aan volgende<br />

voorwaarden:<br />

Stroom: 12 kA max.<br />

Spanning: 380 - 400 Volt<br />

Frekwentie: 50 Hz Nominaal<br />

Duur: 1s max.<br />

Article Description Weight<br />

BioElec BioElec set with visor - BioElec avec visière - BioElec met vizier 360 gr<br />

BioAdapt helm adaptor - adaptateur casque - helm adapter 177 gr<br />

<strong>PPE</strong> - <strong>EPI</strong> - PBM’s<br />

A-15


<strong>PPE</strong> - <strong>EPI</strong> - PBM’s<br />

A-16<br />

Insulating boots<br />

Bottes isolantes<br />

Isolerende laarzen<br />

For voltage up to 500 Volt<br />

Steel toe-cap and midsole.<br />

Excellent mechanical resistance<br />

Conform : EN 20345 SBPE<br />

EN 50321 - Class 00 (500 Volt)<br />

REF.<br />

Color<br />

Couleur<br />

Kleur<br />

For voltage up to 1000 Volt<br />

Steel toe-cap and midsole.<br />

Excellent mechanical resistance<br />

Conform : EN 20345 SB<br />

EN 50321 - Class 0 (1000 Volt)<br />

For work with currents up to<br />

20.000 V (between phases).<br />

Polymer toe-cap and Composite<br />

anti-perforation mid-sole.<br />

Excellent mechanical resistance<br />

Conform : EN ISO 20345 SBPE<br />

CI + EDF-HTA70B<br />

Max leakage current = 7 mA<br />

Mid-boot 15.000 V EN 347<br />

For work with currents up to<br />

20.000 V (between phases).<br />

Steel toe-cap and rubber sole<br />

Excellent mechanical resistance<br />

Conform : EN ISO 20345<br />

EN 50321 Classe 0 (1000 Volt)<br />

Complete boot resists to 20 kV<br />

Complete sole resists to 30 kV<br />

Leakage current on sole according<br />

to ASTM F1117-93 :<br />

15 kV -leakage current 0,8 mA<br />

30 kV -leakace current 2,47 mA<br />

Pour tension jusqu’à 500 Volt<br />

Embout et semelle en acier.<br />

Excellente résist. mécanique.<br />

Conform : EN 20345 SBPE<br />

EN 50321 - Class 00 (500 Volt)<br />

Height<br />

Hauteur<br />

Hoogte<br />

Size<br />

Taille<br />

Maat<br />

Pour tension jusqu’à 1000 Volt<br />

Embout et semelle en acier.<br />

Excellente résist. mécanique.<br />

Conform : EN 20345 SB<br />

EN 50321 - Class 0 (1000 Volt)<br />

Travaux sous tension jusqu’à<br />

20.000 Volts (entre phases).<br />

Embout en polymère et Semelle<br />

anti-perforation composite<br />

Excellente résist. mécanique.<br />

Conform : EN ISO 20345 SBPE<br />

CI +EDF-HTA70B<br />

Courant de fuite max : 7 mA<br />

Demi-botte 15.000 V - EN 347<br />

Travaux sous tension jusqu’à<br />

20.000 Volts (entre phases).<br />

Embout en acier et semelle<br />

caoutchouc.<br />

Excellente résist. mécanique.<br />

Conforme : EN ISO 20345<br />

EN 50321 Classe 0 (1000 Volt)<br />

Botte complète résiste à 20 kV<br />

Semelle résiste à 30 kV<br />

Courant de fuite semelle selon<br />

ASTM F1117-93 :<br />

15 kV -courant de fuite 0,8 mA<br />

30 kV -courant de fuite 2,47 mA<br />

Conform to :<br />

EN ISO 20345 - EN 50321<br />

EDFHTA70B - ASTM...<br />

sprl BINAME bvba • Robert Dansaertlaan, 250 • 1702 Groot-Bijgaarden • Belgium<br />

Tel : +32 (0)2 466 25 08 • Fax : +32 (0)2 466 59 90 • info@biname.be • www.biname.be<br />

Voor spanning tot 500V.<br />

Uiteinde en zool in staal.<br />

Goede mechanische weerstand.<br />

Conform : EN 20345 SBPE<br />

EN 50321 - Class 00 (500 Volt)<br />

Voltage AC<br />

Voltage AC<br />

Voltage AC<br />

Weight<br />

Poids<br />

Gewicht<br />

BT 500 orange 350 mm 38 - 47 500 V 1,2 kg<br />

REF.<br />

Color<br />

Couleur<br />

Kleur<br />

Height<br />

Hauteur<br />

Hoogte<br />

Size<br />

Taille<br />

Maat<br />

Voor spanning tot 1000V.<br />

Uiteinde en zool in staal.<br />

Goede mechanische weerstand.<br />

Conform : EN 20345 SB<br />

EN 50321 - Class 0 (1000 Volt)<br />

Voltage AC<br />

Voltage AC<br />

Voltage AC<br />

Weight<br />

Poids<br />

Gewicht<br />

BT1000 White 350 mm 39/40 - 47 1000 V 1,2 kg<br />

REF.<br />

Color<br />

Couleur<br />

Kleur<br />

Height<br />

Hauteur<br />

Hoogte<br />

Size<br />

Taille<br />

Maat<br />

Werken onder spanning tot<br />

20.000 Volt (tussen fasen).<br />

Top in polymeer en zool in antiperforatie<br />

composiet .<br />

Goede mechanische weerstand.<br />

Conform EN ISO 20345 SBPE<br />

CI +EDF-HTA70B<br />

Max. lekstroom : 7mA<br />

Halve laars 15.000 V - EN 347<br />

Voltage AC<br />

Voltage AC<br />

Voltage AC<br />

Weight<br />

Poids<br />

Gewicht<br />

TST 20000 marron 350 mm 36 - 49/50 20.000 V 1,95 kg (42)<br />

TST 10000 ambre 260 mm 36 - 49/50 10.000 V 1,50 kg (42)<br />

REF.<br />

36 -37/38 steel toe and cap - 36 et 37/38 les embouts et semelles anti-perforation sont en acier.<br />

Color<br />

Couleur<br />

Kleur<br />

Height<br />

Hauteur<br />

Hoogte<br />

Size<br />

Taille<br />

Maat<br />

Werken onder spanning tot<br />

20.000 Volt (tussen fasen).<br />

Top in polymeer en zool in antiperforatie<br />

composiet .<br />

Goede mechanische weerstand.<br />

Conform EN ISO 20345<br />

EN 50321 Klasse 0 (1000 Volt)<br />

Volle laars weerstand 20 kV<br />

Zool; weerstand aan 30 kV<br />

Lekstroom: zool volgens<br />

ASTM F1117-93 :<br />

15 kV - lekstroom 0,8 mA<br />

30 kV - lekstroom 2,47 mA<br />

Voltage AC<br />

Voltage AC<br />

Voltage AC<br />

Weight<br />

Poids<br />

Gewicht<br />

TST30000 yellow 380 mm 35 - 47 20.000 V 2,6 kg (42)


Insulating shoes<br />

Chaussures isolantes<br />

Isolerende schoenen<br />

For voltage up to 1000 Volt<br />

Fiber toe-cap and midsole.<br />

Excellent mechanical resistance<br />

Conform :<br />

EN 20345 SBP CI E WRU +<br />

EN 50321 - Class 0 (1000 Volt)<br />

REF.<br />

Color<br />

Couleur<br />

Kleur<br />

For voltage up to 5000 Volt<br />

Steel toe-cap and midsole.<br />

Excellent mechanical resistance<br />

Conform :<br />

EN 20345 SBP CI E WRU<br />

EDF MT 70 A (5000 Volt/1min)<br />

For voltage up to 5000 Volt<br />

Fiber toe-cap and midsole.<br />

Excellent mechanical resistance<br />

Conform :<br />

EN 20345 SBP CI E WRU<br />

EDF MT 70 A (5000 Volt/1min)<br />

Overshoes<br />

For voltage up to 1000 Volt<br />

Conform :<br />

EN 20347 - EN 50321 class 0<br />

Resistance to 5 kV current<br />

puncture, leakage


<strong>PPE</strong> - <strong>EPI</strong> - PBM’s<br />

A-18<br />

Insulating rubber mat, to prevent from electrical shocks.<br />

Tapis isolant en caoutchouc, contre l’électrocution.<br />

Isolerende rubberen mat, tegen elektrocutie.<br />

Insulating switchboard matting is<br />

considered as a Personal Protection<br />

Equipment (<strong>PPE</strong>), it is especially designed<br />

for use in front of open switchboards or<br />

high voltage equipment. Used in many<br />

industrial plants and factories to protect<br />

against electrical shocks.<br />

Le tapis isolant est considéré comme<br />

Equipement de Protection Individuel<br />

(<strong>EPI</strong>), il est destiné à être placé devant<br />

les tableaux et appareils électriques haute<br />

tension. Utilisé dans les industries et<br />

usines pour protéger des dangers d’arc<br />

électrique.<br />

Matting of insulating material for electrical purposes.<br />

Tapis en materiau isolant pour travaux électriques.<br />

Isolerende mat voor elektrische werken.<br />

Mattings are conforrm to the specification<br />

required by IEC 61111, in addition of the<br />

electrical properties :<br />

especially :<br />

Flame retardance test<br />

Acid Resistance test<br />

Oil resistance test<br />

Class<br />

Classe<br />

Klasse<br />

Marking colour<br />

Couleur marquage<br />

Kleur markering<br />

Les tapis sont conforme aux spécifications<br />

demandées dans la CEI 61111<br />

en plus des spécifications électriques :<br />

Plus spécifiquement :<br />

Propagation de la flamme<br />

Résistance aux acides<br />

Résistance aux huiles<br />

Max Use Voltage<br />

Tension max. d’utilisation<br />

Max. gebruikspanning<br />

Conform markings - Marquage conforme - Conforme markering.<br />

Test Voltage<br />

Tension de test<br />

Testspanning<br />

Conform to :<br />

IEC 61111 - EN 61111<br />

Een isolerende rubberen mat wordt beschouwd<br />

als een Persoonlijk BeschermingsMiddel!<br />

(PBM) Deze wordt vóór de<br />

schakelkasten en andere hoogspanning-<br />

apparaten geplaatst. Zij wordt gebruikt in<br />

industriëen om de arbeiders te beschermen<br />

tegen een elektrische vlamboog.<br />

Conform to :<br />

IEC 61111 - EN 61111<br />

De matten zijn conform de eisen vermeld<br />

in de IEC 61111, bovenop de elektrische<br />

eigenschappen en meer bepaald:<br />

Verspreiding van open vlam<br />

Weerstand tegen zuren<br />

Weerstand tegen oliën<br />

sprl BINAME bvba • Robert Dansaertlaan, 250 • 1702 Groot-Bijgaarden • Belgium<br />

Tel : +32 (0)2 466 25 08 • Fax : +32 (0)2 466 59 90 • info@biname.be • www.biname.be<br />

Withstand Voltage<br />

Tension d’épreuve<br />

Proefspanning<br />

2 CLASS 2 17.000 Volt 20.000 Volt 30.000 Volt<br />

3 CLASS 3 26.500 Volt 30.000 Volt 40.000 Volt<br />

4 CLASS 4 36.000 Volt 40.000 Volt 50.000 Volt<br />

IEC 61111<br />

requirements :<br />

Double triangle<br />

Class designation<br />

Colour coded<br />

Clearly visible<br />

Durable


Matting of insulating material for electrical purposes.<br />

Tapis en materiau isolant pour travaux électriques.<br />

Isolerende mat voor elektrische werken.<br />

Class 2<br />

Fine ribbed - Surface striée fine - Dun geribbelde oppervlakte<br />

Article Class Thickness Roll size Weight<br />

BTIR 0210 2 3 mm 1m x 10m 34,00 kg<br />

BTIR 0212 2 3 mm 1,2m x 10m 41,00 kg<br />

ON REQUEST / MIN QTY - SUR DEMANDE / QTE MIN - OP AANVRAAG / MIN AANTAL<br />

Class 3<br />

Cloth impression - Surface texturée - Doektextuur<br />

Article Class Thickness Roll size Weight<br />

BTIR 0310 (*) 3 3 mm 1m x 10m 46,00 kg<br />

BTIR 0305 (*) 3 3 mm 1m x 5m 23,00 kg<br />

BTIC 031 (*) 3 3 mm 1m x 1m 4,60 kg<br />

BTIC 0306 (*) 3 3 mm 0,6 x 1m 2,80 kg<br />

BTIR 0312 (*) 3 3 mm 1,2m x 10m 55,20 kg<br />

(*) IN STOCK / EN STOCK / VOORRADIG<br />

Smooth - Lisse - Glad<br />

Article Class Thickness Roll size Weight<br />

BTIR 0310 SM 3 3 mm 1m x 10m 46,00 kg<br />

BTIR 0312 SM 3 3 mm 1,2m x 10m 55,20 kg<br />

ON REQUEST / MIN QTY - SUR DEMANDE / QTE MIN - OP AANVRAAG / MIN AANTAL<br />

Wide ribbed - Surface striée large - Breed geribelde oppervlakte<br />

Article Class Thickness Roll size Weight<br />

BTIR 0510 3 5 mm 1m x 10m 71,00 kg<br />

BTIR 0513 3 5 mm 1,3m x 10m 92,30 kg<br />

ON REQUEST / MIN QTY - SUR DEMANDE / QTE MIN - OP AANVRAAG / MIN AANTAL<br />

Cloth impression - Surface texturée - Doektextuur<br />

(*) IN STOCK / EN STOCK / VOORRADIG<br />

Class 4<br />

Article Class Thickness Roll size Weight<br />

BTIR 0410 (*) 4 4 mm 1m x 10m 61,00 kg<br />

BTIR 0405 (*) 4 4 mm 1m x 5m 30,50 kg<br />

BTIC 041 (*) 4 4 mm 1m x 1m 6,10 kg<br />

BTIC 0406 (*) 4 4 mm 0,6 x 1m 3,66 kg<br />

BTIR 0412 4 4 mm 1,2m x 10m 73,20 kg<br />

Smooth - Lisse - Glad<br />

Article Class Thickness Roll size Weight<br />

BTIR 0410 SM 4 4 mm 1m x 10m 61,00 kg<br />

BTIR 0412 SM 4 4 mm 1,2m x 10m 73,20 kg<br />

ON REQUEST / MIN QTY - SUR DEMANDE / QTE MIN - OP AANVRAAG / MIN AANTAL<br />

Wide ribbed - Surface striée fine - Dun geribde oppervlakte<br />

Article Class Thickness Roll size Weight<br />

BTIR 0410 ST 4 4,5 mm 1m x 10m 61,00 kg<br />

BTIR 0412 ST 4 4,5 mm 1,2m x 10m 73,20 kg<br />

ON REQUEST / MIN QTY - SUR DEMANDE / QTE MIN - OP AANVRAAG / MIN AANTAL<br />

Conform to :<br />

IEC 61111 - EN 61111<br />

Advantage of cloth impression are :<br />

- Antislip both sides<br />

- Marking on top (always visible)<br />

- Easier for rolling instruments.<br />

- Easier to clean than ribbed matting<br />

Advantage of cloth impression are :<br />

- Antislip both sides<br />

- Marking on top (always visible)<br />

- Easier for rolling instruments.<br />

- Easier to clean than ribbed matting<br />

sprl BINAME bvba • Robert Dansaertlaan, 250 • 1702 Groot-Bijgaarden • Belgium<br />

Tel : +32 (0)2 466 25 08 • Fax : +32 (0)2 466 59 90 • info@biname.be • www.biname.be<br />

<strong>PPE</strong> - <strong>EPI</strong> - PBM’s<br />

A-19


<strong>PPE</strong> - <strong>EPI</strong> - PBM’s<br />

A-20<br />

Switchboard matting, to prevent from electrical shocks<br />

Tapis isolant en caoutchouc, contre l’électrocution<br />

Isolerende rubberen mat tegen elektrocutie.<br />

Switchboard matting to insulate workers<br />

from extremely high voltage from harmful<br />

or deadly electrical shock.<br />

Switchboard matting conforms to BS 921<br />

Principally used for United Kingdom and<br />

other countries following British Standards.<br />

Tapis diélectrique, conçu pour protéger le<br />

personnel dans des secteurs où se trouve<br />

des équipements haute tension.<br />

Tapis conforme à la norme BS 921<br />

Destiné principalement pour l’Angleterre<br />

ou pays suivant les normes anglaises.<br />

Switchboard matting, to prevent from electrical shocks<br />

Tapis isolant en caoutchouc, contre l’électrocution<br />

Isolerende rubberen mat tegen elektrocutie.<br />

Switchboard matting to insulate workers<br />

from extremely high voltage from harmful<br />

or deadly electrical shock.<br />

Switchboard matting conforms to ANSI/<br />

ASTM D178-01. (USA)<br />

Tapis diélectrique, conçu pour protéger le<br />

personnel dans des secteurs où se trouve<br />

des équipements haute tension.<br />

Tapis conforme à la norme ANSI/ASTM<br />

D-178-01. (Norme Américaine)<br />

Classes<br />

Conform to :<br />

BS 921<br />

Isolerende diëlektrische mat om personen<br />

te beschermen aan het werk waar<br />

zich hoogspanningsinstallaties bevinden.<br />

Mat conform de norm BS 921<br />

Voornamelijk voor Groot-Brittannië en andere<br />

landen die Britse normen volgen.<br />

Insulating switchboard mat 6 mm - 450 V USE VOLTAGE<br />

Art Size Thickness Use<br />

Voltage<br />

Conform to :<br />

ANSI/ASTM D-178-01<br />

TYPE II<br />

Isolerende diëlektrische mat om personen<br />

te beschermen aan het werk waar<br />

zich hoogspanningsinstallaties bevinden.<br />

Mat conform norm ANSI/ASTM D-178-01.<br />

(Amerikaanse norm)<br />

Class Max Use Voltage Test Voltage Withstand Voltage<br />

2 17.000 Volt 20.000 Volt 30.000 Volt<br />

3 26.500 Volt 30.000 Volt 40.000 Volt<br />

4 36.000 Volt 40.000 Volt 50.000 Volt<br />

Article Description<br />

Art. Class Size Thickness Weight<br />

USTIRCL2-275 2 2 x 75’ (0,61 x 22,86 m) ( 1/4’’ (6,35 mm) 234 lbs (106 kg)<br />

USTIRCL2-375 2 3 x 75’ (0,91 x 22,86 m) 1/4’’ (6,35 mm) 352 lbs (160 kg)<br />

USTIRCL2-475 2 4 x 75’ (1,21 x 22,86 m) 1/4’’ (6,35 mm) 468 lbs (212 kg)<br />

USTIRCL3-375 3 3 x 75’ (0,91 x 22,86 m) 3/8’’ (9,50 mm) 561 lbs (254 kg)<br />

sprl BINAME bvba • Robert Dansaertlaan, 250 • 1702 Groot-Bijgaarden • Belgium<br />

Tel : +32 (0)2 466 25 08 • Fax : +32 (0)2 466 59 90 • info@biname.be • www.biname.be<br />

Test<br />

Voltage<br />

Weight<br />

TIR BS 6A 0,914 m x 11,5 m 6 mm 450 V 11000 V 90 kg<br />

TIR BS 6B 1,000 m x 11,5 m 6 mm 450 V 11000 V 100 kg<br />

TIR BS 6C 1,220 m x 11,5 m 6 mm 450 V 11000 V 120 kg<br />

Insulating switchboard mat 9 mm - 650 V USE VOLTAGE<br />

Art Size Thickness Use<br />

Voltage<br />

Test<br />

Voltage<br />

Weight<br />

TIR BS 9A 0,914 m x 11,5 m 9 mm 650 V 15000 V 136 kg<br />

TIR BS 9B 1,000 m x 11,5 m 9 mm 650 V 15000 V 150 kg<br />

TIR BS 9C 1,220 m x 11,5 m 9 mm 650 V 15000 V 185 kg


Insulating stools<br />

Tabourets isolants<br />

Isolerende bankjes<br />

The insulating stool is used to insulate the<br />

user from the floor (from earth).<br />

(*) = Stock<br />

(*) = Stock<br />

Le tabouret isolant a pour but d’isoler l’utilisateur<br />

du sol (de la terre)<br />

Indoor insulated stool / Tabouret isolant intérieur / Isolerend bankje binnen<br />

REF<br />

Height<br />

Hauteur<br />

Hoogte<br />

Nominal voltage<br />

Tension nominale<br />

Nominale<br />

spanning<br />

Size<br />

Dim.<br />

Afm.<br />

Wood /Bois /Hout P.V.C. (cm) (kV) (cm)<br />

TIN 017 21 17,5 50x50<br />

TIN 024 21 24 50x50<br />

TIN 045 28,5 40 50x50<br />

TIN 060 34 63 50x50<br />

TIN 017 Pla * 26 17,5 50x50<br />

TIN 024 Pla 26 24 50x50<br />

TIN 030 Pla * 26 30 50x50<br />

TIN 045 Pla 31 40 50x50<br />

TIN 060 Pla 34 60 50x50<br />

Article TIN 017 PLA conform to NBN 761.01 : With biligual marking (French and Dutch)<br />

Marking : 17,5 kV BINAME VOOR BINNENDIENST POUR INTERIEUR<br />

Article TIN 017 PLA conforme avec NBN 761.01 avec marquage bilingue (Fr et Nl)<br />

Marquage : 17,5 kV BINAME VOOR BINNENDIENST POUR INTERIEUR<br />

Artikel TIN 017 PLA conform met NBN 761.01 met tweetalige markering (Frans en Nederlands)<br />

Markering : 17,5 kV BINAME VOOR BINNENDIENST POUR INTERIEUR<br />

Outdoor insulated stool / Tabouret isolant extérieur / Isolerend bankje buiten<br />

REF<br />

Height<br />

Hauteur<br />

Hoogte<br />

Nominal voltage<br />

Tension nominale<br />

Nominale spanning<br />

Sheds<br />

Jupes<br />

Schijven<br />

Conform to :<br />

NBN 761.01<br />

NBN 761.02<br />

Een Isolerend bankje dat dient als isolatie<br />

tussen de gebruiker en de vloer (aarde).<br />

Size<br />

Dim.<br />

Afm.<br />

Wood /Bois /Hout P.V.C. (cm) (kV) N° (cm)<br />

TEX 017 * 34 17,5 2 50x50<br />

TEX 024 34 24 2 50x50<br />

TEX 045 44 45 3 50x50<br />

TEX 060 49 63 3 50x50<br />

TEX 017 P 35 17,5 2 52x52<br />

TEX 024 P 35 24 2 52x52<br />

TEX 045 P 43,5 45 3 52x52<br />

TEX 060 P 51,5 60 4 52x52<br />

sprl BINAME bvba • Robert Dansaertlaan, 250 • 1702 Groot-Bijgaarden • Belgium<br />

Tel : +32 (0)2 466 25 08 • Fax : +32 (0)2 466 59 90 • info@biname.be • www.biname.be<br />

TIN 017<br />

TIN 017 PLA<br />

TIN 030 PLA<br />

TEX 024<br />

TEX 045 PLA<br />

<strong>PPE</strong> - <strong>EPI</strong> - PBM’s<br />

A-21


<strong>PPE</strong> - <strong>EPI</strong> - PBM’s<br />

A-22<br />

Protection clothes withstanding electrical arc.<br />

Vêtements de protection résistant à l’arc électrique.<br />

Beschermkledij met weerstand aan de vlamboog.<br />

Protection clothes withstanding the<br />

electrical arc.<br />

Vêtements de protection résistant à l’arc<br />

électrique.<br />

Conform to :<br />

ENV 50354<br />

IEC 61482-1 - IEC61482-2<br />

Beschermkledij bestand tegen vlamboog.<br />

Textile Material Composition Grade Colours Confomity IEC 61482-1-1<br />

ASTM F1959/F1959<br />

(Arc test)<br />

NOMEX III<br />

NOMEX Comfort<br />

PROTEX<br />

95% Nomex<br />

5% Kevlar<br />

93% Nomex<br />

5% Kevlar<br />

2% P140<br />

55% modacryl<br />

45% cotton<br />

+ negastat wire<br />

INDURA ULTRA SOFT 88% Cotton<br />

12% high Tenacity Nylon<br />

fabrics<br />

M4206<br />

EN 531<br />

EN 533<br />

EN 470-1<br />

EN 348<br />

EN 469<br />

EN 13034<br />

ENV 50354<br />

IEC 61482-1<br />

IEC 61482-2<br />

IEC 61482-1-1<br />

(OPEN ARC)<br />

IEC 61482-1-2<br />

(BOX TEST)<br />

99% Kermel<br />

1% antistatic fibre<br />

Composed of 3 layers<br />

265 gr/m² Marine<br />

Royalblue<br />

Orange<br />

Ecru<br />

Brown<br />

260 gr/m² Marine<br />

Royalblue<br />

Orange<br />

295 gr/m² Marine<br />

Royalblue<br />

Fluo yellow<br />

(EN 471)<br />

320 gr/m² As article in<br />

catalogue<br />

385 gr/m²<br />

= total 3<br />

layers<br />

- EN 531 (A,B1,C1) - EN 340<br />

- EN 348 - EN 470/1 - EN 469<br />

- EN 533 index 3 - prEN 13034 type 6<br />

- IEC 61482-1 (Arc Test)<br />

- ENV 50354 class 1 (arc Test)<br />

- EN 531 (A,B1,C1) - EN 340<br />

- EN 348 - EN 470/1 - EN 469<br />

- EN 533 index 3 - prEN 13034 type 6<br />

- EN 1149-1 - prEN 1149-3<br />

- ENV 50354 class 1 & 2 (arc Test)<br />

- EN 531 (A,B1,C1,E1) - EN 340<br />

- EN 348 - EN 470/1 - EN 533 index 3<br />

- IEC 61482-1-2 class 1 (arc Test)<br />

- EN 531 (A,B1,C1,E2)<br />

- EN 470/1<br />

- EN 1149-1 - EN 1149-3<br />

- IEC 61482-1-2 class 1 & 2 (arc Test)<br />

Anthracite - EN 531 (A,B1,C1,E2)<br />

- EN 470/1<br />

- EN 1149-1 - EN 1149-3<br />

- IEC 61482-1-2 class 2 (arc Test)<br />

ATPV : 6,4 cal/cm² single<br />

layer - up to risk HRC<br />

category 1<br />

ATPV : 6,5 cal/cm² single<br />

layer - up to risk HRC<br />

category 1<br />

ATPV : 9,7 cal/cm² single<br />

layer - up to risk HRC<br />

category 2<br />

ATPV : 14,7 cal/cm² single<br />

layer - up to risk HRC<br />

category 2<br />

ATPV : +-20 cal/cm²<br />

Three layers - up to risk<br />

HRC category 2<br />

Protective clothing for industrial workers exposed to heat (excluding firefighters’ and welders’ clothing)<br />

Vêtements de protection pour les travailleurs de l’industrie exposés à la chaleur (excepté les vêtements de sapeurs pompiers et de soudeurs)<br />

Beschermende kleding voor industrie-arbeiders die worden blootgesteld aan hitte (behalve kledij voor brandweer en lassers).<br />

Protective clothing - Protective against heat and flame - Limited flame spread materials and material assemblies<br />

Vêtements de protection - Protection contre la chaleur et la flamme - Matériaux et assemblages de matériaux à propagation de flamme limitée<br />

Beschermende kleding - Bescherming tegen hitte en vlammen - Materialen en materiaalcombinaties met een beperkte vlamverspreiding<br />

Protective clothing for use in welding and allied processes - Part 1: General requirements<br />

Vêtements de protection utilisés pendant le soudage et les techniques connexes - exigences générales.<br />

Beschermende kleding voor gebruik bij lassen en aanverwante processen - Deel 1 : Algemene eisen<br />

Protective clothing - Test method: Determination of behaviour of materials on impact of small splashes of molten metal<br />

Vêtements de protection - Méthodes d’essai : détermination du comportement des matériaux au contact avec des petites projections de metal liquide.<br />

Beschermende kleding - Bepaling van het gedrag van materialen onder invloed van kleine gensters van gesmolten metaal<br />

Protective clothing for firefighters - Performance requirements for protective clothing for firefighting<br />

Vêtements de protection pour sapeurs pompiers - Exigences et Méthodes d’essai pour les vêtements de protection pour la lutte contre l’incendie.<br />

Beschermende kleding voor brandweerlieden - Prestatie-eisen voor beschermende kleding voor brandbestrijding<br />

Performance requirements for chemical protective clothing offering limited protective performance against liquid chemicals<br />

Exigences relatives aux vêtements de protection chimique offrant une protection limitée contre les produits chimiques liquides<br />

Prestatie-eisen voor beschermende kleding tegen chemicaliën die beperkte bescherming tegen vloeibare chemicaliën biedt<br />

Electrical arc test methods for material and garments, for use by workers at risk from exposure to an electrical arc<br />

Méthodes d’essai d’arc électrique pour les matériaux et vêtements utilisés par des travailleurs exposés à un risque d’arc électrique<br />

Beproevingsmethode van een vlamboog op kleding en materiaal gebruikt door werklui onderheven aan vlamboog risico’s.<br />

--> REPLACED BY IEC 61482-1-2<br />

Live Working - Flame-Resistant Materials for Clothing for Thermal Protection of Workers - Thermal Hazards of an Electric Arc - Part 1: Test Methods<br />

Travaux sous tension – Matériaux résistant à la flamme pour vêtements de protection thermique des travailleurs – Risques d’arc électrique à effet thermique<br />

Partie 1: méthodes d’essai<br />

Werken onder spanning - Vlambestendige materialen voor kleding voor de thermische bescherming van arbeiders - Thermische gevaren van een elektrische<br />

boog - Deel 1: Beproevingsmethodes<br />

--> REPLACED BY IEC 61482-1-1<br />

Live working - Protective clothing against the thermal hazards of an electric arc - Part 2: Requirements<br />

Travaux sous tension - Vêtements de protection contre les dangers thermiques d’un arc électrique - Partie 2: Exigences<br />

Werken onder spanning - Beschermende kleding tegen de thermische gevaren van een elektrische boog - Deel 2: Eisen<br />

Live working - Protective clothing against the thermal hazards of an electric arc - Part 1-1: Test methods<br />

- Method 1 - Determination of the arc rating (ATPV or EBT) of flame resistant materials for clothing<br />

Travaux sous tension - Vêtement de protection contre les dangers thermiques d’un arc électrique - Partie 1-1: méthodes d’essai<br />

- Méthode 1 - Détermination de la caractéristique d’arc (ATPV ou EBT) de matériaux résistant à la flamme pour vêtement<br />

Live working – Protective clothing against the thermal hazards of an electric arc – Part 1-2: Test methods<br />

- Method 2 – Determination of the arc protection class of material and clothing by using a constrained and directed arc (box test)<br />

Travaux sous tension – Vêtements de protection contre les dangers thermiques d’un arc électrique - Partie 1-2 : méthodes d’essai<br />

- Méthode 2: Détermination de la classe de protection contre l’arc de matériaux et de vêtements au moyen d’un arc dirigé et contraint (enceinte d’essai)<br />

Werken onder spanning - Beschermende kleding tegen de thermische gevaren van een elektrische boog - Deel 1-2 : Testmethodes<br />

- Methode 2: Bepaling van de boogbeschermingsklasse van materiaal en kleding gebruik makend van een beperkte en directe boog (box test)<br />

sprl BINAME bvba • Robert Dansaertlaan, 250 • 1702 Groot-Bijgaarden • Belgium<br />

Tel : +32 (0)2 466 25 08 • Fax : +32 (0)2 466 59 90 • info@biname.be • www.biname.be<br />

IEC 61482-1-2<br />

(Arc test)<br />

CLASS 1<br />

(4 kA/0,5 sec.)<br />

Single layer<br />

CLASS 1<br />

(4 kA/0,5 sec.)<br />

Single layer<br />

CLASS 1<br />

(4 kA/0,5 sec.)<br />

Single layer<br />

CLASS 1<br />

(4 kA/0,5 sec.)<br />

Single layer<br />

CLASS 2<br />

(7 kA/0,5 sec.)<br />

Three layers


Protection clothes withstanding electrical arc.<br />

Vêtements de protection résistant à l’arc électrique.<br />

Beschermkledij bestand tegen vlamboog.<br />

Normatives for clothings<br />

IEC 61482-2<br />

Within the garment standard, the norm refers to fabrics that can be tested to «open arc», covered by IEC 61482-1, or «arc in a<br />

box» covered by IEC 61482-1-2<br />

The standard requires the following:<br />

• A single layer garment having a minimum of ATPV = 4 cal/cm2 (167.5 kJ/m²) when test to the open arc test method or Class 1<br />

when tested to the box test method;<br />

• Garments must be sewn with Inherently Flame Resistant threads;<br />

• When garments have a higher rating of arc protection on the front than the back, the torso, sleeves and legs must be in the same<br />

arc rated material the back can have a lower arc rating;<br />

• Garments must have no exposed external metal (any internal metal or melting parts are to be covered inside to avoid contact with<br />

the skin);<br />

• The garment label will show the lowest ATPV or Class if different panels on the garment are used;<br />

• The double triangle symbol will be on the label with the ATPV and/or Class underneath it;<br />

• Upper (ie. torso) garments only will be visually tested to the IEC Open Arc or Box test and the fastenings are to still perform after<br />

the arc test;<br />

• Additional User Information will be provided to include that no undergarments which melt under arc exposure are to be worn and<br />

that other <strong>PPE</strong> should be worn for full body protection (e.g. helmets and gloves).<br />

IEC 61482-1-1 - OPEN ARC TEST<br />

‘Open arc’ test method (ATPV test and garment test). This replaces IEC 61482-1:2002. The ‘Open arc’ test method is the same as<br />

the original North American method for measuring the Arc Thermal Performance Value (ATPV), as used in ASTM F1959. Materials<br />

or assemblies are given an ATPV value, expressed in kilojoules per square metre (kJ/m²), which can be converted into the familiar<br />

cal/cm².<br />

IEC 61482-1-2 - ARC IN A BOX TEST<br />

‘Box arc’ test method (Fabric classification and garment test). Published as EN 61482-1-2 in March 2007. The ‘Box arc’ test method<br />

is based on the original European method described in ENV 50354, with a heat transfer measurement. Materials or assemblies are<br />

classified as Class 1 (4 kA) or Class 2 (7 kA).<br />

The test is intended to simulate an accidental exposure to an electric are in a low voltage installation.<br />

This standard specifies testing of materials and of complete garments on a mannequin. Material tests are used to determine thermal<br />

insulation and corresponding risks of skin burns, whereas the garment tests are to make sure that the clothing still is operational<br />

after exposure.<br />

Both material and garment tests are carried out with a low voltage installation (400 V AC). The duration of the electric arc is 500ms<br />

and the electric current is respectively 4 kA for class 1 and 7 kA for class 2 protection.<br />

sprl BINAME bvba • Robert Dansaertlaan, 250 • 1702 Groot-Bijgaarden • Belgium<br />

Tel : +32 (0)2 466 25 08 • Fax : +32 (0)2 466 59 90 • info@biname.be • www.biname.be<br />

<strong>PPE</strong> - <strong>EPI</strong> - PBM’s<br />

A-23


<strong>PPE</strong> - <strong>EPI</strong> - PBM’s<br />

A-24<br />

Arcflash protection clothing in Nomex III<br />

Vêtements de protection Arcflash en Nomex III<br />

Beschermkledij tegen vlamboog in Nomex III<br />

Jacket<br />

Officer’s collar, front<br />

closing with velcro under<br />

flap, velcro at arms<br />

1 chest pocket, 2 side<br />

pockets<br />

Pants<br />

Button fly, belt loops<br />

2 side pockets, 1<br />

backpocket, 1 rule leg<br />

pocket<br />

Bib trousers<br />

1 central chest pocket<br />

Elasticized shoulder,<br />

straps with clips, 2 side<br />

pockets, belt loops +<br />

side buttons, button fly<br />

Overall<br />

Officer’s collar, front<br />

closing with velcro<br />

under flap, 2 chest<br />

pockets with flaps, belt<br />

loops, velcro at arms<br />

2 side pockets, 1 backpocket,<br />

rule leg pocket,<br />

back with elasticized<br />

waistband<br />

Switch coat<br />

Officer’s collar, closing<br />

by velcro covered by<br />

flap, velcro at arms, 1<br />

chest pocket, 1 interior<br />

pocket, 2 side pockets<br />

Veste<br />

Col officier, fermeture<br />

avant par velcro sous<br />

rabat, velcro aux manches,<br />

1 poche poitrine<br />

2 poches latérales<br />

Pantalon<br />

Braguette boutons,<br />

oeillet ceinture, 2 poches<br />

de côtés ,1 poche<br />

arrière, 1 poche pour<br />

mètre<br />

Salopette<br />

1 poche torse, bretelles<br />

en tissus avec élastiques<br />

et clips, 2 poches<br />

de côté, passage ceinture<br />

+ boutons de côté,<br />

fermeture boutons<br />

Combinaison<br />

Col officier, fermeture<br />

avant avec velcro<br />

sous rabat, 2 poches<br />

poitrine à bouton<br />

sous rabat, passage<br />

ceinture,velcro aux<br />

manches, 2 poches<br />

côté, 1 poche arrière,<br />

1 poche pour mètre,<br />

elastique dans le dos<br />

Veste de manoeuvre<br />

Col officier, fermeture<br />

par velcro sous rabat.<br />

Velcro aux manches,<br />

1 poche de poitrine,<br />

1 poche intérieur, 2<br />

poches de côté.<br />

Vest<br />

Officierskraag, sluiting<br />

vooraan met velcro,<br />

onder pat, velcrosluiting<br />

aan mouwen, 1<br />

opgezette borstzak, 2<br />

opgezette zijzakken<br />

Broek<br />

Sluiting door knopen<br />

Riemlussen, 2 zijzakken,1<br />

opgezette<br />

achterzak, 1 opgezette<br />

meterzak<br />

Bretelbroek<br />

1 centrale borstzak,<br />

bretellen in stof, met<br />

stukje elastiek en clips<br />

2 opgezette zijzakken<br />

ceintuurband + zijopening<br />

met knopen, gulp<br />

met knopen<br />

Overall<br />

Officierskraag, hanglus<br />

Sluiting vooraan met<br />

velcro onder pat, 2<br />

opgezette borstzakken<br />

met klep, opgezette<br />

ceintuur vooraan, velcro<br />

aan mouwen,<br />

2 opgezette zijzakken,<br />

1 opgezette achterzak,<br />

1 opgezette meterzak,<br />

vaste elastiek in de rug<br />

Schakeljas<br />

Officierskraag, sluiting<br />

vooraan met velcro<br />

onder pat, velcro aan<br />

mouwen, 1 opgezette<br />

borstzak, 1 binnenzak,<br />

2 opgezette zijzakken<br />

CLASS 1 (4 kA/0,5 sec)<br />

Conform to :<br />

ENV 50354 - Class 1 & 2<br />

BIN 97003<br />

BIN 97001<br />

BIN 97002<br />

BIN 97004<br />

BIN 97006-2<br />

Art. Material<br />

CLASS 1 (4 kA/0,5sec) - ENV 50354 - IEC 61482-1-2<br />

Description CLASS Size<br />

BIN 97001 Nomex III 265 gr/m² - single layer Jacket / veste / jas 1 40-60<br />

BIN 97002 Nomex III 265 gr/m² - single layer Trousers / pantalon / broek 1 36-60<br />

BIN 97003 Nomex III 265 gr/m² - single layer workpant / salopette / bretelbroek 1 38-60<br />

BIN 97004 Nomex III 265 gr/m² - single layer Overall / Combinaison / Overal 1 34-60<br />

BIN 97006-2 Nomex III 265 gr/m² - single layer Switchjacket / veste de manoeuvre / Schakeljas 1 40-60 (stock S58 - royalblue)<br />

sprl BINAME bvba • Robert Dansaertlaan, 250 • 1702 Groot-Bijgaarden • Belgium<br />

Tel : +32 (0)2 466 25 08 • Fax : +32 (0)2 466 59 90 • info@biname.be • www.biname.be


Arcflash Switchcoat<br />

Veste de manoeuvre<br />

Arcflash schakeljas<br />

Switch coat in M4206HYD triple layers<br />

Conform IEC 61482-1-2<br />

Class 2 (7 kA/0,5 sec)<br />

Art. : BIN 97006-M4<br />

Anthracite<br />

NEW<br />

Conform<br />

IEC 61482-1-2<br />

Conform to :<br />

IEC 61482-1-2<br />

Class 1 & Class 2<br />

Switch coat in Protex single layer<br />

Conform IEC 61482-1-2<br />

Class 1 (4 kA/0,5 sec)<br />

Art : BIN 97006-3<br />

Royalblue<br />

sprl BINAME bvba • Robert Dansaertlaan, 250 • 1702 Groot-Bijgaarden • Belgium<br />

Tel : +32 (0)2 466 25 08 • Fax : +32 (0)2 466 59 90 • info@biname.be • www.biname.be<br />

<strong>PPE</strong> - <strong>EPI</strong> - PBM’s<br />

A-25


<strong>PPE</strong> - <strong>EPI</strong> - PBM’s<br />

A-26<br />

Arcflash protection clothing in Protex<br />

Vêtements de protection Arcflash en Protex<br />

Beschermkledij tegen vlamboog in Protex<br />

BIN 97003-3<br />

BIN 97001-3<br />

BIN 97002-3<br />

BIN 97004-3<br />

BIN 97006-3<br />

Jacket<br />

Officer’s collar, front<br />

closing with velcro under<br />

flap, velcro at arms<br />

1 chest pocket, 2 side<br />

pockets<br />

Pants<br />

Button fly, belt loops<br />

2 side pockets, 1<br />

backpocket, 1 rule leg<br />

pocket<br />

Bib trousers<br />

1 central chest pocket<br />

Elasticized shoulder,<br />

straps with clips, 2 side<br />

pockets, belt loops +<br />

side buttons, button fly<br />

Overall<br />

Officer’s collar, front<br />

closing with velcro<br />

under flap, 2 chest<br />

pockets with flaps, belt<br />

loops, velcro at arms<br />

2 side pockets, 1 backpocket,<br />

rule leg pocket,<br />

back with elasticized<br />

waistband<br />

Switch coat<br />

Officer’s collar, closing<br />

by velcro covered by<br />

flap, velcro at arms,<br />

1 chest pocket,<br />

1 interior pocket,<br />

2 side pockets<br />

Conform to :<br />

IEC 61482-1-2 - Class 1 (4 kA/0,5 s)<br />

ASTM F1959-05 (9,7 cal/cm²)<br />

Veste<br />

Col officier, fermeture<br />

avant par velcro sous<br />

rabat, velcro aux manches,<br />

1 poche poitrine<br />

2 poches latérales<br />

Pantalon<br />

Braguette boutons,<br />

oeillet ceinture, 2 poches<br />

de côtés ,1 poche<br />

arrière, 1 poche pour<br />

mètre<br />

Salopette<br />

1 poche torse, bretelles<br />

en tissus avec élastiques<br />

et clips, 2 poches<br />

de côté, passage ceinture<br />

+ boutons de côté,<br />

fermeture boutons<br />

Combinaison<br />

Col officier, fermeture<br />

avant avec velcro<br />

sous rabat, 2 poches<br />

poitrine à bouton<br />

sous rabat, passage<br />

ceinture,velcro aux<br />

manches, 2 poches<br />

côté, 1 poche arrière,<br />

1 poche pour mètre,<br />

élastique dans le dos<br />

Veste de manoeuvre<br />

Col officier, fermeture<br />

par velcro sous rabat.<br />

Velcro aux manches,<br />

1 poche de poitrine,<br />

1 poche intérieur,<br />

2 poches de côté.<br />

sprl BINAME bvba • Robert Dansaertlaan, 250 • 1702 Groot-Bijgaarden • Belgium<br />

Tel : +32 (0)2 466 25 08 • Fax : +32 (0)2 466 59 90 • info@biname.be • www.biname.be<br />

Vest<br />

Officierskraag, sluiting<br />

vooraan met velcro,<br />

onder pat, velcrosluiting<br />

aan mouwen,<br />

1 opgezette borstzak,<br />

2 opgezette zijzakken<br />

Broek<br />

Sluiting door knopen<br />

Riemlussen, 2 zijzakken,1<br />

opgezette<br />

achterzak, 1 opgezette<br />

meterzak<br />

Bretelbroek<br />

1 centrale borstzak,<br />

bretellen in stof, met<br />

stukje elastiek en clips<br />

2 opgezette zijzakken<br />

ceintuurband + zijopening<br />

met knopen, gulp<br />

met knopen<br />

Overall<br />

Officierskraag, hanglus<br />

Sluiting vooraan met<br />

velcro onder pat, 2<br />

opgezette borstzakken<br />

met klep,opgezette<br />

ceintuur vooraan, velcro<br />

aan de mouwen,<br />

2 opgezette zijzakken,<br />

1 opgezette achterzak,<br />

1 opgezette meterzak,<br />

vaste elastiek in de rug<br />

Schakeljas<br />

Officierskraag, sluiting<br />

vooraan met velcro<br />

onder pat, velcro aan<br />

mouwen, 1 opgezette<br />

borstzak, 1 binnenzak<br />

2 opgezette zijzakken<br />

CLASS 1 (4 kA/0,5 sec)<br />

CLASS 1 (4 kA/0,5 sec) - IEC 61482-1-2 / ASTM F1959-05 (ATPV = 9,7 cal/cm²)<br />

Art. Material Description CLASS Size<br />

BIN 97001-3 Protex 295 gr/m² - single layer Jacket / veste / jas 1 40-60<br />

BIN 97002-3 Trousers / pantalon / broek 1 36-60<br />

BIN 97003-3 workpant / salopette / bretelbroek 1 38-60<br />

BIN 97004-3 Overall / Combinaison / Overall 1 34-60<br />

BIN 97006-3 Switchjacket / veste de manoeuvre / Schakeljas 1 40-60 (stock S58 - royalblue)


Arcflash protection clothing in M4206<br />

Vêtements de protection Arcflash in M4206<br />

Beschermkledij tegen vlamboog in M4206<br />

Jacket<br />

Officer’s collar, front<br />

closing with velcro under<br />

flap, velcro at arms<br />

1 chest pocket, 2 side<br />

pockets<br />

Pants<br />

Button fly, belt loops<br />

2 side pockets,<br />

1 backpocket,<br />

1 rule leg pocket<br />

Bib trousers<br />

1 central chest pocket<br />

Elasticized shoulder,<br />

straps with clips, 2 side<br />

pockets, belt loops +<br />

side buttons, button fly<br />

Overall<br />

Officer’s collar, front<br />

closing with velcro<br />

under flap, 2 chest<br />

pockets with flaps, belt<br />

loops, velcro at arms<br />

2 side pockets, 1 backpocket,<br />

rule leg pocket,<br />

back with elasticized<br />

waistband<br />

Switch coat<br />

Officer’s collar, closing<br />

by velcro covered by<br />

flap, velcro at arms,<br />

1 chest pocket, 2 side<br />

pockets<br />

Veste<br />

Col officier, fermeture<br />

avant par velcro sous<br />

rabat, velcro aux manches,<br />

1 poche poitrine<br />

2 poches latérales<br />

Pantalon<br />

Braguette boutons,<br />

oeillet ceinture, 2 poches<br />

de côté ,1 poche<br />

arrière, 1 poche pour<br />

mètre<br />

Salopette<br />

1 poche torse, bretelles<br />

en tissus avec élastiques<br />

et clips, 2 poches<br />

de côté, passage ceinture<br />

+ boutons de côté,<br />

fermeture boutons<br />

Combinaison<br />

Col officier, fermeture<br />

avant avec velcro<br />

sous rabat, 2 poches<br />

poitrines à bouton<br />

sous rabat, passage<br />

ceinture,velcro aux<br />

manches, 2 poches<br />

côtés, 1 poche arrière,<br />

1 poche pour mètre,<br />

elastique dans le dos<br />

Veste de manoeuvre<br />

Col officier, fermeture<br />

par velcro sous rabat.<br />

Velcro aux manches,<br />

1 poche de poitrine, 2<br />

poches de côté.<br />

CLASS 2 (7 kA/0,5 sec)<br />

Vest<br />

Officierskraag, sluiting<br />

vooraan met velcro,<br />

onder pat, velcrosluiting<br />

aan mouwen,<br />

1 opgezette borstzak,<br />

2 opgezette zijzakken<br />

Broek<br />

Sluiting door knopen<br />

Riemlussen, 2 zijzakken,1<br />

opgezette<br />

achterzak, 1 opgezette<br />

meterzak<br />

Bretelbroek<br />

1 centrale borstzak,<br />

bretellen in stof, met<br />

stukje elastiek en clips<br />

2 opgezette zijzakken<br />

ceintuurband + zijopening<br />

met knopen, gulp<br />

met knopen<br />

Overall<br />

Officierskraag, hanglus<br />

Sluiting vooraan met<br />

velcro onder pat, 2<br />

opgezette borstzakken<br />

met klep,opgezette<br />

ceintuur vooraan, velcro<br />

aan mouwen,<br />

2 opgezette zijzakken,<br />

1 opgezette achterzak,<br />

1 opgezette meterzak,<br />

vaste elastiek in de rug<br />

Schakeljas<br />

Officierskraag, sluiting<br />

vooraan met velcro<br />

onder pat, velcro aan<br />

mouwen, 1 opgezette<br />

borstzak, zijzakken<br />

Conform to :<br />

IEC 61482-1-2 - Class 2 (7 kA/0,5 s)<br />

BIN 97003-M4<br />

BIN 97001-M4<br />

BIN 97002-M4<br />

BIN 97004-M4<br />

BIN 97006-M4<br />

Art. Material<br />

CLASS 2 (7 kA/0,5 sec) - IEC 61482-1-2<br />

Description CLASS Size<br />

BIN 97001-M4 M4206 HYD :<br />

Jacket / veste / jas 2 40-60<br />

BIN 97002-M4<br />

Composed of 3 layers<br />

1x M4206 220 gr/m²<br />

Trousers / pantalon / broek 2 36-60<br />

BIN 97003-M4 1x 75690 50 gr/m²<br />

workpant / salopette / bretelbroek 2 38-60<br />

BIN 97004-M4<br />

BIN 97006-M4<br />

1x M2249 115 gr/m²<br />

= 3 layers = Total 365gr/m²<br />

Overall / Combinaison / Overall<br />

Switchjacket / veste de manoeuvre / Schakeljas<br />

2<br />

2<br />

34-60<br />

40-60 (stock S58 - Anthracite)<br />

sprl BINAME bvba • Robert Dansaertlaan, 250 • 1702 Groot-Bijgaarden • Belgium<br />

Tel : +32 (0)2 466 25 08 • Fax : +32 (0)2 466 59 90 • info@biname.be • www.biname.be<br />

<strong>PPE</strong> - <strong>EPI</strong> - PBM’s<br />

A-27


<strong>PPE</strong> - <strong>EPI</strong> - PBM’s<br />

A-28<br />

Arcflash protection clothing in Nomex Comfort<br />

Vêtements de protection Arcflash en Nomex Comfort<br />

Beschermkledij tegen vlamboog in Nomex Comfort<br />

Jacket<br />

Closing selvedge with covered<br />

buttons, front and<br />

back with flame retardant<br />

reflective piping (3M<br />

Scotchlite), 1 inside<br />

pocket left, 2 breast and<br />

2 side pockets with flaps<br />

and velcro fastener, vertical<br />

movement pleat on<br />

the back with flame retardant<br />

reflective stripe (3M<br />

Scotchlite), additional<br />

flame retardant reflective<br />

stripe on back hem,<br />

cuffs with velcro fastener.<br />

Two-ply sleeves and front<br />

for ENV 50354 class 2<br />

Trousers<br />

Button fly, 2 slant pockets,<br />

2 back pockets with flaps<br />

and velcro fastener, 1 ruler<br />

pocket, 1 leg pocket left<br />

with flap and velcro fastener,<br />

legs featuring flame<br />

retardant reflective stripe<br />

(3M Scotchlite).<br />

Two-plyfront for ENV<br />

50354 class 2<br />

Shirt<br />

Turn-down collar, closing<br />

selvedge with button fastening,<br />

1 breast pocket left,<br />

cuffs with button fastening<br />

Veste<br />

Fermeture avec boutons<br />

couverts sous rabat, ligne<br />

réflecteur (3M Scotchlite)<br />

sur l’avant et l’arrière,<br />

1 poche intérieur gauche,<br />

2 poches sur le torse et 2<br />

poches latérales avec rabat<br />

et fermeture velcro. pli<br />

vertical arrière pour faciliter<br />

le mouvement, avec bande<br />

réflecteur (3M Scotchlite),<br />

et lignes réflecteur<br />

sur le dos, fermeture manches<br />

par velcro.<br />

Manches et avant doublé<br />

pour classe 2 - ENV 50354<br />

Pantalon<br />

Braguette boutons,<br />

2 poches à l’avant, 2 poches<br />

arrière à rabat avec<br />

velcro, 1 poche mètre,<br />

1 poche sur la jambe<br />

gauche, les 2 jambes sont<br />

avec bande réflecteur<br />

(3M Scotchlite).<br />

Partie avant doublée pour<br />

classe 2 - ENV 50354<br />

Chemise<br />

Col revers, fermeture par<br />

boutons, 1 poche sur le<br />

torse coté gauche, fermeture<br />

des manches avec<br />

boutons.<br />

CLASS 1 (4 kA/0,5 sec)<br />

CLASS 2 (7 kA/0,5 sec)<br />

Conform to :<br />

ENV 50354 - Class 1 & 2<br />

in approval : IEC61482-2<br />

Art. Material<br />

CLASS 1 (4 kA/0,5 sec) - ENV 50354 - IEC 61482-1-2<br />

Description CLASS Sizes<br />

INO 108775 Nomex Comfort 260 gr/m²<br />

Jacket / veste / jas Class 1 44 - 64<br />

INO 108758<br />

Single layer<br />

Trousers / pantalon / broek Class 1 44 - 64<br />

INO 108759 bib trousers / salopette / bretelbroek Class 1 44 - 64<br />

INO 106613 Shirt / chemise / hemd<br />

Art. Material<br />

CLASS 2 (7 kA/0,5 sec) - ENV 50354 - IEC 61482-1-2<br />

Description CLASS Sizes<br />

INO 108774 Nomex Comfort 260 gr/m²<br />

Jacket / veste / jas Class 2 44 - 64<br />

INO 109830<br />

Two layers of 260 gr/m²<br />

Total = 520 gr/m²<br />

Trousers / pantalon / broek Class 2 44 - 64<br />

INO 108759 bib trousers / salopette / bretelbroek Class 2 44 - 64<br />

sprl BINAME bvba • Robert Dansaertlaan, 250 • 1702 Groot-Bijgaarden • Belgium<br />

Tel : +32 (0)2 466 25 08 • Fax : +32 (0)2 466 59 90 • info@biname.be • www.biname.be<br />

Jas<br />

Sluiting met knopen onder<br />

klep, vlamvertragende<br />

reflecterende lijn (3M<br />

Scotchlite) vooraan en<br />

achteraan, 1 binnenzak<br />

links, 2 borstzakken en<br />

2 zijzakken met klep en<br />

velcro-sluiting, verticale<br />

plooi op rug voor flexibiliteit<br />

en vlamvertragende<br />

reflecterende tape (3M<br />

Scotchlite), met supplementaire<br />

vlamvertragende<br />

reflecterende lijn op rug,<br />

mouwen met velcrodichting.<br />

2 lagen mouwen & voorste<br />

voor classe 2 - ENV 50354<br />

Broek<br />

Gulp met knopen, 2<br />

laterale zakken, 2 achterzakken<br />

met klep en velcro<br />

sluiting, 1 meterzak, 1<br />

zak op linker been, beide<br />

benen met vlamvertragende<br />

reflecterende tape<br />

(3M Scotchlite).<br />

2 lagen voorste voor<br />

classe 2 - ENV 50354<br />

Hemd<br />

Omslagkraag, sluiting met<br />

knopen, 1 linker borszak,<br />

sluiting mouwen met<br />

knopen.


Arcflash protection clothing in Indura Ultra Soft<br />

Vêtements de protection Arcflash en Indura Ultra Soft<br />

Beschermkledij tegen vlamboog in Indura Ultra Soft<br />

Jacket<br />

High stand-up collar, closing<br />

selvedge with covered<br />

2-way metal zip and covered<br />

press studs up to collar,<br />

2 breast pockets with<br />

flaps and covered press<br />

studs, 1 GSM pocket in<br />

left breast pocket, 1 inside<br />

pocket with velcro fastener,<br />

2 side pockets with flaps<br />

and covered press studs,<br />

front and back yoke with<br />

flame retardant reflective<br />

stripe (3M Scotchlite),<br />

adjustable cuffs with covered<br />

press studs, waist band<br />

with elastic back.<br />

Two-ply sleeves and front<br />

for ENV 50354 class 2<br />

Trousers<br />

2 slant pockets, 2 back<br />

pockets with flap, 1 double<br />

ruler pocket, button fly,<br />

legs featuring flame retardant<br />

reflective stripe (3M<br />

Scotchlite)<br />

Two-plyfront for ENV<br />

50354 class 2<br />

Bib trousers<br />

High kidney protection, 1<br />

bib pocket with flap and covered<br />

press studs, 2 slant<br />

pockets, 2 back pockets<br />

with flaps, 1 double ruler<br />

pocket, button fly, 2 side access<br />

with button fastening,<br />

flame retardant reflective<br />

stripes (3M Scotchlite)<br />

on bib border, rear waist level<br />

and legs.<br />

Two-plyfront for ENV<br />

50354 class 2<br />

Veste<br />

Col officier haut, fermeture<br />

par tirette métallique sous<br />

rabat avec boutons pressions<br />

jusqu’ au col, 2 poches<br />

sur le torse avec boutons<br />

pressions couvert, 1<br />

poche GSM dans la poche<br />

du torse gauche, 1 poche<br />

intérieur avec fermeture<br />

velcro, 2 poches latérales<br />

avec boutons pressions<br />

sous rabat, partie avant<br />

et arrière avec bande réflecteur<br />

(3M Scotchlite),<br />

manches réglables avec<br />

boutons pressions couvert,<br />

élastique dans le dos.Manches<br />

et avant doublés pour<br />

classe 2 - ENV 50354<br />

Pantalon<br />

2 poches latérales, 2 poches<br />

arrière avec rabat, 1<br />

poche mètre double, braguette<br />

boutons, les 2 jambes<br />

avec bande réflecteur<br />

(3M Scotchlite)<br />

Partie avant doublé pour<br />

classe 2 - ENV 50354<br />

Salopette<br />

Haute protection des reins,<br />

1 poche torse centrale avec<br />

bouttons pressions sous<br />

rabat, 2 poches latérales, 2<br />

poches arrière avec rabats,<br />

1 poche mètre double, braguette<br />

boutons, 2 accès<br />

latéraux avec boutons,<br />

bande réflecteur (3M<br />

Scotchlite) sur l’avant,<br />

à l’arrière au niveau de la<br />

taille et les jambes.<br />

Partie avant doublé pour<br />

classe 2 - ENV 50354<br />

Jas : Hoge officierskraag,<br />

sluiting door een metalen<br />

rits bedekt onder klep met<br />

drukknopen tot kraag, 2<br />

borstzakken met klep met<br />

bedekte drukknopen, 1<br />

GSM zak in linker borstzak,<br />

1 binnenzak met<br />

velcro sluiting, 2 zijzakken<br />

met klep met bedekte<br />

drukknopen, voor- en<br />

achterkant bovengedeelte<br />

met vlamvertragende<br />

reflecterende band (3M<br />

Scotchlite), mouwen<br />

regelbaar met bedekte<br />

drukknopen, elastiek in de<br />

rug. Mouwen en voorkant<br />

gevoerd voor klasse 2 -<br />

ENV 50354<br />

Broek<br />

2 zijzakken, 2 achterzakken<br />

met klep, 1 plooimeterzak,<br />

gulp met knopen,<br />

benen met vlamvertragende<br />

reflecterende tape<br />

(3M Scotchlite)<br />

Voorzijde gevoerd voor<br />

klasse 2 - ENV 50354<br />

Bretelbroek<br />

Hoge lendenbescherming,<br />

1 centrale borstzak met<br />

klep met bedekte drukknopen,<br />

2 zijzakken, 2 achterzakken<br />

met klep, 1 plooimeterzak,<br />

gulp met knopen, 2<br />

zijdelingse toegangen met<br />

knopen, vlamvertragende<br />

reflecterende tape (3M<br />

Scotchlite) op bovengedeelte<br />

op rug, en op<br />

benen.<br />

Voorstuk gevoerd voor<br />

klasse 2 - ENV 50354<br />

CLASS 1 (4 kA/0,5 sec)<br />

CLASS 2 (7 kA/0,5 sec)<br />

Conform to :<br />

ENV 50354 - Class 1 & 2<br />

in approval : IEC61482-2<br />

Art. Material<br />

CLASS 1 (4 kA/0,5 sec) - ENV 50354 - IEC 61482-1-2<br />

Description CLASS Sizes<br />

INO 109839 Indura Ultra Soft 320 gr/m²<br />

Jacket / veste / jas Class 1 44 - 64<br />

INO 108707<br />

Single layer<br />

Trousers / pantalon / broek Class 1 44 - 64<br />

INO 108711 bib trousers / salopette / bretelbroek Class 1 44 - 64<br />

Art. Material<br />

CLASS 2 (7 kA/0,5 sec) - ENV 50354 - IEC 61482-1-2<br />

Description CLASS Sizes<br />

INO 109838 Indura Ultra Soft 320 gr/m²<br />

Jacket / veste / jas Class 2 44 - 64<br />

INO 109706<br />

Two layers of 320 gr/m²<br />

Total = 640 gr/m²<br />

Trousers / pantalon / broek Class 2 44 - 64<br />

INO 108710 bib trousers / salopette / bretelbroek Class 2 44 - 64<br />

sprl BINAME bvba • Robert Dansaertlaan, 250 • 1702 Groot-Bijgaarden • Belgium<br />

Tel : +32 (0)2 466 25 08 • Fax : +32 (0)2 466 59 90 • info@biname.be • www.biname.be<br />

<strong>PPE</strong> - <strong>EPI</strong> - PBM’s<br />

A-29


<strong>PPE</strong> - <strong>EPI</strong> - PBM’s<br />

A-30<br />

What is an « Arc Flash » ?<br />

Arc Flash is the result of a rapid release<br />

of energy due to an arcing fault between<br />

a phase bus bar and another phase bus<br />

bar, neutral or a ground. During an arc<br />

fault the air is the conductor.<br />

Arc Flash can result from inserting a tool<br />

in the wrong place or dropping a tool into<br />

a circuit breaker or service area. The<br />

cause of the short normally burns away<br />

during the initial flash and the arc fault is<br />

then sustained by the establishment of a<br />

highly-conductive plasma. The plasma will<br />

conduct as much energy as is available<br />

and is only limited by the impedance of<br />

the arc. This massive energy discharge<br />

burns the bus bars, vaporizing the copper<br />

and thus causing an explosive volumetric<br />

increase, the arc blast, conservatively<br />

estimated, as an expansion of 40,000 to 1.<br />

This fiery explosion devastates everything<br />

in its path, creating deadly shrapnel as it<br />

dissipates.<br />

An arc flash can result in temperatures<br />

up to 35,000 degrees F. This is four times<br />

hotter than the surface of the sun.<br />

This can result in serious injuries ; fatal<br />

burns, vision (UV rays) and hearing<br />

injuries (due to the arc blast), or even<br />

worser that can give the death.<br />

Qu’est-ce qu’un « Arc Flash »?<br />

Il s’agit d’une situation où un arc électrique<br />

est généré du à un court circuit. Par<br />

définition un arc électrique est un courtcircuit<br />

dans l’air.<br />

Normalement lorsque l’on parle d’un court<br />

circuit on parle d’un bout d’objet conducteur<br />

qui fait le pont entre deux conducteurs<br />

sous tension; par exemple un tournevis<br />

échappé dans un panneau ou encore un<br />

ruban à tirage qui entre dans un caisson<br />

électrique sous tension. Il faut comprendre<br />

qu’à ce moment précis une quantité<br />

phénoménale d’énergie est libérée dans<br />

une période de temps très restreinte. Par<br />

la suite, si un arc électrique réussit à subsister,<br />

celui-ci vaporise littéralement le<br />

métal avec lequel il entre en contact. Ce<br />

faisant il ionise l’air ambiant qui devient<br />

encore plus conducteur.<br />

On vient ainsi de créer un effet d’emballement<br />

et en quelques millisecondes<br />

(0.001secondes) un métal passant de<br />

l’état solide à l’état gazeux, tel le cuivre,<br />

prend jusqu’à 40 000 fois son volume. On<br />

assiste alors à un événement d’explosion<br />

électrique (arc blast).<br />

Les températures d’un Arc Flash peuvent<br />

montés jusque’à 20.000°C. Ceci représente<br />

4 fois la température en surface du<br />

soleil.<br />

Les blessures typiquement subis lors de<br />

ces événements sont : brûlures externes,<br />

brûlures internes, lacérations, perforation<br />

des tympans (du à l’explosion) et bien<br />

d’autres blessures pouvant entrainer la<br />

mort.<br />

Wat is « Arc Flash » of (vlamboog) ?<br />

Een Arc flash is een explosie van energie<br />

oorspronkelijk veroorzaakt door een kortsluiting.<br />

Een vlamboog ontstaat wanneer een<br />

elektrische stroom zich via de lucht verplaatst<br />

Een kortsluiting kan optreden doordat er<br />

een geleidend voorwerp een brug maakt<br />

tussen 2 geleiders: bvb. een schroevendraaier<br />

die in een bord of meterkast valt.<br />

Op dat ogenblik komt een fenomenale<br />

energie vrij in een tiende van een seconde.<br />

Indien de vlamboog vrij verder loopt, kan<br />

deze het metaal errond doen smelten. Dit<br />

heeft tot gevolg dat de lucht word geïoniseerd,<br />

waardoor de lucht nog meer geleidend<br />

wordt.<br />

Dit sneeuwbaleffect gaat het metaal in<br />

enkele miliseconden (0,001 sec) smelten<br />

tot een gas, zoals koper die tot 40.000<br />

maal meer volume inneemt. Er ontstaat<br />

dan een elektrische explosie, ook wel<br />

“Arc blast” genaamd.<br />

De temperaturen van een Arc flash kunnen<br />

oplopen tot 20.000 °C. Dit is 4 maal<br />

de temperatuur van het zonoppervlak.<br />

De gevolgen van een Arc Flash kunnen<br />

drastich zijn: zeer ernstige brandwonden,<br />

interne brandwonden, oogletsels (UV<br />

stralingen), gehoorletstels (door de explosie)<br />

of nog ergere verwondingen die zelf<br />

kunnen leiden tot de dood.<br />

sprl BINAME bvba • Robert Dansaertlaan, 250 • 1702 Groot-Bijgaarden • Belgium<br />

Tel : +32 (0)2 466 25 08 • Fax : +32 (0)2 466 59 90 • info@biname.be • www.biname.be<br />

<strong>PPE</strong> - <strong>EPI</strong> - PBM’s


Protection clothes for electrical arc protection<br />

Vêtements de protection résistant à l’arc électrique.<br />

Beschermkledij bestand tegen vlamboog.<br />

INDURA ULTRA SOFT (WESTEX).<br />

The ultrasoft flame resistant fabrics are a<br />

blend of 88% cotton and 12% high tenacity<br />

nylon. The product is engineered to focus the<br />

excellent abrasion resistance of the nylon on<br />

the face of the fabric to enhance garment wear<br />

life, while the cotton fibers are focused towards<br />

the skin to optimize comfort. INDURA® Ultra<br />

Soft® fabrics are guaranteed flame resistant<br />

for the life of the garment.<br />

NFPA 70E is a voluntary standard published<br />

by the National Fire Protection Association. It<br />

establishes thresholds for worker protective<br />

apparel based on exposure to arc hazard risk.<br />

It’s designed to protect workers that install,<br />

maintain or repair electrical systems.<br />

ASTM F1959<br />

Standard Test Method For Determining The<br />

Arc Thermal Performance Value Of Materials<br />

For Clothing.<br />

ASTM F1506<br />

Flame resistant clothing stops burning once<br />

the source of ignition, either a flame or an<br />

electric arc, is removed. Essentially, the fabric<br />

self-extinguishes and the secondary source of<br />

potential injury – clothes burning against the<br />

skin – is removed. All manufactured FR clothing<br />

passes the vertical flame test and meets the<br />

stringent requirements of ASTM F1506.<br />

ASTM F2178 method is intended for the<br />

determination of the arc rating of a product/<br />

design, intended for use as face protection for<br />

workers exposed to electric arcs.<br />

Hazard Risk category<br />

Catégorie de risque<br />

Risico categorie<br />

0<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

INDURA ULTRA SOFT (WESTEX)<br />

Le mélange 88 % coton et 12 % nylon haute<br />

ténacité Indura Ultra Soft (marque déposée de<br />

Westex) augmente considérablement la résistance<br />

des tissus aux éraflures. Garanti ignifuge<br />

pendant toute la durée de vie du vêtement. Satisfait<br />

aux normes NFPA 70E et ASTM F1506.<br />

NFPA 70E est une norme volontaire publiée par<br />

l’Association nationale américaine de protection<br />

contre l’incendie (National Fire Protection<br />

Association). Elle définit les caractéristiques<br />

des vêtements de protection selon le dégrés<br />

d’exposition au risque d’éclair d’arc électrique.<br />

Son but c’est de protéger les travailleurs qui<br />

installent, entretiennent et réparent des systèmes<br />

électriques.<br />

ASTM F1959<br />

Essais standardisés qui doivent être effectués<br />

pour déterminer la valeur protectrice thermique<br />

des vêtements dans une application d’arc électrique.<br />

ASTM F1506<br />

Les vêtements résistant aux flammes cessent<br />

de brûler une fois la source d’inflammation<br />

(une flamme ou un arc électrique) est retirée.<br />

Grâce au fait que le tissu s’éteint lui-même,<br />

la deuxième source des brûlures potentielles<br />

- la combustion des vêtements - est éliminée.<br />

La résistance à l’inflammabilité des vêtements<br />

que nous fabriquons est vérifiée dans l’essai<br />

de brûlage vertical, grâce à quoi nous pouvons<br />

vous garantir qu’ils sont tous conformes aux<br />

normes rigoureuses ASTM F1506.<br />

La norme ASTM F2178 régit la méthode de<br />

mise à l’essai utilisée pour évaluer les produits<br />

anti-arc homologués, conçus pour protéger le<br />

visage des travailleurs exposés aux arcs électriques.<br />

Conform to :<br />

NFPA 70 E<br />

ASTM F1959 - 1506 - 2178<br />

INDURA ULTRA SOFT (WESTEX)<br />

Indura Ultra Soft, vlamwerende stof bestaat uit<br />

88% katoen en 12% nylon met hoge sterktegraad.<br />

Het nylon maakt de kleding slijtvast. Het<br />

katoengaren zorgt voor een confortabel aspect<br />

van de kleding. Door Indura Ultra Soft vervaardigde<br />

kleding is levenslang vlamwerend verzekerd.<br />

NFPA 70E is een “vrijwillige” norm uitgegeven<br />

door de Amerikaanse Brandweerbond (National<br />

Fire Protection Association). Deze be-<br />

schrijft de technishe aspecten van kleding<br />

die moet worden blootgesteld aan elektrische<br />

vlambogen.<br />

Het heeft tot doel de personen te beschermen<br />

die in elektrische installaties werken of anders<br />

onderhoud uitvoeren.<br />

ASTM F1959<br />

Standaard testmethode om de thermische beschermingswaarde<br />

van de kleding te bepalen<br />

bij een Arc flash.<br />

ASTM F1506<br />

Vlamwerende kleding stopt met branden eens<br />

de vuurbron (een vlam of elektrische vlamboog)<br />

gedoofd is.<br />

Dankzij de zelfdovende stof, wordt de tweede<br />

potentiële oorzaak van verbranding - “zelfverbranding”<br />

nihil.<br />

De verbrandingsweerstand van elke kleding<br />

wordt door de verticale vlamproef getest, waarbij<br />

u zeker mag zijn dat de kleding conform is<br />

aan alle strenge aspecten van de ASTM F1506<br />

norm.<br />

De ASTM F2178 is een norm die de eigenshappen/waarden<br />

bepaalt voor gelaatschermen<br />

die gedragen worden door elektriciens die kunnen<br />

worden blootgesteld aan een Arc flash.<br />

NFPA 70 E - Protective arcflash clothing Characterisitics - 2009 - table 130.7 (C) (11)<br />

NFPA 70 E - Caractéristiques des Vêtements de protection arcflash - 2009 - table 130.7 (C) (11)<br />

NFPA 70 E - Eigenschappen Arcflash beschermkledij - 2009 - tabel 130.7 (C) (11)<br />

Clothing description<br />

Description des Vêtements<br />

Beschrijving van de kleding<br />

Non-melting, flammable materials (i.e., untreated cotton, wool, rayon, silk, or blends<br />

of these materials) with a fabric weight of at least 4.5 oz/yd2<br />

Arc-rated FR shirt and FR pants or FR coverall<br />

Arc-rated FR shirt and FR pants or FR coverall<br />

Arc-rated FR shirt and pants or FR coverall, and 25 cal/cm²<br />

arc flash suit selected so that the system arc<br />

rating meets the required minimum<br />

Arc-rated FR shirt and pants or FR coverall, and 40 cal/cm²<br />

arc flash suit selected so that the system arc<br />

rating meets the required minimum<br />

sprl BINAME bvba • Robert Dansaertlaan, 250 • 1702 Groot-Bijgaarden • Belgium<br />

Tel : +32 (0)2 466 25 08 • Fax : +32 (0)2 466 59 90 • info@biname.be • www.biname.be<br />

Required<br />

Minimum Arc<br />

Rating of <strong>PPE</strong><br />

(Cal/cm2)<br />

N/A<br />

5 cal/cm²<br />

8 cal/cm²<br />

25 cal/cm²<br />

40 cal/cm²<br />

<strong>PPE</strong> - <strong>EPI</strong> - PBM’s<br />

A-31


<strong>PPE</strong> - <strong>EPI</strong> - PBM’s<br />

A-32<br />

Protection clothes for electrical arc protection<br />

Vêtements de protection résistant à l’arc électrique.<br />

Beschermkledij met weerstand aan de vlamboog.<br />

Std. hood Hood with<br />

air system<br />

35’’ coat 50’’ coat Bib overalls<br />

Gear bag<br />

BTTK45<br />

Arc Clothing Kit includes :<br />

35” Coat + Bib Overalls + Std. Hood + Bag.<br />

Conform to :<br />

NFPA 70 E (USA)<br />

ASTM F1506 - ASTM F2178<br />

15’’ Leggings<br />

sprl BINAME bvba • Robert Dansaertlaan, 250 • 1702 Groot-Bijgaarden • Belgium<br />

Tel : +32 (0)2 466 25 08 • Fax : +32 (0)2 466 59 90 • info@biname.be • www.biname.be<br />

Indura Ultrasoft gloves<br />

Art : BUS214WL<br />

ATPV: 76,2 cal/cm²<br />

Arc Clothing Kit includes : 35” Coat + Bib Overalls + Std. Hood + Bag.<br />

Kit Arc Flash comprenant : Veste 35’’ + salopette + casque standard + Sac.<br />

Arc Flash kit bestaande uit : jas 35’’ + bretelbroek + stad. helm + zak.<br />

ATPV Art. Description<br />

12,4 Cal/cm² BTTK11 BTT11-712 + BTT11-635 + BTT11-670 + bag<br />

21,0 Cal/cm² BTTK20 BTT20-712 + BTT20-635 + BTT20-670 + bag<br />

38,7 Cal/cm² BTTK35 BTT35-712 + BTT35-635 + BTT35-670 + bag<br />

51,3 Cal/cm² BTTK45 BTT45-712 + BTT45-635 + BTT45-670 + bag<br />

62,1 Cal/cm² BTTK59 BTT59-712 + BTT59-635 + BTT59-670 + bag<br />

100,3 Cal/cm² BTTK100 BTT59-712 + BTT59-635 + BTT59-670 + bag<br />

Arc Clothing Kit includes : 50” Coat + 15” Leggings, Std. Hood + Bag.<br />

Kit Arc Flash comprenant : Veste 50’’ + leggings 15’’ + casque std. + sac.<br />

Arc Flash kit bestaande uit : jas 50’’ + leggings 15’’ + stad. helm + zak.<br />

ATPV Art. Description<br />

12,4 Cal/cm² BTTEK11 BTT11-712 + BTT11-650 + BTT11-25VC + bag<br />

21,0 Cal/cm² BTTEK20 BTT20-712 + BTT20-650 + BTT20-25VC + bag<br />

38,7 Cal/cm² BTTEK35 BTT35-712 + BTT35-650 + BTT35-25VC + bag<br />

51,3 Cal/cm² BTTEK45 BTT45-712 + BTT45-650 + BTT45-25VC + bag<br />

62,1 Cal/cm² BTTEK59 BTT59-712 + BTT59-650 + BTT59-25VC + bag<br />

100,3 Cal/cm² BTTEK100 BTT59-712 + BTT59-650 + BTT100-25VC + bag


Protection clothes for electrical arc protection<br />

Vêtements de protection résistant à l’arc électrique.<br />

Beschermkledij met weerstand aan de vlamboog.<br />

Order size<br />

Taille commande<br />

Te bestellen maat<br />

Chest (inch)<br />

Poitrine (pouces)<br />

Borst (duimen)<br />

USA SIZES EUROPE<br />

Waist inch)<br />

Taille (pouces)<br />

Taille (duimen)<br />

Chest +4 :2<br />

Taille tour de poitrine +4 :2<br />

Borstomtrek +4 : 2<br />

S 34-36’’ 28-30’’ 44-46 cm<br />

M 38-40’’ 32-34’’ 48-50 cm<br />

L 42-44’’ 36-38’’ 52-54 cm<br />

XL 46-48’’ 40-42’’ 56-58 cm<br />

2XL 50-52’’ 44-46’’ 60-62 cm<br />

3XL 54-56’’ 48-50’’ 64-66 cm<br />

4XL 58-60’’ 52-54’’ 68-70 cm<br />

5XL 62-64’’ 56-58’’ 72-74 cm<br />

6XL 66-68’’ 60-62’’ 76-78 cm<br />

ART<br />

HRC 2 = ATPV 12,4 cal/cm²<br />

1-ply 9 oz royal blue Indura ultra Soft<br />

Description Size<br />

BTT11-712 Standard hood Universal<br />

BTT11-712AF Hood with fresh air system Universal<br />

BTT11-635 35’’ Coat XS - 6XL<br />

BTT11-650 50’’ Coat XS - 6XL<br />

BTT11-670 Bib Overalls M-XL<br />

BTT11-25VC 15’’ length leggings 15’’<br />

ART<br />

HRC 3 = ATPV 38,7 cal/cm²<br />

2-plies 9 oz royal blue Indura ultra Soft<br />

Description Size<br />

BTT35-712 Standard hood Universal<br />

BTT35-712AF Hood with fresh air system Universal<br />

BTT35-635 35’’ Coat XS - 6XL<br />

BTT35-650 50’’ Coat XS - 6XL<br />

BTT35-670 Bib Overalls M-XL<br />

BTT35-25VC 15’’ length leggings 15’’<br />

ART<br />

HRC 4 = ATPV 62,1 cal/cm²<br />

2-plies 13 oz royal blue Indura ultra Soft<br />

Description Size<br />

BTT59-712 Standard hood Universal<br />

BTT59-712AF Hood with fresh air system Universal<br />

BTT59-635 35’’ Coat XS - 6XL<br />

BTT59-650 50’’ Coat XS - 6XL<br />

BTT59-670 Bib Overalls M-XL<br />

BTT59-25VC 15’’ length leggings 15’’<br />

BTTEK<br />

Conform to :<br />

NFPA 70 E (USA)<br />

ASTM F1506 - ASTM F2178<br />

ART<br />

HRC 2 = ATPV 21,0 cal/cm²<br />

1-ply 13 oz royal blue Indura ultra Soft<br />

Description Size<br />

BTT20-712 Standard hood Universal<br />

BTT20-712AF Hood with fresh air system Universal<br />

BTT20-635 35’’ Coat XS - 6XL<br />

BTT20-650 50’’ Coat XS - 6XL<br />

BTT20-670 Bib Overalls M-XL<br />

BTT20-25VC 15’’ length leggings 15’’<br />

HRC 4 = ATPV 51,3 cal/cm²<br />

1-ply 7 oz + 1 ply 13 oz - royal blue Indura ultra Soft<br />

ART Description Size<br />

BTT45-712 Standard hood Universal<br />

BTT45-712AF Hood with fresh air system Universal<br />

BTT45-635 35’’ Coat XS - 6XL<br />

BTT45-650 50’’ Coat XS - 6XL<br />

BTT45-670 Bib Overalls M-XL<br />

BTT45-25VC 15’’ length leggings 15’’<br />

HRC 4 = ATPV 100,3 cal/cm²<br />

2-plies 13 oz + 2 plies 7 oz - royal blue Indura ultra Soft<br />

ART Description Size<br />

BTT100-712 Standard hood Universal<br />

BTT100-712AF Hood with fresh air system Universal<br />

BTT100-635 35’’ Coat XS - 6XL<br />

BTT100-650 50’’ Coat XS - 6XL<br />

BTT100-670 Bib Overalls M-XL<br />

BTT100-25VC 15’’ length leggings 15’’<br />

sprl BINAME bvba • Robert Dansaertlaan, 250 • 1702 Groot-Bijgaarden • Belgium<br />

Tel : +32 (0)2 466 25 08 • Fax : +32 (0)2 466 59 90 • info@biname.be • www.biname.be<br />

BTTK<br />

<strong>PPE</strong> - <strong>EPI</strong> - PBM’s<br />

A-33


<strong>PPE</strong> - <strong>EPI</strong> - PBM’s<br />

A-34<br />

Insulating clothing for linesmen.<br />

Vêtements isolant pour monteurs.<br />

Isolerende kledij voor monteurs.<br />

For working at live parts up to 500 V AC<br />

and 750 V DC.<br />

Conform to :<br />

EN 50286<br />

ENV 50354 class 2<br />

Absolutely waterproof and breathable<br />

due to GORE -TEX membrane.<br />

No metal parts.<br />

Washable at 60°C<br />

Dry cleaning possible<br />

Jacket :<br />

Hood with elastic cord band<br />

1 Inside pocket, 1 outside breast pocket.<br />

Zip can be moved in 2 directions<br />

Adjustable sleeves with velcro fastener.<br />

Trousers :<br />

Leg pocket with flap<br />

Fly with zip<br />

Adjustable quick buckles<br />

Pour travaux sous tension jusqu’à 500 V<br />

AC et 750 V DC.<br />

Conforme à :<br />

EN 50286<br />

ENV 50354 class 2<br />

Complètement étanche, matière respirante<br />

en GORE-TEX.<br />

Pas de partie métallique.<br />

Lavable à 60°C<br />

Nettoyage à sec possible<br />

Veste :<br />

Capuche avec élastique réglable<br />

1 poche intérieur, 1 poche extérieur<br />

Tirette peut bouger dans les 2 sens.<br />

Manche ajsutable grace au velcro.<br />

Salopette :<br />

Poche extérieur sur jambe avec rabat<br />

Tirette recouverte<br />

Boucles rapides réglables<br />

Specifications - Eigenschappen<br />

Conform to :<br />

EN 50286<br />

ENV 50354 (class 2)<br />

Voor werken onder spanning tot 500 V<br />

AC en 750 V DC.<br />

Conform<br />

EN 50286<br />

ENV 50354 class 2<br />

Vervaardigd uit gecombineerde lucht- en<br />

waterdampdoorlatend GORE-TEX.<br />

Geen metalen onderdelen.<br />

Wasbaar aan 60°C<br />

Droogkuis mogelijk<br />

Jas<br />

Kap met regelbare elastiekkoordjes.<br />

1 binnenzak, 1 buitenzak<br />

Ritssluiting kan aan 2 zijden bewegen.<br />

Mouw verstelbaar door velcro sluting<br />

Broek<br />

Buitenzak op been met flap<br />

Bedekte ritssluiting.<br />

Verstelbare sluitclipsen<br />

Descrption Jacket / Veste / Jas Trousers / Salopette / broek<br />

Art. B8001A2 B9001A2<br />

Sizes / Tailles / Maten S - XXL S-XXL<br />

Colour / Couleur / Kleur red / rouge / rood red / rouge / rood<br />

Upper Material / Couche supérieur / Bovenlaag NOMEX III NOMEX III<br />

Membrane / Membraan GORE-TEX GORE-TEX<br />

Lining / doublure / Voering NOMEX/VISCOE FR NOMEX/VISCOE FR<br />

sprl BINAME bvba • Robert Dansaertlaan, 250 • 1702 Groot-Bijgaarden • Belgium<br />

Tel : +32 (0)2 466 25 08 • Fax : +32 (0)2 466 59 90 • info@biname.be • www.biname.be


Conductive clothing for linesmen<br />

Vêtements conducteurs pour monteurs<br />

Conductieve kleding voor monteurs<br />

Conductive suit is used for live working<br />

at a nominal voltage up to 800 kV AC<br />

and + 600 kV DC.<br />

Complete conductive suit fitted with<br />

gloves, socks and static belt.<br />

Vêtement conducteur utilisé pour ligne<br />

sous tension de 800 kV AC et 600 kV<br />

DC.<br />

Set complet comprenant, gants, chausettes<br />

et ceinture statique.<br />

Conform to :<br />

IEC 60895<br />

Conductieve kleding, gebruikt voor<br />

onderspanning staande hoogspanningkabels<br />

tot 800 kV AC en 600 kV DC.<br />

Complete set met bijbehorende handschoenen,<br />

sokken en gordel<br />

TYPE TESTS TEST RESULTS AS REQUIRED BY IEC 60895 TEST RESULTS OUR SUIT<br />

Flame retardancy test - Burned area < 100 cm2<br />

- Burned area does not extend to the vertical parts<br />

of the specimen holder, nor to the upper edge of the<br />

test specimen<br />

Electrical resistance test - The arithmetic mean value of the four electrical<br />

values shall be < 7 W per square<br />

- No individual value shall be > 10 W per square<br />

Current-carrying capability - No flame, incandescent point, smoke or carbonization<br />

between the contact electrodes during the test<br />

Shielding efficiency - Shielding efficiency is given by the formula: SedB =<br />

20 log10 (Uref/U)<br />

and the result shell be >40 dB<br />

Resistance to cleaning After 10 wash-dry cycles and/or 10 dry-cleaning<br />

cycles according to International Standard UNI EN<br />

ISO 3175, shielding efficiency and flame retardancy<br />

tests shall be repeated and values measured shall<br />

meet the specified requirements<br />

- Max burned area = 28 cm2<br />

- Burned area does not extend to the<br />

vertical parts of the specimen holder, nor<br />

to the upper edge of the test specimen<br />

- The arithmetic mean value of the four<br />

electrical values = 0,214 W<br />

- Max individual value = 0,337 W<br />

- During the test there were no evidence<br />

of flame, incandescent point, smoke or<br />

carbonization<br />

- Shielding efficiency = 79,6 dB<br />

After 10 dry-cleaning cycles:<br />

- Flame retardancy test: max burned area<br />

= 44,20 cm2<br />

- Shielding efficiency = 79,0 dB<br />

sprl BINAME bvba • Robert Dansaertlaan, 250 • 1702 Groot-Bijgaarden • Belgium<br />

Tel : +32 (0)2 466 25 08 • Fax : +32 (0)2 466 59 90 • info@biname.be • www.biname.be<br />

<strong>PPE</strong> - <strong>EPI</strong> - PBM’s<br />

A-35


<strong>PPE</strong> - <strong>EPI</strong> - PBM’s<br />

A-36<br />

Bags for <strong>PPE</strong><br />

Sac pour <strong>EPI</strong><br />

Zak voor PBM’s<br />

Dimensions: L40 x H35 x W23 cm<br />

Features: 1 central compartment with a<br />

zip fastener and flap, plastic clasp (for the<br />

helmet). 1 patch pocket in the flap, 2 side<br />

pockets, 1 front pocket, all fitted with zip<br />

fasteners, foam back padding, 2 adjustable<br />

support straps underneath the bag<br />

(for holding an insulating mat, clothing<br />

etc.), and a name tag holder on the flap.<br />

Carrying fittings: 1 handle, 2 adjustable<br />

shoulder straps with foam reinforcing<br />

Materials: Body made of polyamide fabric<br />

with a PVC coating; Internal 12 mm PU<br />

foam. 4 mm Evéa shoulder strap foam<br />

Polypropylene strap and edging<br />

Nylon zip fastener.<br />

SC<strong>EPI</strong><br />

SC602838 - Dim : L60 x H28 x W38 cm<br />

SC803242 - Dim : L80 x H32 x W42 cm<br />

Features: 1 central compartment with a<br />

zip fastener, 1 kangaroo pocket, 1 patch<br />

pocket, 2 side pockets, 1 side pocket, with<br />

zip fasteners, 2 support straps across the<br />

top of the bag, which can be adjusted to<br />

hold an insulating mat, clothing, another<br />

bag, etc. Reinforced base - 6 protective<br />

feet . 1 name tag holder<br />

Carrying fittings: - 2 handles, 1 strap<br />

Materials: Body made of polyamide fabric<br />

with a PVC coating. Base reinforced with<br />

polyester. Internal bottom made of 18/10<br />

polypropylene. Polypropylene strap and<br />

edging. Injection-moulded zip with plastic<br />

fastener.<br />

Dimensions : L40 x H35 x E23 cm<br />

Aménagements : 1 compartiment central<br />

fermeture par rabat, fermoir plastique<br />

(pour casque) 1 poche plaquée dans le<br />

rabat, 2 poches latérales, 1 poche sur<br />

face avant, fermeture par glissière, dos<br />

doublé de mousse, 2 sangles de maintien<br />

réglables au-dessous du sacs(pour maintenir,<br />

tapis isolant, vêtement…), 1 porte<br />

nom sur le rabat<br />

Transport : 1 poignée, 2 bretelles avec<br />

renfort en mousse, réglables<br />

Matériaux : Corps en polyamide enduit<br />

PVC. Mousse PU intérieure 12mm.<br />

Mousse bretelles Evéa 4 mm. sangle et<br />

bordure polypropylène. Glissière nylon<br />

SC602838 - Dim : L60 x H28 x E38 cm<br />

SC803242 - Dim : L80 x H32 x E42 cm<br />

Aménagements : 1 Compartiment central<br />

fermeture par Glissière, 1 poche kangourou,<br />

1 poche plaquée, 2 poches latérales,<br />

1 poche latérale, fermeture par glissière.<br />

2 sangles de maintien en travers sur dessus<br />

du sacs, réglables (pour maintenir,<br />

tapis isolant, vêtement, autre sac…)<br />

Fond renforcé - 6 pieds de protection<br />

1 porte nom<br />

Transport : · 2 poignées, 1 bandoulière,<br />

Matériaux : Corps en polyamide enduit<br />

PVC. Renfort du fond en polyester, fond<br />

intérieur en polypropylène18/10ème. sangle<br />

et bordure en polypropylène, Glissière<br />

maille injectée, curseur plastique.<br />

SC602838 SC803242<br />

Afmetingen : L40 x H35 x D23cm<br />

Indeling : 1 centraal deel, sluiting met klep<br />

met plastic clip, 1 zak op de klep, 2 zijzakken,<br />

1 zak op het voorste gedeelte, sluiting<br />

met rits, rugsteun met schuim gevuld,<br />

2 verstelbare draagriemen onderaan<br />

(voor dragen van mat, kleding), 1 naamkaartje<br />

op de klep<br />

Transport: 1 handvat, 2 verstelbare,<br />

met schuim gevulde draagriemen.<br />

Materiaal: vervaardigd uit polyamide met<br />

PVC. PU-schuim binnen 12 mm.<br />

Schuim draagriemen Evéa 4 mm.<br />

Riemen en boorden in polypropyleen.<br />

Rits in nylon<br />

SC602838 - Dim : L60 x H28 x E38 cm<br />

SC803242 - Dim : L80 x H32 x E42 cm<br />

Inrichting : 1 centraal deel met ritssluiting,<br />

1 kangoeroezak, 2 zijzakken,<br />

1 laterale zak, sluiting met rits.<br />

2 verstelbare sluitingsriemen (voor dragen<br />

van mat, kleding, andere zak), verstevigde<br />

bodem, 6 beschermvoeten<br />

1 naamkaartje op de klep<br />

Transport : 2 handvatten, 1 verstelbare<br />

draagriem.<br />

Materiaal: vervaardigd uit polyamide met<br />

PVC. Verstevigde bodem in polyester,<br />

binnenbodem in polypropyleen 18/10de.<br />

Riemen en boorden in polypropyleen.<br />

Rits in nylon<br />

sprl BINAME bvba • Robert Dansaertlaan, 250 • 1702 Groot-Bijgaarden • Belgium<br />

Tel : +32 (0)2 466 25 08 • Fax : +32 (0)2 466 59 90 • info@biname.be • www.biname.be


Bags for <strong>PPE</strong><br />

Sac pour <strong>EPI</strong><br />

Zak voor PBM’s<br />

SC 4 - Dim : L60 x H28 x W28 cm<br />

SC 3 - Dim : L80 x H32 x W32 cm<br />

Features :<br />

One kangaroo pouch and One central<br />

compartment.<br />

1 Name label<br />

Colours : grey and blue<br />

Options : Personalization/logos possible.<br />

Material :<br />

Body in Semi Rigid Polypropylene<br />

Sides in 600 D Polyester<br />

Plastic Zippers<br />

Transport : Webbing handles.<br />

Foldable rescue strecher<br />

Brancard de secours pliable<br />

Plooibaar reddings-ligbed<br />

Complete bloc, with storage and transportbag<br />

for the foldable stretcher, net<br />

weight 8 kg.<br />

Content : 1 foldable stretcher in length<br />

and width : 229x158.5x14cm, weight 8<br />

kg, with aluminium feet and poles. Canvas<br />

reinforced and coated and washable,<br />

1 team medikit, 1 survival blanket, size<br />

220x140cm. 1 pillow for stretcher, washable<br />

cover 25x35cm. 1 cover for textile<br />

stretcher mixed, dimansion 120x200cm.<br />

SC 4 - Dim : L60 x H28 x E28 cm<br />

SC 3 - Dim : L80 x H32 x E32 cm<br />

Aménagements<br />

1 poche kangourou, 1 poche plaquée<br />

1 porte-nom<br />

Coloris : gris/bleu<br />

Marquage en option<br />

Matériaux<br />

Corps semi-rigide en polypropylène<br />

Toile polyester 600 D<br />

Glissière et curseurs en matière plastique<br />

Transport : 2 poignées<br />

Bloc complet avec housse de rangement<br />

et de transport pour brancard pliable,<br />

poids total 8kg.<br />

Contenu : 1 brancard pliable en<br />

longueur et en largeur, dimension<br />

229x158.5x14cm, poids 8kg, hampes et<br />

pieds aluminium, toile renforcée enduite<br />

et lavable, couleur orange. 1 trousse de<br />

secours équipé, 1 couverture de survie,<br />

dimension 220x140cm. 1 oreiller pour<br />

brancard, housse lavable 25x35cm. 1<br />

couverture pour brancard textile mélangé,<br />

dimensions 120x200cm.<br />

SC 4 - Dim : L60 x H28 x E28 cm<br />

SC 3 - Dim : L80 x H32 x E32 cm<br />

Indeling<br />

1 kangoeroezak, 1 opgezette zak<br />

1 naamplaatje<br />

Kleur : Grijs/blauw<br />

Markering in optie<br />

Materialen<br />

Body in half-harde polypropyleen<br />

Textiel polyester 600 D<br />

PVC ritssluiting<br />

Transport: 2 handvatten<br />

Complete set met zak voor opslag en het<br />

vervoer van de opvouwbare brancard,<br />

gewicht 8kg.<br />

Inhoud: 1 opvouwbare brancard in lengte<br />

en breedte afmetingen 229x158.5x14cm,<br />

gewicht 8kg, voeten en steunen in aluminium,<br />

versterkt wasbaar oranje gecoat<br />

doek. 1 Team kit, 1 overlevingsdeken,<br />

grootte 220x140cm. 1 kussen op brancard<br />

25x35cm, afwasbare overtrek, 1<br />

textielgemengd deken voor brancard<br />

afmetingen: 120x200cm.<br />

sprl BINAME bvba • Robert Dansaertlaan, 250 • 1702 Groot-Bijgaarden • Belgium<br />

Tel : +32 (0)2 466 25 08 • Fax : +32 (0)2 466 59 90 • info@biname.be • www.biname.be<br />

<strong>PPE</strong> - <strong>EPI</strong> - PBM’s<br />

A-37


<strong>PPE</strong> - <strong>EPI</strong> - PBM’s<br />

A-38<br />

First aid kit (for Belgium)<br />

Trousse de secours (pour la Belgique)<br />

Verbanddozen (voor België)<br />

Designed to be insensitive to most external<br />

aggressions.<br />

Packaging includes:<br />

A flexible pouch, transparent, foldable,<br />

which facilitates the choice of a product,<br />

quickly accessible with descriptions visible,<br />

clear and complete.<br />

The individual packaging of each product<br />

is a guarantee of cleanliness.<br />

List of contents<br />

Personal control and a replenishment<br />

from your pharmacist will keep a kit<br />

always complete and consistent with the<br />

legislation.<br />

Conçue pour être insensible à la majorité<br />

des agressions extérieures.<br />

Le conditionnement comprend :<br />

Une trousse souple, dépliable, qui facilite<br />

le choix d’un produit bien rangé en pochettes<br />

transparentes, donc accessibles<br />

rapidement grâce à des descriptions visibles,<br />

claires et complètes.<br />

L’emballage individuel de chaque produit<br />

est une garantie de propreté.<br />

Liste des contenus<br />

Un contrôle personnel suivi d’un réapprovisionnement<br />

chez votre pharmacien<br />

permet de garder une trousse toujours<br />

complète et conforme à la législation.<br />

Conform to :<br />

à l’A.R. du 25/10/1971<br />

met het K.B. van 25/10/1971<br />

Ongevoelig voor de meeste invloeden<br />

van buitenaf door zijn ontwerp en het gebruikte<br />

materiaal.<br />

Inhoud: Een soepele, uitklapbare tas met<br />

zorgvuldig geschikte producten in transparante<br />

opbergzakjes. Dankzij de opvallende,<br />

duidelijke en volledige beschrijvingen<br />

vindt u meteen wat u nodig heeft.<br />

Door de individuele verpakking blijft elk<br />

product perfect schoon tot het gebruikt<br />

wordt.<br />

Lijst van de inhoud<br />

Door persoonlijke controle, gevolgd door<br />

een herbevoorrading bij uw apotheker,<br />

blijft uw verbandtas altijd volledig en in<br />

confrom de wetgeving.<br />

Art. Voor / Pour / For Size / Dimensions / Afmetingen<br />

Industry 1<br />

1 à 10 travailleurs industriels - 1 à 50 travailleurs non industriel<br />

1 tot 10 industrie arbeiders - 1 tot 50 niet-industrie arbeiders<br />

265 x 180 x 87 mm<br />

Industry 2<br />

10 à 20 travailleurs industriels - plus de 50 travailleurs non industriels<br />

10 tot 20 industrie arbeiders - meer dan 50 niet-industrie arbeiders<br />

357 x 307 x 105 mm<br />

Industry 3 Plus de 20 travailleurs industriels - Meer dan 20 industrie arbeiders 357 x 307 x 105 mm<br />

Content / Contenu / Inhoud Industry 1 Industry 2 Industry 3<br />

Garrot de caoutchouc 5 cm - CE<br />

Gummi knevelverband 5 cm - CE<br />

Insufflateur bouche à bouche Vento - CE<br />

Reanimatie tube Vento - CE<br />

Paire de ciseaux “Lister” 14 cm - CE<br />

“Listerschaar” 14 cm - CE<br />

Pansements compressifs stériles 7 x 10 cm - CE0120<br />

Steriele drukverbanden 7 x 10 cm - CE0120<br />

Pansement compressif stérile 12 x 14 cm - CE0120<br />

Steriel drukverband 12 x 14 cm - CE0120<br />

Bandage triangulaire stérile 90 x 90 x 130 cm - CE0120<br />

Steriel driehoeksverband 90 x 90 x 130 cm - CE0120<br />

Bande de cambric léger sous cello 5 cm x 5 m - CE<br />

Cambric windsels licht onder cellofaan 5 cm x 5 m - CE<br />

Bandes de cambric léger sous cello 7 cm x 5 m - CE<br />

Cambric windsels licht onder cellofaan 7 cm x 5 m - CE<br />

Boîtes de 10 g d’ouate hydrophile - CE<br />

Doosjes hydrofiele watten 10 g - CE<br />

Sparadrap 1,25 cm x 5 m - CE<br />

Hechtpleister 1,25 cm x 5 m - CE<br />

Sparadrap 2,5 cm x 5 m - CE<br />

Hechtpleister 2,5 cm x 5 m - CE<br />

Boîte de Stella Plast 6 cm x 1 m - CE<br />

Doosje Stella Plast 6 cm x 1 m - CE<br />

Désinfectants<br />

Ontsmettingsmiddel<br />

Epingles de sûreté sous sachet - CE<br />

Veiligheidsspelden in een zakje - CE<br />

Notice “Premiers secours”, texte officiel<br />

Nota “Eerste hulp”, officiële tekst<br />

Liste du contenu avec les n° de commande des articles<br />

Lijst met inhoud en bestelnummers van de producten<br />

1 1 1<br />

1 1 1<br />

1 1 1<br />

2 4 6<br />

1 2 3<br />

1 2 3<br />

2 4 6<br />

2 4 6<br />

4 8 12<br />

1 2 3<br />

1 2 3<br />

1 2 3<br />

2 4 6<br />

10 20 30<br />

1 1 1<br />

1 1 1<br />

sprl BINAME bvba • Robert Dansaertlaan, 250 • 1702 Groot-Bijgaarden • Belgium<br />

Tel : +32 (0)2 466 25 08 • Fax : +32 (0)2 466 59 90 • info@biname.be • www.biname.be<br />

Industry 1<br />

Industry 2 & 3


CO2 Extinguishers for Electrical fires<br />

Extincteurs CO2 pour incendies électriques<br />

Kooldioxydeblusser voor elektriciteitsbranden<br />

Carbon dioxide extinguishers<br />

are suitable for class B risks<br />

involving flammable liquids and<br />

for electrical hazards. CO2 is<br />

harmless to electrical equipment<br />

and is ideal for modern<br />

offices, electronic risks and fires<br />

caused by the combustion<br />

of liquids such as: oils, fats,<br />

solvents etc. CO2 fire extinguishers<br />

do not conduct electricity,<br />

and is especially indicated<br />

for live voltage conductors<br />

: tranformators, switchboards<br />

panels, computers, etc...<br />

Les extincteurs CO2 sont particulièrement<br />

indiqué sur les feux<br />

de liquides, solides liquéfiables<br />

ou bien encore les feux d’origine<br />

électrique, classe B (hydrocarbures,<br />

produits chimiques,<br />

matières plastiques …). Sans<br />

danger sur les installations<br />

électriques sous tension.<br />

Le CO2 non-conducteur de<br />

l’électricité, est recommandé<br />

pour les feux en présence de<br />

conducteurs sous tension :<br />

transformateurs, centraux téléphoniques,<br />

tableaux électriques,<br />

ordinateurs, etc...<br />

Een CO2-blusser is geschikt<br />

voor het blussen van vloeistofbranden<br />

en branden van onder<br />

spanning staande apparatuur,<br />

klasse B (Oliën, chemische<br />

producten, kunstoffen) Zonder<br />

gevaar voor onder spanning<br />

staande installaties.<br />

De CO2 is elektrisch niet geleidend<br />

en bijzonder aangewezen<br />

voo onder spanning staande<br />

apparaten: transformatoren,<br />

elektrische borden, computers,<br />

enz...<br />

Art. Fire Class Rating Content / contenu / inhoud Ejection time Weight<br />

CO2M2 B 34 B 2 kg 7,1 sec. 5 kg<br />

CO2M5 B 89 B 5 kg 14,0 sec. 11,8 kg<br />

Fibreglass Fire blankets<br />

Couverture anti-feu en fibre des verre<br />

Branddeken in glasvezel<br />

The fibreglass blanket has<br />

all the properties of asbestos<br />

blankets but none of the drawbacks.<br />

It is rolled up in a bright red<br />

canister with a wall-mounting<br />

bracket.<br />

Two ribbons allow the blanket<br />

to be pulled out quickly of the<br />

canister. Thanks to her<br />

suppleness, the blanket clings<br />

to rough surfaces. It’s large<br />

size means that it is particularly<br />

useful for wrapping round<br />

somebody whose clothing has<br />

caught fire.<br />

The canister carries a clearly<br />

legible label giving instructions<br />

for use .<br />

La couverture en fibres de verre<br />

remplace avantageusement<br />

la couverture en asbeste sans<br />

en avoir les inconvenients. Elle<br />

est mise dans un étui, de teinte<br />

rouge signal, munie d’une attache<br />

pour fixation murale. Deux<br />

rubans de traction permettent<br />

le dégagement rapide de l’étui.<br />

Grâce à sa souplesse, la couverture<br />

enveloppe bien ce qui<br />

est à protéger.<br />

Le grand format convient notamment<br />

pour enrouler une<br />

personne dont les vêtements<br />

ont pris feu.<br />

Une étiquette avec le mode<br />

d’emploi est fixée sur l’étui de<br />

manière très lisible.<br />

Het glasverzelbranddeken vervangt<br />

tot grote voldoening het<br />

deken in asbest zonder de nadelen<br />

van deze laatste.<br />

Het deken zit opgeborgen in<br />

een signaal-rode hoes, voorzien<br />

van een ophangoogje voor<br />

muurbevestiging.<br />

Twee treklinten laten toe het<br />

deken zeer snel uit de koker te<br />

halen.<br />

Door haar soepelheid omkleedt<br />

het deken goed hetgeen moet<br />

beveiligd worden. Het groot<br />

model is onder andere geschikt<br />

om een persoon met brandende<br />

kleren in te wikkelen.<br />

Een etiket met duidelijke gebruiksaanwijzing<br />

is goed zichtbaar<br />

op de koker aangebracht.<br />

Art. FIRE120 FIRE180<br />

Size / Dimensions / Afmetingen 120 x 120 cm 180 x 120 cm<br />

Conform to :<br />

BENOR - ANPI<br />

EN3-B03/546-547<br />

Conform to :<br />

EN 1869<br />

sprl BINAME bvba • Robert Dansaertlaan, 250 • 1702 Groot-Bijgaarden • Belgium<br />

Tel : +32 (0)2 466 25 08 • Fax : +32 (0)2 466 59 90 • info@biname.be • www.biname.be<br />

<strong>PPE</strong> - <strong>EPI</strong> - PBM’s<br />

A-39


<strong>PPE</strong> - <strong>EPI</strong> - PBM’s<br />

A-40<br />

Mobile multifuntional emergency safety lamp.<br />

Bloc autonome d’éclairage de sécurité multifonctionnel.<br />

Mobiele autonome multifunctionele veiligheidslamp<br />

Mobile multifuntional emergency safety<br />

lamp.<br />

● Integrated loading equipment<br />

● Mains loading (230 V AC)<br />

● Car loading (12/24 V DC)<br />

● Head swivels vertically by 120 °<br />

● Emergency power function<br />

● Splash proof<br />

● Protection against overcharging<br />

● Protection against total discharge<br />

● Schockproof plastic housing<br />

Delivered with :<br />

● 2 filters, one orange and one white<br />

● Wall bracket<br />

● Carrying strap<br />

Main lamp<br />

Lampe principale<br />

Noodlamp<br />

Pilot lamp (led)<br />

Lampe veilleuse (led)<br />

Waaklamp (led)<br />

Charging time<br />

Temps de charge<br />

Laadduur<br />

Light range<br />

Portée<br />

Bereik<br />

Operation time main lamp<br />

Autonomie lampe principale<br />

Brandduur noodlamp<br />

Operation time pilot lampe (led)<br />

Autonomie veilleuse (led)<br />

Brandduur waaklamp (led)<br />

Luminous flux<br />

Flux lumineux<br />

Lichtstroomsterkte<br />

Accu<br />

Batterie<br />

Batterij<br />

Charging<br />

Chargement<br />

Herladen<br />

Protection Class<br />

Classe d’isolation<br />

Isolatieklasse<br />

Protection type<br />

Indice de protection<br />

Beschermingsgraad<br />

Weight<br />

Poids<br />

Gewicht<br />

Measures<br />

Dimensions<br />

Afmetingen<br />

Characteristics<br />

Caractéristiques<br />

Eigenschappen<br />

Bloc autonome d’éclairage de sécurité<br />

multifonctionnel.<br />

● Câble de chargement intégré<br />

● Chargement secteur (230 V AC)<br />

● Chargement voiture (12/24 V DC)<br />

● Tête orientable sur 120°<br />

● Fonction panne secteur<br />

● Protection contre les projections d’eau<br />

● Protection contre un excès de charge<br />

● Protection contre déchargement profond<br />

● Boîtier plastique résistant aux chocs<br />

Livré avec :<br />

● 2 filtres, un orange et un blanc<br />

● Support mural compris<br />

● Bandoulière<br />

Halogen 10 Watt<br />

LED 0,12 Watt<br />

18 h<br />

100 m<br />

3 h<br />

200 h<br />

140 Lumen<br />

6 V / 7 Ah, Lead-gel accu<br />

230 V AC - 12/24 V DC<br />

II<br />

IP 44<br />

2,6 kg<br />

126 x 112 x 336 mm<br />

LUX 90<br />

Article : LUX 90<br />

Mobiele en autonome, multifunctionele<br />

veiligheidslamp<br />

● Ingebouwde lader<br />

● Elektrische voeding (230 V AC)<br />

● Wagenvoeding (12/24 V DC)<br />

● Verticaal orienteerbare kop 120°<br />

● Spanningsuitvalfunctie<br />

● Bescherming tegen sproeiwater<br />

● Bescherming tegen overlading<br />

● Bescherming tegen totale laadverlies<br />

● Schokbestendige kunststofbehuizing<br />

Geleverd met :<br />

● 2 kleurfilters, 1 oranje en 1 witte<br />

● Wandbevestiging<br />

● Draagriem<br />

sprl BINAME bvba • Robert Dansaertlaan, 250 • 1702 Groot-Bijgaarden • Belgium<br />

Tel : +32 (0)2 466 25 08 • Fax : +32 (0)2 466 59 90 • info@biname.be • www.biname.be


LV HRC fuse extractor with sleeve/cuff<br />

Poignée d’extraction pour fusible à couteau avec manche<br />

Zekeringtrekker voor LS messen met handstolp<br />

The fuse extractor is suitable for use in<br />

LV HRC fuse systems in accordance with<br />

VDE 0680/4 standards. They are universally<br />

designed for fuses and allow easy<br />

installation and operation.<br />

The plug-in handles are equipped with<br />

sleeves to prevent contact with live parts<br />

and arcing during operation. The handles<br />

bear the German «GS» mark for tested<br />

safety.<br />

Size to use with fuses : 00-3<br />

La poignée d’extraction convient pour les<br />

fusibles à couteaux, en conformité avec<br />

la norme VDE 0680/4. Conçu universellement<br />

pour fusible pour installation et<br />

manipulation facile. La poignée est munie<br />

d’une manchette de protection en cuir<br />

pour éviter tout contact avec des parties<br />

sous tension et éviter l’arc électrique. La<br />

poignée porte le marquage GS, preuve<br />

d’une sécuritée testé. Pour fusibles à<br />

couteaux taille 00 à 3<br />

Insulating rod for fuse extraction and insertion.<br />

Perche isolante extraction et l’embrayage des fusibles MT.<br />

Stok voor uittrekken en inbrengen van smeltveiligheden.<br />

Max. use Voltage : 30 kV<br />

Mobile insulated handgrip to tighten or<br />

untighten the jaws of the clamp.<br />

Dynamométric device to limit the torque<br />

onto the fuse and to guarantee the grip<br />

without damaging the fuses.<br />

With Handguard - Total length : 1,50 m<br />

Art. : BIN EF30<br />

BIN EF30<br />

Conform to :<br />

VDE 0680/4<br />

1000 Volt<br />

Deze zekeringtrekker wordt gebruikt om<br />

LS zekeringen, conform met VDE0680/4.<br />

Universeel bruikbaar, gemakkelijke installatie<br />

en manipulatie van zekeringen.<br />

De handgreep is voorzien van een lederen<br />

huls, om elk contact te vermijden met<br />

onder spanning staande delen en geen<br />

vlamboog te veroorzaken.<br />

De zekeringtrekker heeft een GS markering,<br />

een geteste veiligheid!<br />

Voor zekeringen (messen) maat 00 tot 3.<br />

sprl BINAME bvba • Robert Dansaertlaan, 250 • 1702 Groot-Bijgaarden • Belgium<br />

Tel : +32 (0)2 466 25 08 • Fax : +32 (0)2 466 59 90 • info@biname.be • www.biname.be<br />

1 - Handle<br />

2 - Protection part<br />

3 - Push button<br />

4 - fuse catcher openings<br />

5 - Separators<br />

6 - leather cuff<br />

Total length : 385 mm<br />

Art : 97007 Art : 97007<br />

Tension d’utilisation : jusqu’à 30 kV<br />

Une poignée mobile isolante reliée à la<br />

barre de commande de la machoire.<br />

Dispositif dynamométrique qui limite le<br />

couple de serrage et assure la prise sans<br />

endommager le fusible.<br />

Avec garde main - Longueur : 1,50 m<br />

Art. : BIN EF30<br />

Conform to :<br />

Gebruiksspanning : tot 30 kV<br />

Een mobiel isolerend handvat verbonden<br />

met het mechanisme van de klem.<br />

Dynamometrisch systeem die de koppelspanning<br />

beperkt zodat de klemming<br />

zonder schade gebeurt.<br />

Beperkende handschijf - Lengte : 1,50 m<br />

Art. : BIN EF30<br />

Fuse holders<br />

Art. : SFU 002<br />

Porte-fusible<br />

Art. : SFU 002<br />

Zekeringhouder<br />

Art. : SFU 002<br />

<strong>PPE</strong> - <strong>EPI</strong> - PBM’s<br />

A-41


<strong>PPE</strong> - <strong>EPI</strong> - PBM’s<br />

A-42<br />

Switch stick with switch hook.<br />

Perche de manoeuvre pour manoeuvre des sectionneurs.<br />

Schakelstok voor het schakelen van schakelaars.<br />

● Constitution :<br />

- The stick is made of a tube of polyester<br />

reinforced with fiberglass, closed at both<br />

ends.<br />

- The tube is equipped with a handguard.<br />

- Maneuvring metallic hook.<br />

- Quick couplers for types having two or<br />

more elements.<br />

Article PMMP 018 is made for Belgian<br />

normative and is conform to NBN 761.03<br />

Bi-langual markings (French / Flemish).<br />

Shock Voltage : 95 kV.<br />

PMMP 018<br />

APSP<br />

Wall holders for<br />

stick. (2 per set)<br />

APSP<br />

Supports<br />

mureaux pour<br />

perche.<br />

APSP<br />

● Constitution :<br />

- La perche est réalisée en polyester<br />

renforcé de fibre de verre fermée aux<br />

extrémités.<br />

- Le tube est pourvu d’une garde.<br />

- Crochet de manoeuvre en métal.<br />

- Raccords rapides pour les types à plusieurs<br />

éléments.<br />

Article PMMP 018 fabriqué pour la belgique<br />

et conforme à la norme NBN 761.03<br />

Marquage bilingue (Français / Néerlandais).<br />

Tension de Choc : 95 kV.<br />

PMMP 045-1<br />

Muurbevestiging<br />

voor stok.<br />

2 per set<br />

Art. Ø min. - max.<br />

APSP 02 26 - 30 mm<br />

APSP 04 30 - 36 mm<br />

PMMP 045<br />

APC 01H<br />

APL 01<br />

For access hole<br />

grated interior.<br />

substations.<br />

Opening Ø 60<br />

mm.<br />

Can be padlocked.<br />

Conform to :<br />

● Bestaande uit:<br />

- De stok bestaat uit een buis in polyester<br />

versterkt glasvezel, dichtgemaakt aan<br />

beide uiteinden.<br />

- De stok heeft een heftbescherming.<br />

- Bedieningshaak in metaal.<br />

- Stokken met meerdere elementen worden<br />

verbonden door snelkoppelingen.<br />

Artikel PMMP 018 vervaardigd voor België<br />

en conform NBN 761.03.<br />

Tweetalig opschrift (Frans / Nederlands).<br />

Stootspanning: 95 kV.<br />

Art. Type Length with<br />

hook<br />

Element(s) Diameter Use Voltage Normative<br />

PMMP 018 Monobloc 1,60 m 1 32 mm 17,5 kV NBN 761.03<br />

PMMP 045-1 + APC 01H 1,35 m 1 28 mm 45 kV -<br />

PMMP 045 + APC 01H 1,75 m 1 28 mm 45 kV -<br />

PMMP 090 + APC 01H 2,90 m 1 28 mm 72 kV -<br />

PMMP 225 + APC 01H 2,80 m 1 32 mm 225 kV -<br />

P.../.... GS Monobloc ... m 1, 2 or 3 32 mm ... kV -<br />

P1/150 GS<br />

APL 01<br />

Lunette passeperche<br />

pour<br />

postes intérieurs<br />

grillagés.<br />

Ouverture Ø 60<br />

mm.<br />

Condamnable<br />

au moyen d’un<br />

cadena.<br />

sprl BINAME bvba • Robert Dansaertlaan, 250 • 1702 Groot-Bijgaarden • Belgium<br />

Tel : +32 (0)2 466 25 08 • Fax : +32 (0)2 466 59 90 • info@biname.be • www.biname.be<br />

APL 01<br />

Doorgangsluikje<br />

voor binnenposten<br />

met tralieomheining.<br />

Opening Ø 60<br />

mm.<br />

Kan gesloten<br />

worden met<br />

hangslot.


Insulating rescue Sticks.<br />

Perches de sauvetage isolées.<br />

Geisoleerde reddingstokken.<br />

Used for retrieval of victims of electric<br />

shock.<br />

- The stick is made of a tube of yellow<br />

polyester reinforced with fiberglass,<br />

closed at both ends.<br />

- The tube is equipped with a handguard.<br />

- With rescue hook.<br />

Art. Type<br />

PSMP 036-1,5<br />

Length stick<br />

Longueur perche<br />

Lengte stok<br />

PSMP 018<br />

Pour extraire des personnes victime d’un<br />

arc électrique.<br />

- La perche est réalisée en polyester renforcé<br />

de fibre de verre de couleur jaune,<br />

fermée aux extrémités.<br />

- Le tube est pourvu d’une garde.<br />

- Crochet de sauvetage.<br />

Insulated hook<br />

Crochet isolé<br />

Isolerende haak<br />

PSMP 045<br />

Total length<br />

Long. total<br />

Totaallengte<br />

FS 63<br />

Om personen die werden geelectrocuteerd<br />

weg te trekken van het gevaar.<br />

- De stok bestaat uit een gele buis in<br />

polyester versterkt met glavezel, dicht<br />

gemaakt aan beide uiteinden.<br />

- De stok is berust met een schijf.<br />

- Reddingshaak.<br />

Element(s) Diameter<br />

IPLP 75 :<br />

Use Voltage<br />

Tension Util.<br />

Gebruikspan.<br />

Indicator (3 to 75 kV) for rescue<br />

sticks with flexible antenna.<br />

Indicateur (3 à 75 kV) pour perche de<br />

sauvetage avec antenne flexible.<br />

Verklikker (3 à 75 kV) voor reddingstok<br />

met buigzame antenne<br />

APSP :<br />

Art. Ø Min. Ø Max.<br />

APSP 02 26 30<br />

APSP 04 30 36<br />

APSP 06 39 45<br />

APSP 08 45 48<br />

sprl BINAME bvba • Robert Dansaertlaan, 250 • 1702 Groot-Bijgaarden • Belgium<br />

Tel : +32 (0)2 466 25 08 • Fax : +32 (0)2 466 59 90 • info@biname.be • www.biname.be<br />

2 Wall holders<br />

2 Supports muraux<br />

2 muurbevestigingen<br />

Normative<br />

PIMP 018 + APC 02H 1,50 m NO / NON / NEE 1 32 17,5 kV NBN<br />

PSMP 036-1,5 monobloc - YES / OUI / JA 1,85 m 1 28 36 -<br />

PSMP 045-1 + APC 02H NO / NON / NEE 1,55 m 1 28 45 -<br />

PSMP 045 + APC 02H 1,50 m NO / NON / NEE 1,95 m 1 28 45 -<br />

PSMP 072 + APC 02H 2,00 m NO / NON / NEE 2,25 m 1 28 72 -<br />

PSMP 090 + APC 02H NO / NON / NEE 2,15 m 1 28 90 -<br />

PSMP 225 + APC 02H NO / NON / NEE 3,00 m 1 32 225 -<br />

FS 30 monobloc - YES / OUI / JA 1,60 m 1 32 30 -<br />

FS 45 monobloc - YES / OUI / JA 1,85 m 1 32 45 -<br />

FS 63 monobloc - YES / OUI / JA 2,00 m 1 32 63 -<br />

FS 90 monobloc - YES / OUI / JA 1,85 m 1 32 90 -<br />

FS 110 monobloc - YES / OUI / JA 3,00 m 2x 1,50 m 40 110 -<br />

FS 225 monobloc - YES / OUI / JA 4,00 m 2x 2,00 m 40 225 -<br />

<strong>PPE</strong> - <strong>EPI</strong> - PBM’s<br />

A-43


<strong>PPE</strong> - <strong>EPI</strong> - PBM’s<br />

A-44<br />

Livesaving panel with following equipment :<br />

Panoplie de sauvetage comprenant :<br />

Reddingstoebehoren gemonteerd op wand met :<br />

● First-aid to electrocuted persons.<br />

Precise country (Belgium - France)<br />

Belgian : Electrabel - red cross model.<br />

France : EDF model<br />

Precise language (Fr - Nl - Eng - De)<br />

● Case for gloves with talc flask.<br />

Type GDSP<br />

● Insulated gloves.<br />

Precise Voltage / Class Use.<br />

586 - Class 2 - Use Voltage : 17.000 V<br />

587 - Class 3 - Use Voltage : 26.500 V<br />

590 - Class 4 - Use Voltage : 30.000 V<br />

● Insulated stool<br />

Precise Voltage indoor or outdoor use<br />

17000 V indoor or outdoor (conf. NBN)<br />

24000 V indoor or outdoor<br />

45000 V indoor or outdoor<br />

60000 V indoor or outdoor<br />

● Rescue stick with hook (APC02H)<br />

Precise Voltage use for stick.<br />

PSMP 045-1 - 45000 V - 1,55 m<br />

PSMP 045 - 45000 V - 1,95 m<br />

PSMP 090 - 90000 V - 2,15 m<br />

● Voltage indicator with flexible antenna<br />

Type IPLP 75 (from 3 to 75 kV)<br />

● Insulated manual cable cutter (E2i)<br />

conform IEC 900 - 1000 Volt insulated.<br />

- Material: Cu-Al-Cable up to Ø 35 mm<br />

- Capacity: Cu-Al-Cable up to 250 mm²<br />

(on request 25 kV)<br />

● Insulated overshoes<br />

● Flask of sodium salt<br />

● Affiche premiers soins aux électrisés<br />

Préciser Pays : (Belgique - France)<br />

Belge : modèle Electrabel - Croix rouge<br />

Francais : modèle EDF.<br />

Préciser langue ( Fr - Nl - Eng - De)<br />

● Coffret pour gants avec pot de talc.<br />

Type GDSP.<br />

● Paire de gants électro.<br />

Préciser tension/classe d’utilisation.<br />

586 - Classe 2 - Tension util. 17.000 V<br />

587 - Classe 3 - Tension util. 26.500 V<br />

590 - Classe 4 - Tension util. 30.000 V<br />

● Tabouret isolant.<br />

Préciser tension et usage intér. ou extér.<br />

17000 V intérieur ou extérieur(conf NBN)<br />

24000 V intérieur ou extérieur<br />

45000 V intérieur ou extérieur<br />

60000 V intérieur ou extérieur<br />

● Perche de sauvetage +crochet APC02H<br />

Préciser tension perche.<br />

PSMP 045-1 - 45000 V - 1,55 m<br />

PSMP 045 - 45000 V - 1,95 m<br />

PSMP 090 - 90000 V - 2,15 m<br />

● Indicateur à antenne flexible<br />

Type IPLP 75 (de 3 à 75 kV)<br />

● Coupe câble manuel isolé (E2i)<br />

Conforme IEC 900 - Isolé 1000 VOLT.<br />

- Matière: Cu-Al-Cable Ø 35 mm<br />

- Capacité: Cu-Al-Cable jusqu’à 250 mm²<br />

(Sur demande 25 kV)<br />

● Sabots isolants<br />

● Flacon de sels<br />

ESAE France ESAE Belgium<br />

France :<br />

With AF20B - 297 x 210<br />

Belgium :<br />

With SOINS - Fr - 297 x 210<br />

APC02H<br />

IPLP 75<br />

E2 E2I<br />

● Instructieplaat met eerste zorgen bij<br />

elektrocutie.<br />

Land vermelden : (België - Frankrijk)<br />

Belg : Model Electrabel - Rode Kruis<br />

Taal vermelden : ( Fr - Nl - Eng - De)<br />

● Opbergkastje voor handschoenen met<br />

potje talk. Type GDSP<br />

● Electro-handschoenen.<br />

Spanning / klasse vermelden :<br />

586 - klasse 2 - gebruikspan. 17.000 V<br />

587 - klasse 3 - gebruikspan. 26.500 V<br />

590 - klasse 4 - gebruikspan. 30.000 V<br />

● Isolerend bankje<br />

Spanning - binnen of buitendienst.<br />

17000 V binnen- of buitendienst (NBN)<br />

24000 V binnen- of buitendienst<br />

45000 V binnen- of buitendienst<br />

60000 V binnen- of buitendienst<br />

● Reddingstok met haak (APC02H)<br />

Spanning vermelden voor stok.<br />

PSMP 045-1 - 45000 V - 1,55 m<br />

PSMP 045 - 45000 V - 1,95 m<br />

PSMP 090 - 90000 V - 2,15 m<br />

● Spanningverklikker met buigzame<br />

antenne. Type IPLP 75 ( 3 à 75 kV)<br />

● Geïsoleerde kabelsnijder (E2i)<br />

conform IEC 900 - 1000 Volt geïsoleerd.<br />

- Materiaal: Cu-Al-Cable tot Ø 35 mm<br />

- Vermogen: Cu-Al-kabels tot 250 mm²<br />

(Op aanvraag 25 kV)<br />

● Isolerende overschoenen<br />

● Potje amoniumcarbonaat<br />

sprl BINAME bvba • Robert Dansaertlaan, 250 • 1702 Groot-Bijgaarden • Belgium<br />

Tel : +32 (0)2 466 25 08 • Fax : +32 (0)2 466 59 90 • info@biname.be • www.biname.be<br />

Customer request<br />

Selon demande client<br />

Volgens eisen klant


Compact rescue case.<br />

Valise de sauvetage.<br />

Reddingskoffer.<br />

Compact rescue kit to be used for safety<br />

electrical intervention.<br />

Composition :<br />

1 insulating stool max 25 kV<br />

1 dismountable insulating stick 50 kV.<br />

1 rescue hook<br />

1 voltage detector 5 to 36 kV<br />

1 pair of insulating gloves 26,5 kV<br />

1 pair of insulated boots<br />

1 insulated cable cutter<br />

1 first-aid instructions<br />

1 adhésive tape - 66 m (black/yellow)<br />

1 flask of talk for maintenance of gloves<br />

Weight of the kit : 18,5 kg<br />

Size : 700 x 370 x 305 mm<br />

Valise conçue pour les opérations de<br />

secours avec risques électriques.<br />

Composition :<br />

1 tabouret isolant max. 25 kV<br />

1 perche isolante télescopique max 50kV<br />

1 crochet de sauvetage<br />

1 détecteur de tension 5 à 36 kV<br />

1 paire de gants isolants 26,5 kV<br />

1 paire de bottes isolantes (43/44)<br />

1 coupe-câble isolé.<br />

1 affiche premiers secours<br />

66 m de ruban adhésif de signalisation<br />

1 flacon de talc pour entretien des gants<br />

Poids de l’ensemble : +-18,5 kg<br />

Dimensions : 700 x 370 x 305 mm<br />

Art. Language / Langue / Taal<br />

TC106S - Fr French / Français / Frans<br />

TC106S - Eng English / Anglais / Engels<br />

TC106S - A/Eng Arabic-English / Anglo-Arabe / Arabisch-Engels<br />

TC106SC With overboots - avec surchaussures - met overlaarzen<br />

Uitrusting om reddingen uit te voeren<br />

waar elektrische risico’s aanwezig zijn.<br />

Bestaande uit :<br />

- 1 isolerend bankje 25 kV<br />

- 1 isolerende telescopische stok 50kV<br />

- 1 reddingshaak<br />

- 1 spanningsdetector 5 tot 36 kV<br />

- 1 paar isol. handschoenen 26,5 kV<br />

- 1 paar isolerende laarzen<br />

- 1 isolerende kabelschaar<br />

- 1 reanimatie instructie<br />

- 1 kleefafbakeningslint 66 m<br />

- 1 Potje talk - onderhoud handschoenen<br />

Gewicht : +- 18,5 kg<br />

Afmetingen : 700 x 370 x 305 mm<br />

sprl BINAME bvba • Robert Dansaertlaan, 250 • 1702 Groot-Bijgaarden • Belgium<br />

Tel : +32 (0)2 466 25 08 • Fax : +32 (0)2 466 59 90 • info@biname.be • www.biname.be<br />

TC106-SC<br />

TC106S<br />

<strong>PPE</strong> - <strong>EPI</strong> - PBM’s<br />

A-45


<strong>PPE</strong> - <strong>EPI</strong> - PBM’s<br />

A-46<br />

Flexible conductor covers of insulating material.<br />

Protecteur caoutchouc pour conducteur Basse Tension.<br />

Rubberen isolatiesokken voor Laagspanningsgeleiders.<br />

1000 V Service Voltage - 5000 VOLT Test Voltage : Class 0 - EN 61479<br />

REF.<br />

Insulated blanket (< 1000 Volt AC)<br />

Nappe isolante (< 1000 Volt AC)<br />

Isolerende overtrek (< 1000 Volt AC)<br />

Peg to fix blanket<br />

on conductors.<br />

Art. NIP<br />

Length / longueur<br />

Lengte<br />

Pince pour tenir<br />

la nappe sur les<br />

conducteurs.<br />

Art. NIP<br />

Speld om overtrek<br />

op de geleiders<br />

te houden.<br />

Art. NIP<br />

Insulated blanket with velcro (< 1000 Volt AC)<br />

Nappe isolante avec velcro (< 1000 Volt AC)<br />

Isolerende overtrek met velcro (< 1000 Volt AC)<br />

Insulated panel up to 51 kV<br />

Panneau isolant jusqu’à 51 kV<br />

Isolerend paneel tot 51 kV<br />

Intern.<br />

Ø<br />

PLC 010 1,00 m. 16 mm<br />

PLC 015 1,50 m. 16 mm<br />

PLC 030 3,00 m. 16 mm<br />

REF. Dimensions / Afmetingen<br />

NIV 325 25,0 m x 1,3 m x 0,3 mm<br />

REF. Dimensions / Afmetingen<br />

NIA 336 0,65 m x 0,35 m x 0,3 mm<br />

NIA 3812 1,20 m x 0,80 m x 0,3 mm<br />

REF.<br />

Dimensions / Afmetingen<br />

(mm)<br />

Voltage<br />

Witta 1001 2500 x 1000 x 10 51 kV<br />

Witta 1002 2500 x 1250 x 10 51 kV<br />

Witta 1003 2000 x 1250 x 10 51 kV<br />

Witta 1004 2000 x 1000 x 10 51 kV<br />

Witta 1005 3000 x 1000 x 10 51 kV<br />

Witta 1006 3000 x 1250 x 10 51 kV<br />

NIPPVC<br />

Conform to :<br />

EN 61479<br />

NIP NIV325<br />

Conform to :<br />

EDF ST BT 415 A<br />

Conform to :<br />

EDF ST BT 415 A<br />

Conform to :<br />

IEC 243-1<br />

Oil Tested<br />

Delivered with protection film.<br />

Livré en film protecteur.<br />

Geleverd in beschermende folie.<br />

sprl BINAME bvba • Robert Dansaertlaan, 250 • 1702 Groot-Bijgaarden • Belgium<br />

Tel : +32 (0)2 466 25 08 • Fax : +32 (0)2 466 59 90 • info@biname.be • www.biname.be


Conform to European Norms :<br />

EN 131-1 - EN 131-2<br />

FULL FIBRE LADDERS (Side-rails and rungs)<br />

ECHELLES ENTIEREMENT EN FIBRE DE VERRE (Montants et échelons)<br />

LADDERS VOLLEDIG IN GLASVEZEL (Zijprofielen en sporten)<br />

EN 61478 (High-voltage work.<br />

Ladders made of insulating material.)<br />

With a dielectric rigidity the insulation<br />

is not perforated in the following<br />

conditions :<br />

- 60 kV Alternative Current.<br />

- 90 kV Direct Current.<br />

When 28 kV of AC is applied, the leak<br />

current does not exceed 1mA.<br />

• Light and high mechanical<br />

resistance.<br />

• Ladders are totally made of<br />

glass fibre, with yellow or blue<br />

profiles for the side-rails and<br />

white for the rungs.<br />

• Insulation against thermal<br />

and electrical agents: do not<br />

transmit electricity, cold or<br />

heat.<br />

• Antimagnetic.<br />

Options / Opties :<br />

Adjustable legs<br />

pattes réglables<br />

Verstelbare voeten<br />

• Resistant to humidity, acids,<br />

corrosion and ultraviolet rays.<br />

Post-support strap<br />

Bande d’appui<br />

Spanband<br />

Conforme au Normes Européennes :<br />

EN 131-1 - EN 131-2<br />

EN 61478 (travail sous tension.<br />

Echelles en matériau isolant.)<br />

La rigidité diélectrique, ne perfore<br />

pas le matériau isolant, à l’application<br />

de :<br />

60 kV Courant Alternatif.<br />

90 kV Courant Continu.<br />

• Légère et grande résistance<br />

mécanique.<br />

• Les échelles sont totalement<br />

fabriquées en fibre de<br />

verre, jaune ou bleu pour les<br />

longerons et blanc pour les<br />

échelons.<br />

• Isolement thermique et électrique<br />

: ne sont pas conductrices<br />

d’électricité, ni de froid ni<br />

de chaleur.<br />

• Antimagnétique.<br />

• Résistantes à l’humidité,<br />

aux acides, à la corrosion et<br />

aux rayons-UV.<br />

En appliquant un courant alternatif de<br />

28 kV, le courant de fuite reste inférieure<br />

à 1 mA.<br />

Post-support strap<br />

Bande d’appui<br />

Spanband<br />

Loop top<br />

Crochet d’assaut<br />

Nokhaak<br />

Conform de Europese Normen :<br />

EN 131-1 - EN 131-2<br />

EN 61478 (werken onder spanning.<br />

Isolerende ladders.)<br />

Bij diëlektrische weerstand, doorboort<br />

het isolerend materiaal niet bij<br />

toepassing van:<br />

60 kV Wisselspanning<br />

90 kV Gelijkspanning.<br />

Bij toepassing van een alternatieve<br />

spanning van 28 kV, blijft de vluchtlijn<br />

onder 1 mA.<br />

sprl BINAME bvba • Robert Dansaertlaan, 250 • 1702 Groot-Bijgaarden • Belgium<br />

Tel : +32 (0)2 466 25 08 • Fax : +32 (0)2 466 59 90 • info@biname.be • www.biname.be<br />

• Licht en hoge mechanische<br />

weerstand.<br />

• De ladders zijn volledig vervaardigd<br />

in glasvezel, geel of<br />

blauw voor de zijprofielen en<br />

wit voor de treden.<br />

• Thermisch isolerend en<br />

elektrisch isolerend: geleidt<br />

geen elektriciteit, warmte of<br />

koude.<br />

• Antimagnetisch.<br />

• Weerstand tegen vocht, zuren,<br />

bijtende producten en<br />

UV-straling.<br />

Portable platform<br />

150 mm.<br />

Plate-forme mobile<br />

de 150 mm.<br />

Mobiel ladderbordes<br />

van 150 mm.<br />

<strong>PPE</strong> - <strong>EPI</strong> - PBM’s<br />

A-47


<strong>PPE</strong> - <strong>EPI</strong> - PBM’s<br />

A-48<br />

Single ladder in glassfibre.<br />

Echelle simple en fibre de verre.<br />

Enkele ladder in glasvezel.<br />

• All ladders are equipped with convenient<br />

flip-down spikes for solid footing.<br />

Single folding ladder in glassfibre.<br />

Echelle simple pliable en fibre de verre.<br />

Enkele plooibare ladder in glasvezel.<br />

OR<br />

OU<br />

OF<br />

REF.<br />

No. of rungs<br />

Nbr. d’échelons<br />

Aantal sporten<br />

• Hinge for folding in half, with<br />

possibility for use as stepladder.<br />

• Both, side-rails and rungs are made<br />

of glassfibre.<br />

Small overall dimensions.<br />

Encombrement réduit.<br />

Geringe opberglengte.<br />

• Toutes les échelles sont munies de<br />

pattes basculantes pour une stabilité<br />

accrues.<br />

Height<br />

Hauteur<br />

Hoogte<br />

(m)<br />

• Echelle articulée pour se plier dans<br />

la moitié, avec la possibilité d’usage<br />

comme échelle simple.<br />

• Montants et échelons en fibre de<br />

verre.<br />

Width<br />

Largeur<br />

Breedte<br />

(mm)<br />

sprl BINAME bvba • Robert Dansaertlaan, 250 • 1702 Groot-Bijgaarden • Belgium<br />

Tel : +32 (0)2 466 25 08 • Fax : +32 (0)2 466 59 90 • info@biname.be • www.biname.be<br />

FULL FIBRE<br />

EN 131-1 - EN 131-2<br />

EN 61478<br />

• Alle ladders zijn berust met scharnierende<br />

laddervoeten voor een verhoogde<br />

stabiliteit.<br />

FULL FIBRE<br />

EN 131-1 - EN 131-2<br />

EN 61478<br />

• Vouwladder plooibaar in het midden,<br />

om te gebruiken als enkele ladder.<br />

• Profielen en treden volledig in glasvezel.<br />

�<br />

Weight<br />

Poids<br />

Gewicht<br />

(kg)<br />

BIN FS 105 5 1,54 400 5,50<br />

BIN FS 106 6 1,82 400 6,00<br />

BIN FS 107 7 2,10 400 6,50<br />

BIN FS 108 8 2,38 400 7,00<br />

BIN FS 109 9 2,71 400 7,50<br />

BIN FS 110 10 2,99 400 8,50<br />

BIN FS 111 11 3,27 400 9,50<br />

BIN FS 112 12 3,55 400 10,50<br />

BIN FS 113 13 3,83 400 11,00<br />

BIN FS 114 14 4,11 400 12,00<br />

BIN FS 115 15 4,39 450 13,00<br />

BIN FS 116 16 4,67 450 14,00<br />

BIN FS 117 17 4,95 450 15,00<br />

BIN FS 118 18 5,23 450 16,00<br />

BIN FS 119 19 5,51 450 17,00<br />

BIN FS 120 20 5,79 450 18,00<br />

BIN FS 121 21 6,07 450 19,00<br />

REF.<br />

No. of rungs<br />

Nbr. d’échelons<br />

Aantal treden<br />

Height folded<br />

Hauteur repliée<br />

H. ingeschoven<br />

(m)<br />

Full height<br />

Hauteur dépliée<br />

H. uitgeschoven<br />

(m)<br />

Width<br />

Largeur<br />

Breedte<br />

(mm)<br />

Weight<br />

Poids<br />

Gewicht<br />

(kg)<br />

BIN FPM 106 2 x 3 0,89 1,73 400 6,00<br />

BIN FPM 108 2 x 4 1,18 2,28 400 8,00<br />

BIN FPM 110 2 x 5 1,46 2,84 400 10,00<br />

BIN FPM 112 2 x 6 1,74 3,40 400 11,00


Manual double extension ladder.<br />

Echelle à coulisses manuel, deux plans.<br />

2-delige schuifladder<br />

• All the ladders in this model have<br />

hinged foot blocks fitted to the inner<br />

sections.<br />

• Ladders are dismountable and<br />

their separate sections can be used<br />

individually.<br />

• Starting from model BIN F2P 210M<br />

the ladders have white rubber wheels<br />

to facilitate the sliding up walls.<br />

REF.<br />

No. of rungs<br />

Nbr. d’échelons<br />

Aantal sporten<br />

Double extension ladder with pulleyrope.<br />

Echelle à coulisses, deux plans à corde.<br />

2-delige schuifladder met koord.<br />

• All the ladders in this model have<br />

hinged foot blocks fitted to the inner<br />

sections.<br />

• All the ladders in this model are<br />

fitted with white rubber wheels in the<br />

upper part of the extendible section to<br />

facilitate the sliding up walls.<br />

• Toutes les échelles de ce modèle<br />

portent des sabots basculants sur la<br />

section inférieure.<br />

• Echelles démontables pouvant s’utiliser<br />

séparément.<br />

• Les échelles à partir du modèle<br />

BIN F2P 210M portent des roues en<br />

caoutchouc blanches afin de faciliter<br />

le glissement sur les murs.<br />

Height folded<br />

Hauteur repliée<br />

H. ingeschoven<br />

(m)<br />

Full height<br />

Hauteur dépliée<br />

H. uitgeschoven<br />

(m)<br />

• Toutes les échelles de ce modèle<br />

portent des sabots basculants sur la<br />

section inférieure.<br />

• Toutes les échelles de ce modèle<br />

sont munies sur la partie supérieure<br />

de section extensible, de roues en<br />

caoutchouc afin de faciliter le glissement<br />

sur les murs.<br />

• Alle ladders zijn berust met scharnierende<br />

laddervoeten voor een ver-<br />

hoogde stabiliteit.<br />

• Demonteerbare schuifladders waarvan<br />

de elementen appart kunnen gebruikt<br />

worden.<br />

• De ladders vanaf type BIN F2P<br />

210M zijn berust met witte rubberen<br />

wielen voor het vergemakkelijken van<br />

de schuiving langs de muren.<br />

Width<br />

Largeur<br />

Breedte<br />

(mm)<br />

Weight<br />

Poids<br />

Gewicht<br />

(kg)<br />

BIN F2P 206M 2 x 6 1,88 2,72 450 14,00<br />

BIN F2P 207M 2 x 7 2,16 3,28 450 15,50<br />

BIN F2P 208M 2 x 8 2,44 3,84 450 17,00<br />

BIN F2P 209M 2 x 9 2,72 4,40 450 18,50<br />

BIN F2P 210M 2 x 10 3,00 4,96 450 21,00<br />

BIN F2P 211M 2 x 11 3,28 5,52 450 22,50<br />

BIN F2P 212M 2 x 12 3,56 6,08 450 24,00<br />

BIN F2P 213M 2 x 13 3,84 6,64 450 25,50<br />

BIN F2P 214M 2 x 14 4,12 7,20 450 27,00<br />

BIN F2P 215M 2 x 15 4,40 7,76 500 35,00<br />

BIN F2P 216M 2 x 16 4,68 8,32 500 38,00<br />

BIN F2P 217M 2 x 17 4,96 8,88 500 39,00<br />

BIN F2P 218M 2 x 18 5,24 9,44 500 41,00<br />

BIN F2P 219M 2 x 19 5,52 10,00 500 43,00<br />

REF.<br />

No. of rungs<br />

Nbr. d’échelons<br />

Aantal treden<br />

Height folded<br />

Hauteur repliée<br />

H. ingeschoven<br />

(m)<br />

Full height<br />

Hauteur dépliée<br />

H. uitgeschoven<br />

(m)<br />

• Alle ladders zijn uitgerust met scharnierende<br />

laddervoeten voor verhoogde<br />

stabiliteit.<br />

• Alle ladders zijn uitgerust met witte<br />

rubberen wielen om gemakkelijker<br />

langs de muren te schuiven.<br />

Width<br />

Largeur<br />

Breedte<br />

(mm)<br />

Weight<br />

Poids<br />

Gewicht<br />

(kg)<br />

BIN F2P 210C 2 x 10 3,00 4,96 450 24,00<br />

BIN F2P 211C 2 x 11 3,28 5,52 450 25,50<br />

BIN F2P 212C 2 x 12 3,56 6,08 450 27,00<br />

BIN F2P 213C 2 x 13 3,84 6,64 450 28,50<br />

BIN F2P 214C 2 x 14 4,12 7,20 450 30,00<br />

BIN F2P 215C 2 x 15 4,40 7,76 500 38,00<br />

BIN F2P 216C 2 x 16 4,68 8,32 500 40,00<br />

BIN F2P 217C 2 x 17 4,96 8,88 500 42,00<br />

BIN F2P 218C 2 x 18 5,24 9,44 500 44,00<br />

BIN F2P 219C 2 x 19 5,52 10,00 500 46,00<br />

sprl BINAME bvba • Robert Dansaertlaan, 250 • 1702 Groot-Bijgaarden • Belgium<br />

Tel : +32 (0)2 466 25 08 • Fax : +32 (0)2 466 59 90 • info@biname.be • www.biname.be<br />

FULL FIBRE<br />

EN 131-1 - EN 131-2<br />

EN 61478<br />

FULL FIBRE<br />

EN 131-1 - EN 131-2<br />

EN 61478<br />

<strong>PPE</strong> - <strong>EPI</strong> - PBM’s<br />

A-49


<strong>PPE</strong> - <strong>EPI</strong> - PBM’s<br />

A-50<br />

Combined extension ladder 2 pieces.<br />

Echelle transformable - deux plans.<br />

Omvormbare ladder - tweedelig.<br />

Double ascents ladder.<br />

Echelle double à charnières.<br />

Dubbele scharnierladder.<br />

• Can be used as a leaning ladder or<br />

stepladder.<br />

• These ladders are dismountable and<br />

their separate sections can be used<br />

individually.<br />

• Wide stabiliser bar for safe footing.<br />

REF.<br />

• 2 Wide stabiliser bars for safe<br />

footing.<br />

REF.<br />

No. of rungs<br />

Nbr. d’échelons<br />

Aantal sporten<br />

No. of rungs<br />

Nbr. d’échelons<br />

Aantal treden<br />

• Permet l’ utilisation en échelle murale<br />

ou échelle double.<br />

• Echelles démontables pouvant<br />

s’utiliser séparément.<br />

• Base transversale destinée à augmenter<br />

la portance.<br />

Height in scissors<br />

Hauteur ciseaux<br />

Schaarhoogte<br />

(m)<br />

• 2 Bases transversales destinées à<br />

augmenter la portance.<br />

Height in scissors<br />

Hauteur ciseaux<br />

Schaarhoogte<br />

(m)<br />

Full height<br />

Hauteur dépliée<br />

H. uitgeschoven<br />

(m)<br />

Height full open<br />

Hauteur totale<br />

Totale hoogte<br />

(m)<br />

• Kan gebruikt worden als ladder of<br />

scharnierladder.<br />

• Demonteerbare schuifladders<br />

waarvan de elementen appart<br />

kunnen gebruikt worden.<br />

• Stabiliteitsbalk voor veilig gebruik.<br />

sprl BINAME bvba • Robert Dansaertlaan, 250 • 1702 Groot-Bijgaarden • Belgium<br />

Tel : +32 (0)2 466 25 08 • Fax : +32 (0)2 466 59 90 • info@biname.be • www.biname.be<br />

FULL FIBRE<br />

EN 131-1 - EN 131-2<br />

EN 61478<br />

Width<br />

Largeur<br />

Breedte<br />

(mm)<br />

FULL FIBRE<br />

EN 131-1 - EN 131-2<br />

EN 61478<br />

• 2 Stabiliteitsbalken voor veilig<br />

gebruik.<br />

Width<br />

Largeur<br />

Breedte<br />

(mm)<br />

Weight<br />

Poids<br />

Gewicht<br />

(kg)<br />

BIN F2PT 206 2 x 6 1,78 2,72 386 / 450 15,00<br />

BIN F2PT 207 2 x 7 2,06 3,28 386 / 450 16,50<br />

BIN F2PT 208 2 x 8 2,34 3,84 386 / 450 18,00<br />

BIN F2PT 209 2 x 9 2,66 4,40 386 / 450 19,50<br />

BIN F2PT 210 2 x 10 2,94 4,96 386 / 450 21,00<br />

BIN F2PT 211 2 x 11 3,22 5,52 386 / 450 22,50<br />

BIN F2PT 212 2 x 12 3,50 6,08 386 / 450 24,00<br />

REF.<br />

No. of rungs<br />

Nbr. d’échelons<br />

Aantal treden<br />

Double-sided stepladder with add-on section.<br />

Echelle à coulisses transformables à trois plans.<br />

Omvormbare driedelige ladder.<br />

Height in scissors<br />

Hauteur ciseaux<br />

Schaarhoogte<br />

(m)<br />

Width base<br />

Largeur base<br />

Breedte basis<br />

(mm)<br />

Weight<br />

Poids<br />

Gewicht<br />

(kg)<br />

BIN FT 105 2 x 5 1,49 580 10,50<br />

BIN FT 106 2 x 6 1,77 590 12,50<br />

BIN FT 107 2 x 7 2,05 620 14,50<br />

BIN FT 108 2 x 8 2,33 650 16,50<br />

BIN FT 109 2 x 9 2,66 680 18,50<br />

BIN FT 110 2 x 10 2,94 710 20,50<br />

BIN FT 111 2 x 11 3,22 740 22,00<br />

BIN FT 112 2 x 12 3,50 770 23,50<br />

BIN FT 113 2 x 13 3,78 800 25,00<br />

BIN FT 114 2 x 14 4,06 830 26,50<br />

BIN FT 115 2 x 15 4,34 860 28,00<br />

BIN FT 116 2 x 16 4,62 890 29,50<br />

FULL FIBRE<br />

EN 131-1 - EN 131-2<br />

EN 61478<br />

Weight<br />

Poids<br />

Gewicht<br />

(kg)<br />

BIN FTE 05 2 x 5 + 5 1,49 2,16 650 15,00<br />

BIN FTE 06 2 x 6 + 6 1,77 2,72 680 18,50<br />

BIN FTE 07 2 x 7 + 7 2,05 3,28 710 21,00<br />

BIN FTE 08 2 x 8 + 8 2,33 3,84 740 23,50<br />

BIN FTE 09 2 x 9 + 9 2,66 4,40 770 26,00<br />

BIN FTE 10 2 x 10 + 10 2,94 4,96 800 29,00<br />

BIN FTE 11 2 x 11 + 11 3,22 5,52 830 31,50<br />

BIN FTE 12 2 x 12 + 12 3,50 6,08 860 34,00


Conform to Norms :<br />

NF - GS - VGS, according to model.<br />

EN 131<br />

EN 61478 (High-voltage workladders<br />

made of insulating material)<br />

With a dielectric rigidity, the insulation<br />

is not perforated in the following<br />

conditions :<br />

30 kV Alternative Current.<br />

Compact stepladder.<br />

Escabeau compact.<br />

Compacte trapladder.<br />

• Side-rails made of glassfibre.<br />

• Rungs are in light alloy.<br />

REF.<br />

GLASSFIBRE LADDERS (Side-rails)<br />

ECHELLES EN FIBRE DE VERRE (Montants)<br />

LADDERS IN GLASVEZEL (Zijprofielen)<br />

• Light and high mechanical<br />

resistance.<br />

• Side-rails in composite<br />

polyester reinforced with<br />

glassfibre. Rungs in light<br />

alloy.<br />

• Insulation against thermal<br />

and electrical agents: do not<br />

transmit electricity, cold or<br />

heat.<br />

Conforme au normes :<br />

NF - GS - VGS, selon modèle.<br />

EN 131<br />

EN 61478 (travail sous tension.<br />

Echelles en matériau isolant.)<br />

La rigidité diélectrique ne perfore pas<br />

le matériau isolant à l’application de :<br />

30 kV Courant Alternatif.<br />

• Montants en fibre de verre.<br />

• Echelons en alliage léger.<br />

• Légère et grande résistance<br />

mécanique.<br />

• Montant en matériau composite<br />

polyester renforcé de<br />

fibre de verre.<br />

Echelons en alliage léger.<br />

• Isolement thermique et électrique<br />

: n’est pas conductrice<br />

d’électricité, ni du froid ni de<br />

chaleur.<br />

Conform de normen :<br />

NF - GS - VGS, volgens model.<br />

EN 131<br />

• Profielen in glasvezel.<br />

• Treden in lichtmetaal.<br />

EN 61478 (werken onder spanning.<br />

isolerende ladders.)<br />

Bij diëlektrische weerstand doorboort<br />

het isolerend materiaal niet bij toepassing<br />

van:<br />

30 kV Wisselspanning<br />

sprl BINAME bvba • Robert Dansaertlaan, 250 • 1702 Groot-Bijgaarden • Belgium<br />

Tel : +32 (0)2 466 25 08 • Fax : +32 (0)2 466 59 90 • info@biname.be • www.biname.be<br />

• Licht en hoge mechanische<br />

weerstand.<br />

• Stijlen in glasvezel en versterkte<br />

polyester profielen.<br />

Treden in licht metaal.<br />

• Thermisch isolerend en<br />

elektrisch isolerend: geleidt<br />

geen elektriciteit, warmte of<br />

koude.<br />

Accessible height<br />

Hauteur accessible<br />

Bereikbare hoogte<br />

BIN 4472/003 3 0,68 1,39 8,8 5,9 0,71 0,50 2,58<br />

BIN 4472/004 4 0,91 1,64 8,8 6,9 0,87 0,52 2,81<br />

BIN 4472/005 5 1,14 1,89 8,8 8,0 1,03 0,54 3,04<br />

BIN 4472/006 6 1,37 2,14 8,8 9,4 1,20 0,57 3,27<br />

BIN 4472/007 7 1,60 2,39 8,8 11,0 1,37 0,59 3,50<br />

No. of rungs include with platform - Nombre d’échelons plateforme comprise - Aantal treden platform inbegrepen<br />

FIBRE<br />

NF - GS - EN 131<br />

IEC/CEI 61478<br />

<strong>PPE</strong> - <strong>EPI</strong> - PBM’s<br />

A-51


<strong>PPE</strong> - <strong>EPI</strong> - PBM’s<br />

A-52<br />

Combined extension ladder 2 pieces.<br />

Echelle transformable - deux plans.<br />

Omvormbare ladder - tweedelig.<br />

Double ascent ladder.<br />

Echelle double à charnières.<br />

Dubbele scharnierladder.<br />

Single ladder in glassfibre.<br />

Echelle simple en fibre de verre.<br />

Enkele ladder in glasvezel.<br />

• Side-rails made of fiberglass.<br />

• Rungs are in light alloy.<br />

Model<br />

• Side-rails made of fiberglass.<br />

• Rungs are in light alloy.<br />

• These ladders are dismountable<br />

and their separate sections can<br />

be used individually.<br />

Model<br />

• Montants en fibre de verre.<br />

• Echelons en alliage léger.<br />

• Echelles démontables pouvant<br />

s’utiliser séparément.<br />

Accessible height folded<br />

Hauteur accessible repliée<br />

Bereikbare hoogte ingeschoven<br />

sprl BINAME bvba • Robert Dansaertlaan, 250 • 1702 Groot-Bijgaarden • Belgium<br />

Tel : +32 (0)2 466 25 08 • Fax : +32 (0)2 466 59 90 • info@biname.be • www.biname.be<br />

FIBER<br />

GS - EN 131<br />

IEC/CEI 61478<br />

Accessible height open<br />

Hauteur accessible dépliée<br />

Bereikbare hoogte uitgeschoven<br />

BIN 4342/008 2 X 8 2,41 4,09 0,85 14,9 1,67 3,31 4,99<br />

BIN 4342/009 2 X 9 2,70 4,66 0,85 16,9 1,86 3,60 5,56<br />

BIN 4342/011 2 X 11 3,26 5,78 0,85 19,8 2,26 4,16 6,68<br />

• Side-rails made of fiberglass.<br />

• Rungs are in light alloy.<br />

Model<br />

• Montants en fibre de verre.<br />

• Echelons en alliage léger.<br />

• Montants en fibre de verre.<br />

• Echelons en alliage léger.<br />

• Profielen in glasvezel.<br />

• Treden in lichtmetaal.<br />

FIBER<br />

GS - EN 131<br />

IEC/CEI 61478<br />

• Profielen in glasvezel.<br />

• Sporten in lichtmetaal.<br />

Accessible height<br />

Hauteur accessible<br />

Bereikbare hoogte<br />

BIN 4255/004 2 X 4 1,10 0,46 6,2 1,00 2,00<br />

BIN 4255/006 2 X 6 1,60 0,51 9,0 1,38 2,50<br />

BIN 4255/008 2 X 8 2,10 0,56 11,8 1,75 3,00<br />

FIBER<br />

NF - GS - VGS - EN 131<br />

IEC/CEI 61478<br />

• Profielen in glasvezel.<br />

• Treden in lichtmetaal.<br />

• Demonteerbare schuifladders<br />

waarvan de elementen apart<br />

gebruikt kunnen worden.<br />

Accessible height<br />

Hauteur accessible<br />

Bereikbare hoogte<br />

BIN 4310/008 8 2,41 0,36 6,8 3,31<br />

BIN 4310/010 10 2,97 0,36 8,3 3,87<br />

BIN 4310/012 12 3,53 0,36 9,9 4,43<br />

BIN 4310/014 14 4,09 0,36 11,3 4,99<br />

BIN 4310/017 17 4,93 0,36 13,6 5,83


Manual double extension ladder.<br />

Echelle à coulisses manuel, deux plans.<br />

2-delige schuifladder<br />

• Side-rails made of fiberglass.<br />

• Rungs are in light alloy.<br />

• These ladders are dismountable<br />

and their separate sections can<br />

be used individually.<br />

Model<br />

Double extension ladder with pulleyrope.<br />

Echelle à coulisses, deux plans à corde.<br />

2-delige schuifladder met koord.<br />

Accessible height folded<br />

Hauteur accessible repliée<br />

Bereikbare hoogte ingeschoven<br />

Accessible height open<br />

Hauteur accessible dépliée<br />

Bereikbare hoogte uitgeschoven<br />

BIN 4322/008 2 x 8 2,41 4,09 0,43 13,9 3,31 4,99<br />

BIN 4322/010 2 x 10 2,97 5,21 0,43 17,0 3,87 6,11<br />

BIN 4322/012 2 x 12 3,53 6,05 0,43 20,0 4,43 6,95<br />

BIN 4322/014 2 x 14 4,09 6,89 0,43 23,0 4,99 7,79<br />

• Side-rails made of fiberglass.<br />

• Rungs are in light alloy.<br />

• These ladders are dismountable<br />

and their separate sections can<br />

be used individually.<br />

Model<br />

• Montants en fibre de verre.<br />

• Echelons en alliage léger.<br />

• Echelles démontables pouvant<br />

s’utiliser séparément.<br />

• Montants en fibre de verre.<br />

• Echelons en alliage léger.<br />

• Echelles démontables pouvant<br />

s’utiliser séparément.<br />

• Profielen in glasvezel.<br />

• Sporten in lichtmetaal.<br />

• Demonteerbare schuifladders<br />

waarvan de elementen appart<br />

kunnen gebruikt worden.<br />

• Profielen in glasvezel.<br />

• Sporten in lichtmetaal.<br />

• Demonteerbare schuifladders<br />

waarvan de elementen apart<br />

gebruikt kunnen worden.<br />

Accessible height folded<br />

Hauteur accessible repliée<br />

Bereikbare hoogte ingeschoven<br />

Accessible height open<br />

Hauteur accessible dépliée<br />

Bereikbare hoogte uitgeschoven<br />

BIN 4332/012 2 x 12 3,53 6,05 0,43 22,9 4,43 6,95<br />

BIN 4332/014 2 x 14 4,10 7,18 0,43 31,4 5,00 8,08<br />

BIN 4332/016 2 x 16 4,66 8,30 0,43 35,4 5,56 9,20<br />

BIN 4332/018 2 x 18 5,22 9,14 0,43 39,3 6,12 10,04<br />

BIN 4332/020 2 x 20 5,78 10,26 0,43 43,0 6,68 11,16<br />

Double extension ladder with pulleyrope.<br />

Echelle à coulisses, deux plans à corde.<br />

2-delige schuifladder met koord.<br />

• Side-rails of upper part are<br />

made of fiberglass.<br />

• Rungs are in light alloy.<br />

• These ladders are dismountable<br />

and their separate sections<br />

can be used individually.<br />

Model<br />

• Montants de la partie supérieure<br />

en fibre de verre.<br />

• Echelons en alliage léger.<br />

• Echelles démontables pouvant<br />

s’utiliser séparément.<br />

• Profielen van het bovenste<br />

element zijn in glasvezel.<br />

• Treden in lichtmetaal.<br />

• Demonteerbare schuifladders<br />

waarvan de elementen apart<br />

gebruikt kunnen worden.<br />

Accessible height folded<br />

Hauteur accessible repliée<br />

Bereikbare hoogte ingeschoven<br />

Accessible height open<br />

Hauteur accessible dépliée<br />

Bereikbare hoogte uitgeschoven<br />

BIN 4432/012 2 x 12 3,53 5,77 0,43 19,6 4,43 6,67<br />

BIN 4432/014 2 x 14 4,10 6,90 0,43 26,7 5,00 7,80<br />

BIN 4432/016 2 x 16 4,66 8,02 0,43 30,2 5,56 8,92<br />

BIN 4432/018 2 x 18 5,22 9,14 0,43 34,4 6,12 10,04<br />

BIN 4432/020 2 x 20 5,78 9,98 0,43 37,8 6,68 10,88<br />

BIN 4432/022 2 x 22 6,34 10,82 0,43 40,8 7,24 11,72<br />

sprl BINAME bvba • Robert Dansaertlaan, 250 • 1702 Groot-Bijgaarden • Belgium<br />

Tel : +32 (0)2 466 25 08 • Fax : +32 (0)2 466 59 90 • info@biname.be • www.biname.be<br />

FIBER<br />

NF - GS - VGS - EN 131<br />

IEC/CEI 61478<br />

FIBER<br />

NF - GS - VGS - EN 131<br />

IEC/CEI 61478<br />

ALU / FIBER<br />

NF - GS - VGS - EN 131<br />

IEC/CEI 61478<br />

<strong>PPE</strong> - <strong>EPI</strong> - PBM’s<br />

A-53


<strong>PPE</strong> - <strong>EPI</strong> - PBM’s<br />

A-54<br />

Triple extension ladder with pulleyrope.<br />

Echelle à coulisses, trois plans à corde.<br />

3-delige schuifladder met koord.<br />

Accessoiries<br />

Accesoires<br />

Toebehoren<br />

Model<br />

Rescue and fire ladder<br />

Echelle de secours et incendie.<br />

Reddings- en brandladder.<br />

• Side-rails of upper part are<br />

made of fiberglass.<br />

• Rungs are in light alloy.<br />

• These ladders are dismountable<br />

and their separate sections<br />

can be used individually.<br />

• Montants de la partie supérieure<br />

en fibre de verre.<br />

• Echelons en alliage léger.<br />

• Echelles démontables pouvant<br />

s’utiliser séparément.<br />

Accessible height folded<br />

Hauteur accessible repliée<br />

Bereikbare hoogte ingeschoven<br />

ALU / FIBER<br />

NF - GS - VGS - EN 131<br />

IEC/CEI 61478<br />

• Profielen van het bovenste<br />

element in glasvezel.<br />

• Treden in lichtmetaal.<br />

• Demonteerbare schuifladders<br />

waarvan de elementen apart<br />

gebruikt kunnen worden.<br />

sprl BINAME bvba • Robert Dansaertlaan, 250 • 1702 Groot-Bijgaarden • Belgium<br />

Tel : +32 (0)2 466 25 08 • Fax : +32 (0)2 466 59 90 • info@biname.be • www.biname.be<br />

Accessible height open<br />

Hauteur accessible dépliée<br />

Bereikbare hoogte uitgeschoven<br />

BIN 4431/010 3 x 10 2,98 6,89 0,43 24,6 3,88 7,79<br />

BIN 4431/013 3 x 13 3,82 8,86 0,43 34,6 4,72 9,76<br />

BIN 4431/015 3 x 15 4,38 9,98 0,43 39,7 5,28 10,88<br />

• Side-rails of upper part are<br />

made of fiberglass.<br />

• Rungs are in light alloy.<br />

Model<br />

Pole support with wheels<br />

Berceau d’appui avec roulettes.<br />

Paalsteun met wielen<br />

Berceau<br />

Art.<br />

Pour échelles types - For laddertype - Voor laddertype<br />

9022/004 BIN 4322 BIN 4332 BIN 4432<br />

9022/005 BIN 4431<br />

• Montants de la partie supérieure<br />

en fibre de verre.<br />

• Echelons en alliage léger.<br />

BIN FIRE 13 4,21 15<br />

ALU / FIBER<br />

EN 1147 - EN 131<br />

IEC/CEI 61478<br />

• Profielen van het bovenste<br />

element zijn in glasvezel.<br />

• Treden in lichtmetaal.


Markings<br />

Signalisation<br />

Signalisatie<br />

Size PP<br />

A3 (420x297mm) SOINS (FR)<br />

Size PP<br />

A3 (420x297mm) BINRM8 (FR,NL,DE,ENG)<br />

Size PP Vinyl<br />

200x350 HTDMPVC HTDM<br />

Size PP Vinyl<br />

200x350 DENCLPVC -<br />

Size PP<br />

A3 (420x297mm) ZORGEN (NL)<br />

Size PP Vinyl<br />

200x350 HSLGPVC HSLG<br />

Size PP Vinyl<br />

200x350 VERBIPVC -<br />

Size PP Vinyl<br />

7x50 mm - PDT7x50<br />

100 mm - PDT100<br />

200 mm PDT200PVC PDT200<br />

Size PP<br />

A3 (420x297mm) SORGEN (DE)<br />

Size PP Vinyl<br />

200x350 DHVPVC DHV<br />

Size PP Vinyl<br />

200x350 PDI3PVC PDI3<br />

Size PP Vinyl<br />

200x350 .....PVC .....<br />

Size PP Vinyl<br />

200x350 PDI4PVC PDI4<br />

sprl BINAME bvba • Robert Dansaertlaan, 250 • 1702 Groot-Bijgaarden • Belgium<br />

Tel : +32 (0)2 466 25 08 • Fax : +32 (0)2 466 59 90 • info@biname.be • www.biname.be<br />

Size PP<br />

A4 (297x210mm) AID<br />

Size PP Magnetic<br />

150x100 mm<br />

<strong>PPE</strong> - <strong>EPI</strong> - PBM’s<br />

A-55


<strong>PPE</strong> - <strong>EPI</strong> - PBM’s<br />

A-56<br />

Safety padlocks<br />

Cadenas de sécurité<br />

Veiligheids hangsloten<br />

Designed exclusively for Lockout/Tagout<br />

- These locks use a GE Plastics Xenoy.<br />

- Durable, light padlock, non conductive<br />

- Resistant to, corrosive environments,<br />

moisture and UV.<br />

- Temperatures from -20° to +180°C<br />

- A key retaining feature ensures padlock<br />

is not left unlocked.<br />

- Delivered with 1 key.<br />

- 8 bright colors for easy identification.<br />

- 2 sizes<br />

- Special tri-lingual Safety Lockout markings<br />

and labels delivered.<br />

410 411<br />

A<br />

(mm)<br />

B<br />

(mm)<br />

Specialement conçu pour condamner.<br />

- Corps du cadenas en Xenoy.<br />

- Durable, léger et isolé diélectriquement,<br />

- Résistant aux environnements difficiles.<br />

(moisissures, corrosion et UV)<br />

- Températures de -20°C à +180°C<br />

- Une clé unique est assignée pour<br />

chaque cadenas et retenue à l’intérieur<br />

jusqu’à ce que le cadenas soit verrouillé.<br />

- Fourni avec 1 clé.<br />

- Disponible en 8 couleurs éclatantes.<br />

- 2 tailles<br />

- Etiquettes fournie, (3 langues)<br />

C<br />

(mm)<br />

Hangsloten speciaal ontworpen voor<br />

Lockout/Tagout<br />

- Body van het slot vervaardigd in Xenoy<br />

- Lange levensduur, lichtgewicht, diëlektrisch<br />

isolerend.<br />

- Bestand tegen schimmels, chemische<br />

producten en UV.<br />

- Key retaining, slot moet afgesloten zijn<br />

om de sleutel te verwijderen<br />

- Geleverd met 1 sleutel<br />

- Verkrijgbaar in 8 kleuren<br />

- 2 afmetingen<br />

- Labels bijgeleverd (3 talen) (Vraag NL)<br />

Description<br />

Description<br />

Beschrijving<br />

410 411 6 38 20 Keyed different - Clé différente - Verschillende sleutel<br />

410 LT 411 LT 6 76 20 Keyed different - Clé différente - Verschillende sleutel<br />

410 KA 411 KA 6 38 20 Keyed alike - Clé identique - Gelijke sleutel<br />

410 KALT 411 KALT 6 76 20 Keyed alike - Clé identique - Gelijke sleutel<br />

410 MK 411 MK 6 38 20 Master keyed - Clé maitresse - Loper<br />

410 KAMK 411 KAMK 6 38 20 Keyed alike, Master keyed - Clé identique, clé maitresse - Gelijke sleutel, loper<br />

410 AST 411 AST 6 38 20 8 padlocks keyed different - 8 Cadenas clé différente - 8 Hangsloten verchillende sleutel<br />

Art<br />

Colours<br />

Couleurs<br />

Kleuren<br />

RED Red - Rouge - Rood<br />

ORJ Orange - Orange - Oranje<br />

YLW Yellow - Jaune - Geel<br />

GRN Green - Vert - Groen<br />

BLU Blue - Bleu - Blauw<br />

BLK Black - Noir - Zwart<br />

PRP Purple - Violet - Paars<br />

TEAL Teal - Sarcelle - Mosgroen<br />

410 AST 411 AST<br />

410 RED<br />

410 KA RED<br />

410 MK RED<br />

410 KAMK RED<br />

410 LT RED<br />

410 KALT RED<br />

411 RED<br />

411 KA RED<br />

411 MK RED<br />

411 KAMK RED<br />

sprl BINAME bvba • Robert Dansaertlaan, 250 • 1702 Groot-Bijgaarden • Belgium<br />

Tel : +32 (0)2 466 25 08 • Fax : +32 (0)2 466 59 90 • info@biname.be • www.biname.be<br />

411 LT RED<br />

411 KALT RED


Non-conductive, Non Magnetic, non sparking Safety padlock<br />

Cadenas de consignation en Xenoy diélectrique<br />

Niet geleidend veiligheidshangslot<br />

Designed exclusively for Lockout/Tagout<br />

electrical installations<br />

- insulating plastic shackle helps prevent<br />

electrocution and arc flashing, also<br />

prevents electrical current from shackle<br />

to key.<br />

- All components are non-sparking and<br />

non-magnetic - plastic, copper, brass<br />

38mm wide 44mm tall Xenoy body, plastic<br />

shackle 38mm clearance.<br />

- Durable, lightweight, non-conductive<br />

Xenoy lock body<br />

- Compliance with OSHA «one employee,<br />

one lock, one key» directive.<br />

Lockout kits<br />

Kits de verrouillage<br />

Vergrendeling kits.<br />

1456P410KA<br />

406<br />

406<br />

A<br />

(mm)<br />

S1506 S1518<br />

Specialement conçu pour condamner les<br />

installations électrique !<br />

- L’anse en plastique prévient des électrocutions,<br />

des étincelles et du passage<br />

du courant électrique de l’anse à la clé.<br />

- Tous les composants sont non-magnétiques<br />

et anti-étincelles, plastique, cuivre<br />

et laiton.<br />

- Corps en xenoy de 38mm de largeur<br />

44mm de hauteur non-conducteur, durable.<br />

Anse en plastique avec écartement<br />

de 38mm.<br />

- Corps - Conformité à OSHA à la norme<br />

«un employé, un cadenas, une clé»<br />

B<br />

(mm)<br />

C<br />

(mm)<br />

1456<br />

Hangsloten speciaal ontworpen voor<br />

Lockout/Tagout van elektro-installaties<br />

- Isolerende nylon beugel, voorkomt<br />

elektrocutie, vonken en geleidt de stroom<br />

niet door naar de sleutel!<br />

- Alle onderdelen, alsmede onbedekte<br />

onderdelen zijn niet magnetisch, vonkvrij<br />

kunststof, koper, messing.<br />

- Body, 38 mm hoogte en 44 mm breedte<br />

in composietkunstof xenoy.<br />

- Body van het slot vervaardigd in niet<br />

geleidende Xenoy.<br />

- Conform OSHA norm, 1 gebruiker, 1<br />

slot , 1 sleutel<br />

Description<br />

Description<br />

Beschrijving<br />

406 6 38 20 Keyed different - Clé différente - Verschillende sleutel<br />

406 KA 6 38 20 Keyed alike - Clé identique - Gelijke sleutel<br />

406 MK 6 38 20 Master keyed - Clé maitresse - Loper<br />

406 KAMK 6 38 20 Keyed alike, Master keyed. - Clé identique, clé mait. - Gelijke sleutel, loper<br />

sprl BINAME bvba • Robert Dansaertlaan, 250 • 1702 Groot-Bijgaarden • Belgium<br />

Tel : +32 (0)2 466 25 08 • Fax : +32 (0)2 466 59 90 • info@biname.be • www.biname.be<br />

Art.<br />

Description<br />

Description<br />

Beschrijving<br />

1456P410KA Padlocks & Tags. Contains:<br />

3x Padlocks Keyed Alike<br />

1x 420 Hasp<br />

1x 497A Tags (12/pack).<br />

1456 Empty bag<br />

Sac banane vide<br />

Lege heuptas<br />

Art.<br />

Description<br />

Description<br />

Beschrijving<br />

S1506 Padlock station (empty)<br />

For 6 to 8 padlocks<br />

Width/Largeur : 16,36 cm<br />

S1518 Padlock station (empty)<br />

For 18 to 22 padlocks<br />

Width/Largeur : 44,8 cm<br />

<strong>PPE</strong> - <strong>EPI</strong> - PBM’s<br />

A-57


<strong>PPE</strong> - <strong>EPI</strong> - PBM’s<br />

A-58<br />

Safety Lockout hasps<br />

Verrouillage de sécurité<br />

Veiligheidsvergrendeling<br />

Safety Lockout Hasps<br />

Lockout by up to six workers at each<br />

lockout point.<br />

A safety lockout hasp is used when more<br />

than one employee needs to work on<br />

equipment with energy sources.<br />

Art. Material<br />

Matière<br />

Materiaal<br />

Verrouillage de sécurité<br />

Verrous de sécurité à attache multiple<br />

Plusieurs travailleurs peuvent cadenasser<br />

la même source d’énergie électrique<br />

pour plus de sécurité.<br />

Safety Lockout Hasps<br />

Lockout met meerdere sloten<br />

Meervoudige veiligheidsvergrendelingen<br />

Te gebruiken op sloten die bijvoorbeeld<br />

alleen door meerdere mensen tegelijk<br />

opengemaakt mogen worden.<br />

416 417 418 419<br />

420 421 428<br />

429<br />

427 497 A 497 AX 497 ABLC<br />

Jaw Ø<br />

Ø machoire<br />

Ø grendel<br />

sprl BINAME bvba • Robert Dansaertlaan, 250 • 1702 Groot-Bijgaarden • Belgium<br />

Tel : +32 (0)2 466 25 08 • Fax : +32 (0)2 466 59 90 • info@biname.be • www.biname.be<br />

Padlock capacity<br />

Capacité cadenas<br />

Aantal hangsloten<br />

416 Aluminium 25 mm 6<br />

417 Aluminium 38 mm 6<br />

418 Steel / Acier / Staal 25 mm 4<br />

419 Steel / Acier / Staal 25 mm 8<br />

420 Steel + vinyl / Acier + vinyl / Staal + vinyl 25 mm 6<br />

421 Steel + vinyl / Acier + vinyl / Staal + vinyl 38 mm 6<br />

427 With labels (En, Fr, Es) - Avec etiquettes (3 langues) - Met sticker (3 talen) 44 x 54 mm 5<br />

428 Nylon 25 mm 6<br />

429 Aluminium 25 & 38 mm 8<br />

497 A English - 1 bag of 12 tags with ties - Anglais 1 sac avec 12 affiches avec colliers - Engels, 1 zak met 12 labels<br />

497 AX Spanish/English 1 bag of 12 tags & ties - Espagnole/Anglais 1 sac avec 12 affiches & colliers - Spaans/Engels. 1 zak met 12 labels<br />

497 ABLC French/English 1 bag of 12 tags & ties - Anglais/Français 1 sac avec 12 affiches & colliers - Frans/Engels. 1 zak van 12 labels


Padlock lockout station.<br />

Station de verrouillage.<br />

Veiligheidsstation.<br />

Durable, user-friendly wall stations<br />

provide a central location for necessary<br />

safety lockout/tagout components.<br />

410 RED Padlocks<br />

Cadenas 410 Rouge<br />

Hangsloten 410 Rood<br />

1482B<br />

1483B<br />

1484B<br />

Base only (unfilled)<br />

Base (vide)<br />

Basis (leeg)<br />

Postes de cadenas permanents pour<br />

l’équipement et les départements,<br />

pratiques lorsque situés au centre ou à<br />

chaque point de cadenassage<br />

Base and cover (unfilled)<br />

Base + couvercle (vide)<br />

Bais + deksel (leeg)<br />

1482BP410 1482BASE 1482B<br />

1483BP410 1483BASE 1483B<br />

1484BP410 1484BASE 1484B<br />

1482BP410<br />

1483BP410<br />

1484BP410<br />

Deze gebruiksvriendelijke en kwalitatief<br />

goede stations vormen het middelpunt<br />

voor het vergrendelen van de verschillende<br />

componenten.<br />

Description<br />

Description<br />

Beschrijving<br />

4 Lock station : contains :<br />

4x padlocks, 2x 420 hasps<br />

1x 497A tags (12/pack)<br />

10 Lock station : contains :<br />

10x padlocks, 2x 420 hasps<br />

2x 497A tags (12/pack)<br />

20 Lock station : contains :<br />

20x padlocks, 4x 420 hasps<br />

4x 497A tags (12/pack)<br />

sprl BINAME bvba • Robert Dansaertlaan, 250 • 1702 Groot-Bijgaarden • Belgium<br />

Tel : +32 (0)2 466 25 08 • Fax : +32 (0)2 466 59 90 • info@biname.be • www.biname.be<br />

1482BP410<br />

1483BP410<br />

+ 2x 420<br />

1484BP410<br />

Size<br />

(H x W x D)<br />

(cm)<br />

31 x 41 x 4,4<br />

39 x 56 x 4,4<br />

56 x 56 x 4,4<br />

<strong>PPE</strong> - <strong>EPI</strong> - PBM’s<br />

A-59


A<br />

Distributed by / Distribué par / Verdeeld door:<br />

BINAME<br />

Robert Dansaertlaan, 250 - 1702 - Groot-Bijgaarden - Belgium<br />

Tel : +32 (0)2 466 25 08 - Fax : +32 (0)2 466 59 90<br />

E-mail : info@biname.be<br />

www.biname.be<br />

Cable accessories<br />

Accessoires de câblage<br />

Kabeltoebehoren<br />

Shelters - Cabinets<br />

Cabines - Armoires<br />

Kabines - Kasten<br />

Tools<br />

Outillages<br />

Gereedschappen<br />

Adress of responsable editor & redaction : Kloosterstraat, 184 - 1702 Groot-Bijgaarden - Belgium - Tel : +32 (0)2 466.25.08 - Fax : +32 (0)2 466.59.90

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!