Descarrega el llibre en PDF - Escriptors del camp de Tarragona
Descarrega el llibre en PDF - Escriptors del camp de Tarragona
Descarrega el llibre en PDF - Escriptors del camp de Tarragona
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Encreuam<strong>en</strong>ts<br />
Recull <strong>de</strong> crítiques 2008-09<br />
<strong>Escriptors</strong> d<strong>el</strong> Camp <strong>de</strong> <strong>Tarragona</strong>
www.escat.cat
<strong>Escriptors</strong> d<strong>el</strong> Camp <strong>de</strong> <strong>Tarragona</strong><br />
Encreuam<strong>en</strong>ts<br />
Recull <strong>de</strong> crítiques 2008-09
Si voleu comprar <strong>el</strong> <strong>llibre</strong> <strong>en</strong> paper po<strong>de</strong>u fer-ho a la segü<strong>en</strong>t adreça:<br />
http://tinyurl.com/carqrph<br />
Amb la col·laboració <strong>de</strong> l’Ajuntam<strong>en</strong>t <strong>de</strong> <strong>Tarragona</strong><br />
<strong>Escriptors</strong> d<strong>el</strong> Camp <strong>de</strong> <strong>Tarragona</strong><br />
www.escat.cat<br />
1a edició: Desembre 2011<br />
Diss<strong>en</strong>y i edició: Magalí Urcaray<br />
Aquesta obra està subjecta a una llicència Attribution-NonCommercial-<br />
ShareAlike 3.0 Unported <strong>de</strong> Creative Commons. Per veure’n una còpia,<br />
visiteu http://creativecommons.org/lic<strong>en</strong>ses/by-nc-sa/3.0/ o <strong>en</strong>vieu una<br />
carta a Creative Commons, 171 Second Street, Suite 300,<br />
San Francisco, California 94105, USA.
Sumari<br />
Pres<strong>en</strong>tació 9<br />
An y 2008 11<br />
Diari d’un boig i altres r<strong>el</strong>ats, <strong>de</strong> Lu Xun 13<br />
Joan Cavallé<br />
La col·lecció Z<strong>en</strong>it 15<br />
Magí Sunyer<br />
Crema Troia a <strong>Tarragona</strong> 17<br />
Jesús Figueres<br />
Línia directa amb <strong>el</strong> c<strong>el</strong> 20<br />
Anna Gispert Magarolas<br />
La voluntad narrativa d<strong>el</strong> poeta 22<br />
Andreu Sotorra<br />
Joaquim Mallafrè, traductor <strong>de</strong> teatre 25<br />
Joan Cavallé<br />
Viatge literari per la vall d<strong>el</strong> Gaià 27<br />
Magí Sunyer<br />
Els cast<strong>el</strong>ls <strong>de</strong> la memòria, d’Alfredo Gavín 29<br />
Juan González Soto<br />
La cabana <strong>de</strong> la pau 31<br />
Olga Xirinacs<br />
5
Esc r i p t o r s dE l cA m p dE tA r r A g o n A<br />
Segle x x i: la id<strong>en</strong>titat a la darrera nov<strong>el</strong>·la d’Òscar Palazón 33<br />
Adam Manyé<br />
Z<strong>en</strong>it. Literatura 2008 35<br />
Jesús Figueres<br />
Els pòl<strong>de</strong>rs <strong>de</strong> la memòria 38<br />
Olga Xirinacs<br />
Tractat sobre l’hedonisme <strong>de</strong> la gola 40<br />
Albert V<strong>en</strong>tura<br />
Aproximació a la mitologia xinesa 43<br />
Joan Cavallé<br />
El fotògraf, d’Óscar Palazón 45<br />
Jordi Tiñ<strong>en</strong>a<br />
Com un vi nov<strong>el</strong>l 47<br />
Jesús Figueres<br />
La brigada <strong>de</strong> la mort 49<br />
Joan Cavallé<br />
An y 2009 51<br />
Joc Partit 53<br />
Magí Sunyer<br />
Tot crema 55<br />
Joan Cavallé<br />
Segona edició <strong>de</strong> Joc Partit 57<br />
Mariona Bertomeu<br />
El mort: calidoscopi literari i teatral 60<br />
Jordi Giramé<br />
Lur<strong>de</strong>s Malgrat i Adrià Targa, un magatzem <strong>de</strong> versos 63<br />
Francesc Valls-Calçada<br />
6
7<br />
Enc r E u A m E n t s. rE c u l l dE crítiquEs 2008-09<br />
Aigua dolça: una lectura refrescant 65<br />
Fina Anglès Soron<strong>el</strong>las<br />
De l’esclat <strong>de</strong> la nov<strong>el</strong>·la històrica 67<br />
Mireia Solé Vives<br />
Poesia per a infants 69<br />
Cristina Garreta Girona<br />
Xulio Ricardo Trigo i Els secrets <strong>de</strong> la reina 71<br />
Lur<strong>de</strong>s Malgrat<br />
Plugim <strong>de</strong> c<strong>en</strong>dres 74<br />
Magí Sunyer<br />
La literatura com a refugi i <strong>el</strong> <strong>de</strong>scobrim<strong>en</strong>t <strong>de</strong> l’amistat 76<br />
Roser París Aixalà<br />
Una breu aproximació a Contes m<strong>en</strong>estrals <strong>de</strong> Josep Anton<br />
Baixeras 78<br />
Lur<strong>de</strong>s Malgrat<br />
Joc repartit: teatre 81<br />
Magí Sunyer<br />
Hivernacle inundat 83<br />
Albert V<strong>en</strong>tura<br />
D<strong>el</strong>s clàssics a la literatura mo<strong>de</strong>rna 85<br />
Lur<strong>de</strong>s Malgrat<br />
Una mica d’Amor i altres r<strong>el</strong>ats 88<br />
Jordi Vinyals<br />
Antoni Mateu: noves trameses 90<br />
Magí Sunyer<br />
BValls <strong>de</strong> Lletres 92<br />
Òscar Palazón
Esc r i p t o r s dE l cA m p dE tA r r A g o n A<br />
Nòmada 94<br />
Olga Xirinacs<br />
D<strong>el</strong> Joc partit al joc s<strong>en</strong>cer 96<br />
Fina Anglès Soron<strong>el</strong>las<br />
Poesia d’alta t<strong>en</strong>sió 98<br />
Òscar Palazón<br />
L’agulla <strong>en</strong> un paller I, <strong>de</strong> Xavier Amorós 100<br />
Jesús Figueres<br />
Joc Partit 2009-2010 102<br />
Magí Sunyer<br />
Óssa Major (Aproximació a la Poesia completa<br />
d’Olga Xirinacs) 104<br />
Marta Matas i Fina Costa<br />
Música, sexe i literatura 106<br />
Elga Crema<strong>de</strong>s<br />
El mirall <strong>de</strong> la metròpoli 108<br />
Òscar Palazón<br />
Més que escriptors 110<br />
Mariona Bertomeu<br />
Nous contes mesopotàmics 113<br />
Jesús Figueres<br />
Me’n torno al carrer Kieran 115<br />
Cristina Garreta Girona<br />
8
Pres<strong>en</strong>tació<br />
Aquest <strong>llibre</strong> conté <strong>el</strong>s articles que, amb <strong>el</strong> seg<strong>el</strong>l «<strong>Escriptors</strong> d<strong>el</strong><br />
Camp» es van publicar al diari El Punt <strong>el</strong>s anys 2008 i 2009. En<br />
<strong>el</strong> recull anterior ja explicàvem que l’acord amb <strong>el</strong> diari va propiciar<br />
aquesta presència, sovintejada més que regular, a la premsa<br />
comarcal d’articles sobre <strong>llibre</strong>s d’escriptors d<strong>el</strong> territori i que es<br />
tracta d’un fet s<strong>en</strong>se preced<strong>en</strong>ts immediats, i la immediatesa s’estén,<br />
com a mínim, fins al temps <strong>de</strong> la Segona República, bastant<br />
més <strong>de</strong> mig segle <strong>en</strong>rere. Com <strong>el</strong>s preced<strong>en</strong>ts, <strong>el</strong>s articles transit<strong>en</strong><br />
<strong>en</strong>tre la crítica, <strong>el</strong> com<strong>en</strong>tari i la notícia, amb <strong>el</strong>s inconv<strong>en</strong>i<strong>en</strong>ts<br />
que comporta l’amateurisme salvats amb molta dignitat però que<br />
no permet<strong>en</strong>, és clar, l’afermam<strong>en</strong>t unes veus que acons<strong>el</strong>lin i<br />
marquin límits. És un punt <strong>de</strong> partida g<strong>en</strong>erat a partir <strong>de</strong> les possibilitats<br />
reals d<strong>el</strong>s impulsors i que estaria bé que servís perquè algun<br />
mitjà <strong>de</strong> comunicació <strong>de</strong> la zona obrís <strong>el</strong>s ulls i es <strong>de</strong>cidís proporcionar-li<br />
l’empremta <strong>de</strong> la professionalitat. Ara <strong>el</strong>s <strong>Escriptors</strong><br />
d<strong>el</strong> Camp <strong>de</strong> <strong>Tarragona</strong>, etiqueta que no vol ser restrictiva sinó<br />
dinamitzadora, compta amb una quantitat notable <strong>de</strong> creadors <strong>en</strong><br />
tots <strong>el</strong>s gèneres, escriptors que t<strong>en</strong><strong>en</strong> l’ambició, imprescindible,<br />
<strong>de</strong> no limitar-se al lloc <strong>de</strong> residència o <strong>de</strong> procedència però que<br />
<strong>en</strong> form<strong>en</strong> part i és important que siguin reconeguts <strong>de</strong> manera<br />
específica p<strong>el</strong>s seus conciutadans o convilatans. ESCAT vol tornar<br />
a agrair la col·laboració <strong>de</strong> tots <strong>el</strong>s que, g<strong>en</strong>erosam<strong>en</strong>t, han collaborat<br />
<strong>en</strong> l’operació, i fer constar <strong>de</strong> nou que la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> convertir<br />
<strong>el</strong>s articles dispersos <strong>en</strong> <strong>llibre</strong>s i la confecció d<strong>el</strong> volum correspon<strong>en</strong><br />
a Magalí Urcaray. Ella va p<strong>en</strong>sar que, a més <strong>de</strong> figurar <strong>en</strong> <strong>el</strong><br />
web d<strong>el</strong> col·lectiu, <strong>el</strong>s articles es podi<strong>en</strong> agrupar per tal d’adquirir<br />
qualitat <strong>de</strong> <strong>llibre</strong> virtual p<strong>en</strong>jat al mateix web i a lliure disposició<br />
9
Esc r i p t o r s dE l cA m p dE tA r r A g o n A<br />
<strong>de</strong> qualsevol internauta, amb l’avantatge afegit que si algun <strong>en</strong> vol<br />
exemplars <strong>en</strong> paper, només cal que segueixi les instruccions que<br />
trobarà al mateix indret i <strong>en</strong> podrà comprar. Tot sigui per a una<br />
millor difusió d’una literatura diversa i rica.<br />
10
Any 2008
Diari d’un boig i altres r<strong>el</strong>ats, <strong>de</strong> Lu Xun<br />
Jo A n cAvAllé<br />
La convocatòria d<strong>el</strong> premi Jaume Vidal Alcover, <strong>de</strong> traducció, <strong>en</strong><br />
<strong>el</strong> marc d<strong>el</strong>s premis literaris Ciutat <strong>de</strong> <strong>Tarragona</strong>, va <strong>de</strong>spertar,<br />
<strong>de</strong> seguida, una certa epectativa. I, <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> primer mom<strong>en</strong>t, van<br />
resultar-ne b<strong>en</strong>eficiats uns quants projectes notables. Malauradam<strong>en</strong>t,<br />
no es pot dir <strong>el</strong> mateix <strong>de</strong> la publicació d’aquests treballs,<br />
que s’ha vist condicionada per unes polítiques editorials no gaire<br />
amat<strong>en</strong>ts a la difusió <strong>de</strong> la literatura, sobretot si aquesta literatura<br />
no ve acompanyada <strong>de</strong> publicitat i moda, <strong>el</strong>em<strong>en</strong>ts que no sol<strong>en</strong><br />
trobar-se quan <strong>el</strong> text és un clàssic, o proce<strong>de</strong>ix d’una literatura<br />
llunyana o minoritària, o s’expressa amb ll<strong>en</strong>guatges no b<strong>en</strong>eïts<br />
per les majories, com ocorre amb la poesia. Amb tot, no po<strong>de</strong>m<br />
<strong>de</strong>ixar d’esm<strong>en</strong>tar que, ara per ara, ja han vits la llum edicions <strong>de</strong><br />
Petrarca (traduït per Miqu<strong>el</strong> Desclot), Milosz (per Xavier Farré),<br />
Lautréamont (per Ricard Ripoll), Zola (per Margarida Casacuberta)<br />
o Primo Levi (per Teresa Muñoz Lloret).<br />
Un d<strong>el</strong>s fruits d’aquesta convocatòria és <strong>el</strong> <strong>llibre</strong> que pres<strong>en</strong>tem.<br />
El seu traductor, Carles Prado (Reus, 1975) és llic<strong>en</strong>ciat <strong>en</strong><br />
traducció i interpretació per la UAB, universitat on va doctorar-se<br />
<strong>en</strong> Teoria <strong>de</strong> la Traducció i Estudis Interculturals. La seva especialització<br />
<strong>en</strong> cultura, ll<strong>en</strong>gua i literatura xineses l’ha cursada a<br />
la Beijing Language and Culture University. Ha impartit o imparteix<br />
classes <strong>de</strong> literatura xinesa a la Universitat <strong>de</strong> Califòrnia, a la<br />
UOC i a la UAB. No és aquest <strong>el</strong> lloc per <strong>de</strong>tallar <strong>el</strong> curriculum<br />
d’aquest traductor, però sí que calia donar-ne unes breus da<strong>de</strong>s<br />
per tal d’<strong>en</strong>t<strong>en</strong>dre la singularitat i la solvència <strong>de</strong> la seva especialització.<br />
Crec que <strong>el</strong> volum que com<strong>en</strong>tem és la primera traducció<br />
literària publicada per Carles Prado (darreram<strong>en</strong>t, n’ha sortit una<br />
13
Esc r i p t o r s dE l cA m p dE tA r r A g o n A<br />
altra, Pan Gu crea l’univers. Contes tradicionals xinesos, a Arola<br />
editors) i <strong>el</strong> resultat és molt digne. El recull <strong>de</strong> contes <strong>de</strong> Lu Xun<br />
(1881–1936) repres<strong>en</strong>ta, per al lector occid<strong>en</strong>tal, una fantàstica<br />
manera d’apropar-se a la literatura contemporània, però ja clàssica,<br />
xinesa, a través d’un d<strong>el</strong>s seus noms més r<strong>el</strong>levants. Lu Xun<br />
repres<strong>en</strong>ta, d’una banda, la r<strong>en</strong>ovació <strong>de</strong> la ll<strong>en</strong>gua literària xinesa,<br />
però també un punt d’inflexió, tal com diu <strong>el</strong> mateix Carles<br />
Prado <strong>en</strong> <strong>el</strong> pròleg d<strong>el</strong> <strong>llibre</strong>, <strong>en</strong> la història <strong>de</strong> la literatura xinesa<br />
contemporània, amb una influència <strong>de</strong>cisiva <strong>en</strong> les g<strong>en</strong>eracions<br />
d’escriptors posteriors.<br />
La lectura d’aquest breu recull <strong>de</strong> contes ja és pla<strong>en</strong>t, <strong>de</strong> bon<br />
com<strong>en</strong>çam<strong>en</strong>t, perquè <strong>en</strong>s apropa a una realitat que no coneixem,<br />
la <strong>de</strong> la Xina <strong>en</strong> <strong>el</strong> mom<strong>en</strong>t <strong>en</strong> què es produeix<strong>en</strong> <strong>el</strong>s primers<br />
int<strong>en</strong>ts d’occid<strong>en</strong>talització, d<strong>el</strong>s quals participa l’autor. Els contes<br />
estan pl<strong>en</strong>s <strong>de</strong> costums ancestrals, difícils <strong>de</strong> compr<strong>en</strong>dre avui.<br />
Però també hi ha la presència d<strong>el</strong>s revolucionaris i d<strong>el</strong> Dimoni<br />
Estranger, com a <strong>el</strong>em<strong>en</strong>ts nous. Si tots <strong>el</strong>s contes t<strong>en</strong><strong>en</strong> aquest<br />
toc agradable, però, n’hi ha un que, <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> meu punt <strong>de</strong> vista, és<br />
magistral. Em refereixo a «La veritable història <strong>de</strong> l’AQ», una petita<br />
nov<strong>el</strong>·la que explica la història d’un betzol, un <strong>en</strong>ze, un individu<br />
s<strong>en</strong>se suc ni bruc. És sorpr<strong>en</strong><strong>en</strong>t la manera com l’autor <strong>el</strong> redueix<br />
a no res, fins al punt <strong>de</strong> no t<strong>en</strong>ir nom. I com, <strong>de</strong>s d’aquest no res,<br />
<strong>en</strong>s fa seguir la seva manera <strong>de</strong> veure les coses. L’AQ, m<strong>en</strong>yspreat<br />
p<strong>el</strong>s rics, s’acosta als revolucionaris, que tampoc l’accept<strong>en</strong>. Acaba<br />
a la presó i és con<strong>de</strong>mnat a mort. I <strong>en</strong> un final excepcional veiem<br />
com aquest trist personatge afronta la mort, que no li arriba,<br />
tanmateix, tal com <strong>el</strong>l esperava. Per a qui no coneix la cultura ni<br />
la literatura xineses, aquesta és una bona ocasió <strong>de</strong> fer-ho a través<br />
d’uns contes que fan <strong>de</strong> pont <strong>en</strong>tre la cultura occid<strong>en</strong>tal i la<br />
tradicional xoinesa. Per a qui la coneix, naturalm<strong>en</strong>t, aquesta és<br />
l’ocasió per trobar-se amb una versió catalana d’un clàssic.<br />
Publicat al diari El Punt <strong>el</strong> 14 <strong>de</strong> g<strong>en</strong>er <strong>de</strong> 2008<br />
14
La col·lecció Z<strong>en</strong>it<br />
mA g í su n y E r<br />
Ve <strong>de</strong> gust pres<strong>en</strong>tar una col·lecció <strong>de</strong> literatura, i <strong>en</strong>cara més si<br />
té una <strong>de</strong>finició peculiar. Des d<strong>el</strong> col·lectiu La G<strong>en</strong>t d<strong>el</strong> Llamp<br />
es va consi<strong>de</strong>rar que seria útil la publicació d’una sèrie <strong>de</strong> petits<br />
<strong>llibre</strong>s que servissin bàsicam<strong>en</strong>t perquè persones que com<strong>en</strong>c<strong>en</strong><br />
a escriure fessin una primera <strong>en</strong>trada, amb opuscle propi, <strong>en</strong> <strong>el</strong><br />
<strong>camp</strong> <strong>de</strong> l’edició i, <strong>en</strong> mesura m<strong>en</strong>or, perquè d’altres més experim<strong>en</strong>ta<strong>de</strong>s<br />
hi poguessin donar a conèixer una petita peça o una<br />
plaquette <strong>de</strong> poesies, amb in<strong>de</strong>p<strong>en</strong>dència <strong>de</strong> si posteriorm<strong>en</strong>t la<br />
vol<strong>en</strong> incloure <strong>en</strong> un volum més ampli. Una col·lecció alhora <strong>de</strong><br />
xoc i <strong>de</strong> caprici, que donés sortida a unes necessitats d’expressió<br />
i <strong>de</strong> singularització d’unes peces <strong>de</strong> dim<strong>en</strong>sions reduï<strong>de</strong>s. En un<br />
altre temps, s’hauria pogut explotar la forma d<strong>el</strong> lliuram<strong>en</strong>t m<strong>en</strong>sual<br />
per subscripció o <strong>en</strong> quiosc, però aquesta fórmula, <strong>de</strong> gran<br />
r<strong>en</strong>dim<strong>en</strong>t vuitanta o c<strong>en</strong>t anys <strong>en</strong>rere, no ha funcionat <strong>en</strong> <strong>el</strong>s<br />
darrers int<strong>en</strong>ts, com El conte d<strong>el</strong> dijous. En conseqüència, es va<br />
p<strong>en</strong>sar <strong>en</strong> un producte <strong>de</strong> cost escàs però amb dignitat <strong>de</strong> pres<strong>en</strong>tació<br />
i es va recórrer a l’ajut institucional, que va v<strong>en</strong>ir <strong>de</strong> la mà<br />
d<strong>el</strong>s serveis territorials <strong>de</strong> Cultura <strong>de</strong> la G<strong>en</strong>eralitat <strong>de</strong> Catalunya,<br />
impulsats amb una <strong>en</strong>ergia superior p<strong>el</strong> poeta Adam Manyé. És<br />
així que s’ha anat <strong>de</strong>finint la col·lecció perquè produís <strong>el</strong> màxim<br />
r<strong>en</strong>dim<strong>en</strong>t. Els <strong>llibre</strong>s són breus, la quantitat estàndard <strong>de</strong> pàgines<br />
és <strong>de</strong> vint-i-quatre, apareix<strong>en</strong> m<strong>en</strong>sualm<strong>en</strong>t i no t<strong>en</strong><strong>en</strong> limitació<br />
<strong>de</strong> gènere. La majoria han <strong>de</strong> ser d’autors amb poca o g<strong>en</strong>s d’obra<br />
publicada, només <strong>de</strong> tant <strong>en</strong> tant s’hi intercal<strong>en</strong> textos d’autors<br />
més experim<strong>en</strong>tats, i <strong>el</strong> control <strong>de</strong> qualitat l’exerceix La G<strong>en</strong>t d<strong>el</strong><br />
Llamp.<br />
15
Esc r i p t o r s dE l cA m p dE tA r r A g o n A<br />
Calia resoldre la visibilitat d’unitats petites com aquestes per a<br />
persones —<strong>de</strong>s <strong>de</strong> lectors a crítics— que potser no fari<strong>en</strong> cas d’un<br />
opuscle i <strong>en</strong> canvi donari<strong>en</strong> crèdit a un volum <strong>de</strong> més gruix. Per<br />
a la primera remesa, s’ha experim<strong>en</strong>tat una combinació que pot<br />
resultar eficaç: al cap d’una quantitat <strong>de</strong>terminada, <strong>el</strong>s opuscles es<br />
reuneix<strong>en</strong> <strong>en</strong> un volum, a la manera d’una misc<strong>el</strong>·lània o revista<br />
<strong>de</strong> creació. És així que <strong>el</strong> primer any, per Sant Jordi, es publicarà<br />
un <strong>llibre</strong> <strong>de</strong> vora dues-c<strong>en</strong>tes pàgines que agruparà <strong>el</strong>s vuit primer<br />
números <strong>de</strong> la col·lecció.<br />
Es va consi<strong>de</strong>rar conv<strong>en</strong>i<strong>en</strong>t que s’establís una r<strong>el</strong>ació evid<strong>en</strong>t,<br />
<strong>de</strong>s d<strong>el</strong> primer impacte visual, <strong>en</strong>tre <strong>el</strong>s <strong>llibre</strong>ts i <strong>en</strong>tre <strong>el</strong>s <strong>llibre</strong>ts<br />
i <strong>el</strong> volum que <strong>el</strong>s aplegarà. S’ha recorregut a la planificació d’una<br />
imatge, <strong>en</strong>comanada a un artista gràfic, amb una única imatge<br />
amb variacions per a cada <strong>llibre</strong> petit i que es pres<strong>en</strong>tarà completa<br />
<strong>en</strong> <strong>el</strong> misc<strong>el</strong>·lani. Per a aquesta primera sèrie s’ha confiat aquesta<br />
comesa a Pere Español Bosch, que l’ha resolt amb una <strong>el</strong>egàcia<br />
exquisida amb la imatge una màscara incompleta amb difer<strong>en</strong>ts<br />
colors <strong>de</strong> fons <strong>en</strong> cada una <strong>de</strong> les cobertes i que només es podrà<br />
veure s<strong>en</strong>cera i pl<strong>en</strong>a <strong>en</strong> la coberta d<strong>el</strong> <strong>llibre</strong> <strong>de</strong> més gruix.<br />
En <strong>el</strong> mom<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la redacció d’aquest article <strong>de</strong> pres<strong>en</strong>tació,<br />
han aparegut tres <strong>llibre</strong>s <strong>de</strong> la sèrie, <strong>el</strong> poemes <strong>de</strong> L’olor d<strong>el</strong> son,<br />
d’Uri Mas i <strong>de</strong> Vol, <strong>de</strong> Gabri<strong>el</strong> Guasch, i <strong>el</strong> conte El nàufrag i la<br />
gavina, d’Alba Tomàs. Dintre d<strong>el</strong> mes <strong>de</strong> g<strong>en</strong>er es publicaran La<br />
cruïlla, <strong>de</strong> Conxita Jiménez, i Els noms d<strong>el</strong> complem<strong>en</strong>t, d’Adrià<br />
Targa. No em pertoca a mi parlar d’aquests breus <strong>llibre</strong>s. Si, com a<br />
membre d<strong>el</strong> col·lectiu editor, no resultava excessiu que pres<strong>en</strong>tés<br />
<strong>el</strong> projecte —ja realitat—, m’he d’abst<strong>en</strong>ir <strong>de</strong> funcions crítiques<br />
d’uns <strong>llibre</strong>s concrets. Sí que <strong>en</strong>tra <strong>en</strong> les meves funcions <strong>en</strong>coratjar<br />
<strong>el</strong>s escriptors d<strong>el</strong> Camp <strong>de</strong> <strong>Tarragona</strong> a int<strong>en</strong>tar <strong>en</strong>trar <strong>en</strong> <strong>el</strong><br />
món <strong>de</strong> l’edició per aquest camí.<br />
Publicat al diari El Punt <strong>el</strong> 21 <strong>de</strong> g<strong>en</strong>er <strong>de</strong> 2008<br />
16
Crema Troia a <strong>Tarragona</strong><br />
JE s ú s Fi g u E r E s<br />
Em fa tot l’efecte que Joan Cavallé es va posar a escriure tot just<br />
va néixer. La quantitat i la varietat <strong>de</strong> lletra escrita —i b<strong>en</strong> escrita!—<br />
p<strong>el</strong> Joan abasta un registre <strong>de</strong> gèneres b<strong>en</strong> variats: teatre,<br />
narrativa per a grans i per a petits, assaig, estudis <strong>de</strong> literatura,<br />
d’història... Poso punts susp<strong>en</strong>sius perquè és la manera còmoda<br />
<strong>de</strong> salvar-me si em <strong>de</strong>ixo res per ress<strong>en</strong>yar. M’atreveixo a dir que<br />
la poesia sembla que se li resisteix. Ara bé no hi posaria pas la<br />
mà al foc, no fos cas que tingui algun calaix curull <strong>de</strong> versos b<strong>en</strong><br />
escandits...! Ara mateix <strong>en</strong>s obsequia amb l’antologia Crema Troia<br />
a <strong>Tarragona</strong> amb <strong>el</strong> subtítol b<strong>en</strong> explícit d’Un miler <strong>de</strong> versos per<br />
a una ciutat.<br />
No em puc estar <strong>de</strong> transcriure informació que <strong>el</strong>l mateix pres<strong>en</strong>ta<br />
<strong>en</strong> <strong>el</strong> pròleg. Són xifres <strong>el</strong>oqü<strong>en</strong>ts. «Durant b<strong>en</strong> bé dos mil<br />
anys, no han parat d’haver-hi poetes que han <strong>de</strong>dicat <strong>el</strong>s seus<br />
versos a la ciutat <strong>de</strong> <strong>Tarragona</strong>.» L’antologia pres<strong>en</strong>ta «123 textos<br />
que sum<strong>en</strong> un total <strong>de</strong> 1244 versos i correspon<strong>en</strong> a 80 autors, tot<br />
i que 12 d<strong>el</strong>s textos són anònims». Les poesies estan edita<strong>de</strong>s <strong>en</strong><br />
la ll<strong>en</strong>gua original. Joan escriu: «D<strong>el</strong>s textos <strong>en</strong> llatí, italià, francès,<br />
occità i portuguès <strong>en</strong> donem la traducció <strong>en</strong> un altre annex d<strong>el</strong><br />
final». Hi ha poesies <strong>en</strong> cast<strong>el</strong>là i la majoria són d’autors catalans.<br />
El títol <strong>de</strong> l’antologia està tret d’una poesia barroca, anònima<br />
<strong>en</strong> cast<strong>el</strong>là, d<strong>el</strong> 1775 que glosa <strong>Tarragona</strong> <strong>en</strong> la festa <strong>de</strong> la patrona<br />
embolcallada <strong>de</strong> foc i d’aquí ve <strong>el</strong> símil amb la Troia <strong>en</strong>cesa<br />
<strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> la presa <strong>de</strong> la ciutat per part d<strong>el</strong>s grecs: «¿Quién <strong>de</strong> Fe<br />
y R<strong>el</strong>igión Templo Primado/ así <strong>de</strong> tantas luces te corona,/ que<br />
a sospechar obligas al cuidado/ si tal vez ar<strong>de</strong> Troya <strong>en</strong> Tarrago-<br />
17
Esc r i p t o r s dE l cA m p dE tA r r A g o n A<br />
na?». Aquesta antologia es<strong>de</strong>vé un retaule d’estils, <strong>de</strong> ll<strong>en</strong>gües,<br />
<strong>de</strong> formes estròfiques, <strong>de</strong> rima i mètrica. I també <strong>de</strong> poetes; <strong>de</strong>s<br />
d<strong>el</strong>s clàssics com Camoes, Lope <strong>de</strong> Vega, Victor Hugo, Verdaguer,<br />
Guimerà, Alcover i Carner, fins als contemporanis com Jaume Vidal,<br />
Xavier Amorós, V. Andrés Est<strong>el</strong>lés passant p<strong>el</strong>s tarragonins <strong>de</strong><br />
nissaga o d’adopció: Rovira i Virgili, Antònio i Guàrdias, Ramon<br />
Comas, Miqu<strong>el</strong> M<strong>el</strong><strong>en</strong>dres, Olga Xirinacs, Magí Sunyer.<br />
T<strong>en</strong>im tons diversos; <strong>el</strong>s que marqu<strong>en</strong> l’<strong>en</strong>dormiscam<strong>en</strong>t, la<br />
in<strong>de</strong>cisió i <strong>el</strong> materialisme <strong>de</strong> la ciutat: «<strong>Tarragona</strong>, la v<strong>el</strong>la ciutat<br />
mig adormida» d’Alexandre Plana. «¡Oh tu, ciutat d<strong>el</strong> quasi, mai<br />
d<strong>el</strong> ja!»; ¡Oh ciutat aleshores d<strong>el</strong> només!», <strong>de</strong> V. Andrés Est<strong>el</strong>lés.<br />
«Ciutat meva que sembles b<strong>en</strong> poc amoïnada/ per disfressar <strong>el</strong>s<br />
teus canvis,/ <strong>de</strong> romana a f<strong>en</strong>ícia/ i <strong>en</strong> nou rics <strong>el</strong>s patricis/ <strong>de</strong><br />
l’eximperial», <strong>de</strong> Ramon Comas. «...¿Quants d’anys <strong>en</strong>rere/ fa que<br />
trepitges pols d<strong>el</strong> <strong>de</strong>sert,/ i que la vida se’t fa sobrera/ i per dreceres<br />
<strong>de</strong> mort es perd?», <strong>de</strong> Jaume Vidal.<br />
Els versos col·lectius o <strong>de</strong> cançó inci<strong>de</strong>ix<strong>en</strong> directam<strong>en</strong>t <strong>en</strong><br />
aspectes actuals <strong>de</strong> la ciutat: «El gas cremat/ proclama altiu,/ amb<br />
gest esquiu/ —ciutat romana—/ que ets sobirana/ d<strong>el</strong> medi brut,»,<br />
fragm<strong>en</strong>t d<strong>el</strong> Sermó <strong>de</strong> Carnestoltes IV, <strong>de</strong> L’ag<strong>en</strong>t d<strong>el</strong> llamp. O la<br />
cançó <strong>de</strong> Els Pets «<strong>Tarragona</strong> m’esborrona, Constantí em fa patir!»<br />
closa amb aqu<strong>el</strong>l vers que es dreça amb una imatge pot<strong>en</strong>tíssima:<br />
«m<strong>en</strong>tre la rutina l<strong>en</strong>tam<strong>en</strong>t p<strong>en</strong>tina aquest poble abandonat.»<br />
Entre altres veus i s<strong>en</strong>sibilitats, remarco la d’Olga Xirinacs<br />
que crea un procés <strong>de</strong> personificació <strong>de</strong> <strong>Tarragona</strong> amb la qual<br />
estableix un contacte íntim quan diu: «Et ressegueixo i pr<strong>en</strong>c la<br />
fruita verda/ que ofereixes a l’aire». «Els amants busqu<strong>en</strong> ombres<br />
mora<strong>de</strong>s,/ l’ombra <strong>de</strong> la muralla, anyil i fresca,/ mur resist<strong>en</strong>t i<br />
còmplice,». «Com<strong>en</strong>çava a <strong>en</strong>yorar-te abans d<strong>el</strong> viatge,/ girava <strong>el</strong><br />
cap quan et <strong>de</strong>ixava <strong>en</strong>rere, p<strong>en</strong>sant que la distància feia l’oblit<br />
possible.»<br />
Joan Cavallé amplia amb aquesta antologia la gran aportació<br />
que va fer amb la publicació <strong>de</strong> <strong>Tarragona</strong> escrita. La ciutat vista<br />
p<strong>el</strong>s escriptors i, p<strong>el</strong> que ha explicat, <strong>en</strong>cara li resta força material<br />
literari r<strong>el</strong>acionat amb la capital d<strong>el</strong> Tarragonès. Estudiós <strong>de</strong> la<br />
18
19<br />
Enc r E u A m E n t s. rE c u l l dE crítiquEs 2008-09<br />
literatura i creador literari alhora, és un home d’ext<strong>en</strong>sos coneixem<strong>en</strong>ts<br />
universals. Una persona així és bàsica per mant<strong>en</strong>ir <strong>el</strong><br />
pols cultural <strong>de</strong> la ciutat. Esperem que <strong>Tarragona</strong> no <strong>de</strong>saprofiti<br />
<strong>el</strong> bagatge i<strong>de</strong>ològic, <strong>de</strong> coneixem<strong>en</strong>ts i tècnic que ressegueix<strong>en</strong><br />
<strong>el</strong>s replecs vitals <strong>de</strong> Joan Cavallé.<br />
Publicat al diari El Punt <strong>el</strong> 28 <strong>de</strong> g<strong>en</strong>er <strong>de</strong> 2008
Línia directa amb <strong>el</strong> c<strong>el</strong><br />
An n A gi s p E r t mA g A r o l A s<br />
Per sort, m’ha caigut a les mans la nov<strong>el</strong>·la <strong>de</strong> Jordi Folck, Truca<strong>de</strong>s<br />
<strong>de</strong>s d<strong>el</strong> c<strong>el</strong>. Es tracta d’ un r<strong>el</strong>at fresc, ple d’imaginació <strong>en</strong><br />
què <strong>el</strong> protagonista, <strong>el</strong> patriarca d’una família napolitana, un cop<br />
difunt, <strong>de</strong>mana <strong>en</strong> <strong>el</strong> seu testam<strong>en</strong>t <strong>de</strong> ser <strong>en</strong>terrat amb <strong>el</strong> t<strong>el</strong>efonino.<br />
No era un operari qualsevol <strong>de</strong> la companyia t<strong>el</strong>efònica, no, <strong>en</strong><br />
Giambattista, que així s’anom<strong>en</strong>ava <strong>el</strong> cap <strong>de</strong> família, per garantir<br />
<strong>el</strong> bon estat <strong>de</strong> salut <strong>de</strong> la línia t<strong>el</strong>efònica experim<strong>en</strong>tava amb la<br />
veu les notes musicals d’ una canzone napolitana. Una manera<br />
original i atractiva <strong>de</strong> com<strong>en</strong>çar una història que planteja la comunicació<br />
<strong>en</strong>tre <strong>el</strong>s humans i <strong>el</strong>s difunts que habit<strong>en</strong> al paradís.<br />
La primera part d<strong>el</strong> <strong>llibre</strong>, «De la terra...», <strong>de</strong>staca per la quantitat<br />
<strong>de</strong> t<strong>el</strong>efona<strong>de</strong>s que fa <strong>el</strong> difunt <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> c<strong>el</strong> a la família.<br />
L’autor confronta dos mons: <strong>el</strong> c<strong>el</strong>, palaus, cast<strong>el</strong>ls, cases s<strong>en</strong>se<br />
porta, on cadascú fa <strong>el</strong> que li agrada i fa gaudir <strong>el</strong>s altres, i la terra<br />
on cadascú reb<strong>en</strong>ta l’altre amb g<strong>el</strong>osies, <strong>en</strong>veges i m<strong>en</strong>ti<strong>de</strong>s.<br />
Folck contrasta <strong>el</strong>s dos espais: un, ple d’éssers pobres i miserables,<br />
capaços <strong>de</strong> muntar una cua <strong>de</strong> dones vesti<strong>de</strong>s <strong>de</strong> negre<br />
passant <strong>el</strong> rosari , com si d’una comèdia neorealista es tractés; un<br />
espai on la naturalesa humana es manifesta amb totes les seves<br />
formes i colors, als límits <strong>de</strong> la tragèdia i <strong>de</strong> la comèdia, frec a frec<br />
l’amor i l’odi, l’alegria i <strong>el</strong> <strong>de</strong>sconsol, l’<strong>en</strong>uig i la compla<strong>en</strong>ça, la<br />
pau i la follia, com molt bé retrata i diu l’escriptor; i l’altre, <strong>el</strong> c<strong>el</strong>,<br />
presidit per un cons<strong>el</strong>l <strong>de</strong> savis, escriptors, lletraferits, refer<strong>en</strong>ts<br />
literaris (Gianni Rodari, Edgar Alan Poe, Enid Blyton, Balzac...)<br />
que gau<strong>de</strong>ix<strong>en</strong> d’un lloc <strong>en</strong> què no hi ha temps, ni pressa, ni ali-<br />
20
21<br />
Enc r E u A m E n t s. rE c u l l dE crítiquEs 2008-09<br />
m<strong>en</strong>t, ni fam ni set, ni mal<strong>de</strong>caps, l’únic alim<strong>en</strong>t que compta és la<br />
comunió d<strong>el</strong>s esperits, la companyonia, l’eternitat.<br />
Com er<strong>en</strong> <strong>de</strong> difer<strong>en</strong>ts <strong>el</strong>s ll<strong>en</strong>guatges <strong>en</strong>tre un i altre món!<br />
La segona part, corr<strong>el</strong>acionada amb la primera «... Al c<strong>el</strong>», més<br />
breu, resol <strong>el</strong> lligam <strong>en</strong>tre <strong>el</strong>s dos mons amb un tr<strong>en</strong>cam<strong>en</strong>t lògic<br />
i previsible que tancarà la història amb l’epíleg. L’autor, amb<br />
imatges, <strong>de</strong>scripcions, lliga <strong>el</strong> s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la g<strong>en</strong>t al territori;<br />
no obli<strong>de</strong>m que l’acció s’es<strong>de</strong>vé a Nàpols, ciutat trasbalsada per<br />
la «camorra» —perillosa màfia napolitana—; ho direm amb altres<br />
paraules, <strong>el</strong> sotrac <strong>de</strong> veure un fill morir recorda un volcà <strong>en</strong> ebullició<br />
a punt d’escopir la seva fúria i <strong>en</strong>terrar la ciutat.<br />
Truca<strong>de</strong>s <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> c<strong>el</strong>, a més <strong>de</strong> ser <strong>el</strong> títol d’un programa <strong>de</strong><br />
t<strong>el</strong>evisió que retransmetrà <strong>en</strong> directe les converses <strong>de</strong> la família<br />
D<strong>el</strong>la Chiesa, conté uns ingredi<strong>en</strong>ts molt variats que configur<strong>en</strong><br />
una història <strong>de</strong> difícil classificació: la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> pau, <strong>el</strong>s militars no<br />
t<strong>en</strong><strong>en</strong> cabuda al c<strong>el</strong>; la comicitat d<strong>el</strong>s noms, Graziosi, Sabatina,<br />
Ochialina; t<strong>el</strong>efona<strong>de</strong>s al Vaticà, miracles (qui no té veu, parla), la<br />
buidor <strong>de</strong> f<strong>el</strong>icitat produïda p<strong>el</strong>s diners, etc.<br />
De tota la narració es <strong>de</strong>sprèn un missatge clar, una lliçó <strong>de</strong><br />
moral: l’home <strong>en</strong>sopega mil vega<strong>de</strong>s, no reconeix les seves faltes<br />
i sempre <strong>en</strong> culpa <strong>el</strong>s altres. Per això, <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la terra mateixa escoltem<br />
les veus d<strong>el</strong> c<strong>el</strong> que anunci<strong>en</strong> un món millor; esperem que<br />
passeu una bona estona gaudint <strong>de</strong> la lectura; un bon propòsit<br />
per a l’any que com<strong>en</strong>ça.<br />
Publicat al diari El Punt <strong>el</strong> 4 <strong>de</strong> febrer <strong>de</strong> 2008
La voluntad narrativa d<strong>el</strong> poeta<br />
An d r E u so t o r r A<br />
Qua<strong>de</strong>rn <strong>de</strong> paradisos imperfectes, <strong>de</strong> Gabri<strong>el</strong> Ferrer (Reus, 1962),<br />
és la <strong>de</strong>mostració d’una escriptura escrupolosa, <strong>de</strong> ll<strong>en</strong>gua rigorosa,<br />
treballada artesanalm<strong>en</strong>t i feta amb pausa i amb solatge.<br />
El recull, amb diverses formes poètiques —quartets, <strong>de</strong>casíl·labs,<br />
sonets, rimes lliures, etc.—, té tres parts, que l’autor anom<strong>en</strong>a<br />
«capítols», com si fos una nov<strong>el</strong>·la, i dues <strong>en</strong>dreces, o un pròleg i<br />
un epíleg.<br />
Gabri<strong>el</strong> Ferrer fa una reflexió d<strong>el</strong> pas d<strong>el</strong> temps, dóna una i<strong>de</strong>a<br />
<strong>de</strong> la repres<strong>en</strong>tació artística <strong>de</strong> la realitat i llança un seguit <strong>de</strong> mira<strong>de</strong>s<br />
<strong>en</strong>rere i <strong>en</strong>davant, <strong>en</strong>cara<strong>de</strong>s a un futur incert, amb cert escepticisme,<br />
però també amb esperança. El Gabri<strong>el</strong> Ferrer poeta apareix<br />
ara, però no surt d<strong>el</strong> no-res. El 1978 neix<strong>en</strong> uns premis literaris que<br />
s’adrec<strong>en</strong> als joves. Els convoca Òmnium Cultural d<strong>el</strong> Baix Camp.<br />
I al cap <strong>de</strong> poc temps es converteix<strong>en</strong> <strong>en</strong> un refer<strong>en</strong>t d’autors nov<strong>el</strong>ls<br />
que anys <strong>de</strong>sprés han tingut un paper reconegut <strong>en</strong> les lletres<br />
catalanes. L’any 1980, <strong>en</strong> la tercera convocatòria d’aqu<strong>el</strong>ls premis,<br />
que avui continu<strong>en</strong> com a «Gabri<strong>el</strong> Ferrater» <strong>de</strong> poesia i «Antoni <strong>de</strong><br />
Bofarull» <strong>de</strong> narrativa, s’hi pres<strong>en</strong>ta, <strong>en</strong>tre un miler d’originals, un<br />
que opta a la modalitat <strong>de</strong> 17 anys. Es titula Ingènuam<strong>en</strong>t nu i <strong>el</strong><br />
guanya un <strong>en</strong>cara <strong>de</strong>sconegut Gabri<strong>el</strong> Ferrer.<br />
Aqu<strong>el</strong>l no és un recull <strong>de</strong> formes conv<strong>en</strong>cionals, sinó que està<br />
fet <strong>de</strong> grafismes i cal·ligrames, <strong>en</strong> un gest <strong>de</strong> reb<strong>el</strong>·lia i <strong>de</strong> mirada<br />
a la v<strong>el</strong>la avantguarda, tan reivindicada aleshores. Entre aqu<strong>el</strong>ls<br />
poemes d<strong>el</strong>s 17 anys i <strong>el</strong>s d’ara hi ha mitja vida. M<strong>en</strong>trestant,<br />
l’autor creix i madura. Entre multitud d’iniciatives pedagògiques,<br />
cíviques i socials, torna ara a l’escriptura literària, vint-i-cinc anys<br />
22
23<br />
Enc r E u A m E n t s. rE c u l l dE crítiquEs 2008-09<br />
<strong>de</strong>sprés, potser fid<strong>el</strong> a un principi que <strong>el</strong>l mateix expressava aleshores<br />
i que diu: «Només <strong>de</strong>sitjo que <strong>el</strong>s meus mots siguin, cada<br />
dia, més fid<strong>el</strong>s als meus p<strong>en</strong>sam<strong>en</strong>ts.»<br />
Hi ha un canvi <strong>de</strong> forma evid<strong>en</strong>t i <strong>el</strong>aborat, <strong>en</strong>tre aqu<strong>el</strong>l primer<br />
recull premiat als 17 anys i aquest d’ara. Però, <strong>en</strong> l’actual, s’hi<br />
manté <strong>en</strong>cara l’alè d<strong>el</strong> poeta adolesc<strong>en</strong>t. I, sobretot, s’hi manté<br />
una fid<strong>el</strong>itat a la manera <strong>de</strong> p<strong>en</strong>sar. Aqu<strong>el</strong>l 1980, als disset anys,<br />
Gabri<strong>el</strong> Ferrer parla <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la <strong>de</strong>scoberta que s’està experim<strong>en</strong>tant,<br />
<strong>de</strong> la il·lusió d<strong>el</strong> futur. Ara ho fa <strong>de</strong>s <strong>de</strong> l’experiència viscuda,<br />
<strong>de</strong> l’esperança també <strong>en</strong> <strong>el</strong> futur, però amb la soli<strong>de</strong>sa d<strong>el</strong> record<br />
d<strong>el</strong> camí fet. Als 17 anys, l’autor és com l’excursionista que fa camins<br />
i corriols i hi <strong>de</strong>scobreix un <strong>de</strong>tall inèdit <strong>en</strong> cada revolt. Ara<br />
l’autor és com l’excursionista que ja coneix <strong>el</strong> camí que ha triat,<br />
més costerut, que porta a dalt <strong>de</strong> tot i, <strong>de</strong>s <strong>de</strong> dalt, quan hi arriba,<br />
llança la mirada avall i hi veu, com si fos un tr<strong>en</strong>caclosques, <strong>en</strong><br />
miniatura, tot allò que ha <strong>de</strong>ixat <strong>en</strong>rere.<br />
Aquest recorregut és <strong>el</strong> que fa que l’obra literària <strong>de</strong> qualsevol<br />
autor tingui s<strong>en</strong>tit. La mirada <strong>en</strong>rere i a la vegada <strong>el</strong> <strong>de</strong>sig d’anar<br />
més <strong>en</strong>davant. En aquest recull <strong>de</strong> poemes, s’hi palpa aquesta<br />
mirada.<br />
Sota la forma <strong>de</strong> la poètica, hi ha un solatge <strong>de</strong> r<strong>el</strong>at molt<br />
personal, que beu <strong>de</strong> les fonts <strong>de</strong> les vivències íntimes, <strong>de</strong> les<br />
impressions pròpies, d’estats d’ànim diversos, d’eufòries altes i <strong>de</strong><br />
mom<strong>en</strong>ts baixos, d’amors i <strong>de</strong> <strong>de</strong>samors, <strong>de</strong> passió i <strong>de</strong> <strong>de</strong>sànim,<br />
<strong>de</strong> vida i <strong>de</strong> mort, d’ofec i <strong>de</strong> crit, <strong>de</strong> ficció i <strong>de</strong> realitat. És a dir, <strong>de</strong><br />
la gran majoria d’<strong>el</strong>ixirs que fan que la literatura sigui literatura i<br />
no una altra cosa.<br />
Hi ha una voluntat narrativa, doncs, <strong>en</strong> la poesia <strong>de</strong> Gabri<strong>el</strong><br />
Ferrer. I això l’acosta a la int<strong>en</strong>ció narrativa d’un altre poeta <strong>de</strong><br />
Reus, Gabri<strong>el</strong> Ferrater. Per això, la lectura d<strong>el</strong> recull permet refer,<br />
barrejant versos, una m<strong>en</strong>a <strong>de</strong> r<strong>el</strong>at breu, molt ferraterià, i que a la<br />
vegada amaga aires foixians. Però és Bi<strong>el</strong> Ferrer, amb personalitat<br />
pròpia. Llegiu-lo imaginant-vos que darrere hi ha un personatge<br />
<strong>de</strong> ficció que protagonitza una història i que us parla <strong>en</strong> primera
Esc r i p t o r s dE l cA m p dE tA r r A g o n A<br />
persona. Qualsevol semblança amb la realitat, com tantes vega<strong>de</strong>s,<br />
és simplem<strong>en</strong>t fruit <strong>de</strong> l’atzar.<br />
[Extracte <strong>de</strong> la pres<strong>en</strong>tació d<strong>el</strong> <strong>llibre</strong>, feta a Reus, <strong>el</strong> g<strong>en</strong>er d<strong>el</strong><br />
2008]<br />
Publicat al diari El Punt l’11 <strong>de</strong> febrer <strong>de</strong> 2008<br />
24
Joaquim Mallafrè, traductor <strong>de</strong> teatre<br />
Jo A n cAvAllé<br />
Joaquim Mallafrè no necessita pres<strong>en</strong>tació com a traductor. Els<br />
seus tr<strong>en</strong>ta anys <strong>de</strong> carrera l’han convertit <strong>en</strong> un d<strong>el</strong>s noms bàsics<br />
<strong>de</strong> les lletres catalanes d<strong>el</strong> darrer terç d<strong>el</strong> segle x x. Traductor<br />
escrupolós, <strong>de</strong> llarg recorregut, no ha convertit la traducció <strong>en</strong><br />
una professió, actitud que l’hauria obligat a acceptar <strong>en</strong>càrrecs i a<br />
treballar a preu fet, amb presses i restriccions diverses. Dedicar-se<br />
professionalm<strong>en</strong>t a la docència li ha permès escollir les obres que<br />
ha traduït. I d’aquesta manera algunes <strong>de</strong> les obres cabdals <strong>de</strong> la<br />
literatura <strong>en</strong> ll<strong>en</strong>gua anglesa han pogut ser edita<strong>de</strong>s <strong>en</strong> català. En<br />
<strong>de</strong>staqu<strong>en</strong> l’Ulisses <strong>de</strong> James Joyce, <strong>el</strong> Tristram Shandy <strong>de</strong> Laur<strong>en</strong>ce<br />
Sterne i les seves traduccions <strong>de</strong> peces teatrals <strong>de</strong> Samu<strong>el</strong> Beckett<br />
i Harold Pinter. Però hi podríem afegir Viatge s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal,<br />
d<strong>el</strong> mateix Sterne; Dublinesos, també <strong>de</strong> Joyce, o Tom Jones, <strong>de</strong><br />
H<strong>en</strong>ry Fi<strong>el</strong>ding; i també peces teatrals <strong>de</strong> John Osborne, Ronald<br />
Harwood o Alan Ayckbourn.<br />
Entre <strong>el</strong>s autors escollits per Mallafrè hi ha, com hem vist,<br />
Harold Pinter. Enquadrat p<strong>el</strong>s historiadors d<strong>el</strong> teatre, junt amb<br />
altres autors com Beckett, Ionesco o <strong>el</strong> nostre Pedrolo, dins <strong>el</strong><br />
corr<strong>en</strong>t conegut com a teatre <strong>de</strong> l’absurd, la seva teatralitat es caracteritza<br />
per la creació d’atmosferes inquietants, <strong>en</strong> què allò que<br />
es diu només és una pantalla que dissimula o amaga una altra veritat.<br />
És aquest ll<strong>en</strong>guatge concís i aquesta importància d’allò no<br />
dit <strong>el</strong> que converteix<strong>en</strong> la traducció <strong>de</strong> les obres <strong>de</strong> Pinter <strong>en</strong> una<br />
empresa agosarada. Joaquim Mallafrè ho va int<strong>en</strong>tar per primer<br />
cop amb The homecoming (1964), que va traduir i publicar amb<br />
<strong>el</strong> títol Qui a casa torna (Institut d<strong>el</strong> Teatre, 1986). Després va<br />
25
Esc r i p t o r s dE l cA m p dE tA r r A g o n A<br />
v<strong>en</strong>ir <strong>el</strong> volum <strong>de</strong> peces breus Esquetxos i altres peces, traduït amb<br />
Víctor Batallé (Institut d<strong>el</strong> Teatre, 2001). I l’any passat va revisar <strong>el</strong><br />
primer d<strong>el</strong>s textos que <strong>el</strong> CAER va estr<strong>en</strong>ar i publicar amb <strong>el</strong> títol<br />
Tornar a casa (Arola Editors, 2007). The homecoming és una <strong>de</strong><br />
les millors obres <strong>de</strong> Pinter i, alhora, una <strong>de</strong> les més dures, a través<br />
<strong>de</strong> la qual posa al <strong>de</strong>scobert les <strong>en</strong>tranyes <strong>de</strong> la institució familiar,<br />
que <strong>de</strong>ixa b<strong>en</strong> a la vista.<br />
El fet que Joaquim Mallafrè signi dues traduccions d’aquesta<br />
mateixa obra, separa<strong>de</strong>s vint anys l’una <strong>de</strong> l’altra, <strong>en</strong>s permet <strong>de</strong><br />
veure la seva manera <strong>de</strong> treballar i alguns d<strong>el</strong>s criteris amb què<br />
actua. En un ràpid acaram<strong>en</strong>t d<strong>el</strong>s dos textos, arribem a la conclusió<br />
que, <strong>en</strong> línies g<strong>en</strong>erals, la traducció és la mateixa. Sobretot,<br />
Mallafrè hi manté la sintaxi i la prosòdia.<br />
La traducció <strong>de</strong> l’any 1986 sona igual que la d<strong>el</strong> 2007, i això<br />
és així perquè es tracta d’una traducció b<strong>en</strong> feta, <strong>de</strong> la qual s’han<br />
corregit errors, s’han revisat alguns criteris i, sobretot, s’han substituït<br />
algunes expressions («faré un prim» passa a ser «faré un cigarro»;<br />
«passa’m una llosca» passa a «dóna’m un cigarro»; «bardaix<br />
estúpid» canvia per «b<strong>en</strong>eit d<strong>el</strong> carall»; «<strong>el</strong> bútxara» es converteix<br />
<strong>en</strong> «<strong>el</strong> dat p<strong>el</strong> sac»; etc.) que converteix<strong>en</strong> <strong>el</strong> text <strong>en</strong> més eficaç <strong>de</strong>s<br />
d’un punt <strong>de</strong> vista teatral.<br />
Així, <strong>el</strong> pas <strong>de</strong> Qui a casa a torna a Tornar a casa manté tota<br />
la seva riquesa lingüística i tota la fid<strong>el</strong>itat a l’original, alhora que<br />
guanya <strong>en</strong> funcionalitat dramàtica.<br />
Publicat al diari El Punt <strong>el</strong> 18 <strong>de</strong> febrer <strong>de</strong> 2008<br />
26
Viatge literari per la vall d<strong>el</strong> Gaià<br />
mA g í su n y E r<br />
Amb aquest títol <strong>de</strong> ressonàncies vuitc<strong>en</strong>tistes i l’especificació<br />
«Les terres altes», que anuncia dos volums més sobre <strong>el</strong> curs mitjà<br />
i la <strong>de</strong>sembocadura, Josep Santesmases ha publicat un <strong>llibre</strong> que<br />
recull la literatura catalana que han suscitat les terres d<strong>el</strong> curs<br />
d<strong>el</strong> riu Gaià. Vivim una època <strong>en</strong> què la literatura lligada a uns<br />
indrets concrets <strong>de</strong>sperta una interès poc usual abans. Els <strong>llibre</strong>s<br />
<strong>en</strong> aquesta sintonia, com <strong>Tarragona</strong> escrita, <strong>de</strong> Joan Cavallé, <strong>el</strong><br />
projecte magne <strong>de</strong> Llor<strong>en</strong>ç Sol<strong>de</strong>vila d’una «Geografia literària<br />
d<strong>el</strong>s Països Catalans», les rutes literàries, les cases d’escriptors,<br />
<strong>el</strong>s c<strong>en</strong>tres d’interpretació d’escriptors, la connexió que proposa<br />
Espais Escrits, són mostres d’aquesta vida social d’una literatura<br />
que <strong>de</strong> vega<strong>de</strong>s va ser p<strong>en</strong>sada amb aquesta int<strong>en</strong>ció, que sovint<br />
obeïa a uns altres plans, però que, <strong>en</strong> un cas i <strong>en</strong> l’altre, <strong>de</strong>ixava <strong>el</strong><br />
testimoni d’un paisatge i unes lletres íntimam<strong>en</strong>t connectats.<br />
Josep Santesmases ha <strong>de</strong>dicat moltes pàgines <strong>de</strong> m<strong>en</strong>a diversa<br />
—estudis històrics, articles periodístics, proses poètiques—, la<br />
imm<strong>en</strong>sa majoria molt afortuna<strong>de</strong>s estèticam<strong>en</strong>t i, a criteri meu,<br />
i<strong>de</strong>ològicam<strong>en</strong>t, a una regió que estima i coneix amb profunditat,<br />
la que va <strong>de</strong> Vila-rodona, d’on és, fins a Santa Coloma <strong>de</strong> Queralt.<br />
Ell és l’escriptor que més pàgines li ha <strong>de</strong>dicat, però <strong>en</strong> aquest<br />
<strong>llibre</strong> practica un exercici difer<strong>en</strong>t: recol·lecta, amb criteri d’exhaustivitat,<br />
<strong>el</strong>s testimonis <strong>de</strong> tothom que ha escrit sobre aquests<br />
indrets. Santesmases vol que fixem l’at<strong>en</strong>ció <strong>en</strong> una terra <strong>de</strong> frontera<br />
—<strong>en</strong>tre tres comarques i, ai las, <strong>en</strong>cara!, tres províncies—<br />
d’una profunda b<strong>el</strong>lesa però força <strong>de</strong>sconeguda per a les grans<br />
majories. El viatge és més que literari i recull fragm<strong>en</strong>ts o esm<strong>en</strong>ts<br />
27
Esc r i p t o r s dE l cA m p dE tA r r A g o n A<br />
d’una seixant<strong>en</strong>a d’escriptors, <strong>de</strong>s <strong>de</strong> Josep Iglésies, Joan Segura<br />
Joan Santamaria, Ramon Picó i Campamar i Vidal Vidal fins a un<br />
agafat una mica p<strong>el</strong>s pèls Jacint Verdaguer —per la «Nit <strong>de</strong> sang»,<br />
que afecta, i <strong>de</strong> quina manera!, <strong>el</strong> comte <strong>de</strong> Santa Coloma. La font<br />
literària bàsica, que es comprèn que una persona discreta com és<br />
l’autor administri amb precaució, és Josep Santesmases mateix,<br />
que, p<strong>el</strong> motiu esm<strong>en</strong>tat, hi hauria <strong>de</strong> figurar molt més d<strong>el</strong> que<br />
hi apareix. La revista La Segarra, d<strong>el</strong>s anys tr<strong>en</strong>ta, forneix alguns<br />
d<strong>el</strong>s testimonis a què és més difícil d’accedir.<br />
D<strong>el</strong> cereal a la vinya, d<strong>el</strong> naixem<strong>en</strong>t a Santa Coloma fins que<br />
<strong>el</strong> Gaià salta al Camp <strong>de</strong> <strong>Tarragona</strong>, <strong>el</strong> <strong>llibre</strong> fa un recorregut minuciós<br />
per pobles, poblets i llogarrets, les «ciutats d<strong>el</strong> món», tal<br />
com irònicam<strong>en</strong>t les va batejar Josep Iglésies, que t<strong>en</strong><strong>en</strong> com a<br />
referència la vila <strong>de</strong> Santa Coloma <strong>de</strong> Queralt. Passa p<strong>el</strong> cast<strong>el</strong>l <strong>de</strong><br />
Queralt, per les Piles, per Sant Gallard, per Guialmons, per Biure<br />
<strong>de</strong> Gaià, per Pontils, per Santa Perpètua, «la b<strong>el</strong>lesa espl<strong>en</strong>dorosa»,<br />
per Sant Magí <strong>de</strong> la Brufaganya, per Sant Miqu<strong>el</strong> <strong>de</strong> Montclar, per<br />
Vallespinosa, i s’atura al coll <strong>de</strong> Deogràcies. El viatge, <strong>de</strong> la mà<br />
d<strong>el</strong>s fragm<strong>en</strong>ts escollits i, sobretot, gràcies a la conducció hàbil,<br />
precisa i s<strong>en</strong>sible <strong>de</strong> Santesmases, és apassionant, i es recomana a<br />
aqu<strong>el</strong>ls que valorin <strong>el</strong> sil<strong>en</strong>ci i una natura sovint pot modificada;<br />
a dues passes <strong>de</strong> la plana d<strong>el</strong> Camp i la costa víctima <strong>de</strong> l’especulació,<br />
fa l’efecte que <strong>el</strong> temps s’hagi aturat. En aquest <strong>llibre</strong>, qui hi<br />
vulgui viatjar disposa <strong>de</strong> la visió que n’han donat <strong>el</strong>s escriptors.<br />
P<strong>en</strong>sem que aquest <strong>llibre</strong> i <strong>llibre</strong>s com aquest evid<strong>en</strong>ci<strong>en</strong> que ha<br />
arribat <strong>el</strong> mom<strong>en</strong>t <strong>en</strong> què les prèdiques sobre la necessitat <strong>de</strong><br />
promoure un turisme <strong>de</strong> qualitat, amb interessos culturals, s’ha<br />
<strong>de</strong> concretar <strong>en</strong> polítiques reals; que s’organitzin visites literàries<br />
guia<strong>de</strong>s, no multitudinàries, per aquest indrets que sedueix<strong>en</strong>,<br />
perquè, com escriu Josep Santesmases, «La literatura és una bona<br />
fórmula <strong>de</strong> mirar i d’<strong>en</strong>t<strong>en</strong>dre».<br />
Publicat al diari El Punt <strong>el</strong> 6 d’octubre <strong>de</strong> 2008<br />
28
Els cast<strong>el</strong>ls <strong>de</strong> la memòria, d’Alfredo Gavín<br />
Ju A n go n z á l E z so t o<br />
Alguna vegada Alfredo Gavín em va confessar que <strong>el</strong>l té la i<strong>de</strong>a<br />
que la poesia és, o pot arribar a ser, <strong>de</strong>spr<strong>en</strong>im<strong>en</strong>t. Ent<strong>en</strong>c que<br />
aquesta afirmació està pl<strong>en</strong>a <strong>de</strong> significat. Valdrà la p<strong>en</strong>a reflexionar-hi<br />
i no serà ociós <strong>de</strong>dicar aquesta reflexió al com<strong>en</strong>tari d<strong>el</strong><br />
seu últim <strong>llibre</strong> <strong>de</strong> poemes, Els cast<strong>el</strong>ls <strong>de</strong> la memòria (<strong>Tarragona</strong>,<br />
2008).<br />
Per <strong>de</strong>spr<strong>en</strong>im<strong>en</strong>t no s’ha d’<strong>en</strong>t<strong>en</strong>dre l’acte <strong>de</strong> voluntat amb<br />
<strong>el</strong> qual una persona <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>ix allunyar <strong>de</strong> si mateix allò que ja<br />
no consi<strong>de</strong>ra oportú, ganga prescindible, artifici que es té o que<br />
es viu com a aliè. En aquest cas, <strong>de</strong>spr<strong>en</strong>im<strong>en</strong>t equival a allunyam<strong>en</strong>t,<br />
<strong>de</strong>safecció, potser, fins i tot, a int<strong>en</strong>cionat <strong>de</strong>sinterès.<br />
Alguna cosa ha estat útil, alguna cosa ha fet la seva funció, alguna<br />
cosa ha ocupat un temps precís <strong>en</strong> servir; i ara arriba <strong>el</strong> mom<strong>en</strong>t<br />
<strong>de</strong> la separació, <strong>de</strong> l’allunyam<strong>en</strong>t. Allò que va ser útil, que va<br />
ser inclús necessari, que va ser fins i tot companyia <strong>en</strong> avatars<br />
i va participar <strong>en</strong> creixem<strong>en</strong>ts resta ara, monstre informe <strong>en</strong>tre<br />
escumes, <strong>de</strong>formitat lesionada, esgarrada <strong>en</strong>tre les ona<strong>de</strong>s, <strong>en</strong>callat<br />
sobre un banc <strong>de</strong> sorra, sobre un promontori sota l’aigua.<br />
L’<strong>en</strong>callada, la varada estava anunciada, es va po<strong>de</strong>r preveure, es<br />
va po<strong>de</strong>r prev<strong>en</strong>ir, evitar l’aparatós atracam<strong>en</strong>t, l’aturada al caire<br />
<strong>de</strong> l’abisme. Però no, la <strong>de</strong>cisió va ser una altra. El gabier havia<br />
dictaminat <strong>de</strong>spr<strong>en</strong>dre’s <strong>de</strong> la nau, <strong>de</strong>ixar-la surar al mar sota un<br />
sol inclem<strong>en</strong>t, <strong>de</strong>spulles <strong>de</strong>sola<strong>de</strong>s <strong>en</strong> un naufragi ja previst. El<br />
gabier va saltar a la platja, i ara fuig <strong>de</strong>ixant com a suposada ofr<strong>en</strong>a<br />
no una altra cosa que <strong>el</strong> dislocat fruit <strong>de</strong> la seva <strong>de</strong>safecció, <strong>el</strong><br />
seu <strong>de</strong>sinterès. No és aquesta —però ha estat necessari revisar-la<br />
29
Esc r i p t o r s dE l cA m p dE tA r r A g o n A<br />
<strong>de</strong>tingudam<strong>en</strong>t— la precisa acotació amb la qual cal <strong>en</strong>t<strong>en</strong>dre<br />
la frase que alguna vegada he s<strong>en</strong>tit dir a Alfredo: «La poesia és,<br />
també, o pot arribar a ser, <strong>de</strong>spr<strong>en</strong>im<strong>en</strong>t».<br />
Crec sinceram<strong>en</strong>t que l’afirmació és una proposta estètica,<br />
que l’afirmació proporciona una operació d’índole poètica. I és<br />
també, és clar, una <strong>de</strong>cisió ètica, una operació que només al poeta<br />
incumbeix però que <strong>en</strong> <strong>el</strong>la involucra <strong>el</strong>s lectors <strong>de</strong> la seva<br />
obra. Potser no ho he escrit amb total claredat. Ho repetiré amb<br />
paraules m<strong>en</strong>ys carregoses. La poesia és <strong>de</strong>spr<strong>en</strong>im<strong>en</strong>t <strong>en</strong> la mesura<br />
que <strong>el</strong> poeta lliura allò que només a <strong>el</strong>l pertany, però que ha<br />
<strong>de</strong>cidit trametre als altres com a part <strong>de</strong> si mateix, una part que ja<br />
no és <strong>en</strong>tranyable, però que ho ha estat, una part que ara ha es<strong>de</strong>vingut<br />
estranyada, perquè així ho ha <strong>de</strong>cidit <strong>el</strong> poeta. La poesia<br />
arriba a ser, així, un estranyam<strong>en</strong>t, un distanciam<strong>en</strong>t per guaitar<br />
millor, per veure <strong>el</strong> que ha estat, <strong>el</strong> que <strong>en</strong> la seva llunyania <strong>en</strong>cara<br />
continua ess<strong>en</strong>t. Es tracta d’una operació que està a mig camí<br />
<strong>de</strong> l’oferim<strong>en</strong>t, però que no arriba a ser ofr<strong>en</strong>a.<br />
El poeta ha publicat fins ara quatre poemaris Ceremonias <strong>de</strong><br />
paso (1992), Sonetos <strong>de</strong> la intemperie (2001), El somni d’un riu<br />
(2002) i Allí don<strong>de</strong> <strong>el</strong> amor (2003), i un plec, Decir bu<strong>en</strong>os días<br />
nuevam<strong>en</strong>te. Las ar<strong>en</strong>as d<strong>el</strong> castillo (1997). I ara lliura, i ho fa al<br />
número 27 <strong>de</strong> la col·lecció Dàctil <strong>de</strong> Poesia d’Arola Editors, un<br />
nou poemari. El títol, Els cast<strong>el</strong>ls <strong>de</strong> la memòria, tal vegada ass<strong>en</strong>yala<br />
un pleonasme o dirigeix la vista cap a les ruïnes d<strong>el</strong> passat.<br />
El <strong>llibre</strong> conté un particular regal: Cadascun d<strong>el</strong>s poemes va<br />
acompanyat per una il·lustració, <strong>de</strong> tal manera que és una doble<br />
invitació, la lectura at<strong>en</strong>ta i la mirada <strong>de</strong>tinguda.<br />
Publicat al diari El Punt <strong>el</strong> 13 d’octubre <strong>de</strong> 2008<br />
30
La cabana <strong>de</strong> la pau<br />
ol g A xirinAcs<br />
«El c<strong>en</strong>tre d<strong>el</strong> món és l’indret on cada individu<br />
ha <strong>de</strong>cidit <strong>de</strong> lliurar <strong>el</strong> seu combat»<br />
Miqu<strong>el</strong> mA u r E t t E. Escriptor d<strong>el</strong> Ross<strong>el</strong>ló<br />
Al <strong>llibre</strong> La cabana, <strong>el</strong> c<strong>en</strong>tre d<strong>el</strong> món és La Fatar<strong>el</strong>la. No sols perquè<br />
l’autor n’és fill, sinó perquè tant la ficció com <strong>el</strong>s fets històrics<br />
que s’hi narr<strong>en</strong>, sobretot aquests últims, revesteix<strong>en</strong> una importància<br />
que afecta i modifica <strong>el</strong> curs <strong>de</strong> la història d<strong>el</strong>s homes. Ho<br />
confirmaria Sàndor Màrai, quan reconeixia amb vergonya i temor<br />
alhora, que <strong>el</strong> fet <strong>de</strong> p<strong>en</strong>sar amb <strong>de</strong>sd<strong>en</strong>y que tot allò que no fos<br />
la gran capital resultava «provincià», no era altra cosa que la pròpia<br />
por a <strong>en</strong>frontar-se amb <strong>el</strong>l mateix s<strong>en</strong>se distraccions. Alguns<br />
lectors pod<strong>en</strong> p<strong>en</strong>sar això mateix d’un <strong>llibre</strong> sobre aquest territori<br />
particular. Però aniria b<strong>en</strong> errat. Primer, perquè <strong>el</strong> país som tots,<br />
i prou mal han fet i fan <strong>el</strong>s mandarins que, <strong>de</strong>s <strong>de</strong> llocs <strong>de</strong>cisius i<br />
privilegiats, <strong>en</strong>s fan s<strong>en</strong>tir «provincians». I segon, perquè les grans<br />
obres <strong>de</strong> la literatura universal sovint parteix<strong>en</strong> d<strong>el</strong> llogarret particular.<br />
Per molt que vulgui pret<strong>en</strong>dre mostrar-se superior <strong>el</strong> mandarí<br />
que arrufa <strong>el</strong> nas si es mou d<strong>el</strong> seu escó d’<strong>el</strong>itista-gourmet; <strong>el</strong><br />
que <strong>de</strong>mana «la gran nov<strong>el</strong>·la <strong>de</strong> la ciutat»; <strong>el</strong>s post-progressistes<br />
que int<strong>en</strong>t<strong>en</strong> dirigir-nos, tots <strong>el</strong>ls fall<strong>en</strong>, perquè sol<strong>en</strong> ignorar i<br />
m<strong>en</strong>ysprear tot <strong>el</strong> que no sigui la llum i <strong>el</strong> fum <strong>de</strong> la metròpolis.<br />
La cabana és un <strong>llibre</strong> ric <strong>en</strong> tots <strong>el</strong>s aspectes. Josep Gironès<br />
ja és mestre <strong>en</strong> narrar a la perfecció: precís, ampli, memorialista,<br />
tot <strong>el</strong>l un retaule que conservarà per sempre i per a tots nosaltres<br />
la vida <strong>de</strong> pagès <strong>en</strong> la fecunda profunditat extreta <strong>de</strong> la terra.<br />
Moltes dificultats per sobreviure, sí, però també <strong>el</strong> <strong>de</strong>sig <strong>de</strong> créi-<br />
31
Esc r i p t o r s dE l cA m p dE tA r r A g o n A<br />
xer i millorar <strong>el</strong> conreu <strong>de</strong> la terra. Alhora, Gironès <strong>el</strong>eva l’obra<br />
a categoria universal no només p<strong>el</strong>s s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>ts i costums <strong>de</strong> la<br />
seva g<strong>en</strong>t, sinó per la trem<strong>en</strong>da constatació i situació <strong>en</strong> <strong>el</strong> mapa i<br />
<strong>en</strong> la gestió polítics, <strong>de</strong> la mort injusta i arbitrària d<strong>el</strong>s innoc<strong>en</strong>ts.<br />
Les arr<strong>el</strong>s i les branques <strong>de</strong> la guerra s’allargu<strong>en</strong> i s’<strong>en</strong>fons<strong>en</strong> molt<br />
més <strong>en</strong>llà d<strong>el</strong> <strong>camp</strong> <strong>de</strong> batalla. Moltes vega<strong>de</strong>s acab<strong>en</strong> sortint, com<br />
amb molt d’<strong>en</strong>cert s’explica al com<strong>en</strong>çam<strong>en</strong>t d<strong>el</strong> <strong>llibre</strong>. Altres, <strong>en</strong>verin<strong>en</strong><br />
la Terra. El cert és que l’autor <strong>en</strong>s fa s<strong>en</strong>tir, amb saviesa,<br />
l’olor <strong>de</strong> la pols, <strong>de</strong> l’oli, <strong>de</strong> les s<strong>en</strong>zilles cassoles b<strong>en</strong> adoba<strong>de</strong>s<br />
que cri<strong>en</strong> <strong>el</strong>s fills <strong>de</strong> la pau. De les herbes remeieres, <strong>de</strong> la caça,<br />
<strong>de</strong> la pólvora i <strong>de</strong> la sang vessada.<br />
Els aspectes que tr<strong>en</strong><strong>en</strong> l’obra són b<strong>en</strong> administrats, i la figura<br />
protagonista, <strong>el</strong> fil conductor, fa lliscar la trama amb tota versemblança,<br />
amb la sufici<strong>en</strong>t fermesa i s<strong>en</strong>sibilitat per comunicar al<br />
lector la duresa i la t<strong>en</strong>dresa <strong>de</strong> la vida al <strong>camp</strong>, <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la primera<br />
pedra <strong>de</strong> la cabana, fins <strong>el</strong>s cons<strong>el</strong>ls més pràctics; així la vida <strong>en</strong><br />
pau es<strong>de</strong>vé <strong>el</strong> c<strong>en</strong>tre d<strong>el</strong> món. Cost<strong>en</strong> <strong>de</strong> trobar <strong>llibre</strong>s que sàpigu<strong>en</strong><br />
comunicar, com aquest.<br />
Són anys fatídics <strong>el</strong>s que emmarqu<strong>en</strong> l’obra. La t<strong>en</strong>sió <strong>de</strong> la<br />
tragèdia s’<strong>en</strong>comana i, per molt que se n’escrigui, <strong>el</strong>s Fets <strong>de</strong> la<br />
Fatar<strong>el</strong>la s’assembl<strong>en</strong> a tants i tants g<strong>en</strong>ocidis que han estat, que<br />
són i que seran, que la mà i la int<strong>en</strong>ció <strong>de</strong>cidi<strong>de</strong>s d<strong>el</strong>s escriptors<br />
mai no podran <strong>de</strong>turar la maldat d<strong>el</strong>s homes. Per això cal dir-ho,<br />
escriure-ho <strong>de</strong> nou una i altra vegada, meditar-ho.<br />
Però la cabana <strong>de</strong> pedra és la vida, i no hi faltarà <strong>el</strong> pa. Ens<br />
s<strong>en</strong>tim tan segurs <strong>en</strong> la s<strong>en</strong>zillesa d<strong>el</strong> viure savi que <strong>en</strong>s acosta<br />
Josep Gironès, que <strong>en</strong> <strong>el</strong> fons tots la voldríem, una cabana com<br />
aquesta. La cabana és la pau, i convido <strong>el</strong>s lectors a visitar-la.<br />
Publicat al diari El Punt <strong>el</strong> 20 d’octubre <strong>de</strong> 2008<br />
32
Segle x x i: la id<strong>en</strong>titat a la darrera nov<strong>el</strong>·la<br />
d’Òscar Palazón<br />
Ad A m mA n y é<br />
En l’espai que ocupem <strong>de</strong> les darreries d<strong>el</strong> segle xx i d<strong>el</strong>s inicis<br />
d<strong>el</strong> xxi molts s’han preguntat i han especulat sobre com es produiria<br />
la transició d<strong>el</strong>s segles. És difícil trobar <strong>en</strong> la realitat mostres<br />
evid<strong>en</strong>ts que som <strong>en</strong> un altre segle. L’espai <strong>de</strong> la literatura pot<br />
reflectir, potser no <strong>en</strong> <strong>el</strong> s<strong>en</strong>tit est<strong>en</strong>dalià d<strong>el</strong> terme, però sí <strong>en</strong><br />
un cert s<strong>en</strong>tit, <strong>el</strong> temps que <strong>en</strong>s ha tocat viure. De fet, <strong>de</strong> tant <strong>en</strong><br />
tant surt<strong>en</strong> crítics <strong>de</strong>manant <strong>el</strong>s nov<strong>el</strong>·listes que s’<strong>en</strong>frontin a fer<br />
cròniques o ficcions situa<strong>de</strong>s als temps actuals.<br />
Us he etzibat aquesta reflexió per <strong>en</strong>carar quatre línies sobre<br />
<strong>el</strong> darrer <strong>llibre</strong> d’Òscar Palazón perquè p<strong>en</strong>so que <strong>en</strong> un àmbit si<br />
voleu epidèrmic i, doncs, molt evid<strong>en</strong>t, <strong>en</strong>s pres<strong>en</strong>ta situacions,<br />
actituds i formes d’actuar que ja no són d<strong>el</strong> segle passat. No <strong>en</strong>tro<br />
a valorar la conv<strong>en</strong>iència <strong>de</strong> fer-ho, només ho constato a tall <strong>de</strong><br />
cronista perquè em sembla r<strong>el</strong>levant i poc habitual. Realm<strong>en</strong>t et<br />
submergeixes <strong>en</strong> <strong>el</strong> accions que et podries trobar al xamfrà <strong>de</strong><br />
més avall i que, <strong>de</strong> fet, llegeixes als diaris sovint.<br />
La nov<strong>el</strong>·la va guanyar <strong>el</strong> quinzè Premi Literari Vila <strong>de</strong> l’Ametlla<br />
<strong>de</strong> Mar i això fa que la lectura i <strong>el</strong> com<strong>en</strong>tari d<strong>el</strong> <strong>llibre</strong> tinguin<br />
per a mi, passeu-me la referència personal, una satisfacció afegida.<br />
A la Cala vaig exercir <strong>de</strong> professor durant vuit anys i és per<br />
això que una persona d<strong>el</strong> jurat va ser alumna meva. A més, resulta<br />
que un altre escriptor d’un cert perfil g<strong>en</strong>eracional i d’un cert <strong>de</strong>ix<br />
estilístic, l’amic Àng<strong>el</strong>-O. Brunet, <strong>de</strong> l’Òscar, també va guanyar <strong>el</strong><br />
premi i també me’n va <strong>de</strong>manar un com<strong>en</strong>tari. Deu voler dir que<br />
les collites literàries d<strong>el</strong> Camp <strong>de</strong> <strong>Tarragona</strong> van f<strong>en</strong>t <strong>el</strong> seu camí.<br />
33
Esc r i p t o r s dE l cA m p dE tA r r A g o n A<br />
Cal dir que jo veig l’Òscar com un activista <strong>de</strong> l’escriptura.<br />
S’ha <strong>en</strong>frontat amb la poesia, hi remet <strong>el</strong> títol, la narració curta,<br />
la traducció literària, i ara a una nov<strong>el</strong>·la, i té dues característiques<br />
importants com a escriptor que qued<strong>en</strong> palesa<strong>de</strong>s <strong>en</strong> aquest<br />
<strong>llibre</strong>: la val<strong>en</strong>tia d<strong>el</strong> tema, la id<strong>en</strong>titat amagada sota l’aixopluc<br />
d’una m<strong>en</strong>a <strong>de</strong> baixada als inferns per <strong>en</strong>frontar-se a alguns d<strong>el</strong>s<br />
trets més escabrosos d<strong>el</strong> món actual; la pedofília i la violència<br />
gratuïta, i la val<strong>en</strong>tia estilística.<br />
«La vida és un tr<strong>en</strong>caclosques al qual li falt<strong>en</strong> moltes peces»<br />
aquesta frase situada cap al final <strong>de</strong> la nov<strong>el</strong>·la, juntam<strong>en</strong>t amb <strong>el</strong><br />
títol Un rostre que no és meu, em <strong>de</strong>svetll<strong>en</strong> dues <strong>de</strong> les claus que<br />
em facilit<strong>en</strong> la reflexió que us pres<strong>en</strong>to.<br />
La nov<strong>el</strong>·la està construïda a partir <strong>de</strong> les peces que van composant<br />
<strong>el</strong> tr<strong>en</strong>caclosques, és per això que la portada és tan a<strong>de</strong>quada.<br />
Les peces transmet<strong>en</strong> angoixa. En la primera part, que es<br />
titula autoretrats, <strong>el</strong>s personatges <strong>en</strong>s parl<strong>en</strong> per mitjà <strong>de</strong> monòlegs<br />
interiors <strong>en</strong> primera i segona persona, i aquí l’escriptor es<br />
mostra hàbil <strong>en</strong> l’ofici, <strong>en</strong>s transmet<strong>en</strong> impressions que fan s<strong>en</strong>tit<br />
<strong>en</strong> la segona part, ja <strong>en</strong> tercera persona.<br />
Com <strong>de</strong>ia, se’ns pres<strong>en</strong>ta una acció situada a la quotidianitat:<br />
<strong>de</strong>s <strong>de</strong> lleg<strong>en</strong><strong>de</strong>s urbanes fins a esteriotips com la Juani (que<br />
substitueix l’antiga Lolita), la circulació a internet d’imatges sexuals<br />
s<strong>en</strong>se <strong>el</strong> cons<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>t, la recomposició d<strong>el</strong> rostre a partir<br />
<strong>de</strong> la cirurgia, amb al·lusions a la més estricta realitat d<strong>el</strong>s diaris,<br />
amb gestos molt contemporanis com anar estripant l’etiqueta <strong>de</strong><br />
l’ampolla m<strong>en</strong>tre parlem, etc. i també per la manera d’escriure<br />
cinematogràfica i s<strong>en</strong>se cotilles formals.<br />
La primera part acaba amb una d<strong>en</strong>úncia <strong>de</strong> la hipocresia, és<br />
a dir, <strong>el</strong> lector veu tota una sèrie <strong>de</strong> misèria moral que <strong>en</strong> passar<br />
davant d<strong>el</strong>s ulls <strong>el</strong> fa reflexionar.<br />
Per acabar, f<strong>el</strong>icito l’autor i us faig una <strong>de</strong>manda: busqueu<br />
dues o tres tar<strong>de</strong>s per llegir Un rostre que no és meu i la veritat és<br />
que <strong>en</strong>trareu <strong>en</strong> un món literari que us sobtarà i us seduirà.<br />
PS: Sobretot no us per<strong>de</strong>u l’epíleg que po<strong>de</strong>u trobar al blog<br />
<strong>de</strong> l’autor.<br />
Publicat al diari El Punt <strong>el</strong> 27 d’octubre <strong>de</strong> 2008<br />
34
Z<strong>en</strong>it. Literatura 2008<br />
JE s ú s Fi g u E r E s<br />
El col·lectiu La G<strong>en</strong>t d<strong>el</strong> Llamp ha vist acomplert l’objectiu <strong>de</strong> donar<br />
joc a escriptors joves a través d<strong>el</strong> projecte Z<strong>en</strong>it, que combina<br />
autors nov<strong>el</strong>ls amb altres <strong>de</strong> trajectòria consolidada. Es fa una<br />
primera <strong>en</strong>trega individual al llarg <strong>de</strong> l’any i, «<strong>en</strong> arribar <strong>el</strong> juny,<br />
<strong>el</strong>s treballs són aplegats <strong>en</strong> un volum com <strong>el</strong> pres<strong>en</strong>t per facilitarne<br />
la difusió». La coberta d<strong>el</strong> volum, <strong>de</strong> Cossetània Edicions, està<br />
b<strong>el</strong>lam<strong>en</strong>t il·lustrada per Pere Español Bosch amb una màscara.<br />
En <strong>el</strong> recull <strong>de</strong> poemes L’olor d<strong>el</strong> son <strong>de</strong> Josep Oriol Mas<br />
(1987. Estudia Periodisme i és alumne <strong>de</strong> l’Escola <strong>de</strong> Lletres <strong>de</strong><br />
<strong>Tarragona</strong>) hi trobem tocs d’exist<strong>en</strong>cialime. El final és per a <strong>el</strong>l<br />
l’acomplim<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la condició humana. Hi ha també la cerca <strong>de</strong><br />
l’impossible i l’esforç <strong>de</strong> l’art per trobar petites satisfaccions. Cupido<br />
marxa quan l’amor s’ha acabat; la veu poètica es queda la<br />
fletxa <strong>de</strong> record.<br />
El veterà Gabri<strong>el</strong> Guasch <strong>en</strong>s obsequia amb Vol, conjunt <strong>de</strong><br />
vint-i-una poesies marca<strong>de</strong>s p<strong>el</strong> movim<strong>en</strong>t, l’optimisme vital i les<br />
paradoxes positives <strong>en</strong> una primera part; <strong>en</strong> la segona <strong>en</strong>s pres<strong>en</strong>ta<br />
l’<strong>el</strong>egia abocada al futur, i <strong>en</strong> la tercera <strong>el</strong> vol d<strong>el</strong> retorn on, amb<br />
<strong>el</strong> seu mestratge habitual, <strong>en</strong>s convida a avançar cap a l’inici. Un<br />
botó per mostra: «Partiria, sempre que miro/ com acaba la terra/<br />
a la gorja d<strong>el</strong> mar que la perllonga».<br />
El nàufrag i la Gavina d’Alba Tomàs (1987), estudiant <strong>de</strong> Filologia<br />
Clàssica i alumna <strong>de</strong> l’Escola <strong>de</strong> Lletres, és una b<strong>el</strong>la metàfora<br />
<strong>de</strong> la condició humana a partir <strong>de</strong> la imatge d<strong>el</strong> nàufrag. La<br />
soledat, la <strong>de</strong>sori<strong>en</strong>tació, <strong>el</strong> <strong>de</strong>sànim, la ignoràcia i <strong>el</strong>s i<strong>de</strong>als són<br />
<strong>el</strong>s grans temes que sost<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>el</strong> r<strong>el</strong>at. L’home necessita que algú li<br />
35
Esc r i p t o r s dE l cA m p dE tA r r A g o n A<br />
expliqui que t<strong>en</strong>ir i<strong>de</strong>als és <strong>el</strong> que dóna s<strong>en</strong>tit a la vida. La gavina<br />
fa aquesta funció <strong>en</strong> la prosa <strong>de</strong> l’Alba.<br />
Conxita Jimènez, alumna <strong>de</strong> l’Escola <strong>de</strong> Lletres, a La Cruïlla<br />
pres<strong>en</strong>ta sis poesies on alterna versos <strong>de</strong> quatre i sis síl·labes. La<br />
naturalesa aspra hi pr<strong>en</strong> vida a través <strong>de</strong> personificacions fistona<strong>de</strong>s<br />
per hipèbatons lleus. Enmig <strong>de</strong> la natura vivificada agombola<br />
uns llavis, unes veus, <strong>el</strong> nàufrag. La natura s’alia amb <strong>el</strong>s amants,<br />
i al final «r<strong>en</strong>ta feri<strong>de</strong>s», «busca l’eternitat» i «respl<strong>en</strong>dors al final<br />
<strong>de</strong> la gorja».<br />
Els noms d<strong>el</strong> complem<strong>en</strong>t d’Adrià Targa (1987. Alumne <strong>de</strong> l’Escola<br />
<strong>de</strong> Lletres i estudiant <strong>de</strong> Filologia Clàssica) són un exercici<br />
<strong>de</strong> proses subtils on s’hi barreja un petit hom<strong>en</strong>atge a Thomas<br />
Mann. El patim<strong>en</strong>t <strong>de</strong> Joan Motagut per ser coher<strong>en</strong>t. La solitud<br />
d’un jove l’únic refer<strong>en</strong>t d<strong>el</strong> qual és <strong>el</strong>l mateix reflectit <strong>en</strong> un mirall.<br />
La passió i mort <strong>de</strong> Sofia és una bona imatge d<strong>el</strong>s caps buits<br />
amb final tràgic.<br />
L’estudiant <strong>de</strong> Filologia Catalana, Albert V<strong>en</strong>tura (1985) a Avui<br />
a Pisa tracta temes com la <strong>de</strong>saprició <strong>de</strong> la llei <strong>de</strong> la gravetat, la<br />
pluja artificial, l’abolició d<strong>el</strong> protocol <strong>de</strong> Kyoto... En la majoria <strong>de</strong><br />
casos <strong>el</strong> conflicte es resol amb recursos tecnològics frustats, als<br />
quals rebat, amb prosa eficaç. Amb un rerefons inquietant, explica<br />
un cas <strong>de</strong> connexió <strong>en</strong>tre l’església catòlica i la química per tal<br />
d’aconseguir a<strong>de</strong>ptes fid<strong>el</strong>s.<br />
Vostès i <strong>el</strong> boig <strong>de</strong> Jordi Roig Ferré (estudiant <strong>de</strong> Comunicació<br />
i Audiovisuals i alumne <strong>de</strong> l’Escola <strong>de</strong> Lletres) és un divertim<strong>en</strong>to<br />
teatral àgil, contrastat i amb <strong>el</strong>em<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> sorpresa, sobre la bogeria.<br />
La superposició <strong>de</strong> personatges; la r<strong>el</strong>ació <strong>en</strong>tre <strong>el</strong>s problemes<br />
<strong>de</strong> la g<strong>en</strong>t i <strong>el</strong> control sobre <strong>el</strong> temps; i les parets que emmarqu<strong>en</strong><br />
la vida d<strong>el</strong>s humans són <strong>el</strong> canemàs temàtic sobre <strong>el</strong> qual es dibuixa<br />
Vostès i <strong>el</strong> boig.<br />
Magí Sunyer tanca <strong>el</strong> recull amb Els ulls d<strong>el</strong> c<strong>en</strong>taure. Parteix<br />
<strong>de</strong> Els tres al·lucinats, <strong>de</strong> Joan Puig i Ferreter. Personatges <strong>de</strong> la<br />
nov<strong>el</strong>·la es barreg<strong>en</strong> amb nouvinguts. Vilaret nét és <strong>el</strong> protagonista.<br />
Amb mestratge reconegut, Magí <strong>en</strong>llaça <strong>el</strong>s temes <strong>de</strong> l’amistat<br />
i <strong>de</strong> l’art amb l’herència que ha rebut <strong>el</strong> jove Vilaret: la Caleta.<br />
36
37<br />
Enc r E u A m E n t s. rE c u l l dE crítiquEs 2008-09<br />
Castigat per la s<strong>en</strong>tència <strong>de</strong> l’avi («... l’única sortida és que guanyis<br />
diners a cabassos») es <strong>de</strong>dica a l’especulació immobiliària i es fa<br />
ric. Sota carreta<strong>de</strong>s <strong>de</strong> diners ha <strong>en</strong>terrat <strong>el</strong> b<strong>el</strong>l somni <strong>de</strong> Joan<br />
Antoni, <strong>el</strong> protagonista <strong>de</strong> la nov<strong>el</strong>·la puigiferreteriana.<br />
Vuit autors. Tres gèneres. Estils variats. Domini <strong>de</strong> l’art<br />
d’escriure. Qualitat assegurada.<br />
Publicat al diari El Punt <strong>el</strong> 3 <strong>de</strong> novembre <strong>de</strong> 2008
Els pòl<strong>de</strong>rs <strong>de</strong> la memòria<br />
ol g A xirinAcs<br />
«no m s p r o p i s. Quan evoco Mòsdriu o París no hi veig ni un sol d<strong>el</strong>s<br />
seus cinc mil o cinc milions <strong>de</strong> rostres, sinó que se m’apareix una abstracció<br />
b<strong>el</strong>líssima: quan aterro, aleshores ja no és un poble o una ciutat,<br />
sinó una llarga llista <strong>de</strong> noms propis que int<strong>en</strong>to <strong>de</strong>sxifrar d’un <strong>en</strong> un.»«<br />
Eug<strong>en</strong>i pE r E A, Els pòl<strong>de</strong>rs <strong>de</strong> la memòria<br />
Entrar <strong>en</strong> un <strong>llibre</strong> <strong>de</strong> reflexions tan fèrtil com <strong>el</strong> que ara com<strong>en</strong>to<br />
és un goig int<strong>el</strong>·lectual. B<strong>en</strong> distribuït <strong>en</strong> apartats amb títol, <strong>el</strong>s<br />
lectors hi trob<strong>en</strong> tot allò que necessit<strong>en</strong> i que l’autor, proveïdor<br />
amat<strong>en</strong>t, <strong>el</strong>s aporta. He escrit «reflexions», i <strong>el</strong>s reflexos van <strong>en</strong><br />
s<strong>en</strong>tits difer<strong>en</strong>ts: <strong>de</strong>s d’una etiqueta amb <strong>el</strong>s compon<strong>en</strong>ts d’un<br />
producte alim<strong>en</strong>tari, fins a la vida política reflectida <strong>en</strong> tots nosaltres,<br />
inclòs l’autor, que hi afegeix les seves pròpies llums. El<br />
reflex d’un cert «color d’aigua» arriba fins al «càlcul matemàtic<br />
interest<strong>el</strong>·lar», on Eug<strong>en</strong>i Perea comprova que «<strong>en</strong>tre un astre i<br />
l’ull que <strong>el</strong> mira, <strong>el</strong>s fotons <strong>de</strong> la llum ara trac<strong>en</strong> un segm<strong>en</strong>t per<br />
unir <strong>el</strong>s cossos.» La reflexió, <strong>en</strong> tots <strong>el</strong>s seus s<strong>en</strong>tits, p<strong>en</strong>etra allò<br />
extern inconegut <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> nostre interior, també <strong>de</strong>sconegut, i hi<br />
estableix una connexió. És <strong>el</strong> propòsit d<strong>el</strong> <strong>llibre</strong>, expressat a la<br />
cita més amunt apuntada: quan <strong>el</strong> món es percep com una llarga<br />
llista <strong>de</strong> noms propis que cal examinar d’un <strong>en</strong> un, no bast<strong>en</strong> un<br />
<strong>llibre</strong> ni una vida per anotar cada reflex que rebem ni cada reflexió<br />
que <strong>de</strong>scrivim.<br />
Com<strong>en</strong>ta Peter Handke <strong>en</strong> la seva interessant «Història d<strong>el</strong><br />
llapis» que «quan <strong>en</strong> un <strong>llibre</strong> trobem un passatge particularm<strong>en</strong>t<br />
reeixit, fem una pausa, alcem <strong>el</strong>s ulls al c<strong>el</strong>, contemplem <strong>el</strong> nostre<br />
<strong>en</strong>torn, fins i tot la nostra província, i repr<strong>en</strong>em la lectura». P<strong>en</strong>so<br />
38
39<br />
Enc r E u A m E n t s. rE c u l l dE crítiquEs 2008-09<br />
que aquest és un s<strong>en</strong>yal clar que l’obra s’ha reflectit dins nostre<br />
—<strong>en</strong>s ha comunicat p<strong>en</strong>sam<strong>en</strong>t i emocions—; alhora <strong>de</strong>sem<br />
aquest reflex a la memòria. Però, ¿per què contemplar <strong>el</strong> paisatge i<br />
la <strong>de</strong>marcació i tot? Doncs perquè aquest interval és <strong>el</strong> temps que<br />
necessitem per fer nostra aqu<strong>el</strong>la i<strong>de</strong>a que <strong>en</strong>s ha ofert <strong>el</strong> <strong>llibre</strong>. I<br />
somriem amb la certesa d’una bona troballa que ja formarà part<br />
<strong>de</strong> nosaltres mateixos.<br />
Amb aquesta at<strong>en</strong>ció llegirem l’exc<strong>el</strong>·l<strong>en</strong>t Els pòl<strong>de</strong>rs <strong>de</strong> la memòria,<br />
d’Eug<strong>en</strong>i Perea, <strong>de</strong> Riudoms. Riudoms, <strong>el</strong> Mòsdriu bloquer<br />
i radiofònic <strong>de</strong> les cròniques locals. Potser <strong>el</strong> Mòsdriu que accedirà<br />
a ser un refer<strong>en</strong>t literari <strong>de</strong> categoria universal. Perquè ja és<br />
sabut, malgrat <strong>el</strong>s mandarins <strong>de</strong> neó i <strong>de</strong>spatx «civilitzat», que la<br />
cultura execrada per <strong>el</strong>ls com a «provinciana» pot arribar i arriba,<br />
a pesar d<strong>el</strong> m<strong>en</strong>yspreu, a les profunditats i alça<strong>de</strong>s més glorioses,<br />
tot gràcies a una bona reflexió.<br />
La confessió íntima que comporta cada dietari, memòria i autobiografia,<br />
s’adreça directam<strong>en</strong>t a nosaltres, i <strong>en</strong>s s<strong>en</strong>tim interp<strong>el</strong>lats.<br />
Si l’autor <strong>en</strong>s parla <strong>de</strong> la blancor moral d’un sabó, i com<strong>en</strong>ta<br />
l’art <strong>en</strong> totes les seves dim<strong>en</strong>sions, <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la preferència per l’abstracte,<br />
però admirant Giotto i conversant amb <strong>el</strong>s poetes d’ara i<br />
d’abans, <strong>en</strong>s <strong>en</strong> fa confidència. La nostra natural curiositat, malgrat<br />
les reserves literàries, <strong>en</strong>s fa p<strong>en</strong>sar que som dipositaris d’un<br />
secret. És l’art <strong>de</strong> la comunicació, i són d’admirar <strong>el</strong>s escriptors<br />
que l’aconsegueix<strong>en</strong>. A través d<strong>el</strong>s s<strong>en</strong>tits <strong>el</strong>ls <strong>en</strong>s mostr<strong>en</strong> tot allò<br />
<strong>de</strong> millor i imaginatiu —també <strong>de</strong> terrible— que es produeix al<br />
nostre voltant. Tot és motiu <strong>de</strong> reflexió. I Els pòl<strong>de</strong>rs <strong>de</strong> la memòria,<br />
<strong>llibre</strong> per això mateix inoblidable, és un refer<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la nostra<br />
millor literatura.<br />
Publicat al diari El Punt <strong>el</strong> 10 <strong>de</strong> novembre <strong>de</strong> 2008
Tractat sobre l’hedonisme <strong>de</strong> la gola<br />
Al b E r t vE n t u r A<br />
Diu<strong>en</strong> <strong>el</strong>s corpus lexicogràfics que <strong>el</strong> foc és un procés físic i químic;<br />
també recull<strong>en</strong>, però, nombroses accepcions: <strong>el</strong> foc també<br />
és conegut per ser <strong>el</strong> repres<strong>en</strong>tant per exc<strong>el</strong>·lència d<strong>el</strong> <strong>de</strong>sig, <strong>de</strong><br />
la passió. Jordi Cervera cond<strong>en</strong>sa a Desig <strong>de</strong> foc una part d<strong>el</strong> foc<br />
més clàssic mitjançant una narració amb l’essència <strong>de</strong> la cuina tradicional<br />
catalana. Tanmateix, qui p<strong>en</strong>si que es tracta d’un receptari<br />
narrativitza s’equivoca. Les receptes hi t<strong>en</strong><strong>en</strong> un paper clau:<br />
tot girarà <strong>en</strong>torn la cuina i <strong>el</strong>s alim<strong>en</strong>ts; les receptes es<strong>de</strong>vindran<br />
rols narratius així com metàfores <strong>en</strong>t<strong>en</strong>edores <strong>de</strong> l’es<strong>de</strong>v<strong>en</strong>idor.<br />
És, per tant, una nov<strong>el</strong>·la completam<strong>en</strong>t s<strong>en</strong>sual, un petit univers<br />
que <strong>de</strong>sprèn olors i colors d’un temps passat que, per sort o per<br />
<strong>de</strong>sgràcia, és totalm<strong>en</strong>t mort i <strong>en</strong>terrat. La societat que Cervera<br />
<strong>en</strong>s <strong>de</strong>scriu és a cavall <strong>en</strong>tre l’antiga societat catalana <strong>de</strong> masia<br />
d<strong>el</strong> s.x i x però amb <strong>el</strong>s matisos que aporta la mo<strong>de</strong>rnitat que com<strong>en</strong>ça<br />
a arribar gràcies al turisme. Malgrat sigui molt agosarat<br />
afirmar-ho, sembla que Cervera dugui un pagès al cor: <strong>en</strong>s <strong>de</strong>scriu<br />
acuradam<strong>en</strong>t com es fan les feines d<strong>el</strong> <strong>camp</strong>, com es verema (p.<br />
101) <strong>en</strong>cara amb portadora i, per dinar, <strong>el</strong>s homes no du<strong>en</strong> una<br />
carmanyola o se’n van a m<strong>en</strong>jar a l’hostal, sinó que s’<strong>en</strong>du<strong>en</strong> una<br />
clotxa al tros. Això sembla indicar-nos que <strong>en</strong>s trobem als anys 60,<br />
durant l’època on <strong>el</strong> nostre país va es<strong>de</strong>v<strong>en</strong>ir una potència turística,<br />
on <strong>el</strong>s francesos hi <strong>camp</strong>av<strong>en</strong> amb <strong>el</strong>s seus Gordinis i Tiburón,<br />
i on <strong>el</strong>s aboríg<strong>en</strong>s <strong>de</strong>scobri<strong>en</strong> <strong>el</strong>s cossos fem<strong>en</strong>ins estrangers, així<br />
com ginys estranys per poc usuals.<br />
D’una banda, la frase que <strong>en</strong>capçala aquest mateix article,<br />
contund<strong>en</strong>t i poètica alhora (p. 68), és una <strong>de</strong> les claus narrati-<br />
40
41<br />
Enc r E u A m E n t s. rE c u l l dE crítiquEs 2008-09<br />
ves <strong>de</strong> l’obra: l’hedonisme <strong>de</strong> gola o, altram<strong>en</strong>t dita, passió p<strong>el</strong><br />
bon m<strong>en</strong>jar, que produeix un plaer extraordinari. Servirà d’eix,<br />
<strong>de</strong> nucli, al voltant d<strong>el</strong> qual gir<strong>en</strong> infinitat <strong>de</strong> fets més o m<strong>en</strong>ys<br />
r<strong>el</strong>levants, però no per això m<strong>en</strong>ys reals, que arrib<strong>en</strong> a fregar <strong>el</strong><br />
pecat capital <strong>de</strong> la gola malgrat que aquest, precisam<strong>en</strong>t, no s’es<strong>de</strong>vé.<br />
De l’altra, <strong>el</strong> que és innegable és que Cervera, per completar<br />
aquest petit món ufanós <strong>de</strong> s<strong>en</strong>tits gustatius, carnals i olfactius, fa<br />
ús d<strong>el</strong> ll<strong>en</strong>guatge d’una manera acurada, amb amplitud <strong>de</strong> mires;<br />
salta a la palestra amb un registre complet. Hi trobem mots com<br />
ferrada (p. 174) o bajoca (p. 225), així com referències al romesco,<br />
salsa poc coneguda <strong>en</strong> terres allunya<strong>de</strong>s d<strong>el</strong> Camp <strong>de</strong> <strong>Tarragona</strong><br />
durant l’època on se situa. Per contra, pot arribar a l’exc<strong>el</strong>·lència<br />
amb mots com pantagruèlic —un adjectiu que s’aplica a<br />
la gana i significa molt gran. No hi ha pas cap altre mot que s’hi<br />
escaigui més perquè <strong>el</strong> <strong>de</strong>sig també passa per la boca.<br />
P<strong>el</strong> que fa als aspectes puram<strong>en</strong>t estilístics i narratius, <strong>el</strong> lector<br />
hi trobarà un lèxic ric que teixeix una narració que avança<br />
temporalm<strong>en</strong>t amb bon ritme per concloure, finalm<strong>en</strong>t, amb un<br />
cresc<strong>en</strong>do; tot s’acompanya <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la primera plana fins a la darrera<br />
d’uns estils poètics que d<strong>en</strong>ot<strong>en</strong> claram<strong>en</strong>t que Cervera és, a<br />
banda d’un bon narrador, un bon poeta, un mestre <strong>de</strong> la ll<strong>en</strong>gua<br />
que sap fer-la maleable i apamada quan convé, i, quan no, <strong>de</strong>smesurada<br />
—però sempre a voluntat. Res no queda a l’atzar: <strong>en</strong><br />
aquest petit món <strong>de</strong> masia catalana tots <strong>el</strong>s s<strong>en</strong>tits —així com s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>ts—<br />
explot<strong>en</strong>; l’explosió, a més, és equiparable a la força, la<br />
potència, la ràbia d’un bon all, un all discret <strong>de</strong> vega<strong>de</strong>s i d’altres<br />
no tant. L’all, que sembla haver recollit forces t<strong>el</strong>·lúriques ancestrals,<br />
<strong>de</strong>s<strong>en</strong>volupa un paper que <strong>en</strong>s ajuda a completar l’univers<br />
narratiu que l’autor <strong>en</strong>s dóna <strong>de</strong> mica <strong>en</strong> mica, amb cura i precisió.<br />
Precisam<strong>en</strong>t això, la dosificació <strong>de</strong> la informació, provoca al<br />
lector un <strong>en</strong>curiosim<strong>en</strong>t que, com ja hem apuntat, és molt perillós:<br />
no et <strong>de</strong>ixa abandonar les planes <strong>de</strong> la nov<strong>el</strong>·la. I així, com <strong>el</strong>s<br />
bons alls que s’aferr<strong>en</strong> als dits amb t<strong>en</strong>dresa però amb ferocitat i<br />
<strong>en</strong>ergia, és com <strong>en</strong>s arriba Desig <strong>de</strong> foc, <strong>de</strong> Jordi Cervera, un univers<br />
on <strong>el</strong> m<strong>en</strong>jar és in<strong>de</strong>striable <strong>de</strong> la vida.
Esc r i p t o r s dE l cA m p dE tA r r A g o n A<br />
No és g<strong>en</strong>s fàcil <strong>de</strong>scriure una flama perquè cada rebufada<br />
que fa <strong>el</strong> foc <strong>en</strong>s duu a camins diversos. És per això que la nov<strong>el</strong>la<br />
<strong>de</strong> Jordi Cervera és tan ampla. Bon profit!<br />
Publicat al diari El Punt <strong>el</strong> 17 <strong>de</strong> novembre <strong>de</strong> 2008<br />
42
Aproximació a la mitologia xinesa<br />
Jo A n cAvAllé<br />
De Carles Prado vam com<strong>en</strong>tar, fa un temps, la traducció que havia<br />
fet d’una s<strong>el</strong>ecció <strong>de</strong> contes d<strong>el</strong> gran narrador xinès Lu Xun. Ara<br />
parlem d’una altra s<strong>el</strong>ecció <strong>de</strong> contes <strong>de</strong> què es responsabilitza i<br />
que s’inclou a la col·lecció Camaleó, que edit<strong>en</strong> Arola editors i la<br />
Facultat <strong>de</strong> traducció i interpretació <strong>de</strong> la UAB. Com que aquests<br />
contes són tradicionals, a la dificultat inher<strong>en</strong>t a tota s<strong>el</strong>ecció s’hi<br />
afegeix la que es <strong>de</strong>riva <strong>de</strong> l’existència <strong>de</strong> difer<strong>en</strong>ts versions <strong>de</strong><br />
cada text, dificultat que Carles Prado ha resolt <strong>de</strong> manera clara i<br />
s<strong>en</strong>zilla. El primer conte explica la creació d<strong>el</strong> món. Ens apropa,<br />
doncs, a un temps <strong>en</strong> què «no existi<strong>en</strong> ni C<strong>el</strong> ni Terra, tot era una<br />
imm<strong>en</strong>sa bola negra com una gola <strong>de</strong> llop, que t<strong>en</strong>ia la forma<br />
d’un ou <strong>de</strong> gallina. Ja <strong>de</strong>s <strong>de</strong> l’antiguitat se l’ha anom<strong>en</strong>at caos».<br />
Pan Gu era un ésser gegantí que habitava em aquest indret; <strong>de</strong>sprés<br />
<strong>de</strong> molt <strong>de</strong> dormir, va <strong>de</strong>spertar-se i, <strong>en</strong> aquest punt, <strong>en</strong>utjat<br />
per la foscor, va tallar-la amb una <strong>de</strong>stral. D’aquest tall va néixer<br />
tot <strong>el</strong> que existeix. Aquest r<strong>el</strong>at <strong>de</strong> la creació té molts punts concomitants<br />
amb altres r<strong>el</strong>ats: la foscor inicial, <strong>el</strong> caos, la forma d’ou,<br />
l’existència d’un ésser previ creador... Dues diferències, però, són<br />
remarcables. Una, la cronologia: no van ser sis dies, com <strong>el</strong> mite<br />
ju<strong>de</strong>ocristià, sinó milers d’anys, <strong>el</strong> procés creatiu. I Pan Gu no<br />
va sobreviure a la creació; ans al contrari, quan <strong>el</strong> món ja estava<br />
creat i no hi havia cap perill, <strong>el</strong> creador va morir. La gran feina d<strong>el</strong><br />
creador havia estat, <strong>de</strong> tota l’amalgama <strong>de</strong> coses, separar <strong>el</strong> C<strong>el</strong><br />
<strong>de</strong> la Terra. Després, les parts d<strong>el</strong> seu cos es van metamorfosar<br />
<strong>en</strong> <strong>el</strong>em<strong>en</strong>ts que van poblar C<strong>el</strong> i Terra, <strong>en</strong> un exercici bastant<br />
panteista. Pan Gu, però, havia mort s<strong>en</strong>se haver creat la Humani-<br />
43
Esc r i p t o r s dE l cA m p dE tA r r A g o n A<br />
tat. En aqu<strong>el</strong>l mom<strong>en</strong>t, «la Terra era una ext<strong>en</strong>sió muda, <strong>de</strong>serta<br />
i solitària». La creació <strong>de</strong> la Humanitat prové d’una <strong>de</strong>essa, Nu<br />
Wa, <strong>en</strong> veure que <strong>el</strong> món era ple d’animals però que <strong>el</strong>la no t<strong>en</strong>ia<br />
companyia. Va ser així que va <strong>de</strong>cidir-se a crear uns semblants.<br />
Ho va fer amb una bola <strong>de</strong> fang, òbviam<strong>en</strong>t «<strong>de</strong> color grogu<strong>en</strong>c».<br />
Però la seva feina no va limitar-se a crear <strong>el</strong>s primers, sinó que va<br />
mod<strong>el</strong>ar milers d’éssers, fins que la Terra va quedar-ne pl<strong>en</strong>a. Els<br />
contes que segueix<strong>en</strong> estan disposats <strong>en</strong> un cert ordre cronològic,<br />
<strong>en</strong> r<strong>el</strong>ació a allò que expliqu<strong>en</strong>. El món va quedar, <strong>de</strong>s d<strong>el</strong>s inicis,<br />
estructurat <strong>en</strong> aquestes dues parts: <strong>el</strong> C<strong>el</strong> i la Terra. Al C<strong>el</strong> hi ha<br />
un Sobirà d<strong>el</strong> C<strong>el</strong>, que governa per sobre <strong>de</strong> tot. Per sota d’<strong>el</strong>l hi<br />
ha la família reial i un seguit <strong>de</strong> déus diversos. A la Terra hi ha<br />
<strong>el</strong>s humans, organitzats <strong>en</strong> difer<strong>en</strong>ts nacions, cadascuna amb <strong>el</strong>s<br />
seus dirig<strong>en</strong>ts, però amb un monarca dominant, que vindria a ser<br />
<strong>el</strong> rei d<strong>el</strong> país més important. En certa mesura, doncs, la Terra i<br />
<strong>el</strong> C<strong>el</strong> funcion<strong>en</strong> com dos miralls. En línies g<strong>en</strong>erals, les divinitats<br />
busqu<strong>en</strong> <strong>el</strong> bé d<strong>el</strong>s humans, <strong>el</strong>s ajud<strong>en</strong> i fins i tot arrisqu<strong>en</strong> la<br />
vida per salvar-los. En aquests r<strong>el</strong>ats, tot és d’unes proporcions<br />
<strong>de</strong>scomunals, tant <strong>el</strong> temps com les distàncies. Parla, potser amb<br />
intuïció, d’un fossat marí que no t<strong>en</strong>ia fons. Hi ha muntanyes <strong>de</strong><br />
15.000 Km. d’alçada. Els déus, a part <strong>de</strong> t<strong>en</strong>ir po<strong>de</strong>rs màgics, es<br />
metamorfos<strong>en</strong> <strong>en</strong> éssers molt diversos. D’altra banda, <strong>en</strong> alguns<br />
r<strong>el</strong>ats, es produeix la r<strong>el</strong>ació amorosa i fins i tot carnal <strong>en</strong>tre humans<br />
i animals. En ocasions especials, a més, <strong>el</strong>s humans pod<strong>en</strong><br />
asc<strong>en</strong>dir a l’estatus <strong>de</strong> la divinitat. Després d<strong>el</strong>s contes mitològics<br />
vén<strong>en</strong> les lleg<strong>en</strong><strong>de</strong>s, r<strong>el</strong>ats a través d<strong>el</strong>s quals s’int<strong>en</strong>ta donar<br />
sempre una moralitat, que sol expressar-se <strong>en</strong> la darrera frase. El<br />
<strong>llibre</strong> va acompanyat d’un disquet <strong>en</strong> <strong>el</strong> qual const<strong>en</strong> digitalitzats<br />
<strong>el</strong>s textos <strong>en</strong> català i xinès, junt a l’<strong>en</strong>registram<strong>en</strong>t sonor <strong>en</strong> xinès.<br />
Com que no sé g<strong>en</strong>s <strong>de</strong> xinès no puc valorar la traducció. El que<br />
sí que puc dir és que l’esforç <strong>de</strong> Carles Prado per acostar-nos<br />
aqu<strong>el</strong>la llunyana i antiga cultura es comp<strong>en</strong>sa p<strong>el</strong> gust d’aquesta<br />
agradable lectura.<br />
Publicat al diari El Punt <strong>el</strong> 24 <strong>de</strong> novembre <strong>de</strong> 2008<br />
44
El fotògraf, d’Óscar Palazón<br />
Jo r d i ti ñ E n A<br />
Óscar Palazón és un jove escriptor lleidatà que viu a les Borges<br />
d<strong>el</strong> Camp, treballa a Taragona i a més <strong>de</strong> la seva activitat com a<br />
traductor i col·laborador <strong>en</strong> diversos mitjans <strong>de</strong> comunicació ha<br />
publicat <strong>el</strong> recull <strong>de</strong> poemes Atles <strong>de</strong> la memòria i les nov<strong>el</strong>·les<br />
Un rostre que no és meu (Premi Vila <strong>de</strong> l’Ametlla <strong>de</strong> Mar, 2007) i<br />
El fotògraf, i manté un bloc que es diu El vertig<strong>en</strong> d<strong>el</strong> trapezista<br />
(http://<strong>el</strong>vertig<strong>en</strong>.blogspot.com).<br />
Escollir ser un trapezista <strong>de</strong> la literatura no és una <strong>el</strong>ecció<br />
circumstancial. Més aviat és una <strong>de</strong>claració <strong>de</strong> principis. És una<br />
opció p<strong>el</strong> risc, una aposta per la llibertat creativa i una voluntat<br />
d’allunyar-se <strong>de</strong> la seguretat <strong>de</strong> la pista per mostrar-se als lectors<br />
nu <strong>de</strong> seguretats i oferir-s’hi <strong>en</strong> la nuesa fràgil d’un salt mortal que<br />
<strong>el</strong> mantingui <strong>en</strong> <strong>el</strong> vertig<strong>en</strong>. Això és El fotògraf, la seva darrera<br />
nov<strong>el</strong>·la. Un exercici <strong>de</strong> memòria històrica sobre <strong>el</strong>s catalans als<br />
<strong>camp</strong>s nazis que fa tombar<strong>el</strong>les sobre les formes literàries i que<br />
arr<strong>en</strong>ca, segons pròpia confessió, d’una visita al <strong>camp</strong> <strong>de</strong> Mauthaus<strong>en</strong>.<br />
«El sil<strong>en</strong>ci que s’hi respirava em va impressionar tant que,<br />
al cap <strong>de</strong> tot aquest temps, <strong>el</strong> vaig recuperar per a la nov<strong>el</strong>·la. Un<br />
sil<strong>en</strong>ci estrany, com un embolcall <strong>de</strong> paper <strong>de</strong> seda que ho cobreix<br />
tot i esmorteeix <strong>el</strong>s sons d<strong>el</strong>s vius. És, potser, la veu d<strong>el</strong>s morts,<br />
que no vol<strong>en</strong> callar», diu l’autor. I és que El fotògraf és la recerca<br />
d’aquestes veus. Basada <strong>en</strong> personatges i fets reals, <strong>en</strong> <strong>el</strong>s republicans<br />
Francesc Boix i Antoni Garcia, i l’ombra d<strong>el</strong> caçanazis Simon<br />
Wies<strong>en</strong>thal, i <strong>en</strong> l’existència <strong>de</strong> les p<strong>el</strong>·lícules pornogràfiques que<br />
<strong>el</strong>s nazis van filmar a Sachs<strong>en</strong>wald, la nov<strong>el</strong>·la és una immersió<br />
<strong>en</strong> la barbàrie i <strong>en</strong> la impunitat, <strong>el</strong> <strong>de</strong>sig <strong>de</strong> justícia i la confusió<br />
d<strong>el</strong>s <strong>de</strong>svaris. En la història, aquestes p<strong>el</strong>·lícules, nov<strong>el</strong>·la<strong>de</strong>s per<br />
l’alemany Thor Kunk<strong>el</strong> <strong>el</strong> 2003 <strong>en</strong> Endstufe possiblem<strong>en</strong>t van ser-<br />
45
Esc r i p t o r s dE l cA m p dE tA r r A g o n A<br />
vir <strong>en</strong> operacions d’intercanvi <strong>en</strong>tre 1941 i 1943 per obt<strong>en</strong>ir ferro<br />
suec i petroli tunicià. Segons Kunk<strong>el</strong> <strong>el</strong>s actors er<strong>en</strong> membres <strong>de</strong><br />
l’associació naturista Bund für Leibeszucht i <strong>el</strong>s productors, així<br />
com <strong>el</strong>s consumidors, er<strong>en</strong> civils <strong>de</strong> classe alta d<strong>el</strong> règim nazi. Palazón<br />
arr<strong>en</strong>ca d’aquest fet per fondre realitat i ficció <strong>en</strong> un joc literari<br />
<strong>de</strong> risc. A El fotògraf, les p<strong>el</strong>·lícules, roda<strong>de</strong>s amb presoners<br />
i membres <strong>de</strong> les SS a Mauthaus<strong>en</strong> per l’imaginari serg<strong>en</strong>t Hans<br />
Zimt, es<strong>de</strong>v<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>el</strong> símbol <strong>de</strong> la <strong>de</strong>g<strong>en</strong>eració d<strong>el</strong> nazisme i <strong>el</strong> seu<br />
m<strong>en</strong>yspreu p<strong>el</strong>s altres i la necessitat improbable <strong>de</strong> reparació.<br />
Enric, un jove professor amb passions poc confessables, <strong>de</strong>sprés<br />
d<strong>el</strong> seu fracàs matrimonial, viatja cap a Anglaterra, on compra<br />
un qua<strong>de</strong>rn escrit a Mauthaus<strong>en</strong> pe l’ex-pres Sebastià Company <strong>en</strong><br />
què es r<strong>el</strong>at<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong>tall aspectes <strong>de</strong> la vida d<strong>el</strong> <strong>camp</strong> i, sobretot,<br />
l’activitat cinematogràfica d<strong>el</strong> serg<strong>en</strong>t Zimt. Obsedit amb la i<strong>de</strong>a<br />
<strong>de</strong> trobar Sebastià Company, inicia la recerca <strong>de</strong> l’ex-pres fins que<br />
<strong>el</strong> troba <strong>en</strong> una residència <strong>de</strong> Cambrils, mom<strong>en</strong>t <strong>en</strong> què coinci<strong>de</strong>ix<strong>en</strong><br />
dues obsessions: la seva per l’ex-presoner <strong>de</strong> Mauthaus<strong>en</strong> i la<br />
d’aquest per castigar <strong>el</strong> serg<strong>en</strong>t alemany nazi p<strong>el</strong>s seus crims.<br />
La nov<strong>el</strong>·la no és, però, l’exposició d<strong>el</strong> catàleg <strong>de</strong> brutalitats<br />
d<strong>el</strong> <strong>camp</strong> <strong>de</strong> conc<strong>en</strong>tració —una temptació que Palazón sap evitar<br />
amb mesura— sinó l’exposició d’un caos: <strong>el</strong> que <strong>en</strong> realitat hem<br />
viscut <strong>en</strong> l’administració <strong>de</strong> justícia p<strong>el</strong>s crims d<strong>el</strong> nazisme. Així,<br />
la narració és <strong>de</strong>scabd<strong>el</strong>la <strong>en</strong> tres niv<strong>el</strong>ls argum<strong>en</strong>tals paral·l<strong>el</strong>s: <strong>el</strong><br />
fracàs matrimonial <strong>de</strong> l’Enric i les seves <strong>de</strong>bilitats inconfessables,<br />
la seva recerca <strong>de</strong> l’ex-pres Sebastià Company i <strong>el</strong> diari d’aquest, i<br />
la persecució d<strong>el</strong> serg<strong>en</strong>t Zimt, que es fon<strong>en</strong> <strong>en</strong> un final agosarat<br />
i <strong>de</strong>sconcertant <strong>de</strong> <strong>de</strong>mència s<strong>en</strong>il.<br />
Exc<strong>el</strong>·l<strong>en</strong>t <strong>el</strong> ritme <strong>de</strong> la nov<strong>el</strong>·la, la cont<strong>en</strong>ció d<strong>el</strong>s horrors que<br />
hi apareix<strong>en</strong>, l’ambigüitat moral d<strong>el</strong> protagonista, l’ús <strong>de</strong> la veu<br />
narradora que <strong>en</strong>s rev<strong>el</strong>a <strong>el</strong> contingut d<strong>el</strong> qua<strong>de</strong>rn d<strong>el</strong> <strong>de</strong>portat,<br />
amb la r<strong>en</strong>úncia a la primera persona, i <strong>el</strong> final agosarat i sorpr<strong>en</strong><strong>en</strong>t<br />
que fon la lògica <strong>de</strong> la narració <strong>en</strong> un d<strong>el</strong>iri i, no obstant<br />
això, d’una veritat esfereïdora.<br />
Publicat al diari El Punt <strong>el</strong> 8 <strong>de</strong> <strong>de</strong>sembre <strong>de</strong> 2008<br />
46
Com un vi nov<strong>el</strong>l<br />
JE s ú s Fi g u E r E s<br />
Quan s’escau <strong>el</strong> dos-c<strong>en</strong>ts aniversari <strong>de</strong> la publicació <strong>de</strong> la primera<br />
part d<strong>el</strong> Faust <strong>de</strong> Goethe, Antoni Cisteró (Barc<strong>el</strong>ona, 1946), a<br />
través <strong>de</strong> Cossetània edicions, <strong>en</strong>s obsequia amb un <strong>llibre</strong> <strong>de</strong>utor<br />
d<strong>el</strong> cèlebre drama goethià. El mateix títol n’és un manlleu: jo et<br />
convoco, Esperit <strong>de</strong> la Terra, que m’has <strong>de</strong> donar força com faria<br />
un vi nov<strong>el</strong>l!<br />
El triangle Faust-Mefistòf<strong>el</strong>es-Margarida s’actualitza <strong>en</strong> Joan<br />
Seuba-Lluçà-Rita. Ambi<strong>en</strong>tats <strong>en</strong> una ciutat, Av<strong>el</strong>leda, situada al<br />
sud <strong>de</strong> Catalunya; <strong>en</strong> l’actualitat <strong>de</strong> principis d<strong>el</strong> segle x x i. En<br />
<strong>el</strong> C<strong>en</strong>tre Recreatiu Sant Pancraç —<strong>de</strong> reminiscències republicanes—,<br />
ara convertit <strong>en</strong> un rònec casal d’avis, és on es cou la<br />
transacció <strong>de</strong> compra-v<strong>en</strong>da <strong>de</strong> l’ànima <strong>de</strong> Joan per part <strong>de</strong> Lluçà,<br />
un simpàtic mefistòf<strong>el</strong>es hereu estrafolari <strong>de</strong> l’estètica hippy. Personatge<br />
s<strong>en</strong>t<strong>en</strong>ciós, irònic, mig filòfof i <strong>en</strong>amorat d<strong>el</strong> Faust. En <strong>el</strong><br />
mas on viu amb altra g<strong>en</strong>t <strong>en</strong> un ambi<strong>en</strong>t comunal un xic periclitat<br />
assag<strong>en</strong> eternam<strong>en</strong>t <strong>el</strong> drama faustià com un esport, no hi ha<br />
cap pret<strong>en</strong>sió <strong>de</strong> pres<strong>en</strong>tar-lo a esc<strong>en</strong>a, per <strong>el</strong>ls és un divertim<strong>en</strong>to<br />
que omple <strong>el</strong> temps d’oci i que dóna resposta a les inquietuds<br />
vitals d<strong>el</strong>s estadants d<strong>el</strong> mas.<br />
Lluçà és qui porta <strong>el</strong> bar d<strong>el</strong> C<strong>en</strong>tre Recreatiu. És un personatge<br />
vital i positiu, no s’està <strong>de</strong> citar passatges d<strong>el</strong> Faust per s<strong>en</strong>t<strong>en</strong>ciar<br />
i donar respostes, sempre sorpr<strong>en</strong><strong>en</strong>ts, a la vida anodina que<br />
transcorre <strong>en</strong>tre <strong>el</strong>s cli<strong>en</strong>ts habituals <strong>en</strong>tretinguts pesant figues<br />
amb <strong>el</strong> diari al davant o jugant al dòmino.<br />
Joan, viudo i jubilat, acostumat a ser manat, sofreix una transformació,<br />
es rejov<strong>en</strong>eix, <strong>de</strong>sa les recances <strong>en</strong> <strong>el</strong> bagul <strong>de</strong> les cabòries<br />
innecessàries <strong>en</strong> paraules <strong>de</strong> l’autor.<br />
47
Esc r i p t o r s dE l cA m p dE tA r r A g o n A<br />
El procés <strong>de</strong> rejov<strong>en</strong>im<strong>en</strong>t <strong>de</strong> Joan és interior, és m<strong>en</strong>tal i<br />
corre paral·l<strong>el</strong> a la resistència que pres<strong>en</strong>ta a v<strong>en</strong>dre una peça <strong>de</strong><br />
terra que té <strong>en</strong> <strong>en</strong> seu Miravall nadiu. Un poble on l’únic que <strong>de</strong>staca<br />
és l’ermita <strong>de</strong> Santa Rita situada al cim d’un muntanyola i que<br />
té valor com a paisatge, diguem-ne, típic i repres<strong>en</strong>tatiu d<strong>el</strong> poble.<br />
Qui vol comprar la seva terra du <strong>en</strong>tre mans un tripijoc que <strong>de</strong>mana<br />
una forta inversió econòmica. El fet que Joan i un altre veí<br />
no v<strong>en</strong>guin, tot i les pressions <strong>de</strong> tot tipus, fa que la gran inversió<br />
que transformaria <strong>el</strong>s voltants <strong>de</strong> Santa Rita no prosperi.<br />
El tercer personatge crucial, Rita, la que fa <strong>el</strong> paper <strong>de</strong> Margarida,<br />
té un perfil molt difer<strong>en</strong>t al d<strong>el</strong> seu refer<strong>en</strong>t literari. Ella<br />
aporta seguretat a la r<strong>el</strong>ació amorosa davant d’un Joan carregat <strong>de</strong><br />
dubtes tal com es pot veure al capítol XXXIV:<br />
—M’estimes, Joan?<br />
—Jo... Rita... per a mi ets com un somni. Ets la passió que<br />
mai havia ni tan sols intuït. Però tu...<br />
—Mira, Joan, no hi tornis. Ara estem junts. T<strong>en</strong>im, per dir-ho<br />
així bona sintonia. Doncs viu-la, viu-la ara, al mom<strong>en</strong>t. Només et<br />
puc dir que sóc sincera.<br />
Així, doncs, veiem que l’Anton Cisteró manlleva d<strong>el</strong> tema <strong>de</strong><br />
Faust <strong>el</strong>s personatges c<strong>en</strong>trals, però <strong>el</strong>s dóna una dim<strong>en</strong>sió nova,<br />
una vida nova i un final també difer<strong>en</strong>t. L’Anton fa una aposta ferma<br />
<strong>en</strong> <strong>de</strong>cidir-se a fer una actualització d’aquesta volada. De fet la<br />
mateixa solapa d<strong>el</strong> <strong>llibre</strong> <strong>en</strong>s diu que consi<strong>de</strong>ra la literatura <strong>el</strong> seu<br />
mitjà per expressar les experiències i les reflexions que sorgeix<strong>en</strong><br />
d’una formació pluridisciplinària i d’un ampli v<strong>en</strong>tall d’interessos.<br />
Prova d’aquest interès per la literatura és que ha obtingut <strong>el</strong>s<br />
premis <strong>de</strong> teatre La Carrova 1998 (Peixets <strong>de</strong> colors) i 2005 (Quan<br />
l’infern sigui atiat), i Théatron 2001 (Feu-me lloc!), i ha estat finalista<br />
d<strong>el</strong>s premis d’Eivissa <strong>de</strong> nov<strong>el</strong>·la (Sabàtic) i E-poemes 2003<br />
<strong>de</strong> La Vanguardia.<br />
Publicat al diari El Punt <strong>el</strong> 15 <strong>de</strong> <strong>de</strong>sembre <strong>de</strong> 2008<br />
48
La brigada <strong>de</strong> la mort<br />
Jo A n cAvAllé<br />
A com<strong>en</strong>çam<strong>en</strong>ts d’any, amb motiu <strong>de</strong> l’estr<strong>en</strong>a, al Teatre Fortuny,<br />
<strong>de</strong> l’espectacle El mort, vaig t<strong>en</strong>ir ocasió <strong>de</strong> conèixer personalm<strong>en</strong>t<br />
Toni Or<strong>en</strong>sanz, <strong>de</strong> qui s’incloïa l’exc<strong>el</strong>·l<strong>en</strong>t monòleg «L’hom<strong>en</strong>atjat»,<br />
molt b<strong>en</strong> interpretat per Gerard Martí. Mesos <strong>de</strong>sprés,<br />
ja <strong>en</strong> pl<strong>en</strong>a primavera, vaig anar a Falset per pres<strong>en</strong>tar <strong>el</strong> darrer<br />
<strong>llibre</strong> d’Ang<strong>el</strong>a Jackson. Entre <strong>el</strong> públic, alguns falsetans <strong>en</strong>cara<br />
profundam<strong>en</strong>t marcats p<strong>el</strong>s fets <strong>de</strong> la darrera guerra. Hi havia<br />
també <strong>el</strong> Toni Or<strong>en</strong>sanz, qui, <strong>en</strong>tre altres coses, va explicar-me <strong>el</strong><br />
projecte <strong>en</strong> què estava embolicat: la investigació al voltant d’un<br />
grup anarquista que, durant la passada guerra, havia anat f<strong>en</strong>t la<br />
ruta per difer<strong>en</strong>ts pobles d<strong>el</strong> sud <strong>de</strong> Catalunya i <strong>de</strong> l’Aragó, comet<strong>en</strong>t<br />
una gran quantitat d’assassinats però amb la particularitat<br />
que, a més, donav<strong>en</strong> la cara i int<strong>en</strong>tav<strong>en</strong> fer pedagogia tot explicant<br />
<strong>el</strong>s motius <strong>de</strong> cada mort. El tema prometia molt i em vaig fer<br />
<strong>el</strong> propòsit <strong>de</strong> llegir <strong>el</strong> <strong>llibre</strong> tan bon punt aparegués. Amb aquest<br />
article int<strong>en</strong>to donar compte d’aquest propòsit.<br />
El <strong>llibre</strong> <strong>de</strong> Toni Or<strong>en</strong>sanz no és b<strong>en</strong> bé ni una investigació<br />
històrica ni una nov<strong>el</strong>·la. De la primera <strong>el</strong> separa la metodologia.<br />
De la segona diguem que li sobra veritat. El <strong>llibre</strong> no té ni gota<br />
<strong>de</strong> ficció. El gènere, doncs, al qual podríem adscriure L’òmnibus<br />
<strong>de</strong> la mort amb més precisió seguram<strong>en</strong>t és <strong>el</strong> d<strong>el</strong> reportatge periodístic.<br />
Amb tot, s<strong>en</strong>se cap dubte, participa <strong>de</strong> manera clara d<strong>el</strong>s<br />
avantatges tant <strong>de</strong> la nov<strong>el</strong>·la com <strong>de</strong> la investigació històrica.<br />
En <strong>el</strong>s temps immediatam<strong>en</strong>t posteriors a la sublevació <strong>de</strong><br />
Franco, un seguit d’assassinats presumptam<strong>en</strong>t amb int<strong>en</strong>cionalitat<br />
revolucionària, van esquitxar tota la nostra geografia. Sovint<br />
49
Esc r i p t o r s dE l cA m p dE tA r r A g o n A<br />
s’han atribuït aquests assassinats a grups d’incontrolats i <strong>el</strong> que es<br />
proposa <strong>de</strong>mostrar, precisam<strong>en</strong>t, Or<strong>en</strong>saz és que, d’incontrolats,<br />
no n’er<strong>en</strong> tant com sembla, sinó que molts segui<strong>en</strong> un programa<br />
i que estav<strong>en</strong> organitzats i coordinats. Una altra cosa és que no<br />
seguissin les directrius d<strong>el</strong>s po<strong>de</strong>rs legítims; ans al contrari, actuav<strong>en</strong><br />
al marge <strong>de</strong> la legalitat republicana, i sovint <strong>en</strong>frontats a <strong>el</strong>la.<br />
Toni Or<strong>en</strong>sanz agafa la pista d’un d’aquests grups, conegut popularm<strong>en</strong>t<br />
com la Brigada <strong>de</strong> la Mort, que havia actuat al seu poble,<br />
Falset, <strong>el</strong> setembre d’aqu<strong>el</strong>l any, amb un resultat <strong>de</strong> 27 morts.<br />
F<strong>en</strong>t-se assessorar d’historiadors professionals, compartint-hi recerques,<br />
utilitzant eines que són pròpies d<strong>el</strong>s historiadors, com la<br />
recerca <strong>en</strong> arxius, l’autor es proposa <strong>el</strong> principal repte d’esbrinar<br />
la id<strong>en</strong>titat <strong>de</strong> l’home que comanda l’escamot i que respon al nom<br />
o malnom <strong>de</strong> Fresquet. Seguint falses pistes, f<strong>en</strong>t marxa <strong>en</strong>rere<br />
quan cal, insistint per altres vies, b<strong>en</strong>eficiant-se a voltes <strong>de</strong> la casualitat<br />
i, sobretot, no <strong>de</strong>fallint mai, la personalitat d’aqu<strong>el</strong>l home<br />
es va perfilant davant d<strong>el</strong>s nostres ulls. El resultat és sorpr<strong>en</strong><strong>en</strong>t.<br />
Conèixer com actuava un d’aqu<strong>el</strong>ls escamots, quines er<strong>en</strong> les raons<br />
i fins i tot la psicologia d<strong>el</strong> seu cabdill, <strong>en</strong>s il·lumina d’una<br />
manera po<strong>de</strong>rosa sobre aquest aspecte negre d’un perío<strong>de</strong> més<br />
negre <strong>en</strong>cara. Amb la modèstia amb què <strong>el</strong> gènere d<strong>el</strong> reportatge<br />
afronta <strong>el</strong>s grans temes <strong>de</strong> la història, aquest <strong>en</strong>s ofereix, a més,<br />
una lectura pl<strong>en</strong>a d’interès <strong>en</strong> què l’autor ha sabut dosificar les<br />
sorpreses tot aprofitant <strong>el</strong>s recursos <strong>de</strong> la ficció s<strong>en</strong>se ser-ho. No<br />
voldria acabar aquest article s<strong>en</strong>se dir que es tracta, també, d’una<br />
obra val<strong>en</strong>ta, <strong>en</strong> què l’autor ha hagut <strong>de</strong> lluitar amb fantasmes<br />
pròxims per tal d’arribar a unes conclusions que no er<strong>en</strong> les que<br />
<strong>en</strong> un principi podi<strong>en</strong> esperar-se.<br />
Publicat al diari El Punt <strong>el</strong> 22 <strong>de</strong> <strong>de</strong>sembre <strong>de</strong> 2008<br />
50
Any 2009
Joc Partit<br />
mA g í su n y E r<br />
El passat mes <strong>de</strong> novembre, <strong>Escriptors</strong> d<strong>el</strong> Camp va com<strong>en</strong>çar una<br />
nova etapa amb la primera edició <strong>de</strong> les sessions <strong>de</strong> Joc Partit.<br />
Canviav<strong>en</strong> moltes coses. L’organització va passar <strong>de</strong> ser compartida<br />
p<strong>el</strong> Departam<strong>en</strong>t <strong>de</strong> Filologia Catalana <strong>de</strong> la Universitat Rovira<br />
i Virgili i l’Ajuntam<strong>en</strong>t <strong>de</strong> <strong>Tarragona</strong> a ser exercida <strong>en</strong> exclusiva<br />
p<strong>el</strong> Departam<strong>en</strong>t, per retirada <strong>de</strong> l’Ajuntam<strong>en</strong>t, que <strong>en</strong> data<br />
d’avui ha estat incapaç <strong>de</strong> concretar la seva posició al respecte, i<br />
això ja <strong>de</strong>u ser una opció. L’activitat es <strong>de</strong>slocalitzava, perquè, ni<br />
que es continuï realitzant a <strong>Tarragona</strong>, <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> mom<strong>en</strong>t que s’ha<br />
manifestat <strong>el</strong> <strong>de</strong>sinterès local i que l’organització ha passat a ser<br />
universitària, supralocal, es pot fer <strong>en</strong> qualsevol indret d’aquestes<br />
comarques. Aquest canvi ve reforçat p<strong>el</strong> patrocini <strong>de</strong> la Institució<br />
<strong>de</strong> les Lletres Catalanes i l’Associació d’<strong>Escriptors</strong> <strong>en</strong> Ll<strong>en</strong>gua Catalana,<br />
dues <strong>en</strong>titats nacionals. A fi <strong>de</strong> comptes, la continuïtat <strong>de</strong><br />
l’acció a la ciutat <strong>de</strong> <strong>Tarragona</strong> ve <strong>de</strong>terminada per la residència<br />
habitual <strong>de</strong> la majoria <strong>de</strong> promotors i per l’acord amb <strong>el</strong> Teatre<br />
Magatzem, que proporciona <strong>el</strong> local i una àgil introducció a l’espectacle<br />
amb la lectura <strong>de</strong> textos d<strong>el</strong>s protagonistes <strong>de</strong> la sessió.<br />
La darrera, però no m<strong>en</strong>or, novetat consisteix <strong>en</strong> una variació <strong>de</strong><br />
la fórmula que s’havia utilitzat fins llavors, c<strong>en</strong>trada <strong>en</strong> un únic<br />
escriptor, la conversió <strong>en</strong> un diàleg <strong>en</strong>tre dos escriptors amb <strong>de</strong>termina<strong>de</strong>s<br />
afinitats que permet<strong>en</strong> una conversa distesa sobre escriptura<br />
pròpia i <strong>de</strong> l’interlocutor, <strong>llibre</strong>s, tècniques, preferències<br />
i un llarg etcètera, perquè cada sessió queda oberta no tan sols<br />
per les diverses m<strong>en</strong>es d’escriptors que acull sinó també per la<br />
sintonia que s’estableixi <strong>en</strong>tre les par<strong>el</strong>les <strong>en</strong> cada ocasió. El joc<br />
53
Esc r i p t o r s dE l cA m p dE tA r r A g o n A<br />
queda partit i s’obre la possibilitat <strong>de</strong> dos monòlegs o d’una conversa<br />
<strong>en</strong>riquidora. Amb la int<strong>en</strong>ció que prevalgui la segona opció,<br />
s’han establert par<strong>el</strong>les amb afinitats: literatura i dona, narrativa,<br />
poesia, narrativa històrica, teatre, literatura i paisatge, i s’han triat<br />
escriptors i escriptores <strong>de</strong> molt diversa m<strong>en</strong>a: Montserrat Ab<strong>el</strong>ló i<br />
Montserrat Palau, Òscar Palazón i Mònica Batet, Lur<strong>de</strong>s Malgrat i<br />
Adrià Targa, Ramon Pallisé i Xúlio Ricardo Trigo, Sergi Xirinacs i<br />
Francesc Cerro, Eug<strong>en</strong>i Perea i Ramon Gomis. Una festa ha <strong>de</strong> coronar<br />
la primera <strong>el</strong> final <strong>de</strong> la primera temporada, <strong>el</strong> mes <strong>de</strong> juny.<br />
Llavors hi hauran passat dotze escriptors i l’activitat d’<strong>Escriptors</strong><br />
d<strong>el</strong> Camp s’haurà dinamitzat i alleugerit alhora.<br />
Per tal d’estr<strong>en</strong>ar temporada, es va buscar una par<strong>el</strong>la <strong>de</strong> ball<br />
especial i es va aconseguir que s’hi avinguessin dues escriptores<br />
que han <strong>de</strong>dicat bona part <strong>de</strong> la seva activitat a reivindicar les dones<br />
escriptores. Una, Montserrat Ab<strong>el</strong>ló, ja havia estat Escriptora<br />
Convidada <strong>en</strong> solitari, uns quants anys <strong>en</strong>rere, però es va voler<br />
que inaugurés la nova etapa per la significació que ha adquirit <strong>en</strong><br />
la literatura catalana d<strong>el</strong>s darrers temps, culminada l’any passat<br />
amb la concessió d<strong>el</strong> màxim guardó: <strong>el</strong> Premi d’Honor <strong>de</strong> les<br />
Lletres Catalanes. A l’altra, Montserrat Palau, se li havia proposat<br />
anteriorm<strong>en</strong>t d’interv<strong>en</strong>ir-hi, i havia postposat l’acceptació fins<br />
ara. El diàleg va ser viu, vibrant, només vam haver <strong>de</strong> lam<strong>en</strong>tar<br />
la g<strong>en</strong>erositat excessiva <strong>de</strong> Montserrat Palau, que va voler contribuir<br />
<strong>en</strong> grau màxim a l’hom<strong>en</strong>atge que es retia a Montserrat<br />
Alb<strong>el</strong>ló, <strong>en</strong> <strong>de</strong>trim<strong>en</strong>t <strong>de</strong> les referències a la seva pròpia obra.<br />
Les estratègies d’escriptura, la dona, l’exili, <strong>el</strong>s com<strong>en</strong>taris sobre<br />
altres escriptors —sobretot Mercè Rodoreda—, les traduccions, la<br />
poesia i la nov<strong>el</strong>·la i tantes altres coses van obrir <strong>el</strong> joc, <strong>el</strong> <strong>de</strong>bat,<br />
la conversa, <strong>el</strong> diàleg.<br />
Publicat al diari El Punt <strong>el</strong> 12 <strong>de</strong> g<strong>en</strong>er <strong>de</strong> 2009<br />
54
Tot crema<br />
Jo A n cAvAllé<br />
Conec a Sergi Xirinacs <strong>de</strong>s <strong>de</strong> fa bastants anys, <strong>de</strong> quan <strong>el</strong>l era<br />
regidor <strong>de</strong> Cultura <strong>de</strong> l’ajuntam<strong>en</strong>t <strong>de</strong> <strong>Tarragona</strong> i jo estudiava<br />
a l’Escola Municipal d’Art Dramàtic Josep Yxart, a més <strong>de</strong> ser<br />
tècnic <strong>de</strong> ll<strong>en</strong>gua al servei d<strong>el</strong> municipi i, per tant, col·laborador<br />
circumstancial <strong>en</strong> algunes activitats d<strong>el</strong> <strong>de</strong>partam<strong>en</strong>t <strong>de</strong> Cultura.<br />
En aqu<strong>el</strong>la època d’actuació política, Xirinacs va t<strong>en</strong>ir algunes notables<br />
intuïcions, <strong>en</strong>tre <strong>el</strong>les la <strong>de</strong> com<strong>en</strong>çar la casa (<strong>de</strong> la Cultura)<br />
p<strong>el</strong>s fonam<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> la formació (l’EMAD, per exemple). Després,<br />
li vaig perdre <strong>el</strong> rastre durant una llarga temporada, fins que vaig<br />
retrobar-lo com a dinamitzador cultural, vinculat bàsicam<strong>en</strong>t a<br />
la Cooperativa Obrera i c<strong>en</strong>trat sobretot <strong>en</strong> <strong>el</strong> <strong>camp</strong> <strong>de</strong> les arts<br />
escèniques. Durant <strong>el</strong>s darrers anys, Xirinacs ha fet molts papers<br />
<strong>en</strong> aquesta auca que és <strong>el</strong> teatre, <strong>de</strong>s <strong>de</strong> programador, a actor, passant<br />
per director i també autor. Les obres que fins ara havia escrit,<br />
a part d’anar sempre molt lliga<strong>de</strong>s al procés <strong>de</strong> muntatge, no havi<strong>en</strong><br />
arribat a veure la lletra impresa, tot i que ja se li <strong>en</strong><strong>de</strong>vinav<strong>en</strong><br />
notables habilitats per al diàleg teatral i la inv<strong>en</strong>ció <strong>de</strong> situacions<br />
inquietants. El g<strong>en</strong>er passat, Xirinacs va formar part <strong>de</strong> la quinz<strong>en</strong>a<br />
<strong>de</strong> dramaturgs que van confeccionar l’espectacle El mort, per<br />
al CAER, estr<strong>en</strong>at al Teatre Fortuny. La publicació, ara, d’Ignició<br />
ha estat facilitada p<strong>el</strong> fet que aquest text ha guanyat <strong>el</strong> Premi Teatre<br />
Principal <strong>de</strong> Palma <strong>de</strong> Textos Dramàtics <strong>de</strong> l’any 2006 i això<br />
<strong>en</strong>s ha permès no només veure, sinó també llegir aquesta àcida<br />
comèdia. De fet, <strong>en</strong> <strong>el</strong> meu cas, una primera versió d<strong>el</strong> text ja<br />
m’era coneguda <strong>de</strong> fa temps. En aqu<strong>el</strong>la ocasió ja m’havia semblat<br />
veure-hi habilitats singulars, que ara es confirm<strong>en</strong> amb escreix.<br />
55
Esc r i p t o r s dE l cA m p dE tA r r A g o n A<br />
Crec que Ignició és un text que concorda pl<strong>en</strong>am<strong>en</strong>t amb<br />
les t<strong>en</strong>dències més g<strong>en</strong>eralitza<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la dramatúrgia d’avui però<br />
que alhora se’n separa i adquireix una notable personalitat. Quan<br />
dic que hi concorda em refereixo al concepte <strong>de</strong> lleugeresa, a la<br />
brevetat i concisió <strong>de</strong> la frase, al recurs a les ambigüitats i a la<br />
t<strong>en</strong>dència a no <strong>en</strong>s<strong>en</strong>yar mai totes les cartes. Quan dic, però, que<br />
se’n separa em refereixo al fet que no és una obra que se situï <strong>en</strong><br />
l’abstracció, <strong>en</strong> la conceptualització d<strong>el</strong>s temes, sinó que baixa a<br />
terra d’una manera agosarada, fins amb risc <strong>de</strong> fer-ho amb excés,<br />
però amb resultats, crec jo, molt notables. Fa uns anys, davant d<strong>el</strong><br />
que potser es qualificava com una excessiva volatilitat <strong>de</strong> la dramatúrgia<br />
catalana actual, <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la Sala Beckett es va organitzar<br />
un cicle d’obres ambi<strong>en</strong>ta<strong>de</strong>s a Barc<strong>el</strong>ona. Sergi Xirinacs, amb<br />
Ignició, ha compost una obra lligada a la realitat immediata. I<br />
no només em refereixo a l’ambi<strong>en</strong>tació geogràfica (s’hi <strong>en</strong><strong>de</strong>vina<br />
<strong>Tarragona</strong>). Ignició aconsegueix bona nota <strong>en</strong> aqu<strong>el</strong>la operació<br />
que consisteix a convertir allò que és concret, local, <strong>en</strong> universal.<br />
Quan <strong>el</strong> personatge que es diu Montse r<strong>el</strong>ata que es va fer mal<br />
<strong>en</strong> posar <strong>el</strong> peu <strong>en</strong> un forat <strong>de</strong> la via pública, hi veiem una allusió<br />
b<strong>en</strong> immediata; <strong>el</strong> mateix quan parla <strong>de</strong> les p<strong>en</strong>úries d<strong>el</strong> seu<br />
grup <strong>de</strong> teatre. D’altra banda, Ignició no és la típica obra d’un sol<br />
tema. Té l’habilitat <strong>de</strong> sintetitzar un <strong>en</strong>tramat <strong>de</strong> temes, que van<br />
<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la paròdia d’un judici, al com<strong>en</strong>tari irònic d<strong>el</strong> drama català<br />
contemporani, passant per aquest tema tan actual com és l’hàbit<br />
<strong>de</strong> fumar a què fa referència <strong>el</strong> títol. De passada, l’autor ha volgut<br />
dibuixar <strong>el</strong> retrat <strong>de</strong> com <strong>el</strong>l veu la situació d<strong>el</strong> teatre a <strong>Tarragona</strong>.<br />
Com que tot això ha estat fet amb ofici, i com que la manera <strong>de</strong><br />
parlar d<strong>el</strong>s personatges (que és <strong>el</strong> més important <strong>en</strong> una obra <strong>de</strong><br />
teatre <strong>de</strong> text) resulta aboslutam<strong>en</strong>t coher<strong>en</strong>t i creïble, no po<strong>de</strong>m<br />
més que esperar una continuació afortunada a aquesta primera<br />
obra editada. Que així sigui.<br />
Publicat al diari El Punt <strong>el</strong> 19 <strong>de</strong> g<strong>en</strong>er <strong>de</strong> 2009<br />
56
Segona edició <strong>de</strong> Joc Partit<br />
mA r i o n A bE r t o m E u<br />
Òscar Palazón i Mònica Batet van ser <strong>el</strong>s protagonistes <strong>de</strong> la segona<br />
edició <strong>de</strong> Joc Partit, un cicle <strong>de</strong> diàlegs organitzat p<strong>el</strong>s <strong>Escriptors</strong><br />
d<strong>el</strong> Camp (ESCA) i <strong>el</strong> Departam<strong>en</strong>t <strong>de</strong> Filologia Catalana <strong>de</strong><br />
la Universitat Rovira i Virgili que proposa la literatura com a tema<br />
<strong>de</strong> <strong>de</strong>bat a diversos escriptors d<strong>el</strong> Camp <strong>de</strong> <strong>Tarragona</strong>.<br />
L’acte es va iniciar amb una lectura dramatitzada <strong>de</strong> fragm<strong>en</strong>ts<br />
d’El fotògraf i L’habitació grisa, les novetats editorials <strong>de</strong> l’Òscar i<br />
la Mònica, per tal <strong>de</strong> pres<strong>en</strong>tar als assist<strong>en</strong>ts tant la temàtica com<br />
l’estil narratiu <strong>de</strong> cadascun d<strong>el</strong>s autors. La major part <strong>de</strong> l’acte,<br />
però, la va ocupar un diàleg molt fluït que va tractar temes clau<br />
<strong>de</strong> la creació literària.<br />
Posar <strong>el</strong> títol a<strong>de</strong>quat a una obra és un d<strong>el</strong>s aspectes més problemàtics<br />
amb què pot topar un autor; no només p<strong>el</strong> fet d’haver<br />
<strong>de</strong> trobar una paraula o una frase original que resumeixi a grans<br />
trets <strong>el</strong> contingut <strong>de</strong> l’obra, o faci una síntesi d<strong>el</strong>s <strong>el</strong>em<strong>en</strong>ts ess<strong>en</strong>cials,<br />
sinó també p<strong>el</strong> perill <strong>de</strong> coincidir involuntàriam<strong>en</strong>t amb un<br />
títol idèntic exist<strong>en</strong>t. Precisam<strong>en</strong>t la Mònica va viure <strong>en</strong> primera<br />
persona aquesta situació a l’hora <strong>de</strong> posar nom a la que, <strong>de</strong> mom<strong>en</strong>t,<br />
és la seva primera nov<strong>el</strong>·la; una <strong>de</strong>safortunada coincidència<br />
amb Javier Cercas va fer que El v<strong>en</strong>tre <strong>de</strong> la bal<strong>en</strong>a es convertís<br />
<strong>en</strong> L’habitació grisa. L’Òscar, <strong>en</strong> canvi, va haver <strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rar tres<br />
bons títols, tots <strong>el</strong>ls possibles, abans <strong>de</strong> <strong>de</strong>cidir-se p<strong>el</strong> nom <strong>de</strong>finitiu<br />
<strong>de</strong> la seva última publicació, El fotògraf.<br />
Al llarg d<strong>el</strong> diàleg es va parlar <strong>en</strong> profunditat <strong>de</strong> la construcció<br />
<strong>de</strong> l’obra literària; aquest procés sol ser, <strong>en</strong> línies g<strong>en</strong>erals, llarg<br />
i laboriós, i varia segons <strong>el</strong> caràcter <strong>de</strong> cada escriptor i <strong>el</strong> temps<br />
57
Esc r i p t o r s dE l cA m p dE tA r r A g o n A<br />
lliure <strong>de</strong> què disposa. Els més disciplinats estructur<strong>en</strong> <strong>el</strong> contingut<br />
abans d’escriure’l i procur<strong>en</strong> treballar una estona diàriam<strong>en</strong>t.<br />
D’altres, <strong>en</strong> canvi, es fix<strong>en</strong> una data límit d’<strong>en</strong>trega i opt<strong>en</strong> per<br />
donar prioritat a la inspiració; sol<strong>en</strong> <strong>de</strong>ixar-se <strong>en</strong>dur per l’acció i<br />
<strong>el</strong>s personatges i acab<strong>en</strong> lligant tota la trama gairebé s<strong>en</strong>se adonar-se’n.<br />
El resultat, tanmateix, sol t<strong>en</strong>ir la mateixa qualitat <strong>en</strong><br />
qualsevol d’aquests dos casos. No hem d’oblidar, però, la revisió<br />
<strong>de</strong> l’obra, ja que és un procés fonam<strong>en</strong>tal; sovint, s’allarga fins i<br />
tot més que la creació <strong>de</strong> la nov<strong>el</strong>·la, ja que implica la correcció<br />
ortotipogràfica d<strong>el</strong> text i les revisions i possibles modificacions<br />
d<strong>el</strong> contingut. És un assumpte que preocupa força <strong>el</strong>s escriptors,<br />
tal com ho van <strong>de</strong>mostrar les citacions d’autors com Antonio Lobo<br />
Antunes o Stefan Zweig.<br />
L’Òscar i la Mònica van coincidir <strong>en</strong> <strong>el</strong> fet que <strong>el</strong>s escriptors<br />
sempre acab<strong>en</strong> plasmant experiències personals a les nov<strong>el</strong>·les.<br />
La literatura és vida, i les experiències aport<strong>en</strong> <strong>el</strong>s coneixem<strong>en</strong>ts<br />
necessaris per po<strong>de</strong>r parlar d<strong>el</strong> món que <strong>en</strong>s <strong>en</strong>volta. Per a l’Òscar,<br />
però, la literatura no és una plasmació <strong>de</strong> la realitat; més aviat<br />
és una reord<strong>en</strong>ació subjectiva, un <strong>de</strong>sordre d<strong>el</strong> món que <strong>en</strong>s ajuda<br />
a <strong>en</strong>t<strong>en</strong>dre’l millor. Possiblem<strong>en</strong>t per això trobem una gran quantitat<br />
<strong>de</strong> nov<strong>el</strong>·les que pres<strong>en</strong>t<strong>en</strong> salts temporals.<br />
Ambdós autors van arribar a la conclusió que <strong>el</strong>s temes que<br />
tracta la literatura són limitats i estan estretam<strong>en</strong>t r<strong>el</strong>acionats amb<br />
<strong>el</strong>s s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>ts humans: l’amor, la passió, l’odi, la v<strong>en</strong>jança, la por,<br />
la f<strong>el</strong>icitat... Actualm<strong>en</strong>t, però, potser es dóna massa importància<br />
al contingut <strong>de</strong> les nov<strong>el</strong>·les; per això triomf<strong>en</strong> <strong>el</strong>s best-s<strong>el</strong>lers, <strong>en</strong><br />
g<strong>en</strong>eral escrits amb un ll<strong>en</strong>guatge molt planer i fàcil <strong>de</strong> seguir.<br />
Tanmateix, no hem d’oblidar que la qualitat d’una nov<strong>el</strong>·la <strong>de</strong>pèn,<br />
<strong>en</strong> gran part, <strong>de</strong> la manera com se’ns narra l’acció, com se’ns<br />
<strong>de</strong>scriu<strong>en</strong> <strong>el</strong>s personatges, <strong>el</strong>s llocs, <strong>el</strong>s s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>ts... I <strong>el</strong> mèrit<br />
d’un autor rau, principalm<strong>en</strong>t, <strong>en</strong> l’habilitat que té per adaptar-se<br />
i escriure sobre temes molt diversos.<br />
Era necessari, doncs, que dos escriptors com l’Òscar i la Mònica<br />
es trobessin i posessin <strong>en</strong> comú tots <strong>el</strong>s coneixem<strong>en</strong>ts que<br />
pod<strong>en</strong> aportar sobre la creació literària. Els resultats ho corrobo-<br />
58
59<br />
Enc r E u A m E n t s. rE c u l l dE crítiquEs 2008-09<br />
r<strong>en</strong>; <strong>en</strong>s vam trobar davant d’un diàleg fructífer, àgil i amè, que<br />
va resoldre molts d<strong>el</strong>s grans dubtes plantejats habitualm<strong>en</strong>t p<strong>el</strong>s<br />
lectors i va saber captar i mant<strong>en</strong>ir l’at<strong>en</strong>ció d<strong>el</strong>s assist<strong>en</strong>ts constantm<strong>en</strong>t.<br />
S<strong>en</strong>s dubte, hi va haver una gran comp<strong>en</strong>etració <strong>en</strong>tre<br />
ambdós autors, una química que va submergir profundam<strong>en</strong>t <strong>el</strong><br />
públic dins la imm<strong>en</strong>sitat <strong>de</strong> l’univers ficcional.<br />
Publicat al diari El Punt <strong>el</strong> 26 <strong>de</strong> g<strong>en</strong>er <strong>de</strong> 2009
El mort: calidoscopi literari i teatral<br />
Jo r d i gi r A m é<br />
El Mort. 15 monòlegs, coeditat per Arola Editors i <strong>el</strong> CAER, és <strong>el</strong><br />
volum 9 <strong>de</strong> la col·lecció Textos d<strong>el</strong> C<strong>en</strong>tre d’Arts Escèniques <strong>de</strong><br />
Reus. Un volum que recull <strong>el</strong>s textos <strong>de</strong> l’espectacle que es va estr<strong>en</strong>ar<br />
al Teatre Fortuny <strong>de</strong> Reus <strong>el</strong> g<strong>en</strong>er <strong>de</strong> l’any passat i que es<br />
va po<strong>de</strong>r tornar a veure <strong>el</strong> mes d’octubre. Aquest espectacle, singular<br />
<strong>de</strong>s <strong>de</strong> molts punts <strong>de</strong> vista, partia <strong>de</strong> l’<strong>en</strong>càrrec que va realitzar<br />
<strong>el</strong> CAER a quinze autors <strong>de</strong> les nostres comarques perquè<br />
escrivissin un monòleg teatral al voltant d’un tema: la mort. Uns<br />
textos que seri<strong>en</strong> interpretats i dirigits, també, per quinze actors i<br />
tres directors d<strong>el</strong> territori, <strong>en</strong> <strong>el</strong> marc <strong>de</strong> la vetlla mortuòria d’un<br />
prohom reus<strong>en</strong>c. Així, <strong>el</strong> Teatre Fortuny es va convertir <strong>en</strong> l’espai<br />
que acollia aquesta vetlla: a l’esc<strong>en</strong>ari, <strong>el</strong> difunt i <strong>el</strong>s músics i a les<br />
llotges <strong>de</strong> cadascun d<strong>el</strong>s tres pisos d<strong>el</strong> Teatre, s’hi acomodav<strong>en</strong><br />
les persones que assisti<strong>en</strong> a aquesta vetlla (<strong>el</strong>s espectadors), que<br />
anav<strong>en</strong> reb<strong>en</strong>t, un darrera l’altre, la visita d’un personatge que <strong>el</strong>s<br />
explicava una història sobre <strong>el</strong> mort. Entre monòleg i monòleg<br />
s’hi intercalav<strong>en</strong> passatges musicals i/o escènics a càrrec d’una orquestra,<br />
una soprano i una ballarina. L’espectacle El Mort, doncs,<br />
va es<strong>de</strong>v<strong>en</strong>ir un espectacle amb molt d’interès tant p<strong>el</strong> text com<br />
per la peculiar i original posada <strong>en</strong> esc<strong>en</strong>a. El plantejam<strong>en</strong>t escènic,<br />
<strong>el</strong> tr<strong>en</strong>cam<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la separació <strong>en</strong>tre repres<strong>en</strong>tació i espectador,<br />
aconseguia transformar <strong>el</strong> fet teatral <strong>en</strong> una experiència<br />
int<strong>en</strong>sa i difer<strong>en</strong>t. Un teatre, també, <strong>de</strong> proximitat que resulta extremadam<strong>en</strong>t<br />
eficaç i molt pla<strong>en</strong>t al públic.<br />
Però, c<strong>en</strong>trant-nos <strong>en</strong> l’apartat textual d<strong>el</strong> projecte hem <strong>de</strong><br />
dir que, El Mort. 15 monòlegs, ha estat una oportunitat excep-<br />
60
61<br />
Enc r E u A m E n t s. rE c u l l dE crítiquEs 2008-09<br />
cional <strong>de</strong> veure una fotografia <strong>de</strong> conjunt força completa d<strong>el</strong> tal<strong>en</strong>t<br />
literari i, sobretot, dramàtic, d<strong>el</strong> nostre territori. Una mostra<br />
rica i molt diversa ja que <strong>el</strong>s quinze autors que la conform<strong>en</strong><br />
t<strong>en</strong><strong>en</strong> trets característics molt difer<strong>en</strong>ciats: g<strong>en</strong>eracionals, curriculars,<br />
estilístics, etc. Més <strong>en</strong>llà, però, <strong>de</strong> les diverses biografies i<br />
procedències literàries <strong>de</strong> cadascun d’<strong>el</strong>ls (que naturalm<strong>en</strong>t influeix<strong>en</strong><br />
i condicion<strong>en</strong> <strong>el</strong> resultat final) i <strong>de</strong> la major o m<strong>en</strong>or<br />
capacitat d’adaptació a un gènere tan particular com és <strong>el</strong> d<strong>el</strong><br />
monòleg (limitacions <strong>de</strong> veus, ritme dramàtic, etc.), <strong>el</strong>s quinze<br />
textos es difer<strong>en</strong>ci<strong>en</strong>, sobretot, <strong>en</strong> la manera com cada autor ha<br />
abordat <strong>el</strong> tema <strong>de</strong> l’<strong>en</strong>càrrec: la mort. La majoria d<strong>el</strong>s quinze<br />
monòlegs estan c<strong>en</strong>trats <strong>en</strong> històries sobre <strong>el</strong> mort, <strong>el</strong> finat <strong>en</strong><br />
qüestió, i la seva trajectòria vital, per bé que la trama, <strong>el</strong> to i<br />
l’estil siguin b<strong>en</strong> difer<strong>en</strong>ts. Però, també n’hi ha hagut alguns que<br />
s’han mogut <strong>en</strong> un terr<strong>en</strong>y m<strong>en</strong>ys refer<strong>en</strong>cial, més exist<strong>en</strong>cial o<br />
filosòfic (Eros/Thanatos, Tempus fugit, etc.) al voltant <strong>de</strong> la mort,<br />
un fet traumàtic i irreversible, que altera i/o trasbalsa l’ordre i <strong>el</strong><br />
ritme <strong>de</strong> la nostra existència. Int<strong>en</strong>tant dibuixar un mapa g<strong>en</strong>eral<br />
i <strong>de</strong>scriptiu d<strong>el</strong> que <strong>en</strong>s ofereix aquest volum podríem com<strong>en</strong>çar<br />
parlant d<strong>el</strong>s escriptors que han optat per <strong>en</strong>frontar-se a l’<strong>en</strong>càrrec<br />
<strong>de</strong>s d’un to lleuger, <strong>en</strong> alguns casos, fins i tot, <strong>de</strong> comèdia, com<br />
és <strong>el</strong> cas d<strong>el</strong>s textos <strong>de</strong> Jordi Agràs, divertit, Josep Anton Baixeras,<br />
original i b<strong>en</strong> resolt, o <strong>el</strong>s <strong>de</strong> Xavier Amorós i Isab<strong>el</strong> Olesti, b<strong>en</strong> lligats<br />
i amb un clar aire costumista, docum<strong>en</strong>tat i eficaç. També, <strong>en</strong><br />
to <strong>de</strong> comicitat, però amb una càrrega <strong>de</strong> crítica a la hipocresia <strong>de</strong><br />
la societat i la política, se situ<strong>en</strong> <strong>el</strong>s monòlegs <strong>de</strong> Francesc Cerrö,<br />
incisiu, i <strong>de</strong> manera més <strong>de</strong>scarada <strong>el</strong> <strong>de</strong> Toni Or<strong>en</strong>sanz, clarivid<strong>en</strong>t<br />
i reivindicatiu i <strong>el</strong> <strong>de</strong> Sergi Xirinacs, àgil i <strong>en</strong>ginyós. Altres<br />
escriptors, <strong>en</strong> canvi, s’han inclinat per jugar <strong>de</strong> manera més clara<br />
amb <strong>el</strong> misteri o amb l’ambigüitat, com per exemple Joaquim Mallafré,<br />
amb un gir final sorpr<strong>en</strong><strong>en</strong>t i calculat, o Rosa Pagès, amb<br />
una presència inquietant. I <strong>en</strong> <strong>el</strong> costat oposat p<strong>el</strong> que fa al to i <strong>el</strong><br />
gènere hi trobem un grup <strong>de</strong> textos caracteritzats <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral per<br />
un registre molt més seriós, fins i tot dramàtic. El mort <strong>de</strong> Jordi<br />
Cervera <strong>de</strong>s<strong>en</strong>terra secrets familiars d’una manera corpr<strong>en</strong>edora i
Esc r i p t o r s dE l cA m p dE tA r r A g o n A<br />
puny<strong>en</strong>t <strong>en</strong> contra <strong>de</strong> les conv<strong>en</strong>cions socials i <strong>el</strong> <strong>de</strong> Magí Sunyer<br />
<strong>de</strong>svetlla records <strong>de</strong> par<strong>el</strong>la i aporta una reflexió lúcida i b<strong>en</strong> travada<br />
sobre l’amor a partir <strong>de</strong> la mort. El <strong>de</strong> Joan Cavallé, <strong>en</strong> canvi,<br />
és un text dur, colpidor, amb una gran força dramàtica, que <strong>en</strong>s<br />
mostra la visió d<strong>el</strong> món, <strong>el</strong> s<strong>en</strong>tit <strong>de</strong> la vida i <strong>de</strong> la mort, <strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />
l’òptica d’un militar. I és precisam<strong>en</strong>t, també, la mort d’un més<br />
que probable militar, la que <strong>de</strong>s<strong>en</strong>cad<strong>en</strong>a la trama cru<strong>en</strong>t d<strong>el</strong> text<br />
<strong>de</strong> J.P. Vallejo. I finalm<strong>en</strong>t <strong>en</strong> un àmbit més ambigu, Ramon Gomis<br />
reflexiona sobre <strong>el</strong> fet d’estar mort <strong>en</strong> vida i <strong>en</strong>s interp<strong>el</strong>·la sobre<br />
la possibilitat <strong>de</strong> canviar <strong>el</strong> nostre <strong>de</strong>stí, <strong>en</strong> un explícit hom<strong>en</strong>atge<br />
a Beckett, i Lur<strong>de</strong>s Malgrat, a través d’una veu fem<strong>en</strong>ina, <strong>en</strong>s parla<br />
d<strong>el</strong>s records <strong>en</strong> un text emp<strong>el</strong>tat d’un d<strong>el</strong>icat alè poètic.<br />
En <strong>de</strong>finitiva, doncs, una iniciativa oportuna que ha permès<br />
visibilitzar, amb més claredat que <strong>en</strong> d’altres ocasions, la força<br />
creativa d<strong>el</strong> territori, <strong>de</strong>s <strong>de</strong> difer<strong>en</strong>ts vessants artístiques (actors,<br />
directors, músics, dramaturgs...) i posar-los <strong>en</strong> r<strong>el</strong>ació. I <strong>de</strong>s d<strong>el</strong><br />
punt <strong>de</strong> vista textual El mort. 15 monòlegs es<strong>de</strong>vé un panorama<br />
calidoscòpic, ric, divers i molt interessant, d<strong>el</strong> bon fer d<strong>el</strong>s nostres<br />
escriptors i dramaturgs. Tant <strong>de</strong> bo aquest iniciativa contribueixi a<br />
la consolidació i a la normalització <strong>de</strong> la seva presència, més <strong>en</strong>llà<br />
d<strong>el</strong> monòleg, als nostres esc<strong>en</strong>aris.<br />
Publicat al diari El Punt <strong>el</strong> 2 <strong>de</strong> febrer <strong>de</strong> 2009<br />
62
Lur<strong>de</strong>s Malgrat i Adrià Targa, un magatzem <strong>de</strong><br />
versos<br />
Fr A n c E s c vAlls-cA l ç A d A<br />
Com d’altres vega<strong>de</strong>s <strong>el</strong> poeta Magí Sunyer va actuar <strong>de</strong> mestre<br />
<strong>de</strong> cerimònies d<strong>el</strong> Joc Partit —organitzat p<strong>el</strong> <strong>de</strong>partam<strong>en</strong>t <strong>de</strong> Filologia<br />
Catalana i <strong>el</strong> Teatre El Magatzem— per pres<strong>en</strong>tant-nos dos<br />
autors amb formes diverses <strong>de</strong> viure la poesia: l’una treballa <strong>el</strong><br />
vers lliure i l’altre domina la mètrica estricta. L’una escriu poesia<br />
quan <strong>en</strong> té necessitat, l’altre escriu disciplinadam<strong>en</strong>t cada dia. La<br />
conversa va girar <strong>en</strong>torn d<strong>el</strong>s seus inicis i d<strong>el</strong> procés creatiu .<br />
El jov<strong>en</strong>íssim Adrià Targa estudia Filologia Clàssica a la Universitat<br />
<strong>de</strong> Barc<strong>el</strong>ona i és —a més d’una promesa <strong>de</strong> la literatura<br />
catalana— alumne <strong>de</strong> l’Escola <strong>de</strong> Lletres <strong>de</strong> <strong>Tarragona</strong>, dirigida<br />
per l’escriptora i traductora Lur<strong>de</strong>s Malgrat. Allí és on es van creuar<br />
les seves trajectòries vitals, a cavall d<strong>el</strong>s versos.<br />
Potser per això la gràcia d<strong>el</strong> darrer Joc Partit va ser la d’un<br />
mirall que <strong>en</strong>s rev<strong>el</strong>ava les similituds i les diferències <strong>en</strong>tre dos<br />
poetes que per g<strong>en</strong>eració i per gènere podri<strong>en</strong> estar a anys llum,<br />
però que navegu<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>el</strong> mateix univers (<strong>en</strong>cara que <strong>en</strong> trajectòries<br />
difer<strong>en</strong>ts).<br />
El Joc, que a voltes resultava més unit que partit —precedit<br />
d’uns Clips Escènics interpretats per la Companyia <strong>de</strong> Teatre<br />
Popular TeclaSmit— va es<strong>de</strong>v<strong>en</strong>ir un mar <strong>de</strong> complicitats vitals<br />
i literàries que s’acc<strong>en</strong>tuava <strong>en</strong>cara més, perquè Lur<strong>de</strong>s Malgrat<br />
(professora) i Adrià Targa (alumne) comparteix<strong>en</strong> una exc<strong>el</strong>·l<strong>en</strong>t<br />
categoria humana i poètica per captivar un auditori àvid <strong>de</strong> lletres<br />
com <strong>el</strong> d<strong>el</strong> Magatzem. I ho van fer, <strong>de</strong>striant <strong>el</strong> s<strong>en</strong>tit <strong>de</strong> la vida i <strong>el</strong><br />
significat <strong>de</strong> la poesia a partir <strong>de</strong> les seves pròpies experiències.<br />
63
Esc r i p t o r s dE l cA m p dE tA r r A g o n A<br />
Ara bé, Targa és un poeta <strong>en</strong> rodatge i <strong>de</strong>gut a la seva jov<strong>en</strong>tut<br />
no acumula tanta experiència vital com Malgrat, però supera<br />
aquesta mancança nodrit <strong>de</strong> cultura clàssica i per l’hàbil domini<br />
<strong>de</strong> la mètrica. La jov<strong>en</strong>tut és una malaltia que es cura amb <strong>el</strong>s anys<br />
i «cada vegada es<strong>de</strong>vé un poeta més reeixit», això últim segons<br />
paraules <strong>de</strong> la seva pròpia professora. Haurem d’estar alerta per<br />
veure créixer aquest poeta tarragoní: <strong>de</strong> mom<strong>en</strong>t ja ha guanyat<br />
<strong>el</strong> premi Joves.lit 2007 <strong>de</strong> poesia i ha publicat <strong>el</strong> recull <strong>de</strong> quatre<br />
r<strong>el</strong>ats breus Els noms d<strong>el</strong> complem<strong>en</strong>t a la col·lecció Z<strong>en</strong>it <strong>de</strong> La<br />
G<strong>en</strong>t d<strong>el</strong> Llamp 2008 i <strong>el</strong> <strong>llibre</strong> <strong>de</strong> poesia L’exili <strong>de</strong> Constança a la<br />
col·lecció La G<strong>en</strong>t d<strong>el</strong> Llamp <strong>de</strong> Cossetània. Déu n’hi do.<br />
Malgrat és una autora sàvia, preceptora <strong>de</strong> futuribles escriptors,<br />
una poeta experim<strong>en</strong>tada i s<strong>en</strong>sible que respira i transpira<br />
<strong>el</strong> conjur <strong>de</strong> les lletres. Més madura que <strong>el</strong> seu acòlit, però amb<br />
la vida per davant, ha sabut consolidar una veu poètica d’extremada<br />
puresa, a vega<strong>de</strong>s <strong>de</strong>scarnada i d’altres dolça on <strong>el</strong> vers<br />
lliure s’obre pas <strong>en</strong> un món <strong>de</strong> s<strong>en</strong>sacions. Ha publicat: Amat, un<br />
poemari <strong>de</strong> «La imatge que parla» amb fotografies <strong>de</strong> l’artista Anton<br />
Roca (2005); «El retorn <strong>de</strong> Neró», dins Dramaticulària (2005).<br />
«Recordant l’Eternitat», poemes <strong>en</strong> prosa, dins Aqu<strong>el</strong>l regust d’ampla<br />
llibertat, (2007); «Veus» dins El mort. 15 monòlegs, Textos d<strong>el</strong><br />
C<strong>en</strong>tre d’Arts Escèniques <strong>de</strong> Reus (2008). Però Lur<strong>de</strong>s Malgrat<br />
<strong>en</strong>cara <strong>en</strong>s ha d’oferir moltes obres. Properam<strong>en</strong>t, aquest febrer<br />
pres<strong>en</strong>tarà <strong>el</strong> poemari Terra Fonda. No <strong>en</strong>s <strong>el</strong> <strong>de</strong>ixarem perdre.<br />
Publicat al diari El Punt <strong>el</strong> 9 <strong>de</strong> febrer <strong>de</strong> 2009<br />
64
Aigua dolça: una lectura refrescant<br />
Fi n A An g l è s so r o n E l l A s<br />
Aigua dolça, un poemari <strong>de</strong> Cinta Mulet, ret, <strong>en</strong> paraules <strong>de</strong> l’autora,<br />
«hom<strong>en</strong>atge al nostre planeta Terra que <strong>en</strong>s manté a pesar<br />
<strong>de</strong> tot» i, potser <strong>de</strong>sconfiant d<strong>el</strong> món d<strong>el</strong>s adults, <strong>en</strong>carrega als<br />
xiquets «que sàpigu<strong>en</strong> conservar-lo». D’aquí <strong>el</strong> subtítol que també<br />
pres<strong>en</strong>ta <strong>el</strong> volum: ‘Poesia per a xiquets’.<br />
La dol<strong>en</strong>ça que evid<strong>en</strong>cia l’expressió ‘a pesar <strong>de</strong> tot’ ve a ser<br />
<strong>el</strong> contrapès <strong>de</strong> l’inv<strong>en</strong>tari exhaustiu <strong>de</strong> bondats que <strong>el</strong> planeta<br />
<strong>en</strong>s ofereix i que l’autora glossa, circumscriu a móns imaginaris,<br />
<strong>de</strong>scriu, personifica, compara… a cada vers, a cada poema. És<br />
doncs natural que hi trobem moixons, caragols, cavallets <strong>de</strong> mar,<br />
boscos, ametllers, v<strong>en</strong>ts, arbres, cavalls, papallones, ratolins, estr<strong>el</strong>les,<br />
c<strong>el</strong>s… s<strong>en</strong>se oblidar les persones com la iaia, la veïna v<strong>el</strong>la, <strong>el</strong><br />
caganiu, <strong>el</strong> pagès, <strong>el</strong> paleta, <strong>el</strong> mariner…<br />
I l’autora ho fa emprant tots <strong>el</strong>s ressorts que <strong>el</strong> ll<strong>en</strong>guatge<br />
literari posa a la nostra disposició. Així, escriu <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la reflexió,<br />
poemes com l ‘intitulat ‘Com un arbre revessat creix l’home’ que<br />
diu: «Com un arbre revessat creix l’home. / P<strong>el</strong>s pèls p<strong>en</strong>jat, cap<br />
per avall, p<strong>en</strong>jat / al clot d<strong>el</strong> v<strong>en</strong>t, com un bancal, / arr<strong>el</strong>s / que es<br />
veu<strong>en</strong> créixer. / Colors / a unes hores que <strong>el</strong> sol <strong>en</strong>cén / i paraules<br />
que salt<strong>en</strong> d’un arbre; / amb la set <strong>de</strong> fulles ver<strong>de</strong>s / unes mans<br />
p<strong>en</strong>g<strong>en</strong> / d’escorça, sang i febre, / i històries que no s’<strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>en</strong>, /<br />
dibuixos / que pass<strong>en</strong> <strong>de</strong>scolorits per l’aire: / rodamón s<strong>en</strong>se branques.»<br />
O d’altres que són b<strong>en</strong> bé un joc proper al món <strong>de</strong> la literatura<br />
popular amb un dring que resulta, diguem que audible, que és<br />
molt d<strong>el</strong> seu gust i d’<strong>en</strong>tre <strong>el</strong>s quals <strong>en</strong>s agrada anotar, tot recordant<br />
l’eco llunyà <strong>de</strong> cançons <strong>de</strong> la nostra infantesa, <strong>el</strong> segü<strong>en</strong>t:<br />
65
Esc r i p t o r s dE l cA m p dE tA r r A g o n A<br />
«Veig un cavall a la vall, vall!, / m<strong>en</strong>jant a la riba f<strong>en</strong>às, nas!, per un<br />
camí puja un pollí, llí!, i li pega un mos al nas, nas! // -Què fas- li<br />
diu <strong>el</strong>l, si ets un capoll, poll!, / i <strong>en</strong>cara no has sortit d<strong>el</strong> clafoll,<br />
foll! // El foll pollí per un camí, al pas d’un nas / s<strong>en</strong>se cavall, per<br />
un mos a un clafoll / com un capoll que riu i baixa avall. // Com<br />
<strong>el</strong> capoll que naix d’un poll // i mossega <strong>el</strong> nas d’un cavall, // que<br />
treu l’embroll d’aquest f<strong>en</strong>às // i tira avall per la vall, foll.»<br />
Tarragonina d’adopció i fid<strong>el</strong> a la terra que porta a la sang<br />
—Cinta Mulet no perd ocasió <strong>de</strong> pres<strong>en</strong>tar-se com a filla que és<br />
d’Horta d’Ebre— empra a Aigua dolça lèxic propi <strong>de</strong> la terra on<br />
va néixer; així doncs, <strong>en</strong>s parla <strong>de</strong> la papaterra, d<strong>el</strong> poal, <strong>de</strong> la<br />
granera, <strong>de</strong> la ro<strong>el</strong>la, <strong>de</strong> temors i samorda, <strong>de</strong> la carrasca, <strong>de</strong> les<br />
fal<strong>de</strong>tes etc. i no s’oblida —hem <strong>de</strong> saber també que pertany al<br />
món <strong>de</strong> l’educació— <strong>de</strong> donar al final d<strong>el</strong> <strong>llibre</strong> un glossari amb<br />
<strong>el</strong> significat d<strong>el</strong>s mots més inusuals o m<strong>en</strong>ys g<strong>en</strong>erals.<br />
De bracet amb <strong>el</strong>s mots i <strong>en</strong> clara harmonia amb <strong>el</strong>s poemes,<br />
hi trobem <strong>el</strong>s colors i <strong>el</strong>s traços sempre d<strong>el</strong>icats i suaus <strong>de</strong> les<br />
il·lustracions que n’ha fet Laura Gual i que b<strong>en</strong> bé es pod<strong>en</strong> consi<strong>de</strong>rar<br />
versos dibuixats i acolorits. A més, les múltiples perspectives<br />
<strong>de</strong>s <strong>de</strong> les quals se’ns proposa la lectura visual <strong>de</strong> l‘obra són<br />
també un <strong>el</strong>em<strong>en</strong>t <strong>en</strong>riquidor d<strong>el</strong> volum.<br />
I l’edició, sempre acuradíssima, d’Arola Editors <strong>en</strong>s <strong>el</strong> posa<br />
a les mans <strong>en</strong> paper setinat i <strong>en</strong> un format interessant: quadrat i<br />
amb tapa dura.<br />
Tot plegat, doncs, una suma <strong>de</strong> complicitats, que <strong>en</strong>s permet<br />
<strong>de</strong> recomanar-los que llegeixin Aigua dolça i que <strong>en</strong> comparteixin<br />
la lectura amb <strong>el</strong>s xiquets. B<strong>en</strong> mirat, tots som responsables<br />
d<strong>el</strong> nostre planeta i fer-nos-<strong>en</strong> consci<strong>en</strong>ts p<strong>el</strong>s camins <strong>de</strong> la poesia,<br />
pot ser una vivència refrescant i gratificant!<br />
Publicat al diari El Punt <strong>el</strong> 16 <strong>de</strong> febrer <strong>de</strong> 2009<br />
66
De l’esclat <strong>de</strong> la nov<strong>el</strong>·la històrica<br />
mirEiA so l é vi vE s<br />
Hi jugav<strong>en</strong> una veu que projecta la història coneguda <strong>en</strong> una<br />
peça <strong>de</strong> ficció versemblant i una veu que n’ha viscut <strong>de</strong> tots <strong>el</strong>s<br />
colors —t<strong>en</strong>yits per la dictadura, la transició— i prefereix que la<br />
trama sigui més fid<strong>el</strong> a l’etapa històrica que ha <strong>de</strong>cidit abocar <strong>en</strong><br />
un motlle nov<strong>el</strong>·lístic. Aquestes veus narratives vibr<strong>en</strong> <strong>de</strong> la gorja<br />
d<strong>el</strong>s escriptors Xulio Ricardo Trigo (Betanzos, a Coruña, 1959) i<br />
Ramon Pallicé Torr<strong>el</strong>l (Reus, 1928), que es van trobar compartint<br />
taula i esc<strong>en</strong>ari al teatre El Magatzem <strong>en</strong> la quarta edició d<strong>el</strong> Joc<br />
partit, <strong>el</strong> cicle <strong>de</strong> diàlegs literaris organitzat p<strong>el</strong> col·lectiu d’<strong>Escriptors</strong><br />
d<strong>el</strong> Camp (ESCA) i <strong>el</strong> Departam<strong>en</strong>t <strong>de</strong> Filologia Catalana <strong>de</strong> la<br />
Universitat Rovira i Virgili (URV).<br />
Com les altres juga<strong>de</strong>s <strong>de</strong>bat<strong>en</strong>ts, <strong>el</strong> clip escènic va mirar <strong>de</strong><br />
pres<strong>en</strong>tar <strong>el</strong>s dos escriptors m<strong>en</strong>tre oferia a la llum d<strong>el</strong>s focus<br />
alguns fragm<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> les seves últimes novetats: Els secrets <strong>de</strong> la<br />
reina, <strong>de</strong> Xulio Ricardo Trigo, i Els persist<strong>en</strong>ts, <strong>de</strong> Ramon Pallicé<br />
Torr<strong>el</strong>l. D’aquesta manera, <strong>el</strong>s actors que l’interpretav<strong>en</strong> van <strong>en</strong>dinsar<br />
<strong>el</strong> públic assist<strong>en</strong>t <strong>en</strong> <strong>el</strong> món simbòlic <strong>de</strong> les seves nov<strong>el</strong>·les<br />
històriques, protagonistes <strong>de</strong> l’acte. Tot seguit s’iniciava pròpiam<strong>en</strong>t<br />
la conversa <strong>en</strong>tre tots dos, <strong>en</strong> la qual l’escriptor gallec-val<strong>en</strong>cià<br />
va es<strong>de</strong>v<strong>en</strong>ir <strong>el</strong> conductor <strong>de</strong> les interv<strong>en</strong>cions d<strong>el</strong> nov<strong>el</strong>·lista<br />
reus<strong>en</strong>c, <strong>de</strong>sprés que <strong>el</strong>l ja hagués expressat la seva opinió sobre<br />
<strong>el</strong> concepte <strong>de</strong> nov<strong>el</strong>·la històrica.<br />
Pres<strong>en</strong>tant l’obra, d<strong>el</strong> Ramon —<strong>de</strong> la qual la majoria és inèdita—<br />
<strong>en</strong> <strong>de</strong>staca <strong>el</strong> «ll<strong>en</strong>guatge net, s<strong>en</strong>se cap m<strong>en</strong>a <strong>de</strong> retòrica», d<strong>el</strong> Xulio<br />
«la nov<strong>el</strong>·la històrica combinada amb <strong>el</strong> temps actual, s<strong>en</strong>se cap faramalla,<br />
precisa». Un polsim d’i<strong>de</strong>es i d’interpretacions sobre <strong>el</strong> concepte<br />
<strong>de</strong> nov<strong>el</strong>·la històrica, <strong>de</strong>fini<strong>de</strong>s per l’escriptor reus<strong>en</strong>c: és «una<br />
67
Esc r i p t o r s dE l cA m p dE tA r r A g o n A<br />
nov<strong>el</strong>·la que tracta d’un <strong>de</strong>terminat mom<strong>en</strong>t amb personatges reals<br />
i ficticis. Ha tingut èxit sempre». Al creador gallec-val<strong>en</strong>cià li serveix<br />
per aprofitar aqu<strong>el</strong>ls forats que <strong>de</strong>ix<strong>en</strong> <strong>el</strong>s historiadors a la mateixa<br />
història, <strong>el</strong> nov<strong>el</strong>·lista imagina a partir <strong>de</strong> la història que coneixem<br />
per omplir-ne <strong>el</strong>s buits, va més <strong>en</strong>llà. A grans trets, coinci<strong>de</strong>ix<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />
què les <strong>de</strong>scripcions tan acura<strong>de</strong>s que practiqu<strong>en</strong> molts nov<strong>el</strong>·listes<br />
d’aquest gènere fan avorrir <strong>el</strong> lector, <strong>el</strong>ls no <strong>en</strong> són partidaris.<br />
El mèto<strong>de</strong> <strong>de</strong> treball és semblant: <strong>el</strong> primer pas consisteix a<br />
cercar <strong>el</strong> tema que travarà <strong>el</strong> fil narratiu <strong>de</strong> l’obra, immediatam<strong>en</strong>t<br />
arriba la tasca <strong>de</strong> docum<strong>en</strong>tació <strong>en</strong> totes les fonts possibles —<strong>de</strong><br />
vega<strong>de</strong>s és la part més difícil perquè <strong>el</strong> suport físic es pot materialitzar<br />
<strong>en</strong> factures, paperets, etc., que <strong>en</strong> dificult<strong>en</strong> la visió, segons<br />
Pallicé— i finalm<strong>en</strong>t es dispar<strong>en</strong> les diverses fases <strong>de</strong> revisió i<br />
correcció <strong>de</strong> l’obra. Xulio <strong>en</strong>s recorda que «<strong>el</strong> mom<strong>en</strong>t històric ha<br />
<strong>de</strong> ser real, <strong>el</strong>s personatges també, <strong>el</strong>s protagonistes han <strong>de</strong> ser <strong>de</strong><br />
collita pròpia perquè és quan realm<strong>en</strong>t pots nov<strong>el</strong>·lar».<br />
La influència cinematogràfica <strong>en</strong> l’estil <strong>el</strong>s ha marcat literàriam<strong>en</strong>t<br />
i han aconseguit mant<strong>en</strong>ir la t<strong>en</strong>sió narrativa d<strong>el</strong> lector i<br />
<strong>de</strong>ixar-hi empremta <strong>en</strong> l’acció, <strong>el</strong> lèxic... I, especialm<strong>en</strong>t, creu<strong>en</strong><br />
que <strong>de</strong> la lectura és d’on brolla la font per po<strong>de</strong>r escriure. «Som <strong>el</strong><br />
que <strong>en</strong>s agradaria ser si algun dia no tinguéssim res més», <strong>en</strong>s diu<br />
Xulio. El fet d’anar digerint les lectures que s’han empassat durant<br />
tots aquests anys <strong>el</strong>s ha permès dibuixar <strong>el</strong> seu estil propi.<br />
De les paraules d<strong>el</strong> públic <strong>en</strong> va sortir una qüestió polèmica:<br />
fins a quin punt <strong>el</strong>s escriptors estan condicionats per fer casar<br />
l’àmbit històric, que és limitat, amb <strong>el</strong> <strong>de</strong> la nov<strong>el</strong>·la, que irradia<br />
<strong>de</strong>smesuradam<strong>en</strong>t llibertat creativa. Per Pallicé només <strong>el</strong>s personatges<br />
ficticis pod<strong>en</strong> ballar al ritme que vol l’autor, Xulio, tot i que<br />
consi<strong>de</strong>ra que la força <strong>de</strong> la història condiciona molt <strong>el</strong>s personatges,<br />
fa at<strong>en</strong>ció a la inv<strong>en</strong>tiva que han <strong>de</strong> treure <strong>el</strong>s historiadors<br />
per salvar <strong>el</strong>s buits <strong>de</strong> memòria col·lectiva, compartida també amb<br />
la d<strong>el</strong>s nov<strong>el</strong>·listes. Així, com va dir un altre escriptor <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> públic,<br />
«mitifiquem l’explicació d<strong>el</strong> record que no t<strong>en</strong>im tan pres<strong>en</strong>t».<br />
La història —i ara la nov<strong>el</strong>·la històrica— ve d’aquí.<br />
Publicat al diari El Punt <strong>el</strong> 23 <strong>de</strong> febrer <strong>de</strong> 2009<br />
68
Poesia per a infants<br />
cristinA gA r r E t A gi r o n A<br />
B<strong>el</strong>la lluna fa l’ullet, arriba, lògicam<strong>en</strong>t, <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> B<strong>el</strong>la lluna<br />
treu <strong>el</strong> nas, o és al revés? Si no us voleu equivocar p<strong>en</strong>seu-ho així:<br />
primer la lluna guaita, treu <strong>el</strong> nas, es fa pres<strong>en</strong>t, <strong>en</strong>s n’adonem, i<br />
<strong>de</strong>sprés, quan ja <strong>en</strong>s ha vist, <strong>en</strong>s fa l’ullet, <strong>en</strong>s fa còmplices <strong>de</strong> la<br />
seva vigilància, connectem. Així mateix funcion<strong>en</strong> aquests <strong>llibre</strong>s<br />
<strong>de</strong> poemes per a xiquets i xiquetes. El segon <strong>llibre</strong> <strong>de</strong> la B<strong>el</strong>la Lluna,<br />
doncs, escrit per la Fina Anglès ja no <strong>en</strong>s agafa per sorpresa,<br />
ja ho sabem com escriu, i com il·lustr<strong>en</strong> la Jasmin i la Silvana, i<br />
ja sabem que ho passarem bé <strong>en</strong>tre <strong>el</strong>s seus poemes. En aquesta<br />
ocasió ja <strong>en</strong>s atrapa, <strong>en</strong>s proposa poemes «volgudam<strong>en</strong>t llargs» i<br />
<strong>en</strong>s convida a fer un pas més, «que <strong>el</strong>s xiquets i les xiquetes no<br />
solam<strong>en</strong>t llegeixin poesia, sinó també que se l’apr<strong>en</strong>guin <strong>de</strong> memòria,<br />
que la recitin, que la diguin, que juguin amb <strong>el</strong>s sons, que<br />
la reinv<strong>en</strong>tin i se l’a<strong>de</strong>qüin barallant-se amb <strong>el</strong>s mots...» Connectem.<br />
També l’editorial ha fet un pas més <strong>en</strong> l’edició d<strong>el</strong> <strong>llibre</strong> i l’ha<br />
<strong>en</strong>qua<strong>de</strong>rnat <strong>en</strong> tapa dura, que no ho era <strong>el</strong> primer, donant una<br />
mostra <strong>de</strong> confiança important a les autores.<br />
En com<strong>en</strong>çar a llegir B<strong>el</strong>la lluna fa l’ullet... <strong>en</strong>s trobem quasi<br />
una dotz<strong>en</strong>a <strong>de</strong> poemes sobre aspectes b<strong>en</strong> diversos, una barreja<br />
<strong>de</strong> temes als quals no afecta <strong>el</strong> pas d<strong>el</strong> temps perquè fa g<strong>en</strong>eracions<br />
i g<strong>en</strong>eracions que han acompanyat <strong>el</strong>s infants (la bibicleta,<br />
<strong>el</strong> tr<strong>en</strong>et, <strong>el</strong> far, l’arribada d’un germà...) amb alguns <strong>de</strong> molt més<br />
mo<strong>de</strong>rns i igual d’interessants per la canalla d’avui (la pantalla <strong>de</strong><br />
l’ordinador, <strong>el</strong>s noms <strong>de</strong> la classe, la perruqueria...)<br />
Tot seguit ve un grup <strong>de</strong> poemes sobre les estacions <strong>de</strong> l’any<br />
i <strong>el</strong> cos principal d<strong>el</strong> <strong>llibre</strong>, que està <strong>de</strong>dicat al m<strong>en</strong>jar. Com tot<br />
69
Esc r i p t o r s dE l cA m p dE tA r r A g o n A<br />
m<strong>en</strong>ú, es divi<strong>de</strong>ix <strong>en</strong> primers plats, segons plats i postres (<strong>en</strong><br />
aquest cas màgiques, perquè rev<strong>el</strong><strong>en</strong> l’orig<strong>en</strong> <strong>de</strong> la Fina, a través<br />
<strong>de</strong> les fruites fresques i seques, tan comunes a les nostres terres i<br />
també perquè funcion<strong>en</strong> com unes <strong>en</strong><strong>de</strong>vinalles). Així que llegim<br />
aquests poemes no po<strong>de</strong>m <strong>de</strong>ixar <strong>de</strong> p<strong>en</strong>sar <strong>en</strong> <strong>el</strong> <strong>llibre</strong> Bon profit<br />
<strong>de</strong> l’estimat poeta Martí i Pol per la mateixa voluntat que han<br />
tingut tots dos autors <strong>de</strong> posar-se a taula (i també a la cuina) amb<br />
<strong>el</strong>s ulls i <strong>el</strong>s gustos <strong>de</strong> la canalla.<br />
L’últim capítol és força original <strong>en</strong> allò que es refereix a poemaris<br />
per infants, «T<strong>en</strong>im un...» <strong>de</strong>dicat a les mascotes que són<br />
una companyia excepcional per tots <strong>el</strong>s n<strong>en</strong>s i n<strong>en</strong>es, perquè més<br />
que un bestiari, com podria ser <strong>el</strong> <strong>de</strong> Pere Quart, aquests poemes<br />
<strong>en</strong>s aprop<strong>en</strong> a les r<strong>el</strong>acions més afectives.<br />
Per acabar voldria dir que <strong>el</strong>s <strong>llibre</strong>s <strong>de</strong> poemes <strong>de</strong> la Fina<br />
Anglès són autèntics manuals <strong>de</strong> poesia. Primeram<strong>en</strong>t per donarnos<br />
a <strong>en</strong>t<strong>en</strong>dre què és «la màgia que <strong>en</strong>s permet parlar d’una cosa<br />
s<strong>en</strong>se anom<strong>en</strong>ar-la», com <strong>en</strong>s diu <strong>el</strong>la mateixa. També perquè <strong>en</strong>s<br />
introdueix <strong>en</strong> <strong>el</strong>s aspectes més formals d<strong>el</strong> gènere: la rima, la<br />
mètrica, <strong>el</strong> so i <strong>el</strong> ritme <strong>de</strong> les paraules (i aquí <strong>de</strong>svetlla una altra<br />
<strong>de</strong> les seves passions, la música) que funcion<strong>en</strong> a la perfecció. I<br />
finalm<strong>en</strong>t perquè té la capacitat d’apropar-nos als temes mo<strong>de</strong>rns<br />
a partir <strong>de</strong> composicions tradicionals: <strong>en</strong><strong>de</strong>vinalles i jocs <strong>de</strong> mans.<br />
Passareu una bona estona amb <strong>el</strong>s vostres infants i aquest <strong>llibre</strong> i<br />
sobretot no per<strong>de</strong>u l’ocasió (no crec que us sigui difícil) <strong>de</strong> compartir-los<br />
amb <strong>el</strong>la mateixa perquè us obrirà les portes <strong>de</strong>finitivam<strong>en</strong>t<br />
al merav<strong>el</strong>lós món <strong>de</strong> la poesia.<br />
Publicat al diari El Punt <strong>el</strong> 10 <strong>de</strong> març <strong>de</strong> 2009<br />
70
Xulio Ricardo Trigo i Els secrets <strong>de</strong> la reina<br />
lu r d E s mA l g r A t<br />
Xulio Ricardo Trigo, autor d’una <strong>de</strong>s<strong>en</strong>a <strong>de</strong> nov<strong>el</strong>·les, poeta i artista<br />
plàstic va publicar al setembre d<strong>el</strong> 2008 a Columna la seva<br />
darrera obra Els xecrets <strong>de</strong> la reina, la qual ha estat traduïda al<br />
cast<strong>el</strong>là i editada a Ediciones El Andén, <strong>el</strong> novembre d<strong>el</strong> mateix<br />
any. Xulio Ricardo Trigo, un autor que ja té una llarga trajectòria<br />
com a escriptor, s’estr<strong>en</strong>a amb aquesta nova proposta nov<strong>el</strong>·lística<br />
<strong>en</strong> un gènere nou, <strong>el</strong> d<strong>el</strong> best-s<strong>el</strong>ler. Poblet és l’esc<strong>en</strong>ari històric<br />
d’Els secrets <strong>de</strong> la reina, una nov<strong>el</strong>·la que combina <strong>el</strong>s postulats<br />
d<strong>el</strong> r<strong>el</strong>at d’intriga amb <strong>el</strong>s <strong>de</strong> la nov<strong>el</strong>·la històrica i que se situa <strong>en</strong><br />
la línia <strong>de</strong> La clau Gaudí d’Andreu Carranza.<br />
L’originalitat d’Els secrets <strong>de</strong> la reina, rau, però, <strong>en</strong> <strong>el</strong> fet que<br />
va més <strong>en</strong>llà <strong>de</strong> les conv<strong>en</strong>cions d<strong>el</strong> gènere i obre o estableix<br />
un <strong>de</strong>bat, una dialèctica, dins <strong>de</strong> l’estam<strong>en</strong>t d<strong>el</strong>s historiadors. La<br />
nov<strong>el</strong>·la planteja <strong>en</strong> tot mom<strong>en</strong>t un advertim<strong>en</strong>t, una pregunta: la<br />
història tal i com <strong>en</strong>s l’han pres<strong>en</strong>tada és verídica o està falsejada?<br />
Dues són les forces que preserv<strong>en</strong>, <strong>en</strong> la ficció, allò que la història<br />
tradicional ha establert d<strong>el</strong> passat, concretam<strong>en</strong>t <strong>de</strong> l’edat mitjana<br />
i d<strong>el</strong>s fets que van <strong>en</strong>voltar la mort <strong>de</strong> la reina Elionor <strong>de</strong> Portugal,<br />
muller <strong>de</strong> Pere III <strong>el</strong> Cerimoniós. Aquests dos pols <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r<br />
són d’una banda l’església, <strong>el</strong>s monjos d<strong>el</strong> monestir <strong>de</strong> Poblet, i<br />
<strong>de</strong> l’altra <strong>el</strong>s repres<strong>en</strong>tants <strong>de</strong> l’estam<strong>en</strong>t canònic d<strong>el</strong>s historiadors<br />
focalitzats <strong>en</strong> la figura d<strong>el</strong> professor Badia <strong>de</strong> la Universitat <strong>de</strong><br />
Barc<strong>el</strong>ona.<br />
Al c<strong>en</strong>tre <strong>de</strong> la trama, l’Enric Grau i la Beatriu Casal, dos investigadors<br />
universitaris que es veu<strong>en</strong> involucrats <strong>en</strong> l’av<strong>en</strong>tura<br />
<strong>de</strong>tectivesca arran d’un assassinat i <strong>de</strong> la troballa d’unes notes<br />
d’un manuscrit antic, d<strong>el</strong> 1348, escrit per Aloi <strong>de</strong> Montbrai, mestre<br />
71
Esc r i p t o r s dE l cA m p dE tA r r A g o n A<br />
d’obres, al càrrec <strong>de</strong> la construcció d<strong>el</strong>s panteons reials <strong>de</strong> Poblet.<br />
La recerca d’aquest manuscrit, sil<strong>en</strong>ciat p<strong>el</strong> pas d<strong>el</strong>s segles, és <strong>el</strong><br />
veritable motor <strong>de</strong> tota l’acció. Els investigadors es veu<strong>en</strong> immergits<br />
<strong>en</strong> una cad<strong>en</strong>a d’es<strong>de</strong>v<strong>en</strong>im<strong>en</strong>ts que pr<strong>en</strong> l’alè fins a l’última<br />
línia <strong>de</strong> la nov<strong>el</strong>·la. Persecucions, robatoris, assassinats, am<strong>en</strong>aces,<br />
r<strong>el</strong>acions amoroses, tots <strong>el</strong>s ingredi<strong>en</strong>ts necessaris per aconseguir<br />
que <strong>el</strong> lector se s<strong>en</strong>ti capturat per la narració i no pugui <strong>de</strong>ixar<br />
<strong>de</strong> llegir.<br />
Ara bé, m<strong>en</strong>tre es va <strong>de</strong>s<strong>en</strong>rotllant la trama situada <strong>en</strong> un<br />
temps actual, narrada <strong>en</strong> primera persona per un d<strong>el</strong>s protagonistes;<br />
una altra veu narrativa, <strong>en</strong> paral·l<strong>el</strong>, i alternant-se amb <strong>el</strong>s<br />
fets <strong>de</strong> l’actualitat, narra <strong>en</strong> tercera persona i <strong>en</strong> passat la vida d<strong>el</strong><br />
monestir d<strong>el</strong> segle x i v i d’Aloi <strong>de</strong> Montbrai. A mesura que avança<br />
l’acció <strong>en</strong> <strong>el</strong> pres<strong>en</strong>t, assistim <strong>en</strong> directe als fets que van succeir<br />
rere <strong>el</strong>s murs <strong>de</strong> Poblet, <strong>en</strong> un mom<strong>en</strong>t tràgic <strong>de</strong> la història. La<br />
presència <strong>de</strong> la pesta negra, <strong>de</strong> la pestilència, s’<strong>en</strong>s<strong>en</strong>yoreix <strong>de</strong><br />
l’ambi<strong>en</strong>t i traspua <strong>de</strong> la narració amb gran <strong>de</strong>tresa. M<strong>en</strong>tre les<br />
morts es van acumulant, d<strong>el</strong>mant la vida d<strong>el</strong> monestir, <strong>el</strong> mestre<br />
d’obres viu la seva gran av<strong>en</strong>tura amorosa i continua treballant la<br />
pedra, f<strong>en</strong>t esbossos, diss<strong>en</strong>yant <strong>el</strong>s panteons reials. L’alternança<br />
<strong>de</strong> la veu narrativa, així com la construcció argum<strong>en</strong>tal <strong>en</strong> <strong>el</strong>s dos<br />
plànols <strong>de</strong> temps, acab<strong>en</strong> <strong>de</strong> dotar la nov<strong>el</strong>·la d<strong>el</strong> dinamisme que<br />
abans esm<strong>en</strong>tàvem. Les dues realitats avanc<strong>en</strong> alhora i <strong>en</strong> totes<br />
dues la intriga és servida <strong>de</strong> manera captivadora. La t<strong>en</strong>sió r<strong>el</strong>acional<br />
que s’estableix <strong>en</strong>tre <strong>el</strong> mestre d’obres i la reina Elionor i les<br />
conxorxes internes d<strong>el</strong> monestir són <strong>el</strong>s dos eixos que articul<strong>en</strong><br />
<strong>el</strong> <strong>de</strong>s<strong>en</strong>volupam<strong>en</strong>t argum<strong>en</strong>tal <strong>de</strong> l’any 1348. Així mateix s’estableix<br />
una altra simbiosi, <strong>en</strong>cara més interessant, <strong>en</strong>tre <strong>el</strong>s fets d<strong>el</strong><br />
passat i <strong>el</strong>s d<strong>el</strong> press<strong>en</strong>t, <strong>de</strong>scabd<strong>el</strong>lant-se <strong>el</strong>s secrets d<strong>el</strong> r<strong>el</strong>at <strong>en</strong><br />
r<strong>el</strong>ació simètrica d’un plànol <strong>de</strong> temps a l’altre.<br />
Un altre <strong>el</strong>em<strong>en</strong>t a <strong>de</strong>stacar és com <strong>en</strong> aquesta estructura d<strong>el</strong><br />
r<strong>el</strong>at dins <strong>el</strong> r<strong>el</strong>at, l’autor <strong>en</strong>s immergeix <strong>de</strong> totes totes <strong>en</strong> la vida<br />
d<strong>el</strong> monestir a l’edat mitjana. Una realitat que aclapara i que és<br />
<strong>en</strong> veritat la protagonista, ess<strong>en</strong>t l’hot<strong>el</strong> <strong>de</strong> Villa Engràcia i la Barc<strong>el</strong>ona<br />
d<strong>el</strong> segle x x i mera excusa argum<strong>en</strong>tal. És <strong>en</strong> aquests epi-<br />
72
73<br />
Enc r E u A m E n t s. rE c u l l dE crítiquEs 2008-09<br />
sodis on l’autor exc<strong>el</strong>·leix <strong>en</strong> <strong>el</strong> tractam<strong>en</strong>t <strong>de</strong> les <strong>de</strong>scripcions i<br />
d<strong>el</strong>s personatges, dotats d’una gran complexitat humana. La fe, <strong>el</strong><br />
gran pilar <strong>de</strong> l’edat mitjana, és posada <strong>en</strong> dubte davant la força<br />
davastadora <strong>de</strong> la malaltia. El sagrat <strong>de</strong>ixa <strong>de</strong> ser un refugi, tots<br />
<strong>el</strong>s fonam<strong>en</strong>ts d’un món hostil bastit sobre la r<strong>el</strong>igió tremol<strong>en</strong> a<br />
l’embat immiseridor<strong>de</strong> d<strong>el</strong>s fets. És un mom<strong>en</strong>t <strong>de</strong> <strong>de</strong>sgràcia i <strong>de</strong><br />
transgressió, on l’artista, l’escultor, és <strong>el</strong> clarivid<strong>en</strong>t, <strong>el</strong> savi, l’home<br />
<strong>de</strong> ciència i <strong>el</strong> personatge més mo<strong>de</strong>rn <strong>de</strong> la nov<strong>el</strong>·la.<br />
Quins són, però, <strong>el</strong>s secrets <strong>de</strong> la reina? Ah, aquest és <strong>el</strong> secret<br />
més b<strong>en</strong> guardat <strong>de</strong> la nov<strong>el</strong>·la. Cal concloure, doncs, di<strong>en</strong>t que ja<br />
<strong>de</strong>s d<strong>el</strong> títol Xulio Ricardo Trigo <strong>en</strong>s captiva i <strong>en</strong>s ll<strong>en</strong>ça a l’av<strong>en</strong>tura<br />
<strong>de</strong> la recuperació <strong>de</strong> la nostra pròpia història, s<strong>en</strong>se <strong>de</strong>scans<br />
i amb una gran vitalitat.<br />
Publicat al diari El Punt <strong>el</strong> 16 <strong>de</strong> març <strong>de</strong> 2009
Plugim <strong>de</strong> c<strong>en</strong>dres<br />
mA g í su n y E r<br />
Anys <strong>en</strong>rere, quan vaig llegir Un gall a Balmes, <strong>de</strong> Lluís Figuerola<br />
i Ortiga, em vaig plantejar quantes m<strong>en</strong>es d’escriptor hi podia<br />
haver <strong>en</strong> aqu<strong>el</strong>l narrador, que poc temps abans havia donat a<br />
conèixer altre un recull <strong>de</strong> contes, Creu <strong>de</strong> cames. En tots dos<br />
<strong>llibre</strong>s s’evid<strong>en</strong>ciav<strong>en</strong> l’empremta d’unes lectures i una personalitat<br />
literària que superava l’estadi <strong>de</strong> la pura influència. No er<strong>en</strong>,<br />
no són, <strong>llibre</strong>s imitatius, darrere hi havia un escriptor que <strong>de</strong>ia<br />
coses pròpies i aconseguia <strong>el</strong>s resultats que es proposava. Amb<br />
la satisfacció <strong>de</strong> ser davant uns textos realm<strong>en</strong>t literaris, davant la<br />
varietat <strong>de</strong> veus que hi aflorav<strong>en</strong>, se m’imposava la reflexió que<br />
he exposat al principi: quants escriptors hi ha <strong>en</strong> Lluís Figuerola<br />
i Ortiga?, quantes cor<strong>de</strong>s pot estirar? És per això que <strong>en</strong> la lectura<br />
<strong>de</strong> Plugim <strong>de</strong> c<strong>en</strong>dres, un <strong>llibre</strong> <strong>de</strong> poesies, la sorpresa no ha<br />
estat tan absoluta. L’autor explica <strong>en</strong> una nota que ha canviat la<br />
prosa p<strong>el</strong> vers per «expressar uns s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>ts més recòndits, més<br />
subjectius, més pregons» i que ho fa <strong>de</strong>s d’una sintonia, aquesta<br />
sí, sorpr<strong>en</strong><strong>en</strong>t <strong>en</strong> un home que sempre hem conegut amb tanta<br />
vitalitat com Lluís Figuerola. Les poesies <strong>de</strong> Plugim <strong>de</strong> c<strong>en</strong>dres, reparti<strong>de</strong>s<br />
<strong>en</strong> vuit seccions, constitueix<strong>en</strong> un recull <strong>de</strong> meditacions<br />
d’una persona madura que repassa aspectes <strong>de</strong> la seva vida <strong>de</strong>s<br />
d’una pulsió dominada p<strong>el</strong> pessimisme i un <strong>de</strong>s<strong>en</strong>cís reiterat i poc<br />
matisat. La majoria <strong>de</strong> títols <strong>de</strong> les seccions hi fan referència: «Tardoral»,<br />
«El pas d<strong>el</strong> temps», «Evocacions», «De la guerra i <strong>de</strong> la mort»<br />
i <strong>el</strong> <strong>de</strong> la final, que conté una única poesia, la d<strong>el</strong> títol d<strong>el</strong> <strong>llibre</strong>.<br />
Són versos lliures i clars, <strong>de</strong> vega<strong>de</strong>s amb un lleu toc <strong>de</strong> cançó<br />
insinuat per alguna rima o alguna repetició, ocasionalm<strong>en</strong>t amb<br />
<strong>el</strong> recurs al joc visual, però <strong>en</strong> una gran majoria reflexius, greus,<br />
74
meditatius. Els records, l’<strong>en</strong>yorança, presidits per la insistència <strong>en</strong><br />
<strong>el</strong> «No <strong>en</strong>s queda temps», t<strong>en</strong>yeix<strong>en</strong> <strong>de</strong> mal<strong>en</strong>conia tot <strong>el</strong> <strong>llibre</strong>.<br />
El poeta no té gaire compassió cap a jo poètic, <strong>en</strong> una recreació<br />
<strong>en</strong> aquest color que barreja, <strong>de</strong> vega<strong>de</strong>s <strong>de</strong> manera imperceptible,<br />
<strong>el</strong> pres<strong>en</strong>t i <strong>el</strong> record, sempre <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la perspectiva actual.<br />
Tanmateix, les imatges lluminoses esclat<strong>en</strong>, com una protesta d<strong>el</strong><br />
text contra l’autor —«Quin sotrac d’ales blanques / dintre <strong>el</strong> meu<br />
pit»— i les reflexions metaliteràries es lligu<strong>en</strong> amb <strong>el</strong> discurs habitual:<br />
«El secret <strong>de</strong> les paraules / em podria <strong>de</strong>svetllar / <strong>el</strong> que<br />
ignoro <strong>de</strong> mi mateix». A l’hora <strong>de</strong> fer balanç, hi apareix<strong>en</strong> les ocasions<br />
perdu<strong>de</strong>s, les oportunitats frustra<strong>de</strong>s, <strong>el</strong>s i<strong>de</strong>als <strong>de</strong>cebuts, i<br />
es lam<strong>en</strong>t<strong>en</strong> les in<strong>de</strong>cisions d’un altre temps. El mar, com a metàfora<br />
<strong>de</strong> l’existència, conc<strong>en</strong>tra aquest discurs <strong>en</strong> un d<strong>el</strong>s apartats i<br />
remet al tòpic d<strong>el</strong> viatge, que, d’acord amb <strong>el</strong> to g<strong>en</strong>eral, tampoc<br />
no resulta satisfactori d<strong>el</strong> tot, i a la presència <strong>de</strong> la dona nua, que<br />
resulta torbadora, trasbalsadora. Aquesta visió <strong>de</strong>s<strong>en</strong>ganyada s’int<strong>en</strong>sifica<br />
<strong>en</strong> seccions com «Camins i <strong>en</strong>igmes» i «De la guerra i <strong>de</strong><br />
la mort». Amb un cert gust per la paradoxa, afirma, <strong>de</strong>s la <strong>de</strong>cepció<br />
<strong>de</strong> partida, que <strong>el</strong>s camins no condueix<strong>en</strong> <strong>en</strong>lloc però que s’han<br />
<strong>de</strong> seguir perquè «<strong>en</strong> qualsevol cas / no hi perdré més / d<strong>el</strong> que ja<br />
t<strong>en</strong>ia. / És a dir: no res». La immersió <strong>en</strong> aquest profund pessimisme<br />
proporciona mom<strong>en</strong>ts d’emoció int<strong>en</strong>sa, com <strong>el</strong> <strong>de</strong> la llàgrima<br />
vessada p<strong>el</strong> record <strong>de</strong> la mare morta, i, molt més i més sovint, la<br />
inquietud <strong>en</strong> presència d<strong>el</strong> misteri <strong>de</strong> la mort. Les reflexions s’hi<br />
conc<strong>en</strong>tr<strong>en</strong> cap al final d<strong>el</strong> <strong>llibre</strong>, és una mort que no ofereix pactes,<br />
i davant la qual s’impos<strong>en</strong> prev<strong>en</strong>cions: «El que realm<strong>en</strong>t em<br />
fa por / és morir / una sola vegada». Només una miqueta <strong>de</strong> llum,<br />
molt tènue, <strong>en</strong> l’últim vers d<strong>el</strong> <strong>llibre</strong>, quan conclou que <strong>el</strong>s records<br />
«<strong>en</strong>cara guard<strong>en</strong>, / amb la <strong>de</strong>solació, / un pessic d’esperança». Un<br />
<strong>llibre</strong> <strong>de</strong> versos coher<strong>en</strong>t, d<strong>el</strong> com<strong>en</strong>çam<strong>en</strong>t al final.<br />
Publicat al diari El Punt <strong>el</strong> 23 <strong>de</strong> març <strong>de</strong> 2009<br />
75
La literatura com a refugi i <strong>el</strong> <strong>de</strong>scobrim<strong>en</strong>t <strong>de</strong><br />
l’amistat<br />
ro s E r pA r í s Ai x A l à<br />
La passió d’Alexandra a més a més d’una nov<strong>el</strong>·la d’av<strong>en</strong>tures i<br />
misteris és una història <strong>de</strong> <strong>de</strong>scobrim<strong>en</strong>t interior. La protagonista,<br />
una noia d’orig<strong>en</strong> ucraïnès establerta a Catalunya que es troba<br />
sola <strong>en</strong>mig <strong>de</strong> la difícil època <strong>de</strong> l’adolescència, es refugia <strong>en</strong><br />
la soledat <strong>de</strong> la seva cambra <strong>en</strong> companyia d’un autor japonès i<br />
música <strong>de</strong> Björk. Al mateix temps utilitza un caràcter esquerp per<br />
aïllar-se d<strong>el</strong> món i com a escut davant d<strong>el</strong>s altres i <strong>de</strong> si mateixa.<br />
Però sota aquesta apar<strong>en</strong>t seguretat s’hi amaga un pou d’inseguretats<br />
que l’amistat intempestiva <strong>de</strong> l’Eva, una noia arg<strong>en</strong>tina<br />
amb un passat obscur tot i la seva apar<strong>en</strong>t alegria, farà trontollar i<br />
traurà a la llum. Amb <strong>el</strong>la <strong>de</strong>scobrirà <strong>el</strong> valor <strong>de</strong> l’amistat i iniciarà<br />
l’av<strong>en</strong>tura d’investigar qui <strong>de</strong>ixa anar, mitjançant <strong>el</strong> bookcrossing,<br />
<strong>llibre</strong>s d’una poeta arg<strong>en</strong>tina anom<strong>en</strong>ada Pizarnik. Poesia marcada<br />
per l’amor i l’absència —que l’autor <strong>en</strong>s <strong>de</strong>ixa tastar— que<br />
<strong>en</strong>tusiasma la protagonista perquè se s<strong>en</strong>t id<strong>en</strong>tificada amb <strong>el</strong>s<br />
s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>ts que expressa la poeta, <strong>en</strong>cara que no <strong>el</strong>s hagi viscut.<br />
No resulta sobrera la reflexió <strong>de</strong> l’Eva sobre <strong>el</strong> s<strong>en</strong>tit <strong>de</strong> la poesia:<br />
«El més important <strong>de</strong> la poesia no és <strong>en</strong>t<strong>en</strong>dre-la, Àlex, és<br />
s<strong>en</strong>tir-la. [...] Si connecta amb nosaltres, si <strong>el</strong> poema és capaç <strong>de</strong><br />
fer-nos viure la fantasia que volem, po<strong>de</strong>m oblidar la resta.» (pàg.<br />
99); perquè permet reflexionar sobre <strong>el</strong> fet mateix <strong>de</strong> la nostra<br />
lectura. Perquè, <strong>de</strong> la mateixa manera que l’Alexandra amb la<br />
poesia, molts lectors <strong>de</strong> La passió d’Alexandra podran s<strong>en</strong>tir-se<br />
id<strong>en</strong>tificats amb la protagonista i amb la seva necessitat <strong>de</strong> trobarse.<br />
Que la història sigui narrada <strong>en</strong> primer persona i <strong>en</strong> pres<strong>en</strong>t<br />
76
77<br />
Enc r E u A m E n t s. rE c u l l dE crítiquEs 2008-09<br />
aporta una s<strong>en</strong>sació d’immediatesa que facilita la id<strong>en</strong>tificació d<strong>el</strong><br />
lector perquè <strong>de</strong>scobreix <strong>el</strong>s misteris quasi bé al mateix ritme que<br />
les protagonistes.<br />
És una nov<strong>el</strong>·la juv<strong>en</strong>il perquè <strong>el</strong> món que <strong>de</strong>scriu i <strong>el</strong>s personatges<br />
que hi apareix<strong>en</strong> són juv<strong>en</strong>ils però <strong>el</strong>s motius <strong>de</strong> recerca<br />
personal són universals i també <strong>el</strong>s d<strong>el</strong> valor <strong>de</strong> l’amistat. També<br />
són tòpics universal <strong>el</strong> món <strong>de</strong> les apar<strong>en</strong>ces sota <strong>el</strong> qual s’amagu<strong>en</strong><br />
molts s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>ts i personalitats difer<strong>en</strong>ts i <strong>en</strong> quin mom<strong>en</strong>t<br />
com<strong>en</strong>cem a conèixer <strong>de</strong> <strong>de</strong>bò una persona. M<strong>en</strong>tre l’Alexandra<br />
s’aïlla d<strong>el</strong> món, l’Eva també amaga <strong>el</strong> seu passat sota una apar<strong>en</strong>t<br />
alegria juv<strong>en</strong>il i la capacitat <strong>de</strong> r<strong>el</strong>acionar-se amb tothom.<br />
Un altre motiu d’id<strong>en</strong>tificació que hi trobaran <strong>el</strong>s lectors és la<br />
ciutat, Barc<strong>el</strong>ona, on se situa l’acció, amb la rambla com un d<strong>el</strong>s<br />
paisatges preferits. A més a més, <strong>el</strong> món juv<strong>en</strong>il que <strong>de</strong>scriu és un<br />
món actual marcat per l’alta immigració que hi té molt a dir <strong>en</strong><br />
la nov<strong>el</strong>·la perquè, precisam<strong>en</strong>t, les dues protagonistes prov<strong>en</strong><strong>en</strong><br />
d’aquest món. Ara bé, aquest no és un fet <strong>de</strong>terminant perquè<br />
les inquietuds juv<strong>en</strong>ils s’assembl<strong>en</strong> a tot arreu, només hi afegeix<br />
un matís d’actualitat i un motiu més perquè les protagonistes se<br />
s<strong>en</strong>tin <strong>de</strong>splaça<strong>de</strong>s.<br />
Per una banda la ll<strong>en</strong>gua amb <strong>el</strong> català amb paraules arg<strong>en</strong>tines<br />
que parla l’Eva i <strong>el</strong> català col·loquial <strong>de</strong> l’Alexandra i, per<br />
l’altra, <strong>el</strong> final vitalista, que no <strong>de</strong>sconcerta <strong>el</strong>s lectors ni disminueix<br />
la recerca anterior, configur<strong>en</strong> una història am<strong>en</strong>a i atractiva.<br />
Es troba a faltar, potser, una mica més d’acció <strong>en</strong>cara que aquesta<br />
absència es contraresta amb la recerca interior <strong>de</strong> la protagonista<br />
i <strong>el</strong> canvi <strong>de</strong> rumb que pr<strong>en</strong> la seva vida quan és una mica més<br />
consci<strong>en</strong>t <strong>de</strong> què vol i quin tipus d’amistat prefereix.<br />
Amb aquesta història, Xulio Ricardo Trigo aconsegueix construir<br />
una narració <strong>de</strong> misteris i <strong>de</strong>scobrim<strong>en</strong>ts personals que es<strong>de</strong>v<strong>en</strong><strong>en</strong><br />
transc<strong>en</strong>d<strong>en</strong>ts. Pot ser un bon <strong>en</strong>tret<strong>en</strong>im<strong>en</strong>t per als adolesc<strong>en</strong>ts<br />
—sobretot les adolesc<strong>en</strong>ts— que hi veuran reflectit part d<strong>el</strong><br />
seu món, d<strong>el</strong>s seus somnis i <strong>de</strong> les seves aspiracions.<br />
Publicat al diari El Punt <strong>el</strong> 30 <strong>de</strong> març <strong>de</strong> 2009
Una breu aproximació a Contes m<strong>en</strong>estrals <strong>de</strong><br />
Josep Anton Baixeras<br />
lu r d E s mA l g r A t<br />
Contes m<strong>en</strong>estrals és l’últim <strong>llibre</strong> publicat <strong>de</strong> Josep Anton Baixeras,<br />
edició que l’autor <strong>en</strong>cara va preparar <strong>en</strong> vida però que ja va veure<br />
la llum com a obra pòtuma. Josep Anton Baixeras va morir l’agost<br />
<strong>de</strong> 2008, pèrdua que lam<strong>en</strong>tem profundam<strong>en</strong>t. Narrador, assagista,<br />
dramaturg i traductor <strong>en</strong>s ha <strong>de</strong>ixat una obra exc<strong>el</strong>·l<strong>en</strong>t i abundant.<br />
Va publicar <strong>en</strong>tre altres textos, <strong>el</strong>s reculls <strong>de</strong> narracions Perquè sí,<br />
Perquè no (Premi Víctor Català 1959), les nov<strong>el</strong>·les L’an<strong>el</strong>l al dit i<br />
Les mares, les peces dramàtiques reuni<strong>de</strong>s a El mas d<strong>el</strong>s casam<strong>en</strong>ts,<br />
l’òpera Narcís als llimbs, les traduccions <strong>de</strong> La fira <strong>de</strong> Plun<strong>de</strong>rsweilern,<br />
<strong>de</strong> J. W. Goethe, i El dia més foll <strong>de</strong> Peter Turrini.<br />
Contes m<strong>en</strong>estrals està format per cinc r<strong>el</strong>ats breus: «La influència»,<br />
«El v<strong>en</strong>t i la boira», «L’alcal<strong>de</strong> <strong>de</strong> Zalamea», «Pols <strong>en</strong>amorada»<br />
i «Els adéus», cinc r<strong>el</strong>ats difer<strong>en</strong>ts, cinc r<strong>el</strong>ats escrits per la<br />
mateixa mà, amb <strong>el</strong> mateix estil, amb <strong>el</strong>s mateixos recursos, confegits<br />
sota l’empara <strong>de</strong> l’humor, la ironia i <strong>el</strong> sarcasme, <strong>el</strong>em<strong>en</strong>ts<br />
que articul<strong>en</strong> totes les composicions. Una reflexió sobre la societat<br />
<strong>en</strong> què vivim i sobre la r<strong>el</strong>ació <strong>de</strong> l’individu amb la realitat. La<br />
primera connexió amb la realitat la trobem <strong>en</strong> les professions que<br />
se’ns pres<strong>en</strong>t<strong>en</strong> <strong>en</strong> aquests cinc r<strong>el</strong>ats: metges, polítics, homes<br />
<strong>de</strong> negocis, treballadors d<strong>el</strong> Sindicat, vicaris, clergues, professors<br />
d’universitat. És a dir, repres<strong>en</strong>tants d’un sector <strong>de</strong> la societat que<br />
es<strong>de</strong>v<strong>en</strong><strong>en</strong> miralls d’aquesta «temuda realitat», i les vivències d<strong>el</strong>s<br />
quals, les reaccions i les conclusions finals als seus periples particulars<br />
respondran, malgrat la t<strong>en</strong>sió i la poètica <strong>de</strong> la narració, a<br />
la mediocritat i seran expon<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> la misèria humana. D’aquí <strong>el</strong><br />
78
79<br />
Enc r E u A m E n t s. rE c u l l dE crítiquEs 2008-09<br />
títol d<strong>el</strong> <strong>llibre</strong>: Contes m<strong>en</strong>estrals, que <strong>en</strong> paraules <strong>de</strong> Magí Sunyer<br />
—cito d<strong>el</strong> pròleg— «M<strong>en</strong>estral es fa servir <strong>en</strong> l’accepció figurada i<br />
té un orig<strong>en</strong> molt més rec<strong>en</strong>t —d’un segle <strong>en</strong>rere— i una int<strong>en</strong>ció<br />
d<strong>en</strong>igradora. Proce<strong>de</strong>ix d<strong>el</strong>s inicis <strong>de</strong> la industrialització, quan una<br />
part <strong>de</strong> la m<strong>en</strong>estralia va progressar <strong>en</strong> po<strong>de</strong>r i diners i es va convertir<br />
<strong>en</strong> burgesia». Són aquests antiherois, <strong>el</strong>s personatges triats,<br />
i les seves vi<strong>de</strong>s sostingu<strong>de</strong>s sobre la quotidianitat, la vulgaritat,<br />
pors, temors, covardies, anh<strong>el</strong>s i <strong>de</strong>sitjos. A què respon la tria? Per<br />
què <strong>el</strong> narrador construeix, alm<strong>en</strong>ys <strong>en</strong> apar<strong>en</strong>ça, uns argum<strong>en</strong>ts<br />
fonam<strong>en</strong>tats <strong>en</strong> esc<strong>en</strong>es d<strong>el</strong> gris d<strong>el</strong> dia a dia? Po<strong>de</strong>m assajar <strong>de</strong><br />
donar una resposta recorr<strong>en</strong>t la galeria humana que se’ns pres<strong>en</strong>ta<br />
i dir que <strong>el</strong> que t<strong>en</strong>im a les mans és un <strong>llibre</strong> absolutam<strong>en</strong>t<br />
mo<strong>de</strong>rn. Mo<strong>de</strong>rn <strong>en</strong> la s<strong>el</strong>ecció d<strong>el</strong>s personatges i <strong>en</strong> <strong>el</strong> seu tractam<strong>en</strong>t,<br />
<strong>en</strong> la tria d<strong>el</strong>s temes, i <strong>en</strong> l’estil. En tots <strong>el</strong>s r<strong>el</strong>ats, excepte<br />
a «Pols <strong>en</strong>amorada», la vida <strong>de</strong> par<strong>el</strong>la, <strong>el</strong> matrimoni, és <strong>el</strong> primer<br />
esc<strong>en</strong>ari <strong>de</strong> la realitat que se’ns mostra, i que <strong>en</strong> major o m<strong>en</strong>or<br />
int<strong>en</strong>sitat apareix també com a tema <strong>de</strong> la narració. Assistim a la<br />
intimitat diària d<strong>el</strong>s matrimonis, a les t<strong>en</strong>sions, interessos, diàlegs;<br />
veiem <strong>el</strong> llit <strong>de</strong> matrimoni, com dorm<strong>en</strong>, com es <strong>de</strong>spert<strong>en</strong>, com<br />
m<strong>en</strong>g<strong>en</strong> i com viu<strong>en</strong>. En tots <strong>el</strong>s casos les r<strong>el</strong>acions amoroses<br />
que es planteg<strong>en</strong> estan manca<strong>de</strong>s <strong>de</strong> tot s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>t <strong>de</strong> tragèdia<br />
o m<strong>el</strong>odrama; la ironia, <strong>el</strong> sarcasme i l’humor, són <strong>el</strong>s <strong>el</strong>em<strong>en</strong>ts<br />
que distanci<strong>en</strong> <strong>el</strong>s personatges <strong>de</strong> la tragèdia i que contribueix<strong>en</strong><br />
a crear <strong>el</strong> clima <strong>de</strong>sapassionat, <strong>en</strong> apar<strong>en</strong>ça, d<strong>el</strong> <strong>llibre</strong>. Tanmateix<br />
a «El v<strong>en</strong>t i la boira», <strong>el</strong> narrador <strong>en</strong>s apropa més al drama íntim<br />
d<strong>el</strong> personatge fem<strong>en</strong>í, un exemple <strong>de</strong> la malcasada. Les llàgrimes<br />
<strong>de</strong> la protagonista al final d<strong>el</strong> conte arrib<strong>en</strong> a <strong>en</strong>t<strong>en</strong>drir <strong>el</strong> lector,<br />
però amb un cop <strong>de</strong> ploma, l’autor transforma <strong>el</strong> m<strong>el</strong>odrama <strong>en</strong><br />
un sarcasme rabiüt, dotat d’una gran cru<strong>el</strong>tat.<br />
La t<strong>en</strong>sió narrativa s’articula gràcies a aquesta apar<strong>en</strong>t manca<br />
<strong>de</strong> passió, la ser<strong>en</strong>itat domina <strong>en</strong> tot mom<strong>en</strong>t les circumstàncies<br />
adverses que viu<strong>en</strong> <strong>el</strong>s personatges, i que <strong>en</strong>s ve proporcionada<br />
p<strong>el</strong> distanciam<strong>en</strong>t produït per l’ús <strong>de</strong> l’humor i la ironia. Aquest<br />
tractam<strong>en</strong>t narratiu d<strong>el</strong>s temes i <strong>de</strong> les accions facilita <strong>el</strong> cop audaç<br />
i inesperat <strong>de</strong> la més estricta cru<strong>el</strong>tat. L’apassionam<strong>en</strong>t refre-
Esc r i p t o r s dE l cA m p dE tA r r A g o n A<br />
nat <strong>en</strong> tot mom<strong>en</strong>t p<strong>el</strong> control int<strong>el</strong>·lectual d<strong>el</strong>s personatges es<br />
manifesta, <strong>de</strong> sobte, <strong>de</strong> vega<strong>de</strong>s amb una sola frase final, com a<br />
«El v<strong>en</strong>t i la boira», «Pols <strong>en</strong>amorada», o «L’alcal<strong>de</strong> <strong>de</strong> Zalamea»,<br />
un r<strong>el</strong>at bastit sobre la picaresca on, una vegada més, <strong>el</strong> rerefons<br />
m<strong>el</strong>odramàtic és tallat p<strong>el</strong> sarcasme.<br />
Els temes triats, així com <strong>el</strong>s personatges, <strong>de</strong>scriu<strong>en</strong> i mostr<strong>en</strong><br />
al lector aspectes <strong>de</strong> la realitat més contemporània amb temes<br />
com per exemple <strong>el</strong> <strong>de</strong> la corrupció a «La influència», on la societat<br />
queda <strong>de</strong>finida per una dicotomia <strong>en</strong>tre <strong>de</strong>predadors i víctimes,<br />
<strong>en</strong>tre l’antílop i <strong>el</strong> cocodril. A «El v<strong>en</strong>t i la boira» es tracta<br />
<strong>el</strong> somni <strong>en</strong> dicotomia amb la realitat, la resignació. Altra vegada<br />
la poètica <strong>de</strong> la veu narrativa omple la buidor <strong>de</strong> l’esc<strong>en</strong>a trista i<br />
grisa. A «Pols <strong>en</strong>amorada» la presència <strong>de</strong> la mort i <strong>el</strong>s seus estralls<br />
és estabornidora. A «Els adéus» s’escomet <strong>el</strong> tema <strong>de</strong> la luxúria.<br />
Un <strong>llibre</strong> mo<strong>de</strong>rn per les tècniques narratives empra<strong>de</strong>s, algunes<br />
<strong>de</strong> les quals t<strong>en</strong><strong>en</strong> a veure amb <strong>el</strong> dramaturg que conviu<br />
amb <strong>el</strong> narrador <strong>en</strong> Josep Anton Baixeras. El narrador s’atreveix a<br />
inserir autèntics monòlegs al b<strong>el</strong>lmig d<strong>el</strong> r<strong>el</strong>at, construeix l’acció<br />
a través <strong>de</strong> diàlegs combinats amb fragm<strong>en</strong>ts narratius, <strong>en</strong>trevistes.<br />
Alguns incisos d<strong>el</strong> narrador es podri<strong>en</strong> correspondre perfectam<strong>en</strong>t<br />
a acotacions teatrals. Aquestes tècniques confereix<strong>en</strong> als<br />
r<strong>el</strong>ats una agilitat, una proximitat, un movim<strong>en</strong>t narratiu-escènic,<br />
que provoca una conc<strong>en</strong>tració que permet a l’autor construir la<br />
t<strong>en</strong>sió narrativa que necessita per conduir l’acció al <strong>de</strong>s<strong>en</strong>llaç,<br />
sempre sorpr<strong>en</strong><strong>en</strong>t. L’estructura d<strong>el</strong>s contes és fragm<strong>en</strong>tada, <strong>de</strong><br />
manera que Josep Anton Baixeras pot jugar amb la veu narrativa<br />
amb cops d’efecte brillantíssims. En un mateix r<strong>el</strong>at com a «L’alcal<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong> Zalamea» <strong>el</strong> narrador <strong>en</strong> tercera persona és substituït per un<br />
narrador <strong>en</strong> primera persona. Narradors omnisci<strong>en</strong>ts, narradors<br />
parcials com a «La influència», amb monòlegs interns narrats <strong>de</strong>s<strong>en</strong>rotllats<br />
amb <strong>de</strong>stresa.<br />
Un <strong>llibre</strong> <strong>en</strong> què la realitat quotidiana és r<strong>el</strong>atada abastam<strong>en</strong>t<br />
i que gràcies a l’estil i a la poètica soterrada <strong>en</strong> <strong>el</strong> r<strong>el</strong>at és <strong>el</strong>evada<br />
a matèria literària, transc<strong>en</strong>dida i universalitzada.<br />
Publicat al diari El Punt <strong>el</strong> 6 d’abril <strong>de</strong> 2009<br />
80
Joc repartit: teatre<br />
mA g í su n y E r<br />
Les sessions <strong>de</strong> Jocs Partit que cada mes <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> novembre passat<br />
se c<strong>el</strong>ebr<strong>en</strong> al Teatre El Magatzem t<strong>en</strong><strong>en</strong> l’atractiu afegit <strong>de</strong><br />
la sorpresa. Cada diàleg <strong>en</strong>tre escriptors resulta substancialm<strong>en</strong>t<br />
difer<strong>en</strong>t <strong>de</strong> l’anterior i, <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral, <strong>de</strong> tots <strong>el</strong>s altres. En <strong>el</strong> darrer,<br />
protagonitzat per Sergi Xirinacs i Francesc Cerro, aquesta característica<br />
es va acc<strong>en</strong>tuar, sobretot per una participació superior i<br />
impulsiva d’una bona part d<strong>el</strong> públic assist<strong>en</strong>t, que va provocar<br />
que més que d’un joc partit <strong>en</strong>tre dos es<strong>de</strong>vingués un joc repartit<br />
<strong>en</strong>tre dos actors c<strong>en</strong>trals i uns quants més que no figurav<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>el</strong><br />
programa. A totes les sessions hi ha hagut interv<strong>en</strong>cions d<strong>el</strong>s assist<strong>en</strong>ts,<br />
però <strong>en</strong> aquesta van ser moltes més i es van produir <strong>de</strong>s<br />
<strong>de</strong> molt aviat i amb una passió inusual. S<strong>en</strong>s dubte, estàvem installats<br />
<strong>en</strong> l’àmbit d<strong>el</strong> teatre. I és que <strong>de</strong> seguida es va posar sobre la<br />
taula una qüestió que acostuma a provocar passions <strong>en</strong>fronta<strong>de</strong>s.<br />
Quan Sergi Xirinacs va exposar <strong>el</strong>s seus dubtes sobre <strong>en</strong> quin mom<strong>en</strong>t<br />
<strong>de</strong> l’escriptura <strong>el</strong>l es podia consi<strong>de</strong>rar realm<strong>en</strong>t un escriptor<br />
i Francesc Cerro va ser molt més contund<strong>en</strong>t amb l’afirmació que<br />
<strong>el</strong>l no creia que fos un escriptor, la polèmica va estar servida. Quan<br />
tots dos van expressar una contradictòria posició davant d<strong>el</strong> text<br />
teatral, perquè per una banda reclamav<strong>en</strong> –sobretot Francesc Cerro-<br />
la llibertat creativa que quan exerceix<strong>en</strong> <strong>de</strong> directors <strong>el</strong>s dóna<br />
dret a manipular <strong>de</strong> la manera que creguin conv<strong>en</strong>i<strong>en</strong>t <strong>el</strong> text que<br />
sigui, perquè, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, <strong>el</strong>s creadors són <strong>el</strong>s directors, i per<br />
l’altra no podi<strong>en</strong> tolerar la i<strong>de</strong>a que un director malinterpretés algun<br />
aspecte d<strong>el</strong> text que <strong>el</strong>ls havi<strong>en</strong> escrit, les reaccions d<strong>el</strong> públic<br />
van sorgir <strong>de</strong> manera espontània. Francesc Cerro va <strong>de</strong>f<strong>en</strong>sar amb<br />
tant d’ardor la seva posició, tot reconeix<strong>en</strong>t que és ess<strong>en</strong>cialm<strong>en</strong>t<br />
81
Esc r i p t o r s dE l cA m p dE tA r r A g o n A<br />
contradictòria, que només va trobar una vida <strong>de</strong> sortida per salvar<br />
mínimam<strong>en</strong>t la coherència: es<strong>de</strong>v<strong>en</strong>ir <strong>el</strong>l mateix <strong>el</strong> director d<strong>el</strong>s<br />
seus textos. Sempre?, exclusivam<strong>en</strong>t?, se li va preguntar <strong>de</strong>s d<strong>el</strong><br />
públic. El <strong>de</strong>bat, vivíssim per a una <strong>de</strong> les qüestions més confuses<br />
d<strong>el</strong> teatre <strong>de</strong> l’últim mig segle, aqu<strong>el</strong>la que, <strong>de</strong>s d’una teorització<br />
esterilitzadora, va m<strong>en</strong>ar a la pràctica <strong>de</strong>saparició d<strong>el</strong>s escriptors<br />
<strong>de</strong> teatre repres<strong>en</strong>tats <strong>en</strong> l’esc<strong>en</strong>ari professional durant una quinz<strong>en</strong>a<br />
d’anys. Tan int<strong>en</strong>sa va ser la participació i la reflexió sobre<br />
aquest aspecte que va <strong>de</strong>ixar <strong>en</strong> segon terme <strong>el</strong>s altres punts que<br />
<strong>el</strong>s dos actors principals voli<strong>en</strong> <strong>de</strong>batre, <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la confiança <strong>en</strong><br />
l’esc<strong>en</strong>a d’aficionats contra la professional <strong>de</strong>f<strong>en</strong>sada per Sergi<br />
Xirinacs fins a un insinuat, però ni tan sols abordat, repàs al teatre<br />
a la ciutat <strong>de</strong> <strong>Tarragona</strong> proposat també per Xirinacs. L’<strong>en</strong>tusiasme<br />
d<strong>el</strong>s assist<strong>en</strong>ts conduïa <strong>de</strong> nou a la discussió sobre l’escriptura<br />
dramàtica i l’esc<strong>en</strong>ificació, un <strong>de</strong>bat d’un extraordinari interès<br />
<strong>de</strong>s d<strong>el</strong> mom<strong>en</strong>t que bona part d<strong>el</strong>s que hi interv<strong>en</strong>i<strong>en</strong> er<strong>en</strong> g<strong>en</strong>t<br />
<strong>de</strong> teatre o escriptors —no necessàriam<strong>en</strong>t confrontats— i que,<br />
<strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, sovint hi exposav<strong>en</strong> opinions medita<strong>de</strong>s i interioritza<strong>de</strong>s<br />
i punts <strong>de</strong> vista ja <strong>de</strong>batuts <strong>en</strong> altres ocasions. El públic<br />
es <strong>de</strong>cantava claram<strong>en</strong>t per retornar una categoria a la literatura<br />
dramàtica, i <strong>el</strong>s dos escriptors —o potser <strong>el</strong>s hauríem d’anom<strong>en</strong>ar,<br />
simplem<strong>en</strong>t, homes <strong>de</strong> teatre— vacil·lav<strong>en</strong>, navegav<strong>en</strong> <strong>en</strong>tre dues<br />
aigües. Això va repres<strong>en</strong>tar —a més, és clar <strong>de</strong> les interv<strong>en</strong>cions<br />
que Xirinacs i Cerro havi<strong>en</strong> preparat— <strong>el</strong> gran èxit d’aquesta sessió<br />
<strong>de</strong> Joc Partit, la capacitat d’obligar <strong>el</strong> públic a interv<strong>en</strong>ir, <strong>de</strong><br />
vega<strong>de</strong>s impulsivam<strong>en</strong>t, amb la necessitat <strong>de</strong> pr<strong>en</strong>dre la paraula<br />
<strong>de</strong> seguida, imp<strong>el</strong>·lit per la urgència d’expressar la seva opinió.<br />
Molt sovint, aqu<strong>el</strong>les obres <strong>de</strong> teatre que compt<strong>en</strong> amb <strong>el</strong> públic<br />
com a actor imprescindible no aconsegueix<strong>en</strong> una adhesió tan<br />
fervorosa. Es va acabar tard i alguns van continuar la conversa <strong>en</strong><br />
un bar proper.<br />
Publicat al diari El Punt <strong>el</strong> 13 d’abril <strong>de</strong> 2009<br />
82
Hivernacle inundat<br />
Al b E r t vE n t u r A<br />
Hivernacle inundat (Cossetània Edicions, 2008) és <strong>el</strong> títol d<strong>el</strong> recull<br />
que aplega les obres finalistes i la guanyadora d<strong>el</strong>s x x i x Premis<br />
Literaris Baix Camp dintre <strong>de</strong> la categoria <strong>de</strong> poesia, <strong>el</strong> Premi<br />
Gabri<strong>el</strong> Ferrater <strong>de</strong> poesia 2007. El recull pr<strong>en</strong> nom <strong>de</strong> l’obra guanyadora,<br />
Hivernacle inundat, <strong>de</strong> Marta Pascual Llor<strong>en</strong>s. Les altres<br />
dues obres, les finalistes, són: De franc, <strong>de</strong> Dolors Juárez Garacia<br />
i Els dies, la nit, <strong>de</strong> Raqu<strong>el</strong> Estrada Roig, que tanqu<strong>en</strong> <strong>el</strong> <strong>llibre</strong>.<br />
Hivernacle inundat no és només un recull <strong>de</strong> poemes; és més<br />
que això perquè po<strong>de</strong>m dir que és un poemari cohesionat <strong>en</strong> tot<br />
mom<strong>en</strong>t per la temàtica i la veu poètica <strong>de</strong> tota l’obra. Per dir-ho<br />
claram<strong>en</strong>t: es fonam<strong>en</strong>ta <strong>en</strong> una veu clara i directa d<strong>el</strong> jo poètic<br />
que interp<strong>el</strong>·la <strong>el</strong> lector <strong>en</strong> diverses ocasions i se c<strong>en</strong>tra, principalm<strong>en</strong>t,<br />
<strong>en</strong> les r<strong>el</strong>acions humanes. En g<strong>en</strong>eral tot <strong>el</strong> poemari és força<br />
s<strong>en</strong>sual i té t<strong>en</strong>dència a buscar <strong>el</strong>s s<strong>en</strong>tits. Però sobretot l’ànima<br />
poètica recau al món d<strong>el</strong>s s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>ts, o d<strong>el</strong> s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>t per antonomàsia:<br />
l’amor. Però no parla d’amor <strong>en</strong> termes pla<strong>en</strong>ts i embafadors;<br />
parla <strong>en</strong> termes <strong>de</strong> culpa i <strong>de</strong> dolor, però també <strong>de</strong> <strong>de</strong>sig<br />
i alegria. És amor i s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>t <strong>en</strong> estat pur, que <strong>de</strong>fuig, doncs, la<br />
visió més <strong>en</strong>sucrada <strong>de</strong> l’amor.<br />
Hivernacle és un poemari homog<strong>en</strong>i a grans trets. Acurat.<br />
També conté, <strong>en</strong> dosis controla<strong>de</strong>s, <strong>en</strong>yorança. Tot <strong>el</strong> s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>t<br />
que hi aboca és un s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>t controlat, un s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la<br />
distància, racional, però no per això fred i impersonal; ans al<br />
contrari. Po<strong>de</strong>m dir, per tant, que la concepció que té aquí aquest<br />
amor és més ampli perquè <strong>de</strong>fuig <strong>el</strong> p<strong>en</strong>sam<strong>en</strong>t més clàssic al<br />
83
Esc r i p t o r s dE l cA m p dE tA r r A g o n A<br />
qual <strong>en</strong>s hem referit anteriorm<strong>en</strong>t i alhora té <strong>el</strong> s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>t que li<br />
és característic però amb amb s<strong>en</strong>y.<br />
De franc, <strong>de</strong> Dolors Juàrez Garcia, és <strong>el</strong> primer d<strong>el</strong>s altres dos<br />
reculls que són reunits <strong>en</strong> aquest <strong>llibre</strong> com a finalistes d<strong>el</strong> premi.<br />
A diferència <strong>de</strong> l’anterior recull, que té una cohesió força clara,<br />
aquest recull opta per fer, justam<strong>en</strong>t, tot <strong>el</strong> contrari. El to d’alguns<br />
poemes és fins i tot sarcàstic <strong>en</strong> apar<strong>en</strong>ça, tot i que té <strong>el</strong>em<strong>en</strong>ts<br />
que no ho són pas i se serveix<strong>en</strong> d’aquest recurs per pres<strong>en</strong>tar-se<br />
més subjac<strong>en</strong>tm<strong>en</strong>t. El text poètic <strong>de</strong> per sí també és característic:<br />
ús <strong>de</strong> ll<strong>en</strong>guatge planer i algun cop narratiu més que poètic.<br />
Els dies, la nit, <strong>de</strong> Raqu<strong>el</strong> Estrada Roig, és l’altre recull finalista.<br />
Es divi<strong>de</strong>ix particularm<strong>en</strong>t <strong>en</strong> dos: Els dies, poemes que conform<strong>en</strong><br />
la primera part d<strong>el</strong> poemari i Rastre <strong>de</strong> nit, segona part que<br />
<strong>el</strong> conclou. La primera part, molt més ext<strong>en</strong>sa que la segona, té<br />
un to molt crític; algunes vega<strong>de</strong>s, <strong>de</strong> fons; d’altres, clar i evid<strong>en</strong>t,<br />
però guardant les apar<strong>en</strong>ces. Crítica que <strong>en</strong>foca <strong>de</strong> diverses maneres<br />
però sobretot cap a la societat, la nostra societat <strong>de</strong> perills<br />
inexist<strong>en</strong>ts que no veu més <strong>en</strong>llà <strong>de</strong> la finestra <strong>de</strong> casa nostra.<br />
Amb Rastre <strong>de</strong> nit es conclou <strong>el</strong> poemari amb quatre poemes <strong>de</strong><br />
caire totalm<strong>en</strong>t difer<strong>en</strong>t a l’anterior. En aquest cas <strong>el</strong>s poemes són<br />
<strong>de</strong> caire s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal i fan un joc realm<strong>en</strong>t efectiu d’emoció pausada<br />
i int<strong>en</strong>sa.<br />
En <strong>de</strong>finitiva, doncs, aquesta obra és <strong>el</strong> reflex <strong>de</strong> la funció que<br />
se suposa als premis literaris d’avui dia: aportar noves forna<strong>de</strong>s a<br />
la literatura catalana i fer-ne difusió com pertoca. Ara només cal<br />
veure com seguirà cada autora amb la seva poètica i la seva obra.<br />
Esperem, també, que segueixin p<strong>el</strong> camí que ara apunt<strong>en</strong>.<br />
Publicat al diari El Punt <strong>el</strong> 20 d’abril <strong>de</strong> 2009<br />
84
D<strong>el</strong>s clàssics a la literatura mo<strong>de</strong>rna<br />
lu r d E s mA l g r A t<br />
Adrià Targa és l’autor <strong>de</strong> l’exc<strong>el</strong>·l<strong>en</strong>t poemari L’exili <strong>de</strong> Constança<br />
(Cossetània 2008). Estudiant <strong>de</strong> Filologia Clàssica a la Universitat<br />
<strong>de</strong> Barc<strong>el</strong>ona, l’any 2007 va guanyar <strong>el</strong> Premi Joves.lit <strong>de</strong> poesia i<br />
l’any 2008 va publicar <strong>el</strong> seu primer recull <strong>de</strong> contes Els noms d<strong>el</strong><br />
complem<strong>en</strong>t (Z<strong>en</strong>it 2008). L’exili <strong>de</strong> Constança és <strong>el</strong> seu primer<br />
<strong>llibre</strong> <strong>de</strong> poesia. Adrià Targa <strong>de</strong>sterra l’experiència i <strong>el</strong> s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>t<br />
a uns poemes que es mou<strong>en</strong> <strong>en</strong>tre allò viscut i allò impossible, la<br />
il·lusió i la realitat, la passió i <strong>el</strong> <strong>de</strong>s<strong>en</strong>gany, la veritat i la m<strong>en</strong>tida.<br />
I és aquest joc <strong>en</strong>tre la realitat i la ficció <strong>el</strong> que <strong>en</strong>s proposa<br />
<strong>el</strong> poeta ja <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> títol d<strong>el</strong> poemari, aquest suposat «Exili <strong>de</strong><br />
Constança». La clau, una referència clàssica. L’exili a Tomis, actual<br />
Constança, d’Ovidi, <strong>el</strong>s seus Tristes, una veu <strong>de</strong>sconsolada d<strong>el</strong>s<br />
seus últims anys <strong>de</strong> vida, i la possibilitat que <strong>en</strong> realitat mai no<br />
hagués estat <strong>de</strong>sterrat, són <strong>el</strong>s pedals que fan bascular la poesia<br />
d’Adrià Targa.<br />
En un univers poètic on <strong>el</strong> falsejam<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la realitat es<strong>de</strong>vé<br />
ficció i on la ficció es<strong>de</strong>vé realitat per al jo poètic, assistim a un<br />
recorregut vital <strong>de</strong> reflexió i apassionam<strong>en</strong>t que transcorre per un<br />
itinerari interior <strong>de</strong> recerca i d’aprofundim<strong>en</strong>t <strong>en</strong> les ànsies més<br />
íntimes, m<strong>en</strong>tre es <strong>de</strong>s<strong>en</strong>volupa <strong>en</strong> un viatge real per difer<strong>en</strong>ts<br />
ciutats, anota<strong>de</strong>s perfectam<strong>en</strong>t al peu <strong>de</strong> cadascun d<strong>el</strong>s poemes,<br />
ciutats reals, alhora que imaginàries, p<strong>el</strong> fet <strong>de</strong> ser matèria poètica<br />
i <strong>de</strong> recreació <strong>de</strong> l’experència viscuda. L’ambigüitat d<strong>el</strong> <strong>llibre</strong> és<br />
la pedra <strong>de</strong> toc a partir <strong>de</strong> la qual hem <strong>de</strong> llegir aquests poemes,<br />
una subtilesa que es manté finsa l’últim poema. El poeta, doncs,<br />
es trasllada a l’exili imaginari <strong>de</strong> seu antecessor clàssic i, com <strong>el</strong>l,<br />
85
Esc r i p t o r s dE l cA m p dE tA r r A g o n A<br />
l’utilitza per bastir un món ple <strong>de</strong> clarobscurs, <strong>de</strong> paisatges d’interior<br />
oposats als paisatges d’exterior, <strong>de</strong> finestres que uneix<strong>en</strong> i<br />
que separ<strong>en</strong>, <strong>de</strong> misteris sobtadam<strong>en</strong>t intuïts, <strong>de</strong> veritats profun<strong>de</strong>s<br />
empara<strong>de</strong>s <strong>en</strong> la construcció <strong>de</strong> l’imaginari, i per, sobretot,<br />
expressar <strong>el</strong> seu lam<strong>en</strong>t, un lam<strong>en</strong>t contingut <strong>en</strong> la <strong>de</strong>scoberta<br />
<strong>de</strong> l’experiència artística. Com <strong>en</strong> <strong>el</strong> poema Incubadora, que <strong>en</strong><br />
realitat és un autoretrat, on l’art i la solitud <strong>de</strong> l’artista que busca<br />
la veritat es barreg<strong>en</strong> <strong>en</strong> un vers amb tocs surrealistes.<br />
L’art i la reflexió sobre l’art serà un motiu recurr<strong>en</strong>t al llarg <strong>de</strong><br />
tot <strong>el</strong> <strong>llibre</strong> que juntam<strong>en</strong>t amb les referències clàssiques li don<strong>en</strong><br />
continuïtat. Tanmateix L’exili <strong>de</strong> Constança consta <strong>de</strong> dues parts<br />
claram<strong>en</strong>t difer<strong>en</strong>cia<strong>de</strong>s per temàtica, imatges i recursos poètics i<br />
<strong>de</strong> tres poemes finals «Tres poemes irlan<strong>de</strong>sos», que sintetitz<strong>en</strong> <strong>el</strong>s<br />
temes que es <strong>de</strong>s<strong>en</strong>volup<strong>en</strong> al llarg d<strong>el</strong> recull. A la primera part<br />
visitem Sitges, V<strong>en</strong>ècia, Bologna, Girona i Patras. Les <strong>de</strong>scripcions<br />
d<strong>el</strong>s paisatges que aquestes ciutats ofereix<strong>en</strong> a Adrià Targa són<br />
utilitza<strong>de</strong>s com un espai que exemplifica l’experiència vital d<strong>el</strong><br />
jo poètic. Barc<strong>el</strong>ona, <strong>en</strong> canvi, és la ciutat «adulta», la ciutat que<br />
és punt d’anada i <strong>de</strong> tornada, la ciutat que predomina <strong>en</strong> <strong>el</strong> <strong>llibre</strong><br />
i que li serveix tant amb <strong>el</strong>s seus paisatges d’interior com d’exterior<br />
per <strong>de</strong>scabd<strong>el</strong>lar un altre d<strong>el</strong>s temes recurr<strong>en</strong>ts «<strong>el</strong> pas <strong>de</strong><br />
l’adolescència a l’edat adulta». <strong>Tarragona</strong> és la ciutat d<strong>el</strong> record,<br />
<strong>de</strong> la infantesa, d<strong>el</strong>s oríg<strong>en</strong>s. Aquests són poemes <strong>de</strong> <strong>de</strong>sig, d’expressió<br />
d<strong>el</strong>s anh<strong>el</strong>s més profunds, d<strong>el</strong> lam<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la nostàlgia per<br />
allò que <strong>en</strong>cara no s’ha abastat, i <strong>de</strong> la fúria per la pèrdua <strong>de</strong> tot<br />
allò que no s’ha pogut t<strong>en</strong>ir, fins al punt d’assolir, poèticam<strong>en</strong>t,<br />
un to tràgic.<br />
A la segona part d<strong>el</strong> <strong>llibre</strong> <strong>el</strong> paisatge exterior és més concret,<br />
<strong>el</strong> recorregut d<strong>el</strong> jo poètic es redueix a l’Empordà i a la ciutat <strong>de</strong><br />
Girona. És l’espai d’una experiència vital amorosa <strong>de</strong> la qual se<br />
n’expliqu<strong>en</strong> les seves diverses fases: la pl<strong>en</strong>itud <strong>de</strong> l’amor, amb<br />
referències a Ovidi, <strong>el</strong> record <strong>de</strong> l’amor viscut amb un jo poètic<br />
que es nega a la pèrdua, que a pesar <strong>de</strong> l’abandó cerca <strong>en</strong> l’art un<br />
espai comú on l’amor romangui <strong>en</strong> <strong>el</strong> transcurs d<strong>el</strong> temps, amb<br />
reminiscències <strong>de</strong> Lamartaine; la <strong>de</strong>sfeta amorosa, temàtica que<br />
86
87<br />
Enc r E u A m E n t s. rE c u l l dE crítiquEs 2008-09<br />
predomina per sobre <strong>de</strong> les altres i que és <strong>en</strong> realitat <strong>el</strong> nucli poètic<br />
d’aquesta segona part, que inclou la ràbia i <strong>el</strong> plany, i finalm<strong>en</strong>t<br />
<strong>el</strong>s poemes <strong>de</strong> comiat.<br />
La poesia d’Adrià Targa combina poemes escrits <strong>en</strong> <strong>de</strong>cassíllabs,<br />
alexandrins i polimetria, amb quatre sonets a la segona part:<br />
tres amb l’esquema mètric italià i un amb l’esquema mètric anglès.<br />
La facilitat i l’agilitat versificadora van uni<strong>de</strong>s amb un gust<br />
per les referències clàssiques que es reiter<strong>en</strong> al llarg d<strong>el</strong> <strong>llibre</strong>.<br />
Així a la primera part trobem La caiguda d<strong>el</strong>s ídols on Sitges passa<br />
a pertànyer al món d’Ulisses i P<strong>en</strong>èlope, per expressar l’absència<br />
<strong>de</strong> l’estimat. A El cant <strong>de</strong> les sir<strong>en</strong>es, les sir<strong>en</strong>es són un símbol<br />
d<strong>el</strong> malaverany d<strong>el</strong> temps futur. A Logos i Sophia es posa <strong>en</strong> dubte<br />
<strong>el</strong>s pressupòsits <strong>de</strong> la moral conv<strong>en</strong>cional, i P<strong>en</strong>tesilea recrea <strong>el</strong><br />
mite clàssic.<br />
A la segona part Militat omnis amans títol que reprodueix un<br />
vers d’Ovidi, beu <strong>de</strong> les imatges i <strong>el</strong>s símils d’aquest autor clàssic,<br />
a Plany per algú que se’n va, la imatge d’Eurídice serveix per<br />
posar <strong>en</strong> dubte l’estimat. També Palinòdia, i Vista <strong>de</strong> l’Onyar, on<br />
<strong>el</strong> riu es<strong>de</strong>vé <strong>el</strong> riu d’Heràclit i L’exili <strong>de</strong> Constança, títol i motiu<br />
literari d<strong>el</strong> <strong>llibre</strong>.<br />
Amb un estil intimista, <strong>de</strong> reflexió, <strong>de</strong> <strong>de</strong>scoberta, <strong>en</strong>s <strong>de</strong>ixa<br />
a les mans, Adrià Targa, <strong>el</strong> seu exili, escrit bona part <strong>de</strong>s <strong>de</strong> Barc<strong>el</strong>ona,<br />
tot i que alguns poemes s’han anat confegint al llarg d<strong>el</strong>s<br />
seus viatges i a les <strong>en</strong>vistes <strong>de</strong> paisatges que han estat <strong>el</strong> motiu, o<br />
l’excusa, per <strong>de</strong>scobrir-nos tot un món poètic i, sobretot, un vers<br />
àgil, fresc i emotiu.<br />
Publicat al diari El Punt <strong>el</strong> 27 d’abril <strong>de</strong> 2009
Una mica d’Amor i altres r<strong>el</strong>ats<br />
Jo r d i vi n y A l s<br />
Rec<strong>en</strong>tm<strong>en</strong>t ha aparegut <strong>el</strong> segon volum <strong>de</strong> la prosa curta <strong>de</strong> Puig<br />
i Ferreter, escriptor amb arr<strong>el</strong>s <strong>en</strong> <strong>el</strong> Camp <strong>de</strong> <strong>Tarragona</strong>. Aquest<br />
segon <strong>llibre</strong> conclou l’edició <strong>de</strong> tota la prosa breu, que l’escriptor<br />
havia es<strong>camp</strong>at <strong>en</strong> difer<strong>en</strong>ts revistes i diaris («La Publicitat»,<br />
«L’Horitzó», «El Diluvio» i «La Campana <strong>de</strong> Gràcia») al llarg la seva<br />
vida (La S<strong>el</strong>va d<strong>el</strong> Camp, 1882 – París, 1956). Puig i Ferreter va<br />
ser un autor polifacètic. Va ser molt reconegut <strong>en</strong> <strong>el</strong> teatre (El noi<br />
mimat, Aigües <strong>en</strong>canta<strong>de</strong>s, La dama <strong>en</strong>amorada o La dama <strong>de</strong><br />
l’amor feréstec) que va ser repres<strong>en</strong>tat a la capital catalana. Puig<br />
i Ferreter era fill d’un terratin<strong>en</strong>t ric <strong>el</strong> qual no <strong>el</strong> va reconèixer<br />
mai i tot i les dificultats econòmiques, que sempre <strong>el</strong> marcaran,<br />
va po<strong>de</strong>r estudiar, primer a Reus i més tard cap a Barc<strong>el</strong>ona. La<br />
vida <strong>de</strong> l’escriptor va ser pl<strong>en</strong>a d’alts i baixos i tot <strong>el</strong> que li va<br />
passar <strong>en</strong> aquests primers anys quedarà perfectam<strong>en</strong>t imprès <strong>en</strong><br />
la seva prosa. Quan va acabar <strong>el</strong>s estudis a Barc<strong>el</strong>ona va marxar<br />
un any a França, va viure aquest any com un vagabund s<strong>en</strong>se<br />
diners <strong>en</strong> la més absoluta misèria. Finalm<strong>en</strong>t <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>ix tornar a<br />
la capital catalana i com<strong>en</strong>ça a treballar. En aquesta primera etapa<br />
escriu teatre marcat amb un to <strong>de</strong> critica però <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la Setmana<br />
Tràgica (1909) <strong>el</strong> públic voldrà obres lleugeres, coses que<br />
<strong>el</strong>s permetin passar uns mom<strong>en</strong>ts divertits. Puig, inicialm<strong>en</strong>t, va<br />
acceptar aquest nou cànon però tampoc no s’acabarà d’<strong>en</strong>tregar<br />
mai la voluntat d<strong>el</strong> seu públic i fins i tot va ser tractat d’immoral<br />
per l’obra La dama alegra. El s<strong>el</strong>vatà escriu teatre per sobreviure,<br />
per alim<strong>en</strong>tar <strong>el</strong> cos, però també necessita alim<strong>en</strong>tar <strong>el</strong> seu<br />
esperit i les seves obres, que han <strong>de</strong> divertir, sempre tindran un<br />
regust molt propi. Finalm<strong>en</strong>t va tr<strong>en</strong>car amb <strong>el</strong> món d<strong>el</strong> teatre i<br />
88
89<br />
Enc r E u A m E n t s. rE c u l l dE crítiquEs 2008-09<br />
es va <strong>de</strong>dicar pl<strong>en</strong>am<strong>en</strong>t a la narrativa, va escriure r<strong>el</strong>ats breus<br />
com «L’home que t<strong>en</strong>ia més d’una vida» (1924) que apareixia <strong>en</strong><br />
<strong>el</strong> volum anterior <strong>de</strong> prosa breu. En <strong>el</strong>s seus r<strong>el</strong>ats curts hi po<strong>de</strong>m<br />
veure nov<strong>el</strong>·les esbossa<strong>de</strong>s, pinz<strong>el</strong>la<strong>de</strong>s <strong>de</strong> històries més complexes<br />
que potser no t<strong>en</strong>ia temps o ganes d’escriure. El teatre li havia<br />
absorbit molt <strong>de</strong> temps i seguram<strong>en</strong>t molta prosa breu la <strong>de</strong>via<br />
escriure <strong>en</strong>tre obra i obra però ara que ha <strong>de</strong>cidit <strong>de</strong>ixar <strong>el</strong>s esc<strong>en</strong>aris<br />
passarà uns anys fins que aconsegueixi apos<strong>en</strong>tar-se <strong>en</strong><br />
<strong>el</strong> lloc d’escriptor <strong>de</strong> nov<strong>el</strong>·les. En <strong>el</strong> pròleg <strong>de</strong> Vida interior d’un<br />
escriptor Guillem-Jordi Gra<strong>el</strong>ls diu: «S’ha convertit ja <strong>en</strong> un tòpic<br />
parlar <strong>de</strong> la incapacitat imaginativa <strong>de</strong> Puig i Ferreter, i <strong>el</strong> fet que<br />
explotava fins a l’extrem la pedrera <strong>de</strong> les pròpies experiències i<br />
<strong>el</strong>s fets autobiogràfics». Aquesta frase <strong>de</strong>fineix tota l’obra <strong>de</strong> Puig.<br />
La seva obra escrita són paral·l<strong>el</strong>ismes <strong>de</strong> la seva vida viscuda, i<br />
sobte per la seva innocència i s<strong>en</strong>zillesa <strong>de</strong> les històries que explica.<br />
Els argum<strong>en</strong>ts no són recargolats, són esc<strong>en</strong>es que <strong>el</strong>l ha vist i<br />
que les ha alterat una mica. Si <strong>en</strong>s c<strong>en</strong>trem només <strong>en</strong> <strong>el</strong>s llocs on<br />
succeeix<strong>en</strong> les accions po<strong>de</strong>m parlar <strong>de</strong> tres espais: <strong>el</strong> <strong>camp</strong> <strong>de</strong><br />
<strong>Tarragona</strong> (s<strong>en</strong>se mai no dir La S<strong>el</strong>va d<strong>el</strong> Camp), l’altre espai és<br />
Barc<strong>el</strong>ona i finalm<strong>en</strong>t, l’herència d’aqu<strong>el</strong>l any a l’estranger, França.<br />
Els contes pres<strong>en</strong>t<strong>en</strong> un personatges i uns espais normals,<br />
s’altern<strong>en</strong> <strong>en</strong>tre urbans i rurals, i sempre van marcats per una<br />
tristesa. El pessimisme <strong>de</strong> «Les aigües <strong>en</strong>canta<strong>de</strong>s» contagia pràcticam<strong>en</strong>t<br />
tots <strong>el</strong>s r<strong>el</strong>ats. Les narracions són ord<strong>en</strong>a<strong>de</strong>s i s<strong>en</strong>zilles<br />
i fa que les històries flueixin perfectam<strong>en</strong>t per la m<strong>en</strong>t d<strong>el</strong> lector.<br />
Puig ja havia editat part d’aquests r<strong>el</strong>ats <strong>en</strong> vida i <strong>el</strong>l va posar com<br />
a primer <strong>el</strong> r<strong>el</strong>at «L’home <strong>de</strong> la ploma a la mà», un conte que <strong>el</strong>l <strong>el</strong><br />
converteix <strong>en</strong> pròleg. Un conte que no <strong>de</strong>ixa indifer<strong>en</strong>t i que critica<br />
<strong>el</strong> rumb cultural i polític d<strong>el</strong> país, v<strong>en</strong> bé podria ser un retret a<br />
V<strong>en</strong>tura Gassol. El que més atrau <strong>de</strong> Puig, es també <strong>el</strong> que més se<br />
li ha criticat, aquesta innocència i s<strong>en</strong>zillesa <strong>de</strong> les seves històries,<br />
gràcies a les quals pots anar <strong>de</strong>scobrint la seva vida i la vida d<strong>el</strong>s<br />
llocs p<strong>el</strong>s quals va passar.<br />
Publicat al diari El Punt <strong>el</strong> 4 <strong>de</strong> maig <strong>de</strong> 2009
Antoni Mateu: noves trameses<br />
mA g í su n y E r<br />
P<strong>el</strong>s voltants <strong>de</strong> Sant Jordi pres<strong>en</strong>tàvem a Reus una nova remesa<br />
<strong>de</strong> poesia que forma part <strong>de</strong> l’ext<strong>en</strong>s projecte d’Antoni Mateu titulat<br />
«La gran m<strong>en</strong>tida». Com a mínim, <strong>en</strong> l’acte es batejav<strong>en</strong> tres<br />
<strong>llibre</strong>s, dos <strong>en</strong> format conv<strong>en</strong>cional i publicats per L’Emboscall,<br />
Li he regalat l’or<strong>el</strong>la tota la nit i Si no et creus la gran m<strong>en</strong>tida<br />
potser trobis la sortida, i un altre <strong>en</strong> cd, Otros por mucho m<strong>en</strong>os se<br />
han hecho guardia civil. He escrit que <strong>el</strong>s <strong>llibre</strong>s er<strong>en</strong> tres, com a<br />
mínim, perquè possiblem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> l’operació n’hi interv<strong>en</strong>ia un altre<br />
<strong>de</strong> títol juganer: Mao c’est toi. Incerteses d’aquesta m<strong>en</strong>a es produeix<strong>en</strong><br />
perquè som davant d’un escriptor compulsiu i <strong>en</strong>tusiasta<br />
<strong>de</strong> la seva obra, <strong>en</strong> <strong>el</strong> qual <strong>de</strong> l’abundància d<strong>el</strong> cor parla la boca,<br />
<strong>de</strong> manera que una conversa amb <strong>el</strong>l sobre la seva poesia es<strong>de</strong>vé<br />
un allau d’informació que no sempre és fàcil d’assimilar. També<br />
perquè Antoni Mateu pertany a aqu<strong>el</strong>l sector —tinc temptacions<br />
d’escriure secta, però em continc— <strong>de</strong> la poesia contemporània<br />
que està més <strong>en</strong> contacte amb <strong>el</strong> món <strong>de</strong> l’art contemporani que<br />
amb <strong>el</strong>s estàndards <strong>de</strong> la literatura. El seu àmbit és <strong>el</strong> d<strong>el</strong>s concerts,<br />
<strong>el</strong>s ví<strong>de</strong>os, <strong>el</strong>s cedés, les lectures «alternatives», <strong>el</strong>s hap<strong>en</strong>nings,<br />
<strong>el</strong>s vernissatges, les instal·lacions, <strong>el</strong>s muntatges, les accions,<br />
i amb totes aquestes salses <strong>el</strong> guisat s’ha <strong>de</strong> tastar, perquè <strong>en</strong><br />
cas contrari perd molt. Som davant d’una sofisticació paradoxal,<br />
producte <strong>de</strong> l’abarrocam<strong>en</strong>t <strong>de</strong> les últimes avantguar<strong>de</strong>s —i les<br />
primeres avantguar<strong>de</strong>s ja hi van néixer, barroques—: com <strong>en</strong> tants<br />
altres casos, per accedir a la pl<strong>en</strong>a compr<strong>en</strong>sió d’aquesta poesia<br />
s’ha d’haver llegit una quantitat espectacular <strong>de</strong> literatura, escoltat<br />
molta música i contemplat molt <strong>de</strong> cinema —sovint <strong>de</strong> la m<strong>en</strong>a<br />
90
m<strong>en</strong>ys freqü<strong>en</strong>t— però, alhora, la forma final d<strong>el</strong>s versos és molt<br />
simple, <strong>el</strong> poeta procura amb molt <strong>de</strong> compte que aparegui com<br />
a <strong>de</strong>scurada i, fins i tot, aliterària, <strong>en</strong> un s<strong>en</strong>tit conv<strong>en</strong>cional <strong>de</strong> la<br />
paraula. El producte <strong>de</strong>sconcerta <strong>el</strong> lector habitual i <strong>en</strong>tusiasma<br />
l’a<strong>de</strong>pte. Més <strong>en</strong>cara, <strong>en</strong> <strong>el</strong> segon cas, si s’assisteix a les recitacions<br />
d<strong>el</strong>s poemes, que provoqu<strong>en</strong> l’adhesió o la repulsa immediata. És<br />
una poesia per a iniciats —per altra banda com molta <strong>de</strong> la que<br />
es pres<strong>en</strong>ta amb vestits m<strong>en</strong>ys sofisticats— que juga amb <strong>el</strong> lector<br />
i <strong>el</strong> sotmet a unes pressions que sovint no <strong>de</strong>u<strong>en</strong> ser compreses,<br />
<strong>en</strong>tre sobre<strong>en</strong>tesos, ironies i sarcasmes. Imatges viol<strong>en</strong>tes, paisatge<br />
<strong>de</strong> <strong>de</strong>cadència, perversitats, visceralitats, i una insistència obsessiva<br />
<strong>en</strong> <strong>el</strong> sexe. Provocació, ràbia, suposada naturalitat, escriptura<br />
a raig. Però si l’<strong>en</strong>quadréssim <strong>en</strong> <strong>el</strong> naïf, hauríem caigut <strong>en</strong><br />
la trampa que Antoni Mateu <strong>en</strong>s ha parat. El poeta ho ha calculat<br />
tot, fins i tot <strong>el</strong> <strong>de</strong>safiant prosaisme <strong>de</strong> la poesia. Com <strong>el</strong>s altres escriptors,<br />
m<strong>en</strong>teix, fins i tot quan diu que és sincer. L’espontaneïtat<br />
és fingida, ho té tot calculat, <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> lloc que cada <strong>llibre</strong> ocupa <strong>en</strong><br />
la construcció completa —recor<strong>de</strong>m-ho, «La gan m<strong>en</strong>tida»— fins a<br />
les dosis d’espontaneïtat que ha d’aplicar. Aficionat com és a les<br />
reflexions sobre la pròpia poesia, <strong>el</strong> lector t<strong>en</strong><strong>de</strong>ix a creure-se’l<br />
quan afirma «simplem<strong>en</strong>t escric» i «per mi / tot —a / <strong>de</strong>sgrat— /<br />
és poesia», però <strong>en</strong> realitat és més sincer quan confessa «sóc / més<br />
responsable (...) / que <strong>el</strong> que tothom p<strong>en</strong>sa» i s’acaba d’explicar<br />
quan qüestiona la tan anom<strong>en</strong>ada espontaneïtat: «Un no escriu <strong>el</strong><br />
que vol / ni <strong>el</strong> que pot / sinó <strong>el</strong> que ha d’escriure». En <strong>de</strong>finitiva,<br />
som davant la recerca <strong>de</strong>sesperada, per qualsevol mitjà, <strong>de</strong> l’originalitat,<br />
que ha marcat l’art occid<strong>en</strong>tal d<strong>el</strong>s dos darrers segles, i<br />
que <strong>en</strong> aquest mom<strong>en</strong>t, <strong>en</strong> les <strong>de</strong>rivacions que examinem, tradueix<br />
la <strong>de</strong>sori<strong>en</strong>tació profundíssima <strong>de</strong> l’individu i l’artista a aquestes<br />
alça<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la història. Ja no som davant les invectives terribles<br />
<strong>de</strong> Poe, Baud<strong>el</strong>aire o Rimbaud, ni davant la frescor d<strong>el</strong> dadà, <strong>el</strong>s<br />
ag<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> l’ordre han aconseguit domesticar aquesta <strong>de</strong>rivació <strong>de</strong><br />
l’art, que provoca més t<strong>en</strong>dresa que escàndol.<br />
Publicat al diari El Punt l’11 <strong>de</strong> maig <strong>de</strong> 2009<br />
91
BValls <strong>de</strong> Lletres<br />
Òs c A r pA l A z ó n<br />
El primer contacte que vaig t<strong>en</strong>ir amb BValls <strong>de</strong> Lletres, la revista <strong>de</strong><br />
la Comissió <strong>de</strong> Ll<strong>en</strong>gua i Literatura <strong>de</strong> l’Institut d’Estudis Vall<strong>en</strong>cs<br />
(IEV), va ser <strong>de</strong> retruc. La Claustre <strong>de</strong> Bofarull, membre d<strong>el</strong> cons<strong>el</strong>l<br />
<strong>de</strong> redacció, va donar-me’n un exemplar amb motiu d’una <strong>en</strong>trevista.<br />
Es tractava d<strong>el</strong> número 4 d’una publicació <strong>de</strong> petit format<br />
(24 x 17), agradable al tacte i a la vista. A la coberta hi havia una<br />
fotografia <strong>en</strong> blanc i negre d’uns jueus ultraortodoxos <strong>en</strong>filats o a<br />
punt d’<strong>en</strong>filar-se a un reixat, amb <strong>el</strong> nom <strong>de</strong> la revista escrit longitudinalm<strong>en</strong>t<br />
a la part esquerra <strong>en</strong> grans lletres <strong>de</strong> color taronja.<br />
Aquest <strong>el</strong>egant diss<strong>en</strong>y, que no varia mai, és un aperitiu d<strong>el</strong><br />
que trobarem a dins. Però no em refereixo només a la part gràfica,<br />
caracteritzada per una composició àgil i una tipografia atractiva<br />
que convid<strong>en</strong> a la lectura. Naturalm<strong>en</strong>t, també me’n refereixo als<br />
continguts. I és que, segons la <strong>de</strong>claració <strong>de</strong> principis d<strong>el</strong>s seus<br />
creadors, BValls <strong>de</strong> Lletres «és una petita finestra que s’obre al vast<br />
paisatge <strong>de</strong> les paraules» on t<strong>en</strong><strong>en</strong> cabuda «cons<strong>el</strong>ls, filosofia, poesia,<br />
<strong>en</strong>trevistes, curiositats, paratges surrealistes, bon humor, illustracions<br />
que són art, reivindicació <strong>de</strong> la nostra manera <strong>de</strong> dir...»<br />
És, per tant, una iniciativa mo<strong>de</strong>sta (amb un tiratge <strong>de</strong> 600 exemplars<br />
i una periodicitat semestral) però alhora ambiciosa. I <strong>el</strong> més<br />
important és que no ha perdut <strong>de</strong> vista <strong>el</strong> principal objectiu amb<br />
què va ser concebuda, això és, l’<strong>el</strong>aboració d’un producte cultural<br />
fresc i <strong>de</strong> qualitat «fruit d<strong>el</strong> treball, <strong>de</strong> la passió, d<strong>el</strong>s s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>ts, <strong>de</strong><br />
l’ànsia». Aquest és <strong>el</strong> seu motor. Aquest és, doncs, <strong>el</strong> seu secret.<br />
Si publicar <strong>llibre</strong>s és arriscat, publicar revistes <strong>de</strong> ll<strong>en</strong>gua i<br />
literatura <strong>en</strong>cara ho és més. El problema és que, <strong>de</strong> primera im-<br />
92
93<br />
Enc r E u A m E n t s. rE c u l l dE crítiquEs 2008-09<br />
pressió, no ho sembla. En trobem exemples a dojo. Amb una i<strong>de</strong>a,<br />
ganes <strong>de</strong> posar-la <strong>en</strong> marxa, temps i una mica <strong>de</strong> calés, qualsevol<br />
pot <strong>en</strong><strong>de</strong>gar un projecte d’aquesta índole. El que és realm<strong>en</strong>t<br />
complicat, no obstant això, és mant<strong>en</strong>ir-se <strong>de</strong>mpeus al llarg d<strong>el</strong>s<br />
anys. No tothom és capaç <strong>de</strong> superar la fase inicial, seguram<strong>en</strong>t<br />
la més crítica <strong>de</strong> totes. La dificultat <strong>de</strong> trobar lectors fid<strong>el</strong>s <strong>en</strong> un<br />
món saturat, especialm<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s que és possible publicar a Internet,<br />
és un d<strong>el</strong>s obstacles contra <strong>el</strong> qual s’estav<strong>el</strong>l<strong>en</strong> molts. No és <strong>el</strong> cas<br />
<strong>de</strong> la revista vall<strong>en</strong>ca, que ha sabut esquivar-lo amb <strong>de</strong>stresa. Després<br />
d’una trajectòria <strong>de</strong> sis anys i onze números, po<strong>de</strong>m afirmar<br />
que estem davant d’una publicació consolidada a la qual augurem<br />
un llarg i pròsper futur.<br />
BValls <strong>de</strong> Lletres compta amb una sèrie <strong>de</strong> col·laboradors habituals,<br />
com ara la mateixa Claustre <strong>de</strong> Bofarull, Jordi <strong>de</strong> Bofarull,<br />
Joan Guasch, Anna Montserrat, Teresa Guasch, Míriam Culleré,<br />
Eva Busquets, Marc<strong>el</strong> Banús, Xavier Rull, Mònica Batet o Núria<br />
V<strong>en</strong>tura. A més, esporàdicam<strong>en</strong>t, hi particip<strong>en</strong> altres veus molt conegu<strong>de</strong>s<br />
<strong>de</strong> la nostra <strong>de</strong>marcació: Roser Llagostera, Noemi Bagés,<br />
Jaume Llambrich, Jordi Ferré, Jesús M. Tibau... El resultat és tot un<br />
seguit <strong>de</strong> seccions b<strong>en</strong> diverses que inclou<strong>en</strong>, <strong>en</strong>tre d’altres, mostres<br />
<strong>de</strong> creació literària, ress<strong>en</strong>yes <strong>de</strong> <strong>llibre</strong>s, qüestions lingüístiques<br />
o <strong>en</strong>trevistes a personatges d<strong>el</strong> món <strong>de</strong> les lletres. Aleshores,<br />
un cop feta la feina, arriba <strong>el</strong> mom<strong>en</strong>t <strong>de</strong> c<strong>el</strong>ebrar-ho. Coincidint<br />
amb la publicació <strong>de</strong> cada número, <strong>el</strong> cons<strong>el</strong>l <strong>de</strong> redacció <strong>de</strong> la<br />
revista n’organitza una pres<strong>en</strong>tació com cal. Sempre hi convid<strong>en</strong><br />
algun nom r<strong>el</strong>levant <strong>de</strong> la nostra cultura, que fa una xerrada a la<br />
seu <strong>de</strong> l’IEV. La nòmina <strong>de</strong> convidats que han avalat BValls <strong>de</strong> Lletres<br />
amb la seva presència és digna d’esm<strong>en</strong>t. Hi han passat, per<br />
exemple, Jordi Llavina, Lluís-Anton Baul<strong>en</strong>as, Màrius Serra, Roger<br />
<strong>de</strong> Gràcia o Matthew Tree, la qual cosa suposa una projecció <strong>de</strong><br />
la revista més <strong>en</strong>llà d<strong>el</strong> Camp <strong>de</strong> <strong>Tarragona</strong>. Tot un motiu d’orgull<br />
que mereix rebre les nostres f<strong>el</strong>icitacions.<br />
Publicat al diari El Punt <strong>el</strong> 18 <strong>de</strong> maig <strong>de</strong> 2009
Nòmada<br />
ol g A xirinAcs<br />
D’aquesta notable col·lecció <strong>de</strong> poemes escrits per M. Isab<strong>el</strong> Ortega,<br />
cal saber primer <strong>de</strong> tot que Nòmada vol significar <strong>el</strong> viatge<br />
d’Hèstia, la <strong>de</strong>essa grega custòdia d<strong>el</strong> foc i <strong>de</strong> la llar. Viatge<br />
a través d’un món que l’ha oblidada i on se s<strong>en</strong>t forastera. És<br />
la tragèdia que també podríem veure reflectida <strong>en</strong> <strong>el</strong>s versos <strong>de</strong><br />
l’emperador Adrià quan diu: «Ànima, vagarosa i amable, hoste i<br />
companya d<strong>el</strong> cos, ¿on viuràs? En llocs lívids, severs i <strong>de</strong>spullats,<br />
i mai més no em tornaràs a animar com abans.»<br />
Isab<strong>el</strong> Ortega se s<strong>en</strong>t nòmada <strong>en</strong> <strong>el</strong> seu pas vital p<strong>el</strong> temps,<br />
p<strong>el</strong> país, p<strong>el</strong>s carrers, p<strong>el</strong>s éssers que troba. Aquest seria <strong>el</strong> punt<br />
principal a ret<strong>en</strong>ir, <strong>el</strong> més important d<strong>el</strong> <strong>llibre</strong>, <strong>el</strong> seu s<strong>en</strong>tit. Ser<br />
nòmada d<strong>el</strong> propi temps. Nòmada <strong>en</strong> <strong>el</strong> cansam<strong>en</strong>t i <strong>el</strong> <strong>de</strong>s<strong>en</strong>gany<br />
<strong>de</strong> qui no se s<strong>en</strong>t habitant sinó turista, transeünt <strong>de</strong> la pàtria on<br />
li toca viure. Isab<strong>el</strong> Ortega, <strong>en</strong> la seva mateixa clarividència, sap<br />
trobar paradoxalm<strong>en</strong>t la b<strong>el</strong>lesa d’un món i d’uns mom<strong>en</strong>ts que<br />
se li pres<strong>en</strong>t<strong>en</strong> inhòspits, com se li van pres<strong>en</strong>tar a Hèstia, <strong>el</strong> seu<br />
símbol. I <strong>el</strong>s <strong>de</strong>scriu amb <strong>en</strong>certada exactitud.<br />
En la poesia catalana d<strong>el</strong>s últims temps no se sol trobar l’eufonia<br />
que <strong>de</strong>manava Marià Man<strong>en</strong>t: aqu<strong>el</strong>l so <strong>de</strong> les paraules <strong>en</strong><br />
harmonia que condueix <strong>el</strong> vers no pas a una forçada seqüència <strong>de</strong><br />
rimes, sinó a la llibertat que porta <strong>el</strong> seu ritme intern i <strong>de</strong>ixa lliscar<br />
les paraules fins al final d<strong>el</strong> poema, sigui quina sigui la forma<br />
adoptada p<strong>el</strong> poeta. Isab<strong>el</strong> Ortega no es fa esclava <strong>de</strong> formes que<br />
<strong>en</strong>duriri<strong>en</strong> <strong>el</strong> seu p<strong>en</strong>sam<strong>en</strong>t. Té <strong>el</strong> do <strong>de</strong> l’expressió <strong>en</strong> llibertat i<br />
<strong>de</strong> cont<strong>en</strong>ir les i<strong>de</strong>es <strong>en</strong> la necessària cond<strong>en</strong>sació d<strong>el</strong> vers. Cosa<br />
difícil <strong>en</strong> <strong>el</strong>s poetes, la cond<strong>en</strong>sació <strong>de</strong> la paraula, però goig quan<br />
94
95<br />
Enc r E u A m E n t s. rE c u l l dE crítiquEs 2008-09<br />
<strong>el</strong> joc literari permet expressar les i<strong>de</strong>es amb <strong>el</strong>s mots justos, precisos,<br />
sempre nous per la mateixa combinació <strong>de</strong> pl<strong>en</strong>itud, b<strong>el</strong>lesa<br />
i at<strong>en</strong>ció al <strong>de</strong>tall.<br />
Nòmada és un <strong>llibre</strong> b<strong>en</strong> treballat i, <strong>el</strong> més important, un <strong>llibre</strong><br />
vital. La poesia, més que cap altre gènere, <strong>en</strong>s dóna la màxima<br />
aproximació al poeta; <strong>en</strong> podríem dir radiografia, autobiografia,<br />
però <strong>el</strong> s<strong>en</strong>tit és més profund. Cert que aquests són conceptes<br />
interiors, però <strong>de</strong> dins neix <strong>el</strong> vers i és una exc<strong>el</strong>·l<strong>en</strong>t aproximació<br />
a la totalitat <strong>de</strong> la persona. Ara bé, hi ha qui opina que un autor<br />
se sol posar una màscara quan escriu, que oculta volgudam<strong>en</strong>t la<br />
seva personalitat. Potser sí, i precisam<strong>en</strong>t ho diu M. Isab<strong>el</strong> Ortega<br />
<strong>en</strong> la seva seqüència «Nomadàries», n. VIII «...i al capdavall <strong>el</strong>s versos<br />
/ són finestres que un dia / <strong>en</strong>s van falsejar <strong>el</strong> món.» Potser és<br />
cert, perquè la raó no és sola, única ni exclusiva. Però així i tot, <strong>el</strong><br />
poema <strong>en</strong>s rev<strong>el</strong>a amb certesa.<br />
Aquest és un <strong>llibre</strong> vital. Estem acostumats a s<strong>en</strong>tit la paraula<br />
‘vital’ i associar-la a una <strong>en</strong>ergia radiant, acolorida i optimista. En<br />
canvi, quan diem ‘realisme’, imaginem una veritat més dura, grisa<br />
i <strong>de</strong>solada. Però tots dos conceptes form<strong>en</strong> part d’una mateixa<br />
realitat i <strong>el</strong> que fan és complem<strong>en</strong>tar-se i <strong>de</strong>mostrar difer<strong>en</strong>ts matisos.<br />
Aquests matisos, rics, són <strong>el</strong>s que <strong>en</strong>certadam<strong>en</strong>t ha trobat<br />
i escrit M. Isab<strong>el</strong> Ortega <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> realisme que abandona <strong>el</strong> somni<br />
per <strong>en</strong>trar a la veritat. Per això l’he <strong>de</strong>finit com un <strong>llibre</strong> vital,<br />
com <strong>el</strong> viatge cap a l’estança <strong>de</strong>sitjada i buscada <strong>de</strong>s <strong>de</strong> l’atzarosa<br />
condició <strong>de</strong> nòmada.<br />
Publicat al diari El Punt <strong>el</strong> 25 <strong>de</strong> maig <strong>de</strong> 2009
D<strong>el</strong> Joc partit al joc s<strong>en</strong>cer<br />
Fi n A An g l è s so r o n E l l A s<br />
El segon dijous d’aquest maig just acabat, hem tingut l’oportunitat<br />
d’assistir a la darrera sessió d<strong>el</strong> Joc Partit, activitat periòdica que<br />
<strong>el</strong> col·lectiu d’<strong>Escriptors</strong> d<strong>el</strong> Camp <strong>de</strong> <strong>Tarragona</strong> ha organitzat <strong>de</strong>s<br />
<strong>de</strong> la tardor passada al teatre El Magatzem, <strong>de</strong> la ciutat.<br />
Aquest cop, <strong>el</strong> Joc Partit es proposava <strong>de</strong> posar davant d<strong>el</strong><br />
públic dos autors d’una prosa molt b<strong>el</strong>la, precisa i subtil que han<br />
atorgat, ara i adés, al paisatge més nostre, <strong>el</strong> que va <strong>de</strong> la mar <strong>de</strong><br />
la Frau a les serrala<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Pra<strong>de</strong>s, <strong>el</strong> caire d’antagonista o <strong>de</strong> protagonista<br />
<strong>de</strong> moltes <strong>de</strong> les seves pàgines.<br />
Ambdós, Ramon Gomis <strong>de</strong> Reus i Eug<strong>en</strong>i Perea <strong>de</strong> Riudoms,<br />
són autors <strong>de</strong> múltiples facetes; si Gomis és també dramaturg,<br />
Perea és historiador i toponimista. I obres seves ja són clàssiques<br />
<strong>en</strong>tre <strong>el</strong>s amants <strong>de</strong> la literatura que sorgeix <strong>de</strong> la presa <strong>de</strong> consciència<br />
d<strong>el</strong> paisatge que <strong>en</strong>s <strong>en</strong>volta i d’unes mira<strong>de</strong>s s<strong>en</strong>sibles,<br />
curioses i volgudam<strong>en</strong>t ancestrals que l’embolcall<strong>en</strong>. Llibres com<br />
Cròniques <strong>de</strong> la Costa Daurada o Viatge per la mar <strong>de</strong> la Frau<br />
<strong>de</strong> Gomis o <strong>el</strong> dietari Les Mallorquines <strong>de</strong> Perea, que només p<strong>el</strong><br />
títol ja fan una picada d’ullet a la g<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la terra, <strong>en</strong> són exemple.<br />
D’aquí, doncs, <strong>el</strong> Joc Partit que <strong>el</strong>s proposàrem.<br />
I dic, <strong>el</strong>s proposàrem perquè així estava fet, anunciat i previst,<br />
però algun follet, no sé si sorgit d<strong>el</strong> fons <strong>de</strong> la terra o <strong>de</strong> l’abís d<strong>el</strong><br />
mar, <strong>en</strong>s va tòrcer l’<strong>en</strong>contre i finalm<strong>en</strong>t <strong>el</strong> Jo c pA r t i t va haver <strong>de</strong><br />
ser a una sola veu, la d’Eug<strong>en</strong>i Perea, i es<strong>de</strong>vingué Jo c sE n c E r.<br />
Els Clips Escènics a càrrec <strong>de</strong> la companyia d<strong>el</strong> teatre El Magatzem<br />
<strong>en</strong>cetar<strong>en</strong>, com sempre, l’acte donant força a la prosa d<strong>el</strong>icada,<br />
precisa, int<strong>el</strong>·lig<strong>en</strong>t d’aquests autors, ara embastada, ara<br />
cosida amb mots d<strong>el</strong> Camp.<br />
96
97<br />
Enc r E u A m E n t s. rE c u l l dE crítiquEs 2008-09<br />
I tot seguit, sol a esc<strong>en</strong>a, Eug<strong>en</strong>i Perea, s<strong>en</strong>se <strong>de</strong>ixar <strong>de</strong> fer<br />
s<strong>en</strong>tir la veu d<strong>el</strong> company abs<strong>en</strong>t, pres<strong>en</strong>tà la seva obra, <strong>en</strong>s confià<br />
opinions, <strong>de</strong>f<strong>en</strong>sà conv<strong>en</strong>cim<strong>en</strong>ts, explicà anècdotes i féu partícip<br />
d’experiències un públic molt at<strong>en</strong>t, interessat a no perdre’s<br />
ni un sol mot i, b<strong>en</strong> aviat, conv<strong>en</strong>çut <strong>de</strong> conèixer o <strong>de</strong> <strong>de</strong>scobrir<br />
la soli<strong>de</strong>sa <strong>de</strong> l’autor i <strong>de</strong> la seva l’obra.<br />
Ens parlà <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la seva condició d’historiador i literat (i nosaltres<br />
hi afegim «i <strong>de</strong> professor universitari») <strong>de</strong> com hi ha d’haver<br />
corr<strong>el</strong>ació <strong>en</strong>tre història i literatura. No hi ha res —va v<strong>en</strong>ir a<br />
dir— que es doni <strong>en</strong> compartim<strong>en</strong>ts estancs. Tot s’interr<strong>el</strong>aciona i<br />
és <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la reciprocitat i <strong>de</strong>s d’allò que és mutu que <strong>en</strong>s po<strong>de</strong>m<br />
apropar al que més s’assembla a l’objectivitat pretesa <strong>en</strong> <strong>el</strong> cas <strong>de</strong><br />
la història o a la versemblança buscada <strong>en</strong> <strong>el</strong> cas <strong>de</strong> la literatura.<br />
Però només s’hi arriba —seguia Perea— si s’hi acce<strong>de</strong>ix <strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />
múltiples vessants. Una <strong>de</strong> sola no serveix. Té mancances. I així,<br />
mig monòleg, mig conversa amb <strong>el</strong> públic assist<strong>en</strong>t, s’anà tr<strong>en</strong>ant<br />
un Joc que per molt que fos s<strong>en</strong>cer arribà a la fi.<br />
Però <strong>en</strong>cara voldria escriure, si se’m permet <strong>el</strong>ucubrar, que no<br />
m’estranyaria g<strong>en</strong>s que la situació inesperada que l’Eug<strong>en</strong>i Perea<br />
va viure al teatre El Magatzem un dijous <strong>de</strong> maig li hagués anat<br />
com an<strong>el</strong>l al dit i hagués acabat instal·lat, <strong>de</strong>sprés d<strong>el</strong> mig <strong>en</strong>surt<br />
inicial i <strong>en</strong>cara que seriós, responsable i convinc<strong>en</strong>t, <strong>en</strong> un m<strong>en</strong>a<br />
<strong>de</strong> gran divertim<strong>en</strong>t. I ho dic per com li agrada <strong>de</strong> fer ficció p<strong>el</strong>s<br />
camins <strong>de</strong> la literatura, <strong>de</strong> la història, d<strong>el</strong>s records, <strong>de</strong> l’univers<br />
que fa sorgir d’una anècdota, d’una vivència quotidiana<br />
I vés a saber si un dia o altre, aquest diàleg amb ningú o amb<br />
<strong>el</strong>l mateix, que va haver <strong>de</strong> viure i mig inv<strong>en</strong>tar, no es<strong>de</strong>vindrà<br />
nov<strong>el</strong>·la <strong>en</strong> forma <strong>de</strong> dietari, dietari fictici o ficció <strong>en</strong> forma <strong>de</strong> dietari<br />
<strong>en</strong> <strong>el</strong> que seria un nou volum <strong>en</strong> la línia <strong>de</strong> Les Mallorquines,<br />
Gastronomia Divina o <strong>el</strong> premiat Els pòl<strong>de</strong>rs <strong>de</strong> la memòria.<br />
En fi que a veure v<strong>en</strong>ir! Això —reblaria l’Eug<strong>en</strong>i— si Santa<br />
Llúcia <strong>en</strong>s conserva la vista.<br />
Publicat al diari El Punt l’1 <strong>de</strong> juny <strong>de</strong> 2009
Poesia d’alta t<strong>en</strong>sió<br />
Òs c A r pA l A z ó n<br />
No cal ser un expert <strong>en</strong> botànica per saber que les plantes no<br />
creix<strong>en</strong> així com així. Per tal que un jardí faci goig és necessari<br />
seguir unes normes bàsiques. A banda <strong>de</strong> les dosis justes <strong>de</strong> sol,<br />
aigua i adob, hi ha un altre factor que no sempre es té <strong>en</strong> compte:<br />
<strong>el</strong> terr<strong>en</strong>y ha <strong>de</strong> ser-hi propici. Un sòl massa argilós, per exemple,<br />
pot ser fatal per a <strong>de</strong>termina<strong>de</strong>s espècies vegetals.<br />
Tant si ets jardiner com si ets poeta, la tria d<strong>el</strong> terr<strong>en</strong>y és<br />
fonam<strong>en</strong>tal. Rosa Comes (<strong>Tarragona</strong>, 1973) n’és b<strong>en</strong> consci<strong>en</strong>t.<br />
Poema a poema, ha anat creant un espai propi per a conrear la<br />
seva poesia i treure’n <strong>el</strong> màxim partit. Es tracta d’un espai que<br />
ja va insinuar a 3: atzar (Arola, 2007) i que ara confirma i referma<br />
a Evito <strong>el</strong> verb (Cossetània, 2009), la continuació natural d<strong>el</strong><br />
seu projecte poètic. Un espai on la poeta s’hi s<strong>en</strong>t com <strong>el</strong> peix a<br />
l’aigua. Un espai que, si fos p<strong>el</strong>·lícula, seguram<strong>en</strong>t s’intitularia «La<br />
vida secreta <strong>de</strong> les paraules». I és que l’hàbitat <strong>de</strong> la Rosa Comes<br />
poeta és la sintaxi, <strong>el</strong>s <strong>el</strong>em<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> l’oració, <strong>el</strong>s signes <strong>de</strong> puntuació,<br />
<strong>el</strong> vers mateix.<br />
En una <strong>en</strong>trevista <strong>de</strong> l’any 2007, Rosa Comes va afirmar:<br />
«m’agradaria molt que [la meva poesia] s’assemblés a una emoció,<br />
a aqu<strong>el</strong>l corr<strong>en</strong>t <strong>el</strong>èctric in<strong>de</strong>finible que et passa p<strong>el</strong> cos quan vius<br />
<strong>de</strong>termina<strong>de</strong>s situacions». No obstant això, tots <strong>el</strong>s que coneixem<br />
la seva obra sabem que una <strong>de</strong>claració <strong>de</strong> principis així es queda<br />
curta. La seva poesia no s’assembla a una emoció: la seva poesia<br />
és emoció. Rosa Comes no només sap transmetre aquest corr<strong>en</strong>t<br />
al lector, sinó que a més, <strong>en</strong> algunes ocasions, és capaç d’<strong>el</strong>ectrocutar-lo.<br />
Comproveu-ho vosaltres mateixos. Obriu Evito <strong>el</strong> verb i<br />
98
llegiu-ne <strong>el</strong> primer poema, on trobareu <strong>el</strong> segü<strong>en</strong>t vers: «tu ja ets<br />
per mi un trist soroll». Com és possible que vuit paraules tinguin<br />
tanta força? No ho sé. Tan sols sé que només la literatura <strong>de</strong> <strong>de</strong>bò<br />
pot produir <strong>de</strong>scàrregues poètiques d’un voltatge tan alt.<br />
Segons <strong>el</strong> meu parer, aquest poemari pres<strong>en</strong>ta dos eixos temàtics<br />
que <strong>de</strong>staqu<strong>en</strong> sobre <strong>el</strong>s altres. Per una banda, Evito <strong>el</strong> verb<br />
parla <strong>de</strong> la recerca <strong>de</strong> la veritat. A través <strong>de</strong> la imatge d<strong>el</strong> mirall<br />
—recurr<strong>en</strong>t al llarg <strong>de</strong> tot <strong>el</strong> <strong>llibre</strong> com a missatger d’allò que és<br />
real i <strong>de</strong>sitjable—, la poeta emprèn un viatge ple <strong>de</strong> vicissituds<br />
emocionals. Ho fa disposada a arribar al final s<strong>en</strong>se <strong>de</strong>fallir, ja que<br />
«morir és <strong>de</strong>ixar <strong>de</strong> <strong>de</strong>finir la veritat». Però <strong>el</strong> camí no és fàcil. És<br />
ple d’obstacles. I l’obstacle més difícil <strong>de</strong> superar és <strong>el</strong> propi mirall.<br />
Si bé implica proximitat, al mateix temps es<strong>de</strong>vé l’«aire que hi<br />
ha <strong>en</strong>tre nosaltres», és a dir, una barrera infranquejable. Aquesta<br />
és la gran paradoxa. Aquest és <strong>el</strong> veritable drama <strong>de</strong> l’existència.<br />
Per altra banda, si a 3: atzar s’hi <strong>de</strong>tectava una pugna <strong>en</strong>tre la<br />
part visceral i la part cerebral <strong>de</strong> l’individu, a Evito <strong>el</strong> verb també<br />
s’hi lliur<strong>en</strong> diverses batalles. Hi apareix<strong>en</strong> <strong>el</strong>em<strong>en</strong>ts antagònics<br />
claram<strong>en</strong>t <strong>en</strong>frontats com ara la memòria i l’oblit o <strong>el</strong> tu i <strong>el</strong> jo.<br />
Però potser la dicotomia més evid<strong>en</strong>t és la que es crea <strong>en</strong>tre <strong>de</strong>scripció<br />
i narració. A l’hora d’escollir, la poeta es queda amb la<br />
primera. «Sóc <strong>de</strong>scripció i tu també», <strong>en</strong>s diu. I és que la <strong>de</strong>scripció<br />
atura <strong>el</strong> temps. Això és <strong>el</strong> que vol la poeta: cong<strong>el</strong>ar <strong>el</strong> pres<strong>en</strong>t per<br />
<strong>de</strong>spullar-lo d<strong>el</strong> seu caràcter fugisser. Per això r<strong>en</strong>ega <strong>de</strong> la narració.<br />
Per això evita <strong>el</strong> verb. Perquè <strong>el</strong> verb significa movim<strong>en</strong>t. I <strong>el</strong><br />
movim<strong>en</strong>t, ja se sap, <strong>en</strong>s con<strong>de</strong>mna a la memòria i a l’oblit.<br />
Cal dir que <strong>el</strong> to predominant d’Evito <strong>el</strong> verb és agredolç. Tanmateix,<br />
<strong>el</strong> <strong>llibre</strong> finalitza amb un toc d’optimisme. Al darrer poema<br />
llegim: «retrobo <strong>el</strong> fil <strong>de</strong> l’argum<strong>en</strong>t, la història que <strong>en</strong>s explica<br />
i <strong>en</strong>s manté dintre d<strong>el</strong> món». Per això po<strong>de</strong>m tancar <strong>el</strong> <strong>llibre</strong> amb<br />
un bri d’esperança. La mateixa esperança que s<strong>en</strong>tim com a lectors,<br />
confiant que la Rosa <strong>en</strong>s regali un altre poemari b<strong>en</strong> aviat.<br />
Publicat al diari El Punt <strong>el</strong> 15 <strong>de</strong> juny <strong>de</strong> 2009<br />
99
L’agulla <strong>en</strong> un paller I, <strong>de</strong> Xavier Amorós<br />
JE s ú s Fi g u E r E s<br />
Aquest ext<strong>en</strong>s i int<strong>en</strong>s volum III <strong>de</strong> l’Obra completa <strong>de</strong> Xavier<br />
Amorós, editat per l’Ajuntam<strong>en</strong>t <strong>de</strong> Reus, a cura <strong>de</strong> Rosa Cabré i<br />
introduïda per Pere Anguera, té dos punts <strong>de</strong> mira que n’expliqu<strong>en</strong><br />
la forma i <strong>el</strong> fons. El primer és la i<strong>de</strong>a que té l’autor <strong>de</strong> la virtut<br />
<strong>de</strong> la seva obra: «Tinc, però, l’afany d’escriure com si la meva<br />
prosa escrita fos la transcripció d’un r<strong>el</strong>at a viva veu, un bocí <strong>de</strong><br />
conversa correspon<strong>en</strong>t a un sol interlocutor i d’unes proporcions<br />
<strong>de</strong>smesura<strong>de</strong>s», diu a la justificació. I l’altra: «Pere Anguera em<br />
va saber convèncer <strong>de</strong> reconduir <strong>el</strong> fil <strong>de</strong> les memòries canviant,<br />
això sí, <strong>el</strong> que t<strong>en</strong>i<strong>en</strong> <strong>de</strong> familiar i íntim per una preocupació i uns<br />
objectius <strong>de</strong> caràcter més cívic.»<br />
Efectivam<strong>en</strong>t, En El camí d<strong>el</strong>s morts, l’Amorós r<strong>el</strong>ata la proclamació<br />
<strong>de</strong> la República, la guerra civil i <strong>el</strong> primer any <strong>de</strong> postguerra,<br />
d<strong>el</strong>s vuit als disset anys <strong>de</strong> la seva vida. És la mirada d’un<br />
infant i adolesc<strong>en</strong>t a cavall <strong>en</strong>tre Reus i Prad<strong>el</strong>l <strong>de</strong> la Teixeta on<br />
hi sojorna quan <strong>el</strong>s nacionals com<strong>en</strong>c<strong>en</strong> a bombar<strong>de</strong>jar Reus. És<br />
la part més íntima amb poca implicació social, però d’una gran<br />
int<strong>en</strong>sitat emotiva. Un fet transc<strong>en</strong>d<strong>en</strong>t fou la mort d<strong>el</strong> pare que<br />
<strong>de</strong>svia les int<strong>en</strong>cions <strong>de</strong> l’Amorós d’estudiar a Barc<strong>el</strong>ona i es queda<br />
a Reus a treballar a Las Américas, als baixos <strong>de</strong> cal Bofarull,<br />
d’on son pare era soci.<br />
Temps estranys (1941–1950), segona part d<strong>el</strong> volum, segueix<br />
la pauta marcada per Anguera. L’Amorós hi <strong>de</strong>scriu amb prosa<br />
realista, no mancada <strong>de</strong> lirisme, la implicació d<strong>el</strong> seu jo <strong>en</strong> l’àmbit<br />
cívic reus<strong>en</strong>c. La presència <strong>de</strong> l’autor <strong>en</strong> tots <strong>el</strong>s caires socials <strong>de</strong><br />
la capital d<strong>el</strong> Baix Camp és exhaustiva. El personatge-narrador-<br />
100
101<br />
Enc r E u A m E n t s. rE c u l l dE crítiquEs 2008-09<br />
autor <strong>en</strong>s captiva ja d’<strong>en</strong>trada per la quantitat d’interessos que<br />
respira. Home d’acció, no exempt <strong>de</strong> reflexió: esportista, amant<br />
<strong>de</strong> les ballarugues i d<strong>el</strong> dolce far ni<strong>en</strong>te, actor <strong>de</strong> teatre, locutor i<br />
guionista a la ràdio, rapso<strong>de</strong> <strong>en</strong> àmbits difer<strong>en</strong>ts, tertulià, poeta i<br />
prosista, animador i resist<strong>en</strong>t cultural. I me’n <strong>de</strong>ixo.<br />
Un fet digne d’esm<strong>en</strong>tar és un servei militar llarg i discontinu,<br />
ple <strong>de</strong> fets explicats <strong>en</strong> clau d’humor que traspu<strong>en</strong> l’absurditat i<br />
l’arbitrarietat <strong>de</strong> la casta militar franquista.<br />
La nòmina <strong>de</strong> personatges, activitats i institucions que <strong>de</strong>scriu<br />
és interminable. Només unes mostres. Joaquim Santasusagna, que<br />
li obrí la casa i <strong>el</strong> cor, és l’animador <strong>de</strong> les sessions poètiques clan<strong>de</strong>stines<br />
a difer<strong>en</strong>ts indrets d<strong>el</strong> Camp; —alcover<strong>en</strong>c com sóc, m’ha<br />
tocat la fibra local les organitza<strong>de</strong>s al mas <strong>de</strong> Mont-ravà a frec d<strong>el</strong><br />
Glorieta i la frustrada al mas <strong>de</strong> Geperut. Repassa <strong>el</strong>s itineraris<br />
vitals d<strong>el</strong> Sr. Creus, soci <strong>de</strong> la botiga, amb una <strong>de</strong>scripció pl<strong>en</strong>a<br />
<strong>de</strong> lirisme, <strong>de</strong> JM Arnavat, d’Antoni Correig, <strong>de</strong> Mn. Muntanyola,<br />
<strong>de</strong> l’editor i activista radical Torr<strong>el</strong>l <strong>de</strong> Reus, d’Enric Aguadé que<br />
obre <strong>el</strong> C<strong>en</strong>tre <strong>de</strong> Lectura l’any 1948 i <strong>de</strong> la lluita <strong>de</strong> l’Amorós per<br />
la catalanitat <strong>de</strong> la Institució, d<strong>el</strong>s tarragonins Joan Antònio Guàrdias<br />
i <strong>de</strong> la jove Núria D<strong>el</strong>clòs.<br />
Repassa amb fruïció <strong>de</strong>tallista les anècdotes pervingu<strong>de</strong>s a la<br />
botiga <strong>de</strong> roba Las Américas, <strong>el</strong> teatre fracassat al C<strong>en</strong>tre Catòlic<br />
i a l’Orfeó Reus<strong>en</strong>c, <strong>el</strong>s Jocs Florals clan<strong>de</strong>stins, la fundació d<strong>el</strong><br />
C<strong>en</strong>tre Excursionista <strong>de</strong> Reus —sota l’empara <strong>de</strong> Santasusagna—,<br />
i, <strong>en</strong> <strong>el</strong> clos d<strong>el</strong> C<strong>en</strong>tre <strong>de</strong> Lectura, «Els amics <strong>de</strong> la poesia» i l’aula<br />
<strong>de</strong> Declamació.<br />
Ja al final <strong>de</strong> tot, Amorós, apunta un gir. La mirada surt <strong>de</strong><br />
Reus. És hora <strong>de</strong> tr<strong>en</strong>car barreres i apostar per la literatura catalana<br />
<strong>de</strong> postguerra. Els resist<strong>en</strong>ts culturals <strong>de</strong> Reus <strong>en</strong>tr<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />
contacte amb Joan Triadú i Maria Aurèlia Capmany i <strong>el</strong>s convid<strong>en</strong><br />
al C<strong>en</strong>tre <strong>de</strong> Lectura.<br />
Xavier Amorós: vital, compromès, activista, prolífic i esforçat.<br />
Publicat al diari El Punt <strong>el</strong> 22 <strong>de</strong> juny <strong>de</strong> 2009
Joc Partit 2009-2010<br />
mA g í su n y E r<br />
Arr<strong>en</strong>ca la nova edició <strong>de</strong> Joc Partit. Durant <strong>el</strong> curs 2009-2010, <strong>Escriptors</strong><br />
d<strong>el</strong> Camp ofereix al teatre El Magatzem <strong>de</strong> <strong>Tarragona</strong> una<br />
altra remesa <strong>de</strong> diàlegs <strong>en</strong>tre escriptors <strong>de</strong> la comarca, continuació<br />
<strong>de</strong> la que <strong>el</strong> curs passat va funcionar molt bé, amb una gran<br />
assistència i participació <strong>de</strong> públic i amb unes sessions molt difer<strong>en</strong>ts<br />
<strong>en</strong>tre <strong>el</strong>les, totes d’un gran dinamisme i que van servir per<br />
compr<strong>en</strong>dre millors les raons d’unes escriptures. La coincidència<br />
<strong>de</strong> dos escriptors durant una mica més d’una hora va provocar<br />
unes interactuacions que van interessar als assist<strong>en</strong>ts i van incitarlos<br />
a la interv<strong>en</strong>ció, <strong>en</strong> algunes ocasions <strong>de</strong> manera molt viva. Per<br />
al curs 2009-2010 hi ha previstes sis dates, <strong>de</strong> novembre a maig.<br />
Obr<strong>en</strong> <strong>el</strong> cicle, <strong>el</strong> dia 12 <strong>de</strong> novembre, <strong>el</strong>s escriptors reus<strong>en</strong>cs Josep<br />
fre<strong>de</strong>ric Pérez i Jordi Folck, especialitzats <strong>en</strong> nov<strong>el</strong>·la juv<strong>en</strong>il<br />
i que t<strong>en</strong><strong>en</strong> una bona quantitat <strong>de</strong> títols molt llegits al mercat; <strong>el</strong><br />
10 <strong>de</strong> <strong>de</strong>sembre arriba <strong>el</strong> torn <strong>de</strong> la narrativa per a adults, amb <strong>el</strong><br />
vall<strong>en</strong>c Lluís Figuerola Ortiga i la reus<strong>en</strong>ca Rosa Pagès, tots dos<br />
amb novetats rec<strong>en</strong>ts, <strong>de</strong> poesia i contes, respectivam<strong>en</strong>t; <strong>el</strong> 14 <strong>de</strong><br />
g<strong>en</strong>er, <strong>el</strong> tarragoní Pep Blay i la reus<strong>en</strong>ca Isab<strong>el</strong> Olesti, dos narradors<br />
amb una gran varietat <strong>de</strong> registres, parlaran sobre l’obra<br />
d’un i altre; <strong>el</strong> <strong>de</strong>bat sobre poesia s’<strong>en</strong>cetarà l’11 <strong>de</strong> febrer amb<br />
Gòria Ganga i Xavier Jové, dos tarragonins amb registres diversos;<br />
l’11 <strong>de</strong> març, Josep Santesmases, <strong>de</strong> Vila-rodona, que ha recreat<br />
<strong>el</strong>s paisatges d<strong>el</strong> Gaià, i Ramon Gomis, reus<strong>en</strong>c que ha <strong>de</strong>scrit la<br />
costa <strong>de</strong> la mar <strong>de</strong> la Frau, <strong>de</strong>batran sobre literatura i paisatge;<br />
<strong>de</strong>ixarem <strong>el</strong> mes d’abril per a les novetats <strong>de</strong> Sant Jordi i <strong>el</strong> mes <strong>de</strong><br />
maig es tancarà <strong>el</strong> curs amb un nou <strong>de</strong>bat poètic <strong>en</strong>tre dues tarra-<br />
102
gonines, Isab<strong>el</strong> Ortega i Rosa Comes. En aquesta ocasió, Joc Partit,<br />
una iniciativa d’<strong>Escriptors</strong> d<strong>el</strong> Camp, activitat d<strong>el</strong> Departam<strong>en</strong>t <strong>de</strong><br />
Filologia Catalana <strong>de</strong> la Universitat Rovira i Virgili, compta amb la<br />
col·laboració <strong>de</strong> l’Ajuntam<strong>en</strong>t <strong>de</strong> <strong>Tarragona</strong>, <strong>de</strong> la Institució <strong>de</strong> les<br />
Lletres Catalanes, <strong>de</strong> l’Associació d’<strong>Escriptors</strong> <strong>en</strong> Ll<strong>en</strong>gua Catalana<br />
i d<strong>el</strong> Teatre El Magatzem, <strong>de</strong> la Cooperativa Obrera, que proporciona<br />
<strong>el</strong> local i <strong>el</strong>s clips escènics, lectures dramatitza<strong>de</strong>s <strong>de</strong> textos<br />
<strong>en</strong> cada sessió. Com l’any anterior, és un programa p<strong>en</strong>sat perquè<br />
les més diverses manifestacions literàries s’hi trobin a gust, un<br />
programa que dóna la mesura <strong>de</strong> la potència creativa d<strong>el</strong> territori<br />
<strong>en</strong> l’àmbit <strong>de</strong> la literatura, una potència que es visualitzarà <strong>en</strong> la<br />
sèrie <strong>de</strong> webs que es <strong>de</strong>diqu<strong>en</strong> a cada escriptor que participa <strong>en</strong><br />
les sessions, <strong>de</strong> manera que, <strong>en</strong>tre <strong>el</strong>s <strong>de</strong>dicats als que van comptar<br />
amb una Trobada d’<strong>Escriptors</strong> i <strong>el</strong>s que han <strong>de</strong>batut, <strong>de</strong>bat<strong>en</strong><br />
i <strong>de</strong>batran a Joc Partit, es disposa, i progressivam<strong>en</strong>t es disposarà<br />
<strong>en</strong>cara més, d’informació actualitzada a la xarxa sobre la creació<br />
literària <strong>en</strong> aquesta part d<strong>el</strong> país. Les i<strong>de</strong>es per a una amplificació<br />
<strong>de</strong> l’activitat que es duu a terme <strong>en</strong> aquest <strong>camp</strong> són moltes i, si es<br />
pod<strong>en</strong> realitzar, pot<strong>en</strong>ciaran la imatge col·lectiva i individual <strong>de</strong> la<br />
literatura <strong>camp</strong>tarragonina. Els b<strong>en</strong>eficis seran per als escriptors,<br />
però, sobretot, per al territori, que tindrà —ja com<strong>en</strong>ça a t<strong>en</strong>ir—<br />
una i<strong>de</strong>a més precisa <strong>de</strong> l’activitat que s’hi <strong>de</strong>s<strong>en</strong>volupa <strong>en</strong> aquest<br />
<strong>camp</strong> artístic, un d<strong>el</strong>s més <strong>de</strong>stacats i més claram<strong>en</strong>t dim<strong>en</strong>sionats<br />
<strong>de</strong> tots <strong>el</strong> que hi t<strong>en</strong><strong>en</strong> repres<strong>en</strong>tació. Convi<strong>de</strong>m <strong>el</strong>s espectadors a<br />
participar-hi, a escoltar les reflexions d<strong>el</strong>s escriptors i a interv<strong>en</strong>irhi<br />
amb preguntes i objeccions. El curs passat va funcionar amb la<br />
pl<strong>en</strong>a satisfacció <strong>de</strong> tothom; <strong>en</strong> aquest s’han <strong>de</strong> millorar <strong>el</strong>s resultats,<br />
<strong>en</strong>carats al gaudi estètic i a compr<strong>en</strong>dre les raons profun<strong>de</strong>s<br />
que mou<strong>en</strong> <strong>el</strong>s escriptors a escriure d’una <strong>de</strong>terminada manera,<br />
<strong>el</strong>s secrets <strong>de</strong> cuina i <strong>de</strong> taula <strong>de</strong> la literatura.<br />
Publicat al diari El Punt <strong>el</strong> 9 <strong>de</strong> novembre <strong>de</strong> 2009<br />
103
Óssa Major<br />
(Aproximació a la Poesia completa d’Olga<br />
Xirinacs)<br />
mA r t A mA t A s i Fi n A co s t A<br />
«... le temps s’<strong>en</strong> va, le temps s’<strong>en</strong> va, Madame». I la dona, que<br />
abans fou noia i molt abans n<strong>en</strong>a, mira per la finestra abocada al<br />
mar i escriu. Escriu <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la saviesa d<strong>el</strong> seu bagatge vital («Em<br />
vaig fer gran llegint poetes: <strong>de</strong> llegir-los, creixia;/ cames i braços<br />
s’allargav<strong>en</strong> com l’heura a la paret <strong>de</strong> pedra»), <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la salabror<br />
que aspira i li parla d’un temps antic, batec constant d<strong>el</strong>s seus<br />
versos («Fregàvem la cara a la paret ard<strong>en</strong>t d’<strong>en</strong>yorança romana»),<br />
<strong>de</strong>s <strong>de</strong> l’<strong>en</strong>yor reivindicatiu per tantes «memòries apaga<strong>de</strong>s» i <strong>de</strong>s<br />
<strong>de</strong> l’esperança retrobada més <strong>en</strong>llà <strong>de</strong> la postguerra («a poc a poc,<br />
hi va tornar a haver est<strong>el</strong>s/ per als nostres ulls d’infant»), <strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />
l’evidència aclaparadora d<strong>el</strong> pas d<strong>el</strong> temps («¡feia fred, amor,/ al<br />
corredor d<strong>el</strong>s anys!»).<br />
La poesia d’Olga Xirinacs és una amalgama <strong>de</strong> tons, d’olors,<br />
<strong>de</strong> colors, <strong>de</strong> música, <strong>de</strong> referències pictòriques que conflueix<strong>en</strong><br />
per evocar l’alè més vitalista d<strong>el</strong> caràcter mediterrani. Tots <strong>el</strong>s <strong>el</strong>em<strong>en</strong>ts<br />
<strong>de</strong> la terra hi són pres<strong>en</strong>ts, tots <strong>el</strong>s mom<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> l’any <strong>de</strong>scrits,<br />
totes les s<strong>en</strong>sacions d<strong>el</strong> cos intuï<strong>de</strong>s. I, darrera cada paraula,<br />
l’evidència d’una experiència viscuda int<strong>en</strong>sam<strong>en</strong>t i l’afany per<br />
<strong>de</strong>ixar-ne l’empremta eterna («cada nit,/ princesa nua, t’escriuré a<br />
la p<strong>el</strong>l/ les paraules que tu m’has <strong>en</strong>s<strong>en</strong>yat.»). I la ciutat —«princesa<br />
nua»— es troba a l’inici <strong>de</strong> cada vers, <strong>de</strong> cada imatge, pres<strong>en</strong>t<br />
per justificar-ne la seva <strong>de</strong>p<strong>en</strong>dència («Dep<strong>en</strong>c <strong>de</strong> cos i pedra /<br />
i les arr<strong>el</strong>s se’m nu<strong>en</strong> al cerv<strong>el</strong>l») i <strong>el</strong> seu retorn cíclic i necessari<br />
104
105<br />
Enc r E u A m E n t s. rE c u l l dE crítiquEs 2008-09<br />
(«Tots <strong>el</strong>s camins que has fet torn<strong>en</strong> a tu / per terra i mar <strong>en</strong> una<br />
tarda estesa»). I, tanmateix, més <strong>en</strong>llà d<strong>el</strong> mar, més <strong>en</strong>llà d<strong>el</strong> poble<br />
que l’ha acollida i d<strong>el</strong>s indrets europeus <strong>de</strong>scoberts, la seva poesia<br />
es <strong>de</strong>sborda i <strong>en</strong>vaeix tots <strong>el</strong>s racons <strong>de</strong> l’ànima, convertint <strong>en</strong> art<br />
tota cosa anom<strong>en</strong>ada.<br />
«... le temps s’<strong>en</strong> va, le temps s’<strong>en</strong> va, Madame». I <strong>en</strong>tre versos<br />
reviscolem l’amor prematur p<strong>el</strong>s <strong>llibre</strong>s («T<strong>en</strong>íem un paradís que<br />
trèiem d<strong>el</strong>s <strong>llibre</strong>s antics, / i era verd clar i verd fosc/[..] / Després<br />
tot quedava tancat als <strong>llibre</strong>s,/ que guardav<strong>en</strong> la llum <strong>de</strong>finitiva»),<br />
<strong>el</strong>s s<strong>en</strong>yals inequívocs que <strong>de</strong>fineix<strong>en</strong> la ciutat i la manera<br />
amat<strong>en</strong>t com se li adreça («Et s<strong>en</strong>to viva i tesa», « Et s<strong>en</strong>to <strong>en</strong>cara<br />
esclava», «T’<strong>en</strong><strong>de</strong>vino les hores que plores» o «L’estiu se t’<strong>en</strong>dureix<br />
/ a les façanes s<strong>en</strong>se d<strong>en</strong>ts»), la quotidianitat que flueix per la seva<br />
poesia i que, impregnada d’un <strong>en</strong>yor tan real com proper («Trista,<br />
trista, la tarda <strong>de</strong> dium<strong>en</strong>ge), <strong>en</strong>s retorna la dona que <strong>en</strong>s creuem<br />
m<strong>en</strong>tre passeja i assaboreix àvidam<strong>en</strong>t la ciutat («em s<strong>en</strong>to ingràvida<br />
/ si baixo s<strong>en</strong>se pressa <strong>el</strong>s carrerons/ i escolto les converses<br />
diluï<strong>de</strong>s/ <strong>en</strong>tre <strong>el</strong> fum <strong>de</strong> l’ofr<strong>en</strong>a / d<strong>el</strong>s pans <strong>de</strong> cada dia»)<br />
«... le temps s’<strong>en</strong> va, le temps s’<strong>en</strong> va, Madame». I dona i literatura<br />
es fusion<strong>en</strong> <strong>en</strong> un mateix cos. La dona feta s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>t, dotada<br />
d’una s<strong>en</strong>sibilitat extrema, que practica un voayerisme puny<strong>en</strong>t<br />
més <strong>en</strong>llà <strong>de</strong> la transc<strong>en</strong>dència que trasllueix l’apar<strong>en</strong>ça. La dona<br />
incòmoda, obsedida a reivindicar la seva situació marginal. La<br />
dona que eternam<strong>en</strong>t mira <strong>el</strong> mar («Tinc finestres a mar/ són <strong>el</strong>s<br />
meus ulls») i pr<strong>en</strong> consciència <strong>de</strong> la mida <strong>de</strong> la pròpia vida (No<br />
sóc res més /que <strong>el</strong> besllum / d<strong>el</strong> foc <strong>en</strong>dins: / terra i sang / fon<strong>en</strong><br />
l’hora / <strong>de</strong> l’única / veritat»)<br />
«El temps se’n va, <strong>el</strong> temps se’n va, s<strong>en</strong>yora, / no és <strong>el</strong> temps,<br />
som nosaltres que marxem...» Ho va escriure Ronsard i l’Olga<br />
Xirinacs n’aprofita <strong>el</strong> vers com a antídot d’un mal averany. Potser<br />
no calia: <strong>de</strong>safiant <strong>el</strong> temps, <strong>el</strong> <strong>de</strong>ix <strong>de</strong> la seva poesia promet llargues<br />
reminiscències («Volíem que <strong>el</strong>s déus <strong>en</strong>s ungissin <strong>de</strong> llums<br />
immortals»), més <strong>en</strong>llà d<strong>el</strong> propi <strong>de</strong>sig.<br />
Publicat al diari El Punt <strong>el</strong> 16 <strong>de</strong> novembre <strong>de</strong> 2009
Música, sexe i literatura<br />
El g A cr E m A d E s<br />
A Eròtica Mix, Pep Blay r<strong>el</strong>ata quatre històries <strong>en</strong> què sexe i música<br />
es barreg<strong>en</strong> a través <strong>de</strong> les passions, <strong>el</strong>s excessos i les emocions<br />
<strong>de</strong> les vi<strong>de</strong>s d<strong>el</strong>s personatges.<br />
En un món <strong>en</strong>voltat <strong>de</strong> música —amb artistes, falsos artistes,<br />
cançons i m<strong>el</strong>odies que marqu<strong>en</strong> <strong>el</strong> ritme d<strong>el</strong>s es<strong>de</strong>v<strong>en</strong>im<strong>en</strong>ts—,<br />
l’autor <strong>de</strong>s<strong>en</strong>volupa quatre av<strong>en</strong>tures que permet<strong>en</strong> observar, <strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />
difer<strong>en</strong>ts punts <strong>de</strong> vista, la complexitat <strong>de</strong> les r<strong>el</strong>acions humanes.<br />
Cadascuna d’aquestes històries, <strong>en</strong> què es va vei<strong>en</strong>t que «música<br />
i sexe són dues grans virtuts», o bé que «<strong>el</strong> sexe i la música<br />
pod<strong>en</strong> ser <strong>el</strong> motor <strong>de</strong> la virtut» (pàg. 223), està introduïda per<br />
una petita glosa <strong>en</strong> què <strong>el</strong> Dj P<strong>en</strong>is i la Vagina Pop (noms que, per<br />
la seva part, fan explícita la i<strong>de</strong>a d<strong>el</strong> <strong>llibre</strong>) s’<strong>en</strong>dins<strong>en</strong> <strong>en</strong> l’emoció<br />
principal que guiarà l’argum<strong>en</strong>t d<strong>el</strong> r<strong>el</strong>at.<br />
A la primera història, «Tuijosomsexe.com», <strong>el</strong> món virtual i <strong>el</strong><br />
real es trob<strong>en</strong> <strong>en</strong> una confusió <strong>en</strong>tre sexe i amor a través d’un<br />
recorregut p<strong>el</strong>s difer<strong>en</strong>ts festivals <strong>de</strong> música <strong>de</strong> l’estiu (d<strong>el</strong>s quals<br />
<strong>el</strong> protagonista es <strong>de</strong>clara apassionat). D<strong>el</strong> Primavera Sound fins<br />
al BAM (<strong>el</strong> festival <strong>de</strong> música in<strong>de</strong>p<strong>en</strong>d<strong>en</strong>t <strong>de</strong> Barc<strong>el</strong>ona), passant<br />
p<strong>el</strong> Festimad, <strong>el</strong> Sonar, <strong>el</strong> Viñarrock, <strong>el</strong> S<strong>en</strong>glar Rock o <strong>el</strong> Rock in<br />
Rio —<strong>en</strong>tre molts altres—, cada nova experiència musical repres<strong>en</strong>ta<br />
una nova experiència sexual. D’una forma explícita i excessiva,<br />
<strong>el</strong> protagonista es veurà immers, gairebé s<strong>en</strong>se imaginar-ho,<br />
<strong>en</strong> unes experiències que <strong>el</strong> fascinaran i, alhora, <strong>el</strong> <strong>de</strong>sestabilitzaran<br />
i li canviaran la visió d<strong>el</strong> món. L’autor int<strong>en</strong>ta <strong>en</strong>dinsar-se <strong>en</strong><br />
la m<strong>en</strong>t d<strong>el</strong> personatge: s<strong>en</strong>se estalviar-se <strong>el</strong>s <strong>de</strong>talls, com<strong>en</strong>tarà<br />
les seves s<strong>en</strong>sacions i actituds —tant físiques com psíquiques—<br />
106
107<br />
Enc r E u A m E n t s. rE c u l l dE crítiquEs 2008-09<br />
davant r<strong>el</strong>acions apar<strong>en</strong>tm<strong>en</strong>t impossibles, que <strong>el</strong> conduiran cap<br />
a un final sorpr<strong>en</strong><strong>en</strong>t, <strong>en</strong> què <strong>el</strong>l mateix pr<strong>en</strong>drà <strong>el</strong> r<strong>el</strong>leu d<strong>el</strong> que<br />
havia estat, apar<strong>en</strong>tm<strong>en</strong>t, una fantasia virtual.<br />
La segona, «Cartes d’amor a la Dona Bombolla», <strong>en</strong> què <strong>el</strong> sexe<br />
és substituït per l’amor (<strong>el</strong> <strong>de</strong>sig carnal per l’espiritual), recull<br />
<strong>el</strong>s missatges escrits <strong>en</strong>tre <strong>el</strong>s dos Últims Romàntics, dos artistes<br />
apassionats (a la seva manera) que, malgrat <strong>el</strong>s seus escassos<br />
r<strong>en</strong>contres, es <strong>de</strong>splac<strong>en</strong> i es trob<strong>en</strong> a través <strong>de</strong> la música. Coh<strong>en</strong>,<br />
Bach, Purc<strong>el</strong>l, Montsalvatge, Vivaldi, Com<strong>el</strong>a<strong>de</strong>, i Björk, <strong>en</strong>tre<br />
d’altres, permet<strong>en</strong> <strong>de</strong>scriure cada nou s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>t i record d<strong>el</strong>s<br />
protagonistes. Cada peça aporta un nou s<strong>en</strong>tit a la seva r<strong>el</strong>ació,<br />
cada nova coincidència musical <strong>el</strong>s fa estar més a prop i atorga<br />
un significat als seus t’, que s’int<strong>en</strong>sifiqu<strong>en</strong> i es <strong>de</strong>sfan al mateix<br />
temps que apareix i <strong>de</strong>sapareix la seva passió.<br />
La tercera història (7’) torna a pres<strong>en</strong>tar excessos i truculències<br />
eròtiques: exposa un casam<strong>en</strong>t acabat <strong>en</strong> un assassinat que,<br />
apar<strong>en</strong>tm<strong>en</strong>t, té com a fil conductor <strong>el</strong> número 7. La càbala, <strong>el</strong><br />
nom d<strong>el</strong> protagonista, la cap<strong>el</strong>la, <strong>el</strong>s personatges (<strong>en</strong>carnació d<strong>el</strong>s<br />
set pecats capitals), Sev<strong>en</strong> <strong>de</strong> David Bowie... Tot un seguit <strong>de</strong> números<br />
set que ajudaran a resoldre <strong>el</strong> cas.<br />
I, finalm<strong>en</strong>t, l’última història (que dóna nom al <strong>llibre</strong>) torna a<br />
pres<strong>en</strong>tar la virtualitat, <strong>en</strong>cara que aquest cop <strong>de</strong>s d’una perspectiva<br />
més realista que al principi: una ruptura i la por a la solitud<br />
port<strong>en</strong> <strong>el</strong> protagonista a crear una id<strong>en</strong>titat virtual falsa —s’inv<strong>en</strong>tarà<br />
un artista—, id<strong>en</strong>titat a través <strong>de</strong> la qual es creurà capaç<br />
d’assaborir l’èxit. La música, com sempre, hi serà per r<strong>en</strong>ovar s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>ts,<br />
aportar noves experiències i guiar <strong>el</strong>s personatges <strong>en</strong> <strong>el</strong><br />
camí <strong>de</strong> la vida.<br />
Tot plegat, doncs, quatre històries <strong>en</strong> què una àmplia gamma<br />
d’artistes i peces musicals <strong>en</strong>s condueix<strong>en</strong> a les <strong>en</strong>tranyes <strong>de</strong> les<br />
vicissituds, <strong>el</strong>s tabús i <strong>el</strong>s excessos sexuals <strong>de</strong> la vida d<strong>el</strong>s protagonistes,<br />
però també a les seves emocions i al seu romanticisme<br />
més profunds.<br />
Publicat al diari El Punt <strong>el</strong> 23 <strong>de</strong> novembre <strong>de</strong> 2009
El mirall <strong>de</strong> la metròpoli<br />
Òs c A r pA l A z ó n<br />
Fullejant qualsevol volum <strong>de</strong> «La imatge que parla», la col·lecció<br />
més poètica d<strong>el</strong> catàleg d’Arola Editors, comprovarem que <strong>el</strong> nom<br />
n’és d’allò més escai<strong>en</strong>t. La imatge parla, <strong>en</strong> efecte, i a més és la<br />
primera a fer-ho. La imatge sempre s’anticipa a la paraula.<br />
En <strong>el</strong> cas d’El mirall <strong>de</strong> la metròpoli, publicat <strong>el</strong> proppassat<br />
mes <strong>de</strong> febrer, <strong>el</strong>s nostres ulls es fixaran <strong>en</strong> les fotografies <strong>de</strong><br />
Cristòbal Garcia tan bon punt l’obrim. Tr<strong>en</strong>ta-vuit instantànies <strong>en</strong><br />
blanc i negre que captur<strong>en</strong> uns paisatges ferits i abandonats. Piles<br />
<strong>de</strong> runa, <strong>de</strong>ixalles, andròmines, arbres morts, <strong>camp</strong>s erms, cases<br />
<strong>en</strong> ruïnes… Aquestes són les imatges inquietants i gairebé apocalíptiques<br />
que <strong>en</strong>s regala <strong>el</strong> fotògraf, convidant <strong>el</strong> lector a <strong>en</strong>dinsarse<br />
<strong>en</strong> <strong>el</strong>s textos que les acompany<strong>en</strong> i les complem<strong>en</strong>t<strong>en</strong>. O és a<br />
l’inrevés?<br />
I és que <strong>el</strong>s poemes d’Alfredo Gavín, <strong>de</strong> vega<strong>de</strong>s, sembl<strong>en</strong><br />
<strong>de</strong>scriure les fotografies <strong>de</strong> Cristòbal Garcia. Als seus versos s’hi<br />
respira la mateixa angoixa i <strong>de</strong>solació. Paraula a paraula, <strong>el</strong> poeta<br />
va teixint un espai buit i, alhora, contradictori. «L’home sempre hi<br />
és <strong>en</strong> absència», afirma al poema XIX. Com a les imatges d<strong>el</strong> <strong>llibre</strong>,<br />
on no apareix cap figura humana (fins i tot a la parada d’autobús<br />
<strong>de</strong> la fotografia número 10 no hi ha ningú).<br />
Aquesta contradicció continua —o millor dit, com<strong>en</strong>ça— a les<br />
citacions <strong>de</strong> Ponç Pons, Josep Palau i Fabre, Gerard Vergés i Fríos<br />
Santos García que <strong>en</strong>capçal<strong>en</strong> <strong>el</strong> <strong>llibre</strong>. O potser no. Tal vegada<br />
com<strong>en</strong>ça al mateix títol: El mirall <strong>de</strong> la metròpoli. No obstant això,<br />
<strong>en</strong>cara és massa aviat per a saber-ho. Primer haurem <strong>de</strong> llegir<br />
alguns d<strong>el</strong>s poemes que <strong>el</strong> compon<strong>en</strong>. I aleshores sí. Aleshores<br />
<strong>en</strong>s adonarem que aquest mirall no reflecteix la metròpoli, sinó<br />
108
109<br />
Enc r E u A m E n t s. rE c u l l dE crítiquEs 2008-09<br />
que està <strong>en</strong>carat cap a fora. El mirall, doncs, actua com a cuirassa<br />
<strong>de</strong> la metròpoli. La protegeix. La manté oculta. I únicam<strong>en</strong>t <strong>en</strong>s<br />
n’ofereix una visió esbiaixada i distorsionada. «Als afores no hi<br />
ha l’home: / hi ha les restes <strong>de</strong> l’home, / l’òxid <strong>de</strong> l’home», diu<br />
<strong>el</strong> poeta. I, més <strong>en</strong>davant, hi afegeix: «hi ha l’altra cara <strong>de</strong> l’espill<br />
<strong>de</strong> l’home». Com les fotografies d<strong>el</strong> <strong>llibre</strong>, <strong>el</strong>s poemes <strong>de</strong> Gavín<br />
només <strong>en</strong>s mostr<strong>en</strong> imatges <strong>de</strong> la perifèria. De la metròpoli no hi<br />
ha ni rastre.<br />
Des d’un punt <strong>de</strong> vista més concret, El mirall <strong>de</strong> la metròpoli<br />
també tracta un d<strong>el</strong>s grans temes <strong>de</strong> la literatura: <strong>el</strong> pas d<strong>el</strong> temps.<br />
El poeta fa referència al pres<strong>en</strong>t emmirallant-se <strong>en</strong> <strong>el</strong> passat («No<br />
som <strong>el</strong> que <strong>el</strong>s pares van somiar per a nosaltres» o «Som <strong>el</strong>s fills<br />
d’aqu<strong>el</strong>ls que van patir / l’emp<strong>en</strong>ta <strong>de</strong> les fustes <strong>en</strong>fosqui<strong>de</strong>s /<br />
l’obstinació <strong>de</strong> la creu <strong>en</strong>altida»). Així mateix, constata que la noció<br />
d<strong>el</strong> temps ha adquirit una altra textura («Allò que era acc<strong>el</strong>erat<br />
fa <strong>de</strong>u anys / ara <strong>en</strong>s sembla que té / la v<strong>el</strong>ocitat d<strong>el</strong> cotó»). El<br />
temps és, doncs, un <strong>en</strong>emic més, però és acceptat com a inevitable<br />
amb un pòsit <strong>de</strong> resignació.<br />
P<strong>el</strong> que fa als aspectes formals, cal dir que molts d<strong>el</strong>s poemes<br />
<strong>de</strong> Gavín es bas<strong>en</strong> <strong>en</strong> la repetició d’una mateixa combinació sintàctica.<br />
Aquest recurs és força efectiu, ja que provoca una s<strong>en</strong>sació<br />
d’acumulació que evoca les imatges <strong>de</strong> l’abocador i <strong>el</strong>s munts <strong>de</strong><br />
brossa que il·lustr<strong>en</strong> <strong>el</strong> <strong>llibre</strong>: «Mai <strong>de</strong>ixar que es facin / ar<strong>en</strong>es<br />
d<strong>el</strong>s anys, / ar<strong>en</strong>es <strong>de</strong> les fúries, / ar<strong>en</strong>es <strong>de</strong> les pors». Així acaba<br />
El mirall <strong>de</strong> la metròpoli. Amb un bri d’esperança i optimisme. La<br />
resignació que com<strong>en</strong>tàvem abans s’ha esvaït. Ara tan sols queda<br />
una llista <strong>de</strong> «propòsits per avui». El temps <strong>en</strong>s dirà si serem capaços<br />
<strong>de</strong> portar-los a terme.<br />
Publicat al diari El Punt <strong>el</strong> 30 <strong>de</strong> novembre <strong>de</strong> 2009
Més que escriptors<br />
mA r i o n A bE r t o m E u<br />
El dia 12 <strong>de</strong> novembre, al teatre El Magatzem, es va c<strong>el</strong>ebrar la<br />
primera edició <strong>de</strong> la temporada 2009-2010 d<strong>el</strong> Joc Partit, una activitat<br />
literària organitzada p<strong>el</strong>s <strong>Escriptors</strong> d<strong>el</strong> Camp (ESCA) i <strong>el</strong><br />
Departam<strong>en</strong>t <strong>de</strong> Filologia Catalana <strong>de</strong> la Universitat Rovira i Virgili,<br />
oberta al públic, <strong>en</strong> què diversos autors d<strong>el</strong> Camp <strong>de</strong> <strong>Tarragona</strong><br />
mant<strong>en</strong><strong>en</strong> un diàleg breu per par<strong>el</strong>les i comparteix<strong>en</strong> les seves<br />
opinions i experiències r<strong>el</strong>aciona<strong>de</strong>s amb <strong>el</strong> món <strong>de</strong> la literatura.<br />
Els protagonistes d’aquest primer diàleg van ser <strong>el</strong>s escriptors<br />
Josep Fre<strong>de</strong>ric Pérez i Jordi Folk. Aquests dos reus<strong>en</strong>cs, arquitecte<br />
l’un, i publicista, fotògraf i actor l’altre, han publicat diversos títols<br />
<strong>de</strong>stacables <strong>de</strong> literatura juv<strong>en</strong>il, com El quart v<strong>en</strong>t o El manuscrit,<br />
respectivam<strong>en</strong>t. Folk va pr<strong>en</strong>dre la iniciativa i va <strong>en</strong>cetar <strong>el</strong> diàleg<br />
amb la pres<strong>en</strong>tació d<strong>el</strong> seu company, Josep Fre<strong>de</strong>ric Pérez, que va<br />
publicar <strong>el</strong> seu primer <strong>llibre</strong> (Eclipsi solar) quan t<strong>en</strong>ia només 16<br />
anys. Ambdós autors van convergir immediatam<strong>en</strong>t <strong>en</strong> una i<strong>de</strong>a<br />
clau: tot i que la literatura és un ofici, hi ha pocs escriptors que<br />
puguin viure exclusivam<strong>en</strong>t <strong>de</strong> les seves publicacions. La creació<br />
literària es<strong>de</strong>vé, a la pràctica, una afició, ja que la <strong>de</strong>dicació a<br />
aquesta tasca es limita al poc temps lliure que resta <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong><br />
complir amb les obligacions laborals i familiars. Tot plegat condiciona,<br />
inevitablem<strong>en</strong>t, la fluï<strong>de</strong>sa i l’espontaneïtat <strong>de</strong> les produccions<br />
literàries. Aquestes limitacions <strong>en</strong>darrereix<strong>en</strong> la data <strong>de</strong><br />
publicació <strong>de</strong> les obres i obligu<strong>en</strong> <strong>el</strong>s autors a cercar alternatives<br />
per pal·liar les conseqüències d<strong>el</strong> ritme <strong>de</strong> vida que <strong>el</strong>s subjuga.<br />
Pérez, per exemple, sol dur sempre un bloc a sobre per pr<strong>en</strong>dre<br />
nota d’aqu<strong>el</strong>les i<strong>de</strong>es i situacions que inspir<strong>en</strong>, totalm<strong>en</strong>t o parcial,<br />
les seves narracions; precisam<strong>en</strong>t així és com va sorgir l’embrió<br />
110
111<br />
Enc r E u A m E n t s. rE c u l l dE crítiquEs 2008-09<br />
d’El quart v<strong>en</strong>t, una <strong>de</strong> les obres més <strong>de</strong>staca<strong>de</strong>s d’aquest escriptor.<br />
De fet, no és estrany que un autor plasmi experiències reals<br />
als seus escrits: un malson recurr<strong>en</strong>t d’una nit <strong>de</strong> vacances <strong>de</strong><br />
Folk va donar peu a l’última frase <strong>de</strong> la nov<strong>el</strong>·la 666 calaixos.<br />
L’artifici literari va ser un altre tema <strong>de</strong>stacat <strong>de</strong> la conversa.<br />
Pérez va explicar que sovint r<strong>el</strong>legeix les seves obres passat un<br />
temps, i habitualm<strong>en</strong>t sol p<strong>en</strong>sar que l’última que ha escrit és<br />
la millor; d’aquesta manera, l’autor pr<strong>en</strong> consciència pl<strong>en</strong>a <strong>de</strong> la<br />
seva evolució. L’estil planer d’aquest escriptor fa que la seva obra<br />
arribi molt fàcilm<strong>en</strong>t al públic. És <strong>el</strong> cas, per exemple, d’Una setmana<br />
més, sisplau: <strong>el</strong>s joves s’impliqu<strong>en</strong> tant amb aquesta nov<strong>el</strong>la<br />
que diversos instituts han <strong>de</strong>cidit posar-la <strong>en</strong> esc<strong>en</strong>a. L’autor<br />
va afirmar que mai tanca d<strong>el</strong> tot <strong>el</strong> final <strong>de</strong> les seves narracions i<br />
que evita al màxim les segones parts, fins al punt que, <strong>en</strong> <strong>el</strong> suposat<br />
cas que mai <strong>en</strong> fes alguna, no repr<strong>en</strong>dria <strong>el</strong> fil argum<strong>en</strong>tal<br />
<strong>de</strong> la primera nov<strong>el</strong>·la. Folk, per la seva banda, va fer referència<br />
al personatge: és una figura clau per l’escriptor, que ha d’estimar<br />
tan <strong>el</strong>s personatges bons com <strong>el</strong>s dol<strong>en</strong>ts, ja que tots t<strong>en</strong><strong>en</strong> una<br />
personalitat pròpia. Folk utilitza <strong>el</strong> personatge com a eina d’artifici<br />
literari a El manuscrit <strong>de</strong> les bèsties, nov<strong>el</strong>·la on fa aparèixer un<br />
personatge anom<strong>en</strong>at Jordi Folk, que no hem d’id<strong>en</strong>tificar necessàriam<strong>en</strong>t<br />
amb <strong>el</strong> mateix escriptor. Sovint, <strong>el</strong> lector comet l’error<br />
d’associar un personatge amb l’autor <strong>de</strong> la narració; però cal t<strong>en</strong>ir<br />
<strong>en</strong> compte que la literatura és ficció, <strong>en</strong>cara que l’escriptor extregui<br />
<strong>el</strong>em<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> la realitat, <strong>de</strong> l’univers que l’<strong>en</strong>volta.<br />
La conversa també va tractar qüestions més pragmàtiques. Els<br />
autors cobr<strong>en</strong> un tant per c<strong>en</strong>t molt baix <strong>de</strong> b<strong>en</strong>efici per <strong>llibre</strong> publicat,<br />
fet que dificulta que la creació literària es pugui convertir<br />
<strong>en</strong> l’única professió d<strong>el</strong>s escriptors. Publicar no és s<strong>en</strong>zill, ja que<br />
les editorials s’interess<strong>en</strong> més <strong>en</strong> les obres comercials que <strong>en</strong> les<br />
que realm<strong>en</strong>t t<strong>en</strong><strong>en</strong> un valor literari. Tot plegat fa que guanyar un<br />
premi sigui molt r<strong>el</strong>levant per un escriptor, ja que no només reconeix<br />
i comp<strong>en</strong>sa econòmicam<strong>en</strong>t <strong>el</strong> valor <strong>de</strong> la seva tasca, sinó<br />
que també garanteix la publicació i la difusió <strong>de</strong> la seva obra.
Esc r i p t o r s dE l cA m p dE tA r r A g o n A<br />
La conclusió que po<strong>de</strong>m extreure d’aquest diàleg, amè i fluït<br />
<strong>de</strong>s d<strong>el</strong> principi fins al final, és que darrere <strong>de</strong> la figura <strong>de</strong> l’autor<br />
hi ha una persona carregada <strong>de</strong> <strong>de</strong>ures i obligacions, com qualsevol<br />
altra, que es<strong>de</strong>vé especial perquè, amb un amor completam<strong>en</strong>t<br />
<strong>de</strong>sinteressat, <strong>de</strong>dica cada petit instant <strong>de</strong> temps lliure a la seva<br />
gran passió: la literatura.<br />
Publicat al diari El Punt <strong>el</strong> 7 <strong>de</strong> <strong>de</strong>sembre <strong>de</strong> 2009<br />
112
Nous contes mesopotàmics<br />
JE s ú s Fi g u E r E s<br />
Jo que només sé que Robert B<strong>en</strong>aiges és l’actual alcal<strong>de</strong> <strong>de</strong> Cambrils<br />
i que ha publicat algun <strong>llibre</strong>, em pregunto —no sé si tinc<br />
dret a fer-ho— ¿d’on li ve a l’autor aquesta inclinació tan profunda<br />
per la Mesopotàmia? Quan jo estudiava m’explicar<strong>en</strong> que era un<br />
focus molt important <strong>de</strong> civilització, que <strong>en</strong> prov<strong>en</strong>ia, <strong>en</strong>tre altres<br />
alim<strong>en</strong>ts, <strong>el</strong> blat. També que les cultures es pod<strong>en</strong> perfilar al<br />
voltant <strong>de</strong> la trinitat <strong>de</strong> les gramínies: <strong>el</strong> blat (cultura occid<strong>en</strong>tal),<br />
l’arròs (cultura ori<strong>en</strong>tal) i <strong>el</strong> moresc (cultura ameríndia). Em contar<strong>en</strong><br />
que <strong>el</strong> paradís terr<strong>en</strong>al bíblic es trobava <strong>en</strong> algun indret d<strong>el</strong>s<br />
fèrtils vergers mesopotàmics. Podríem dir que som un apèndix<br />
mesopotàmic.<br />
Si faig aquesta digressió inicial és perquè a mi sempre m’ha<br />
corprès <strong>el</strong> territori que s’estén <strong>en</strong>tre <strong>el</strong>s rius Tigris i Èufrates. Em<br />
fascina la seva història, cultura, arqueologia. Per nosaltres pot<br />
semblar que és un lloc <strong>de</strong> pas <strong>en</strong>tre occid<strong>en</strong>t i l’ori<strong>en</strong>t. B<strong>en</strong>aiges<br />
<strong>en</strong>s <strong>el</strong> c<strong>en</strong>tra al punt just. És un territori tan ric i <strong>en</strong>vejable que<br />
<strong>el</strong>s pobles <strong>de</strong> la vora se n’han volgut emparar; <strong>de</strong> sempre que ha<br />
exercit una força c<strong>en</strong>trípeta tan abassegadora que dura fins als<br />
nostres dies. ¿Com s’expliqu<strong>en</strong> sinó les dues guerres <strong>de</strong> l’Iraq a<br />
cavall d<strong>el</strong> canvi <strong>de</strong> mil·l<strong>en</strong>i empresa per la coalició occid<strong>en</strong>tal?<br />
Robert B<strong>en</strong>aiges amb cinc nous contes ressalta la c<strong>en</strong>tralitat<br />
<strong>de</strong> Mesopotàmia i <strong>en</strong>s brinda un tast d<strong>el</strong>s homes, d<strong>el</strong> p<strong>en</strong>sam<strong>en</strong>t,<br />
d<strong>el</strong>s imperis, <strong>de</strong> les r<strong>el</strong>igions i altres fets culturals que han sadollat<br />
aquest vast territori.<br />
En <strong>el</strong> primer <strong>el</strong> primer conte, «Assiris», <strong>en</strong>s r<strong>el</strong>ata la personalitat<br />
d’Assurnasirpal que <strong>en</strong> boca d<strong>el</strong>s seu escriba és bon amo,<br />
113
Esc r i p t o r s dE l cA m p dE tA r r A g o n A<br />
exig<strong>en</strong>t, just, bon pare i espòs, culte i r<strong>el</strong>igiós. Tanmateix és cru<strong>el</strong><br />
amb <strong>el</strong>s seus <strong>en</strong>emics. Aquesta dicotomia d’actuació la resol di<strong>en</strong>t<br />
«que l’home neix pur i que es corromp <strong>de</strong> seguida per l’instint<br />
animal que portem dins».<br />
A «Macedonis» parla d’Alexandre <strong>el</strong> Gran. D<strong>el</strong> seu regnat efímer,<br />
<strong>de</strong> la seva mort i <strong>de</strong> la <strong>de</strong>scomposició <strong>de</strong> l’imperi que va crear.<br />
Nosaltres <strong>el</strong> veiem <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> vessant grec, <strong>en</strong> canvi dins <strong>el</strong> r<strong>el</strong>at<br />
pr<strong>en</strong> la categoria integral que va t<strong>en</strong>ir al l’ori<strong>en</strong>t pròxim i mitjà<br />
que conquerí. Un <strong>de</strong>tall n’és <strong>el</strong> nom que li han atribuït les diverses<br />
cultures: Eeskandar-e Maqduni <strong>el</strong>s perses, Dhul-Qarnayn, <strong>en</strong> la<br />
tradició <strong>de</strong> l’Ori<strong>en</strong>t Mitjà, Al-Iskandar al-Kebeer <strong>en</strong> àrab, etc.<br />
«Maniqueus» <strong>en</strong>s il·lustra sobre aquesta r<strong>el</strong>igió creada per<br />
Mani basada <strong>en</strong> la distinció <strong>en</strong>tre <strong>el</strong> bé i <strong>el</strong> mal, <strong>en</strong> la purificació<br />
d<strong>el</strong> cos i <strong>de</strong> l’ànima a través <strong>de</strong> l’observança d’un ritus estricte. El<br />
narrador es consi<strong>de</strong>ra un <strong>de</strong>ixeble <strong>de</strong> la Gnosi, un fid<strong>el</strong> cristià, un<br />
budista paci<strong>en</strong>t, un mag d<strong>el</strong> zoroastrisme, un jueu, un panteista,<br />
un sintosista, un lector <strong>de</strong> Lao.<br />
Salah al-Din Yusuf ibn Ayyub —<strong>el</strong> nostre Saladí— és <strong>el</strong> personatge<br />
c<strong>en</strong>tral d’»Aiúbi<strong>de</strong>s». Home d’orig<strong>en</strong> kurd, exemple <strong>de</strong> gran<br />
estrateg, conqueridor d<strong>el</strong>s llocs sants <strong>en</strong> mans d’uns regnes croats<br />
sumits <strong>en</strong> la fragm<strong>en</strong>tació, <strong>en</strong> <strong>el</strong> pillatge i <strong>en</strong> les pugnes internes<br />
i creador d’una nissaga que donà estabilitat al Pròxim Ori<strong>en</strong>t, i<br />
tanmateix fou perseguit p<strong>el</strong>s hashshashin, fanàtics ismaïlites.<br />
L’últim conte és «Periodistes» que narra, <strong>en</strong> <strong>el</strong> context <strong>de</strong> la<br />
guerra <strong>de</strong> l’Iraq, la mort d’un periodista a mans d<strong>el</strong>s islamistes<br />
radicals. En un article a punt <strong>de</strong> publicar diu: «Bagdad, <strong>en</strong> <strong>el</strong> m<strong>el</strong>ic<br />
<strong>de</strong> món, és avui una ciutat <strong>en</strong> ruïnes [...]. La guerra <strong>de</strong> l’Iraq és<br />
una més a sumar <strong>en</strong> la llista infinita <strong>de</strong> guerres, a fer prevaldre un<br />
po<strong>de</strong>r sobre un altre, un culte sobre un altre, una diferència sobre<br />
una altra o una opinió sobre una segona.»<br />
Ah, i no <strong>de</strong>ixeu <strong>de</strong> llegir <strong>el</strong>s com<strong>en</strong>taris <strong>de</strong> cada part d<strong>el</strong><br />
<strong>llibre</strong>!<br />
Publicat al diari El Punt <strong>el</strong> 14 <strong>de</strong> <strong>de</strong>sembre <strong>de</strong> 2009<br />
114
Me’n torno al carrer Kieran<br />
cristinA gA r r E t A gi r o n A<br />
La frase que dóna <strong>el</strong> títol al <strong>llibre</strong> la diu <strong>en</strong> Bru, un jove <strong>de</strong> 18 anys<br />
que <strong>en</strong> fa 5 que és orfe <strong>de</strong> pare i mare i que <strong>de</strong>s <strong>de</strong> llavors viu amb<br />
una tia-àvia a Irlanda. Cada estiu, ve a passar-lo a casa d’uns amics<br />
d<strong>el</strong>s seus pares, que a la vegada són <strong>el</strong>s pares d<strong>el</strong> seu millor amic,<br />
<strong>en</strong> Raimon. Aquest estiu, que ja és major d’edat, alguns es<strong>de</strong>v<strong>en</strong>im<strong>en</strong>ts<br />
canvi<strong>en</strong> <strong>el</strong> seu <strong>en</strong>torn i <strong>el</strong> fan <strong>en</strong>trar <strong>de</strong> ple <strong>en</strong> <strong>el</strong> món d<strong>el</strong>s<br />
adults. Potser per això <strong>en</strong> Bru és un jove sorpr<strong>en</strong><strong>en</strong>tm<strong>en</strong>t madur,<br />
que sap mant<strong>en</strong>ir-se al marge <strong>de</strong> les coses que no li interess<strong>en</strong>,<br />
i es preocupa p<strong>el</strong> seu amic. En Raimon no porta bé la separació<br />
rec<strong>en</strong>t d<strong>el</strong>s seus pares, ha fet un amic nou que només p<strong>en</strong>sa <strong>en</strong><br />
la moto i les noies, ha <strong>de</strong>ixat <strong>el</strong>s estudis i com<strong>en</strong>ça a trobar <strong>el</strong> seu<br />
amic <strong>de</strong> tota la vida avorrit i pesat. Els s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>ts d<strong>el</strong>s nois per<br />
la Cèlia, la <strong>de</strong>scoberta d’un diari personal <strong>de</strong> l’Eulàlia i la misteriosa<br />
tia Àgata proporcion<strong>en</strong> a la nov<strong>el</strong>·la un to sorpr<strong>en</strong><strong>en</strong>tm<strong>en</strong>t<br />
emotiu.<br />
La lectura d’aquesta nov<strong>el</strong>·la resulta sorpr<strong>en</strong><strong>en</strong>t, perquè d’<strong>en</strong>trada<br />
<strong>en</strong>s sembla un text molt àgil, amb un estil molt directe, <strong>de</strong><br />
frase breu, amb poques <strong>de</strong>scripcions (ni <strong>de</strong> personatges, ni <strong>de</strong><br />
paisatges, ni d’esc<strong>en</strong>aris), però <strong>en</strong> realitat arriba a tocar a fons<br />
i a fer s<strong>en</strong>tir al lector un bon nombre <strong>de</strong> s<strong>en</strong>sacions (un primer<br />
amor i un primer <strong>de</strong>samor, la por, <strong>el</strong> dolor, <strong>el</strong> fracàs, però també<br />
la noblesa i la temperança). De fet s’hi nota que l’autora coneix<br />
molt i molt bé l’actualitat d<strong>el</strong>s joves d’avui, <strong>el</strong>s seus interessos i<br />
també <strong>el</strong>s seus hàbits <strong>de</strong> lectura, i ha sabut com fer un <strong>llibre</strong> que<br />
<strong>el</strong>s resulti interessant. Interessant <strong>en</strong> la totalitat d<strong>el</strong> significat <strong>de</strong><br />
la paraula, i no només divertit o amè. Interessant perquè <strong>el</strong>s per-<br />
115
Esc r i p t o r s dE l cA m p dE tA r r A g o n A<br />
sonatges, principalm<strong>en</strong>t <strong>el</strong>s joves com <strong>en</strong> Bru, la Cèlia, <strong>en</strong> Sesé i<br />
<strong>en</strong> Raimon <strong>en</strong>s <strong>en</strong>s<strong>en</strong>y<strong>en</strong> coses, <strong>en</strong>s mostr<strong>en</strong> les seves respostes<br />
davant les situacions <strong>de</strong> la seva vida <strong>de</strong> joves.<br />
Però la M. Lluïsa Amorós no es conforma a fer una nov<strong>el</strong>·la<br />
típica per a joves amb personatges joves i problemàtiques comunes<br />
als joves que result<strong>en</strong> dificils <strong>de</strong> plaure <strong>el</strong>s que ja no són tan<br />
joves. Fer-ne la lectura amb 40 anys, és una experiència interessant<br />
perquè també <strong>el</strong>s personatges adults <strong>en</strong>s pod<strong>en</strong> <strong>en</strong>s<strong>en</strong>yar.<br />
Són l’Eulàlia, la Marta i <strong>el</strong> Josep i fins i tot l’Hipòlit <strong>el</strong> rocker que<br />
amb les seves actituds il·lustr<strong>en</strong> algunes <strong>de</strong> les r<strong>el</strong>acions humanes<br />
més properes.<br />
Que a ningú li faci por que l’autora sigui <strong>de</strong> Reus i això pugui<br />
<strong>en</strong>farfegar <strong>de</strong> localismes i singularitats típiques <strong>de</strong> les nostres<br />
contra<strong>de</strong>s, perquè si és cert que <strong>el</strong> protagonista es mou <strong>en</strong>tre<br />
aquesta ciutat i Cill Chainnigh, a Irlanda, només <strong>en</strong> tindrà la mesura<br />
justa que l’acció <strong>de</strong>mana, tal com <strong>de</strong>ia Margarida Aritzeta <strong>en</strong><br />
l’acte <strong>de</strong> pres<strong>en</strong>tació d<strong>el</strong> <strong>llibre</strong> «com l’espai inevitable que es mostra<br />
perquè s<strong>en</strong>se aquest espai no hi hauria discurs. Però amb la<br />
modèstia <strong>de</strong> ser només la dim<strong>en</strong>sió necessària com perquè autora<br />
i lectors <strong>en</strong>s hi s<strong>en</strong>tim còmo<strong>de</strong>s.» 1<br />
1 Maletasarda.blogspot.com<br />
Publicat al diari El Punt <strong>el</strong> 21 <strong>de</strong> <strong>de</strong>sembre <strong>de</strong> 2009<br />
116
www.escat.cat