21.04.2013 Views

EL CUmR ÜSL PUEBLÚ - DUGiFonsEspecials

EL CUmR ÜSL PUEBLÚ - DUGiFonsEspecials

EL CUmR ÜSL PUEBLÚ - DUGiFonsEspecials

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

\<br />

CONZORZES, MAI»<br />

0<br />

"<strong>EL</strong> <strong>CUmR</strong> <strong>ÜSL</strong> <strong>PUEBLÚ</strong>"<br />

(Un acte}<br />

de<br />

PfíUIïaiíCI Bertrana<br />

y


ACTfí ÚHIC<br />

- 1 -<br />

lí'escena deu representar la redacció i administració d un diari re­<br />

publicà i anticlerical de províncies» decoració partida per unes vidrie­<br />

res, 3n el clos d'aquestes, dues taules pupitres pels redactors^ I


Dona - üe condició humil, però decidida<br />

Cambrer- Un de tants<br />

Camàlic- Com l'anterior<br />

Obrer - Ko parla, però escriu<br />

JPSRSOlíES<br />

Bonet - Caràcter suau i roba usada Só anys<br />

Arquer - Panxa c ontent 40 "<br />

Anselm - L·lest i capvert • ••• • S5 "<br />

Mendoza T Sentlmentallsta • « 20 ".<br />

Castells -Mosso de redacció rampellut 55 "<br />

Paquitu - Insuls i ben vestit 20<br />

Cavaller- Director de palla. Barba apostòlica ,. 67<br />

Deslderl" Industrial^ ingenu ,,. ,^.^ 20<br />

gl^fj! - Nofia de cabaret 25<br />

Reclamant 1^^, - Violoncel-llsta susceptible 40<br />

Reclamant 2°^. - Ordinari i cridaner 30<br />

Ajudant dol camàlic. No parla ni escriu.<br />

actual.<br />

Ii'acclo en una ciutat de segon ordre a mitja tarda i època


Redaccion y Adminlstraclón •* Cordero, lò bis pral.<br />

S 3 C E li A I»<br />

Mendoza, gl-fi. Arquer i Anselm<br />

31s dos primera dintre la redacció molt apropet x'aa de l^aLtre^<br />

- 2 -<br />

En el pupitre de Mendoza les restes d'un dinar amb els coberts, vaso8_,_<br />

etc* Bis altres dos juguen al tutl a la taula de l/.AdmÍnlstrador><br />

Mendoza - Vols cafa, Fl-fi ?<br />

gl"fl - Ja estic prou nerviosa aval.<br />

Mendoza « u'hlha per estar-ho.<br />

Pl-£i " Consti que és la primera vegada quoïb molesto per coses d'in-<br />

tarassos.<br />

Mendoza - Paro si no ens paguen, Pl-fi' Si Jo voldria cobrir-te d or'<br />

Malvlatge l'ofici^ I perr^iiè te'n han tret del pis.<br />

Fl"fl. .- Per despreocupada. Jo prou em feia passar per modista. Kavia<br />

posat una màtlalna de cosir vora el balcó ben viatenta. Hi tre­<br />

ballava de tant en tant, nomos per despistar, sabs, perquè la<br />

màquina no sirga. Però, noi algun sagristà espleta m'ha fet<br />

la guitza. I tu en tens una mica la culpa: astosBagues tan<br />

fort i els envans son tan de nyigui-nyogul'<br />

Mendoza - Ho s'hi pot viure on aquesta ciutat levitíca*<br />

Fi-fi. - Ja vareW-tenir una ocurrència en fundar un diari descamisat<br />

entre majordones 1 serainaritítes; Parxó íine*^ tan be.<br />

Mendoza.- Aquell mala'ït andalús. En Sarcia Rodríguez del Manantlal va<br />

escalfar-nos el cap. Ell ho vela tot de color de rosa. JSns<br />

entabanà dient que seriem al Covadonga de la república.


Fi-fi - I aaara»<br />

•• 3 **<br />

Mendoza - Tan bé que estava ^o en la notaria del senyor Homdedeu copiant<br />

escrlpturoB i tan bo qiie estaven els pocs republicans d'aqul<br />

representant el Juan José 1 1 Blectra en al teatret del Centre<br />

i ballant cada fastaV Per aaebar-ho d adobar ens posen un nou<br />

director ple d'escrúpols ètics 1 literaris.<br />

gi*-fl - Ai, ai, i sembla que tingui salut per vendre»<br />

Mendoza - Cua te que veure la salut amb ......<br />

gi-fl • Stic, no vol dir tarat de la caixa ?<br />

Mendoza - M avargonyelxes Pi-fi;<br />

gi«>fi - Noi, veuràs, perquè no m'il-lustres.<br />

Arquer - ios quaranta'<br />

AnseIm - ^uina barra tens, (deixa les cartes) Has guanyat» Va la re­<br />

venja.<br />

Arquer - Va. (Comancen una altra partida.)<br />

Pi-fi - SI cas es que jo estic perduda. Ah^pero t adverteixo que el<br />

teu amo em fa escandalosament l'aleta.<br />

Mendoza.- No en tinc jo d'amo.<br />

gj-fi - Ja m'entens, vull dir Don August. Jo sé que és amo d'alguna<br />

oosa.<br />

Mendoza.» D'aquest inmoble si, paro a "El Clamor" no Ki cobra al lloguer,<br />

de manera que ela veritables amos som nosaltres.<br />

gj-fl - Però demés no us ajuda en tot í<br />

Mendoza - Sns subvenciona, ens fa alguna bestreta quan estem apurats,,.»i<br />

pel compte que hi té».,..,<br />

Pi-fl - I mana i disposa, ves sinój<br />

Mendoza - No pinta rés.<br />

Pi -fi - Sts un beneit 1 Escolta t ofendria molt que jo li fes cas T


Mendoza - Jl-fí »<br />

- 4 -<br />

gl-fl - Interinaraaat, home. lío se on ficar els motles. ia meva situa­<br />

ció es angoixosa fes-te'n càrrec.<br />

Mendoza - l·l-fi, em desesperes, m'ofens, em martiritzes.,... Ja no ets<br />

la mateixa d'avanç.<br />

Fi-fi Soc la mateixa, però molt mes pobre, molt mes potre * *<br />

Mendoza _ Eo dius per drecriminar-me ?<br />

Fi"fi - Ho dic perquè em planyis. Veus aquestes sabates ? (les mostra)<br />

Mendoza - Soa espaterrants. Cue potser les deus Y<br />

gj-fl - lío tractis de sabor com les he pagades,<br />

Mendoza, amb iadl^nacló - Pi-f1 '<br />

gj-fi - Si enfadat, home, després que haig de passar vergonyes semblants<br />

per culpa teva.<br />

Mendoza - Tingues compassió de mi. No ma tormentis. Si em fossis ben<br />

fidel, ben fidel, ^o seria l'home més feliç del mon,<br />

I v i<br />

gi-fi - I jo la mes bèstia de les donos. Aniria descalça i espellifada<br />

i se'm veuria l'ànima contra claroro Fins tu m'aborriries,<br />

llavors, ^^^A ^^^ ^^® Qt fassi goig tonto •<br />

Mendoza - Ho Juguis amb al meu cor Fi-fi, Jura'm que no em trairàs,<br />

gi-fí - Segons que entenguis per tra*lr.<br />

Mendoza -Que no era plantaràs mal,<br />

gi-fi - Això si que no. Se plantar-te no et plantaré mentre et confor-<br />

•^ *<br />

mis amb el que jo disposi.<br />

Mendoza - Fi-fi, Fi-fi, (i amoixa amb antendriment)


S S C S K A II<br />

Els mateixos. Pasto lis 1 dessagalda Bonet.<br />

BaBtells.AascarrQgatit un paquet de diaris que porta a l'esquena 1 blel-<br />

xant fort^ mentre e^alxuga la suor - Uf la sang de Judee I<br />

- 6 -<br />

Això es democràcia * [ïí?Qga una ullada a la redacció adonant-<br />

se de la parella» mirant després als que jugue^n)<br />

Apa, avant.ja veig que tots treballeu per la causa,<br />

Anselm - Vint d'oros»<br />

Arquer - Arrastro<br />

ffi-fí - Adéu, Uo puc perdre temps,<br />

Mendoza - Adéu, Mira crec que avui es soluciona això dels sous, Sns<br />

deuen un mes i mig. Ei ha reunió d'accionistes i de conspi,-<br />

quos del partit, tractaran d'aportar capital nou i de donar<br />

mes impuls al periòdic, SI es aixilfc jo ©t salvo.<br />

•fi-fí - I si no 9B aixiíFcaldrà que em salvi un altre, (El senyor<br />

Bonet entra pel fons penja el biarret en el penja-rrobes j va<br />

a la seva taula) C;ui ha entrat ara ? (Mendoza escolta sen-"<br />

se deixar gi-fí,<br />

Bonet. asseient-se a la seva taulafidesplegont un periòdic. Ha vln^t<br />

en Mendoza ?<br />

Arquer - Hores ha que es aquí,<br />

Bonet - I que fa ?<br />

Pasta113- ^ue vol que fassi: original pel dlari.com sempre.<br />

Mendoza - Ks el senyor Bonet.<br />

gj-fi - No t'hauré pas compromès ï<br />

Mendoza - I ara ' C;ue som a la redacció del bolletí esglesiàstic.


gl-fl - Com que me 1 has pintat d aquella maaera,<br />

- 6 -<br />

Mendoza,-amb to altament deepreclatlu. Si.es un home poc recomanable:<br />

té totes les virtuts.<br />

gj-fi - Llavors creurà en Deu t<br />

Mendoza - M'ho temo: es capaç de tot»<br />

gj-fi - I ..• no só com dir-ho ..• com us ho empatolleu vosaltres ..,<br />

Sent la república ï<br />

Mendoza - Sembla que la sent^pero no 1 havia escoltada fins ara,<br />

gi-fi - M'es antipàtic» Es l'únic d'aquesta casa que mai m'ha empai­<br />

tat. Jo m'en vaig Mendoza. (Es pOBft bé el capell JL^e^empolsa<br />

la cara ,disposant-se a sortir.)<br />

Bonet - Les notes del Gobern civil i de l'ü.Juntament, senyor imselm t<br />

üaselm - Ara aniré a cercar-les, (Comptant les baseaj Deu de bones i<br />

quatre catorze, catorze i dos, dos ...» dos... i les deu ultimes<br />

.... Encara perdo» Jugàvem el cigar també ¥<br />

Arquer - I doncs, badi '<br />

Anselm ,aixecant-se agafant el barret i anant a la porta a temps^ que gi-<br />

fi surt de la redacció ^acompailiyada de Mendoza.) - Amb un salt<br />

vaig i vinc. 01a Fi-fl, m'acompanyes ?<br />

Mendoza - Cue no veus que l'acompanyo jó.<br />

Anselm - No,Mendoza. Seny. El senyor Bonet ara mateix es queixava de<br />

tu. Ves, treballa. D'aquesta dama jo me'n encarrego. Ha d'ha-<br />

ver-n'hi una mica per'^ots. C^SE.Q^y·"'*^ H6ndogft_i pren al b_rao<br />

de gl-fi, sortint alegrement amb ella. Mendoza es torna a fi­<br />

car a la redacció contrariat 1 resta de colses damunt del pupi-<br />

tre^gmb el^ cap entre las_mana»)<br />

Bonet - Volea dir que aquesta noia no destorba un bon xic en Mendoza V


- 7 -<br />

Castells - Sn Keadoza ja hi va nàixer destorbat. No mes li queda lleure<br />

per a demanar el sou a l'avenç. Sort que el senyor Arquer no<br />

se l'escolta ni encarA. que l'escoltés podria complaure'l,<br />

Bonet - Llàstima de xicot. 3s el mes periodista de tots nosaltres»<br />

Castells.- Alxó si: menja, dorm i estima a la redacció.<br />

Bonet " X únic defecte que 11 trobo ee que no pensa gaire en al que<br />

diu.<br />

Arquer - Ho pensa en el que diu ni el que deu.<br />

Castells - 31 si, és un gran periodista.<br />

Bonet - També vos opineu que els periodistes son gent disbauxada i<br />

poc decorosa ?<br />

Pas te lis - Jo no opino rés, llamp del sostre. Jo veig que en aquesta<br />

casa cada bou llaura pel seu cantó 1 que ens en anem a can<br />

pistraus a marxes dobles.<br />

Bonet - Sempre cridant el mal temps ' Voleu dir que de la reunió<br />

d'avui no eixirem d'angunies.t<br />

gaste lis - Per la finestra, eixirem.<br />

Bonet - Però el partit necessita un porta veu, Alxó es evident, llo<br />

hi haurà entussiastes qu© os basquegln per a sostenir 21 Cla­<br />

mor Y<br />

Paatella - D'entussiastes tants com valgui. Uf, SI que manqaen son rics.<br />

De republicà ric no mes'^jBt sol haver un per cada cant quilome­<br />

tres cuadrats i sempre as un amerloano, Aqui sols disposem<br />

del fabricant de mlstela i gràcies.<br />

Bonet - Al-ludiu a don August Barris^l'amo d'aquesta casa, suposo ?<br />

Paste lis - Suposa bé,<br />

Bonet - Ea fet bastants sacrificis i ha cobert molts dèficits i no<br />

crec que fassi l'ornlt en aquest» situació apurada,<br />

PastellB - Per això mateix:: ara l'atrap)arem cansat.


Bonet - Ja és baa dGsagradable el nostre cas,<br />

- 8 -<br />

ü.fíqaar - Jo no m'hl encaparro, Jo contra penes,punyalados. Avui he<br />

dinat com ua príncep. He menjat uns calamarcets amb cebeta<br />

i un llomillo amb monjotos. Ara, veleu, soc optimista,<br />

•Paatells «- Uo sé com vos ho feu per a suportar aquesta vida.<br />

Arquer - Us raferlu al vantrell o a la butxaca ï<br />

Castells - A leB dues coses.<br />

Arquer — Ks un misteri. Sense que el meu ventrell ni la meva butxa-<br />

ca ho puguin resistir,Jo celebro un parall de tiberis eat-<br />

manals des qua tinc us de rao. lío se com m ho faig. Ara<br />

us diré una cosa: dl mateix gastett-fent un àpat fort qua us<br />

empaltreaixi per tres dies, qua menjant tres cops al dia<br />

sense atlpar-vos mai, Aix6 si, cal racordar-vos d'estal­<br />

viar quelcom per a comprar la purga. Trenta cèntims d'oli<br />

de ricí no espatllen cap cAsa,<br />

(Kn jPastells es posa a escriurer faixes enfront da<br />

l'Arquor,) ^ Oi Mendoza qu© eran deliciosos els calamar­<br />

cets ? (Ho diu cridant decantant-sa par veare Mendoza,)<br />

Mendoza - Bes del seu lloc - lío astic pas d'orga senyor *^quar,<br />

Bonet, - Sscolti Mendoza, de qua parlarà avui en la secció de saetas '<br />

Mendoza, atantsant^se a Bonet, - No tinc rés pensat, amb franquesa,<br />

Bonet - El diari va una mica ensopit i cal animar-lo.<br />

Pasta Us " Ridiculitzi an Vallbé i l'Sspelt que han assistit al Com­<br />

bregar General amb la faixa da regidor i la medalla do la<br />

Cofradia i no sa quins altres entriqaalls. Ah, feien goig»<br />

Digui qua semblaven uns galldindis, que produïen ftlgs,<br />

que el poble n'ostà fart d'aquestes raoixigangues. Ela sas-<br />

criptors desitgen riure a les costelles dels fanàtics i


Mendoza - LI sembla "bé, senyor Bonet ï<br />

Bonet - Sa groller això •••••<br />

Pastel Is - Es negoci '<br />

^ 9 -<br />

Bonet - SI bon to, la sàtira fina, un cert esceptlclsn» alat, heu-<br />

s'aqul la norma. Ki en Vallbé ni l'Kspelt paguen el tret.<br />

Podria parlar... podria parlar ...<br />

Pastelis - iot anar parlant si ningú l'escolta, Uo ataqui el olero,<br />

5a 11 diran de misses,<br />

Bonet - Amb cert despreci) - Feu faixes, home, feu faixes ...<br />

Pastells - SempreíT^ac dit q.ue El Clamor moriria de massa ben fet.<br />

Bonet - Vos torno a dir que feu faixes '<br />

Pastells - Es que eols a copia de fer faixes se'n arriba a apendre d'ee-<br />

criure diaris. Miri el que diuen les faixes: Claudi Grimpau,<br />

mestre laic: Agusti Centelles, fracmaso i sastre de Bordils;<br />

Joan Aixut, rellotger esplritista; Laureà Yilasseca tenor de<br />

l'Harmonia fíoja; Pau Cabrafiga, net d'un voluntari de 1'Àfri­<br />

ca, presideix tots els enterraments civils d'Oreevinyaj Pere<br />

Reculons, el seu pare va morir cremat per en Savalls; Felip...<br />

Bonet, interrompent-lo - Si etcètera, etcètera ...,•<br />

Pastells, brandant un manyoc de faixes - Tot això son etcèteres... Fa<br />

quaranta anys que trafiquejo amb paper rapublicà, que me les<br />

hec amb gent de l'idea i que escric els mateixos noms 1 se<br />

on ïJ» la Ilebra. Avans de El Clamor ja feia les faixes de<br />

La Raaon i d'El Faro i d'El Gorro frigio. Alió eren diaris»<br />

Xlamp m'encengui * 3i vostès s'han cregut que erab versets<br />

i dallonses literaris han de portar la Republiga Cal<br />

sucar la ploma amb petroli i dinamita.^.,. El Clamor es una<br />

bassa.. «


Bonet, amatent - Jastelle, •Pastalls *<br />

- 10 "<br />

PastelXs - Una bassa d'aigua beneita, Ko s'acalori. Jo opino paro també<br />

respecto.<br />

Bonet - IIo deixeu de foinular càrrecs ofenssiue, no obstant,<br />

PaStells ^ De massa voluntat que porto a la casa. ^ïai havia sentit a<br />

parlar de slnctaxl, ds lecxic, ni d estil fent un periòdic<br />

avançat. Aquesta redacció, des que vostè hi es, sembla una<br />

sucursal de l'Acadèmia Espanyola. I volou fer republicans<br />

escrivint a tall de Maura Y Aqui, malait siga, no n'hem de<br />

fer res de gent que tirin per savis, ens cal gent que tirin<br />

per màrtirs.<br />

Bonet - Tots hi tirem per màrtirs els que som aquí.<br />

iPastells - No em vol pas entendre ' Porta algun forat a Is pell ï Ha<br />

estat a la garjola ï Ha tastat el pa dur 1 amargant de l'ex-<br />

tranyament per mor de l'idea ï<br />

Bonet - Bm queda temps per a tot això i molt més,<br />

Pastella - Si, ira do Deu.però qui espera es desespera i el quS-gemega<br />

jà ha rebut, iüscoltl el que 11 dic: vostè eab escriure^oi?<br />

Vostè encarÍLVOl saber-ne mes; vostè es ruboritza i s esblai-<br />

ma ï Doncs no serveix per a dirigir el tinglado.<br />

Mendoza - Ens trobeu massa il-lustrats per la feina que fem ?<br />

Pas telIs - Cui enraona» Vostè amb el seu llatlnorum ens acabarà d» tirar<br />

per portes.<br />

I<br />

Mendoza - I on es el meu llatinorum ?<br />

ifastelXe - Una friolera \ Repassi la colecció: columna per altra hi tro­<br />

barà tuttif^ quanti, altor^ ego, modus vivendl, í^ujt proquo ,<br />

linòleum, saltimbanquis 1 altres termes que m'han fugit del<br />

cap. Va ja Mendoza amb aquesta lletania vol defensar els drets


- 11 -<br />

de l'home t pa 1 no romanços ultraniontants nacessitea els<br />

obrers. Som hereus d'en Sorrilla o de la Santa Xügulsíclon ?<br />

Arquer - SI pitjor es qt» pot venir un In articulo mortis o un in ex­<br />

tremis qu& ens engegui a la fresca,<br />

Pastells,- No ra'extranyaria. Sempre soc dit: tenim la flor i nata dels<br />

quefes polítics quíens inspira, el director mas saberut de<br />

la comarca, uns redactors quo no en corren, l'imprampta millor<br />

1 els caixistes mes entesos de la població i ens surt al pe­<br />

riòdic més dolent del mon.<br />

Mendoza ,> Arquer amb alarma - Cue hi han males impresions Y<br />

Arquer - SI que no hi ha es paper ni crèdit per aquesta setmana. Ja<br />

sabeu que are mateix s'han rexinit els capitostos i alguns ac-<br />

oionistes. Jo els ha enterat de


1'altre,<br />

- 13 -<br />

Mendoza - Sntenc el tripijoc. Gràcies; certs ptçïere jo no els faig.<br />

Arquer - Ja els farà ella* Jda íl-fi es uaa xicota intel-ligent, mai<br />

ha tingut un no pels amics,<br />

Mendoza - Üi roraperé l'ànima,<br />

?aBtelis - Molt bé jove: conxorxes, mal, procediments jesuítics, mal,<br />

viure amb vilipendi, mai I<br />

Arç[uer - Cobrar, mai I<br />

Mendoza - Cul parla ) M'hi jugo el cap que vostè eeta al corrent de<br />

la m^sada.<br />

Arquer - Xa primera nòmina que es paga en tocar-ne de frescos és la<br />

meva. Badi I<br />

Mendoza - Aixi, naturalment, pot aconsellar servilismes,<br />

Bonat - Mendoza, a la feina ' Aqui hem vingut a treballar i no a ba­<br />

rallar-nos, Passi el que passi cal que complim el nostre deu­<br />

re fins al darrer extrem, (Bn Mendoza s'en va al seu pupitre)<br />

í^ te lis - Ara ha tocat el viu, i^'aqui a mitja hora vindran a demanar<br />

original i el més calent serà l'aigüera. Sort que amb la<br />

censura amb cinc o sis mots s'emplena una columna. Encarí^<br />

férem més goig. Oh quines coses mes terribles deuen dir i<br />

tot serà saliva dejuna, pastetes I<br />

Arquer - iProoureu per vos. Apa anei^se'n a l'impremta i acabeu de dur<br />

el sobrant de les edicions d'aquesta setmana. íéds vendrem &1<br />

drapaire. De passada podeu cobrar els rebuts. Sis que us<br />

vinguin de pas. Demà, a primera hora, els altres. Hem de fer<br />

diners costi el que costi,<br />

^Btells - ?rimer caldria omplir els talonaris. Per a manar tothom ser­<br />

veix, llamp m'encengui } SI diari s'escriu sol, oi senyor Bo-


- l;à -<br />

net ï Sis rebuts s estenen ella mateixos, oi senyor Arquer t<br />

Ja, ía farem. Escarrassat Pastells, basque^a't ximple,,, du­<br />

ro, duro. Do "bon mati que traeco.<br />

Arquer - Sou un repatanl, Pastells, sigui dit inter-nos,<br />

Pastells,horroritzat - Inter-nos » També vostè llatineja ? Mala negada'<br />

Bonet - Quin homej<br />

Apa mandar. [cantant) Allons enf ant a de la patrie.. - - -<br />

Arquer - Que li farem í Des que té us de raó no hi ha hagut diari, ni<br />

setmanari, ni follet, ni fulla de caràcter republicà que no<br />

hagi passat per les seves mans. Coneix els domicilis de tots<br />

els revolucionaris que saben de lletra, üe dirà on podeu<br />

trobar un duro escaducer i un home dscidit, ^b la seva es­<br />

tampa i mal gènit esquiva ala creditors i espaordeix als deu­<br />

tors. Res, cal comptar amb ell,<br />

Bonet - Si es plegava SI Clamor,.,., pobre home ^ ,.,,.<br />

Arquer - lío s encaparri, S uli-nenta de renegar i malaïr, üemes mai<br />

ha estat en vaga. De la mateixa manera que a voeté i a mi<br />

ena surten grans a la cara a ell li surten periòdics,<br />

S S C S lí A III<br />

Els mateixos més Cambrer i desseguida Anselm,<br />

Cambrer, Aes de la porta del fons anant a recollir el servei a Mendoza,<br />

Permis ?<br />

Bonet - Endavant.<br />

Cambrer, un cop dina la redacció i a Mendoza que roman pensatiu de caps<br />

al pupitre - Esta llest T<br />

Mendoza, grenent l^ampolla i abocant les ecorrialles a la copa i després


de "beure-se-les - SÍ. JM. nota a l'Administrador.<br />

yjt- 0<br />

- 14 -<br />

Cambrer, anant^'Se n, atürant«»Be an-front Arquer 1 allargant-11 la nota -<br />

Dotze pessatoB amb vuitanta.<br />

Arquer - Molt "be; passi el primer dilluns del mes entrant,<br />

Ctfn'brer - Koma, as que jo ja ho he pagat eü. taulell '<br />

Arquer - Aixi no cal amoïnar-me. Sou un galan jove. Gràclas.<br />

Cambrer *- SB que ,.,..<br />

Arquer - RÏÏs no passeu ànsia, Bl Primer dilluns. (Bl canhrer contra­<br />

riat, resta devant Arquer mentra arriba l^Anselm)<br />

Anselm, llavant-se el barret 1 desembutxacant unes "quartilles" - Salut,<br />

(adonant"Sa del Cambrer) 01a Perat, Oi que vens be. Mira<br />

' pugem una triiita a la francesa, un rosblf, pa de casa i un pré­<br />

ssec. Vi, Sants T Encare no he dinat avui.<br />

Cambrer - Perfectament. Bl primer dilluns del mas entrant serà servit,<br />

Anselm - Caratsus, home, quina gràeia^<br />

Cambrer - lío li en fà ? Doncs tampoc a mi ©1 no cobrar fins qu© el<br />

Anselm<br />

Arquer<br />

Anselm<br />

senyor (per l^^irguerj pagui. (Mutis)<br />

E S C K 11 A IV .<br />

ISls mateixos menys Cambrer<br />

Ja tiren senyor Arquer,<br />

Abusem 'una mica, cert. Caldrà ser més formals. Ara quant<br />

vingui el primer dilluns direm qua hem trasl-ladat el dia do<br />

de pagament al darrer dissabte. Mentrestant utilitzarem el<br />

telèfon. Vostè no sab quina economia representa un restau­<br />

rant amb telèfon a cas© mateix ?<br />

A mi no més om serveix d'aperitiu. Tinc un cori-mori *


Bonet<br />

Anselm<br />

Bonet<br />

i^nselm<br />

Bonet<br />

Anselm<br />

Bonet<br />

Anselm<br />

Bonet<br />

Anselm<br />

Bonet<br />

Anselm,<br />

Bonet<br />

Anselm<br />

Bonet<br />

- Hi havia molt al gobern civil ?<br />

- Poc 1 dolent.<br />

- 15 -<br />

- lío ha passat rés ? Tants successos que ens convindrien ^<br />

- Beró qui voleu guB es mati, ni que voleu què es cremi o<br />

s'ensorri en una capital de segon ordre. Indigna tanta gent<br />

de be i tanta pau. Porto el d© consuetut: misèria,<br />

- Infleu-ho,<br />

- Uo veig pas la manera d'inflor una vella que ha sostret un<br />

feig de canoques. Ei ha un carrabiner que ha disfparat contra<br />

un gos creient-lo un contrabandista, peré inflar un carrabi­<br />

ner hum !<br />

- No,ara menys que mai,<br />

- Cuin gobarn civil més ensopi I IJo és pas que l'Ajuntament...<br />

Un cove de sardines decomisat, un carretó sense numero, i un<br />

contús al dispensari,... Veu el contus si que podria inflar-se^<br />

- Ja, ja... no fora res d'extrany. Si és que depèn de vostè,<br />

ancar^que resulti poc humanitari, Inflil,<br />

- Ho dic perquè és un contús d'historia. El subvenciona Xa Creu<br />

Blava i el metge municipal per a donar fe de vida. Amb ell<br />

justifiquen llur utilitat,<br />

- Ho s'enredi, Anselm,<br />

- XilavorSjdono la noticia sacn T<br />

- Saca,,, seca,,. Tan com seca' ,.,<br />

- Hi posaré un titolet suggestiu. [pegant-se un cop al front]<br />

Despotisme y misèria. Va T<br />

- Vinga » [L'.uiQQlm s'endinsa al clos de la vidriera, asseient-<br />

se al costat de Mendoza)


Aíiselm - 01a, Mendoza, fumes ï<br />

Mendoza - Mes que fumar trec foc pels queixals.<br />

ÀiiseIm - Que no paga el senyor Arquer ?<br />

- 16 -<br />

Mendoza * S'han atrevit a proposar-me que ceneixl la Pi-fi a don iluguet<br />

iinselm -- I dulJtes ?<br />

a canvi que don August mantingui el periòdic,<br />

Mendoza - Naturalroent» M'ha robat el cor la Pi-fi, i'estimo, la necessi­<br />

to<br />

Anselm - Som molts que ens passa el mateix, SI que m extranya que aquest<br />

negoci depengui de tu sol.<br />

Mendoza, aAb alarma - Cue vols dirY<br />

í<br />

Anselm - Que es qüestió de majories.<br />

Mendoza - Prou, o et nego la amistat,<br />

Anselm - I tu ets 1 ironieta de la casa Y Vaja dona m una cigarreta,<br />

Mendoza, allargant-li la cigarreta - Cualsevol escriu sàtires nerviós com<br />

estic 1 amb la ràbia que m'abrusa. Mira fa tres quarts qua<br />

peleio par a tractar d'imbècil a l'inspector de policia 1 no<br />

sé com posar-m'hi,<br />

Anselm - Imbècil s'escriu amb bf alta. Però si m'has de creure a mi,<br />

digali de paraula i qua se li posi el mateix ins^jector l'orto­<br />

grafia.<br />

Mendoza - No hi só veor^ l'avantatge •<br />

juiselm - Home si: t'estalvies de trencarte al cap, ja te'l trencarà ell.<br />

Mendoza - Graciós » ...<br />

Sonat - Anselm.<br />

Anselm - Digui.<br />

Bonet - Ha vist en Paga i tu par casualitat V Salp si portarà original ?


Anselm<br />

Bonet<br />

Anselm<br />

Bonet<br />

Anselm<br />

Bonet<br />

Anselm<br />

Bonet<br />

Anselm<br />

Avui es retrassa,<br />

- 17 -<br />

- Suprimexl'l. senyor Bonet, ans deshonra. Sempre du les sabates<br />

encirades i el coLl i punys de la camisa nets, 1 diu santa nit<br />

tinguin,i QS fa amb violinistes i damisel-les oureis.<br />

- Amb qui vol que es faüsi un critic musical i alguna vegada re­<br />

porter de salons,<br />

- Heporter de salons ? Digui de sala i arcova. Ko exagerem,<br />

- Demés treballa de franc.<br />

- Ko és Cap mèrit. Com ei no hi treballéssim tots de franci<br />

Si UB plau per forsa '<br />

- iüll ho fa amb aquella alegria,<br />

- Però té la barra de firmax-se Hamlet i de relacionar-se amb<br />

un oncle capellà»<br />

S S C S N A V,<br />

Bis mateixos jL Qbrer ^ desseRüida Paqaitu,<br />

(J^^obrer entra sense saludar a ningú* V^ vestit de mecànic<br />

i du la Korra posada sobre les celles. S'asseu al pupitre<br />

de l'/.nseDn. apllatgps quartilles, es grata el cap, suca Ift<br />

ploma, fa acoio de treure un pel de la punta: després escriu<br />

molt depressa,)<br />

Son les sis. Ja tenim aqui el cronista expontani. No fa­<br />

lla ni un sol dia. Es vau que no pot sopar si no es descarre.<br />

ga el pap. Ha de segregar el seu articlet tan si plou com si<br />

neva, on eixir del treball. iSi, i escriu depressa.<br />

Va ahe iftawa» ^ Ou^ ,


Arquer - I son publicables els seus escrits ?<br />

- 18 -<br />

Anselm - C..uan jo els he ropassats si. En suprimeixo tres quartes parts<br />

i mal sjüin adona»<br />

Bonet - Ss el cap de la fracció radical que integra 1 Unió 1 no el po­<br />

dem desalrar.<br />

gai^ultu - Santa nit tinguin.<br />

Anselm. - 3p ^ parleu millor si sou servit.<br />

Arquer - ?ora retireu aquestos paraules. (L^obrer ^gft d^escriíira. Ham*<br />

brega a fora iradament j clou els pungs danunt la taula. Des­<br />

prés gira 1 esgutord a L·Iendoza i s^arronsa d espatlles.) - lío ee<br />

una dispesa de seminaristes, això.<br />

pa qui tu. astorat - Pantàstlc» C;.ué haig de dir ?<br />

Anselm - Salut i peles.<br />

Pa qui tu - Estupend » fíl mot ordinarieja, però... salut i peles » Jo mal<br />

desentono. Porto un feix d'original senyor Director: una ca-<br />

ceria da senglars, un concert d'arpa 1 encar^unes quantes por-<br />

qaarietes mes, Pa pel periòdic ?<br />

Bonet - Això de la caceria flaira a aristòcrata.<br />

Pa qui tu - ii'ha organitzada el barber de Calabuig però no puc negar que<br />

Bonet<br />

Anselm<br />

hi han aesitit el marqués de Roda, el baró d'Estanyol 1 el de­<br />

legat d'Hisenda. Han matat un mascle de noranta-set quilos i<br />

se l'han partit com a bons germans. Em sembla que ningú pot<br />

tenir-hi res a dir.<br />

- litoleu-ho democràticament 1 suprimiu tractaments nobiliaris,<br />

C^ue rasalti bé la distribució del mascle. Comunisme pur,<br />

- Ber a més seguretat ho repassaré jó. Vinga. (Pren les guartl-<br />

llee dels dits de Paquitu i se l'enmena al seu pupitre)


S S C fí li A VI .<br />

Bis rnat8ixoE mes el Reclamant 1^^><br />

- 19 -<br />

Reclamant l^^,.tf^ (entrant precipitadament) - SI senyor director t (Kl Sr^<br />

Bonet s^aixeca del sllló)<br />

Arquer, fent l^^rnit per a dontir temps que desaparegui el Sr, Bonet) - Cu©<br />

desitja ï<br />

Reclamant 1^^. - El senyor Director.<br />

Arquer - t.ui diu ?<br />

Reclamant 1 . - (amb un "bruel] - SI senyor directoDOÍ I<br />

Arquer, en desaparèixer al Sr. Bonet* - Està da pega, fa un instant era<br />

Reclamant 1^''^, - Res de factures.<br />

aqui. Si es tractés de cobrar alguna factura o...»<br />

Arquer, molt amabla. - Ho dic perquè devegadee hi ha gent qu» no té noció<br />

de les atribucions* Si vingués per moneda no quedaríem<br />

pas malament. Un servidor.....<br />

Reclamant 1^-^, In te rr ompent-lo - ÏÏo s'escarrassi. A quina hora tornarà ï<br />

Arquar - Uo crec que tardi (Consultant el rellotge) Ara son ...<br />

diguem'SJÜ- quart de setï Altrament,si no ve a mitja nit,<br />

es que haurà anat a 1 imprempta. C^ue es urgent 1 assump­<br />

te t<br />

Recla3iant iQr, - fís de B«iiols,<br />

Arquer *• Així rai, segui, segui.....<br />

Recitant 1 . - Ko hi ha algú amb nas a la cara qu^ pugui escoltar-me dos<br />

minuts ?<br />

Arquer - Tants com vulgui de nassos, però vostè m'ha demanat al di­<br />

rector.


Heçlam, 1 • - Em "basta anib qualsevol de la radacblo.<br />

- «0 -<br />

Arquer - Mirarem de complaure 'l. (S^aixeca de la taula apropaat-so<br />

a l'entrada de les vidrieres 1 es dirigeix als de dintre)<br />

A veure un nas que escolti» (Mendoza, Anselm i Paguitu es<br />

giren amb extranyesa)vers Arquer.) - No va de broma, HI<br />

ha un no ae qui que demana no se que. Apa» feu el favor;<br />

sortiu un de vosaltres.<br />

Anselm. - Surt tu Paquitu. Sts el que fas mes goig.<br />

Paguitu. - Estupend, però no m'enredis.<br />

AnselBt empenyent-lo a fora. - Ves home.<br />

PaquitUt en veure el reclamant i anb espaordiment. - SI senyor Cortés J<br />

Ai de mi I<br />

Reclam. 1^^. - Vinc per uaa rectificació. (Anselm 1 Mendoza en oir de<br />

que es tracta resten escoltant) - Jda demano a les bones<br />

però l'exigiré a les males. Cul es aquest estúpit que fir*<br />

ma Hamlet ?<br />

Paquitu, amb tremolins i veu prima» Tots els que vostè vulgui menys na<br />

servidor, .i^uií.éa Kamlet ? senyor Arquer Y<br />

Arquer - ïïome»„i el secret professional * ...<br />

Reclam. 1°^. - Un set masó, un cretí, no pot ser altre cosa. JL·I trencaré<br />

al cap.<br />

Arquer - Ho veig difícil: el té a prova de bomba.<br />

et? /<br />

Reclam; 1 . - Li faré trencar encare que sigui amb dinamita.<br />

Arquer - Això Ja es més enraonat. Però miri 11 aconsello molta re­<br />

flexió. Podria tenir un disgust. Aquest Eamlet es un sub­<br />

jecte perillós, maneja al sabre d'uaa manera. Ui I I tira<br />

... tira... no vulgui saber el que tira ...


- 21 -<br />

Reclam, 1®^. - Quina resanya de Concert més galdosa í Se feta a la babalà,<br />

paro^ smb mala sang, tendenciosa Naturalment ^la políti­<br />

ca no té entranyes, fís tractava d'una vetllada ftl_CaBlno^<br />

dels Senyors i garrotada soca. Però jó soc un obrer amics<br />

meus, un obrer com tots vostès que ha do viure del seu cre-<br />

dito 2s que sols es pot tocar bé a les lógi^ÇB* majóniques,<br />

als centres àcrates i a les cases del poble t Un rave I<br />

s'han ficat amb el meu mecaniame, amb la meva digitació<br />

amb la meva escala. Oh sabiduria I C.ui és Hamlet per a<br />

cantar aixi JI M'ha dit que ni el mètode Piatti coneixia»<br />

Arquer - Tampoc el coneix un servidor 1 passo par una persona oam<br />

-mihí kMB as un manual d'urbanitat ï<br />

Heclam. 1^^. - Ss I'A. B. C. dels viol-loncelietas.<br />

Anselm - Senyor meu, jo^ creo que és un honor el no coneixre I'A·BCCO<br />

Reclam. 1^^» - Vostè confon als abecedaris. Jo^soc músic i vinc a recla^<br />

mar la fana que m'han pres. Fassin el favor d'axaminar-.me<br />

els dits» (Posa als de la ma esquerra a frec del nas de<br />

l'Arquer i de Paquitu)- les dúricias canten, si senyor,<br />

les durioies canten I<br />

Arquer - Ho ans anradij. . .<br />

Reclam, 1^^, - Dic que canten. Aquest solc transversal (Bl senyala amb<br />

l'index de l'oltre ma) - Doipostra de quina manera correcta<br />

piso les cordes del violoncel, Enteri-se'n, (Mendosa i<br />

Anselm han acabat per eixir de les vidrieres i examinen<br />

detingudamont als dits delit reclamantE) - Toco o no toco<br />

d acord amb al método Piatti ï Pot ésser impur el meu so»<br />

Ql^Q Y iSstafo els meus deixebles t Cal repeteixa que


- 22 -<br />

torni la fama, la fama que m'han llovat els meus correli­<br />

gionaris al diacri que ho sostingut ant ele meus dinars,<br />

perquè jo soc Buhscriptor 1 accionista encarg^qua no ho<br />

aerahll.<br />

Anselm, amb té de pietat i reconvencio, - Paquitu I<br />

Àrqger, simulant nerviosltat^ Cuina "badada,perdoni.<br />

Anselm - ^o voldria ofendre'l peroren veritat ^vosté resulta enganya­<br />

dor, tots els seus aires son d'una persona que va a missa.<br />

Reclam; 1^^. - I on haug d'anar a gu.anyar-me el pà» De misses,, funerals<br />

i novenes vivim els músics. 31B que estan convençuts que<br />

no tenen ànima un cop enterrats si que..*,, no ï^engreixe-<br />

ran pas. Pot anar-los-hi al darrera amb un flivviol sonant..<br />

Arquer, tornaat a simular Indignació 1 rebotint un talonari per la taula,<br />

- Aquest Eamlet és un imbècil, traslladarem la qaeixa de vos­<br />

tè,al director. Ss rectificarà. ílo faltava altre cosa.<br />

(Agafant una llibreta) Za gràcia do vostè ?<br />

Heclüm. l^^m allargant^'li una tarjeta. - ïïo cerqui en va. Poso tot el<br />

referent a Bl Clamor en nom del meu sogre. Es una precau­<br />

ció. Acabo de dir el motiu.<br />

Arquer - Ara oblidi. Es costura de la casa desacreditar exclussi-<br />

vament els nostres correligionaris. í^ul et vol bé et fa­<br />

rà plorar. Hem tingut molt de gust en coneixre'l. A re­<br />

veure. Confli en la rectificació d'en Piatti, (i;!'acom­<br />

panya fins al pas de la porta mentre tots els altres li<br />

fan grans reverències)<br />

E S C E K A VII,.<br />

Anselm. Arquer. Mendoza, Paquitu.<br />

^bror i Bonet nuo retorna-


Bonet - Bns lluïm'Paquitu. Gràcies Arquer I M'heu estalviat una<br />

vergonya.. ^.<br />

- ss -<br />

Arquer - Anem a tornar jornals. Vostè me'n na a&talviades tantes I Al<br />

fi aquest senyor ha resultat un xai.<br />

Pag ui tu - A desgrat de la pell morta tinc rao.<br />

Bonet - Pareu ment en no tenir-ne més. Cada cop que tenim rao ofenem<br />

algun puntal del periòdic.<br />

Arquer, aixecant-se del seient i posont-se a passejar. Jo us donaré una<br />

llista d'intangibles. I per Cristi^,f>nBsaboneu, enssaboneu i<br />

enesavoneu.<br />

Pa qui tu - Ahir a les notes de societat hi hatfia un bateig i una primera<br />

comunió ben orientades, ei I<br />

Arquer - 3i home,per a complaure un mig correligionari vàrem produir<br />

una dotzena de baixes. Alguns van escriure que ja no podien<br />

deixar el nostre Clamor damunt la taula per temença que la<br />

mainada el Hagis,<br />

Pagui tu - Poimidable I<br />

Arquer - Es que cal anar amb molt de tino en no desvetllar engresca­<br />

ments Insans, i'altre dia una àevodeta meva va preguntar-me<br />

que cosa era una monja, iia pregunta era escabrosa. Vaig te­<br />

nir que empatollar-me no eé quaïjer a no obrir-ü els ulls.<br />

Bonet - I vostè,Anselm, quants dies fa que no ha esmentat a Don Baldl-<br />

ri T<br />

Anselm - Alguns, però qu« volen dir-ne d'un conco alarb que es passa<br />

al dia empeltant prass&guers i los nits fent solitaris al Cen­<br />

tre Republicà? Per més paga no ha arreplegat la grip ni se<br />

li ha mort ni un sol parent en tot aquest hivern. Jo em refio,<br />

no obstant, d'una tia avia que no pot durar, jf-^vors farem les


Bonet<br />

Anselm<br />

Arquer<br />

Anselm<br />

Arquer<br />

unselm<br />

paus parlant-ne en tros edicions seguides, en enllitar-se,<br />

on aclucar l'ull i en entorra-la. <<br />

- 24 -<br />

- Cureu solaretot de don August: té el registra de la vanitat molt<br />

sensible i sab correspondre. Ja ho sabeu,<br />

" Xi vaig dedicar un bombo amb motiu d'haver estrenat una tar­<br />

tana,<br />

- Paro el caixista va esgarrar-li el segon cognom, li posa lila-<br />

gosta en compte de Gallostra, M'hi ^ugo el coll quo el tenim<br />

ofós. En tot hi veu raalioia.<br />

- Ssperarem q.u9 volqül per a dasagravlar-lo,<br />

- I si no volea mai ?<br />

- Un dia o altre es doífarà de la tartana i comprarà un automoiui<br />

llavors tret sogur.<br />

BQtjQt, amt unció i sospirant, - Beu us escolti I<br />

Arquer, bo i passejant-se 1 ovirant al Eeolamant 8^^, que entra pal fons,<br />

Ola, aquest va per rai. [Fuig endlntsant-se en una porta late-<br />

ral)<br />

Bonet, a Ansalm que t'aocio d'anarsen amb Paquitu i Mendoza al clos de<br />

de les vidrieres, - Ho em deixi Anselm. Ajudim a dnsampe-<br />

llegar-me d'aquest subjecte. Jo no serveixo per a cartes co­<br />

ses, (Anselm resta i els altres dos es fiquen a la redacció)<br />

E S C K ]à A VIII<br />

Anselm, Bonet, Mendoza, Paquitu i Reclamant 2°*^.<br />

fíectam. 2^^, - El senyor Administrador Y<br />

Bonet » Ho l'heu trobat per l'escala ?


RQclsm, S*^^^ - SI l'haguQs trobat no el domanaria,<br />

Bonet « Potser no el coneixeu.<br />

Reclam, g^^. - Com si l'hagués posat al mon. Be massa.<br />

- 25 -<br />

Anselm. - Doncs ara mateix ha sortit a depositar al Banc ouinze mil<br />

pessetes.<br />

Reclam. 2°^. - Quinze mil pessetes í Jj^ugl, home i ca J<br />

Bonet - Ko crec que us sobrin motius per a dabtar de la nostra<br />

paraula»<br />

Reclam. 2^^. - lío dubto pas de la paraula de vostès; dubto d^ les pes«e-<br />

tes*<br />

Bonet - Blgueu-li hatxa.<br />

Reclamant E^^r Dispensi i quinze mil paraules les tenen i quinze mil pesse­<br />

tes, no. Al Banc í Suc de llengua | Si tinguessin diners<br />

al Banc no els haria vingut a cercar aqui. Jfero Jo cobro<br />

avui 0 no li arrendo la ganàflncia ni a vostè ni a ell»<br />

AneeIm» - Podeu dir les coses sense escandalitzar.<br />

Reclam» 2^^. - A mossegades, si senyor, a mossegades m'hi faré,<br />

Anselm - Apa doncs, mossegueu quan sigui hora, però aqui no es cri­<br />

da.<br />

on '<br />

Reclam. & . - El que aqui no es paga,<br />

Anselm •• Destorbeu als que escriuen amb els vostres crits» (Ii'o"<br />

brer deapaciontat aprova les paraules d'Anselm amb moviments<br />

expressius)<br />

Reclam. 8*^*^. - A mi em destorba molt mes la vostra barra,<br />

Anselm - fíxclameu-se amb un to més moderat.<br />

Reclam. 2 - Moderat,diu ? s'en perdés la mena * I sou vosaltres que<br />

^®^ El Clamor que preteniu que Jo no m exclami ?


- 26 -<br />

Aflselm - SB que d aquesta manera engreixem als nostres enemics.<br />

Mentre ells s'uneixen com un sol home, nosaltres els re­<br />

publicans ens esbatussem per una misèria, Valenrexemple I<br />

Quina vergonya I<br />

Reclam. S^^. - I com ho sab vostè que ^o soc republicà ï<br />

Anselm - No podeu ser altre cosa. Aquí sols protegim republicans;<br />

Ifi casa no dona a guanyar un cèntim a ningú qu© no en si­<br />

gui,<br />

Beclam. 2^^, - Protecció .,, guanys !.,, Vostè brome^. Jove, f.uina sort<br />

tenen els carlins i onsotanats, si es i^Sa^ tííJ. U*^ o^-i^ *<br />

iinselm - On e'os vist per unes quantes pessetes sacrificar les con­<br />

viccions. Per això anem tan bé.<br />

Heclam. S^'^. - Reclamo el que es meu.<br />

Anselm « Entre germans de democràcia no hi ha teu ni meu. Tot es<br />

del partit.<br />

Keclam. 2^^. - I la fanilia ï<br />

Anselm - Es el destorb del revolucionari la família, ^nsant en la<br />

família s'eternitza l'esclavatge i per a no sacrificar una<br />

generació s'en sacrifiquen cent.<br />

Reclamant Z^'^-· Com se coneix que vostè no es casat ni té mainada,<br />

Anselm - Ho es cap mèrit això manteni**tlos amb els diners de la Re-<br />

publica.<br />

Reclam. SQ^. - Sàcar^cni acusarà d explotador !<br />

Anselm - De tebi us acuso. On es 1 anor a la causa cobrant els ser-<br />

vels que se 11 fon T SI home, si, visca la germanor univer­<br />

sal, visca 1 acràcla, visca tot, però paguem oi que em deus»<br />

Reclam-. Z^^, - Primer és viure.<br />

Anselm - Primer son els principis.


- 27 "<br />

Reclam^ 2°^> - Ja s*expllca vostè, però no em convencerà, iMorta la cuca<br />

Anselm<br />

Reclam.<br />

Bonet<br />

Reclam.<br />

Anselm<br />

2*^^<br />

Z^^.<br />

Reclam. fiO^.<br />

Bonet<br />

Arquer<br />

Anselm<br />

Arquer<br />

mort el verí. Si jo vaig a 1 altre barri 1 idea part<br />

un creient i la republicà un vot.<br />

- Alxo de perdre ua vQt la república, ós discutible. Els di-<br />

- Doncs no s*en refiïn. Digui al senyor Arquer que he estat<br />

aqui i que,.,,^ enllesteixi.<br />

- El senyor ^^rquer tindrà un veritable sentiment,-...<br />

- Prou, prou; no cal que m'ho digui. Mai l'alegren les meves<br />

visites.<br />

- lío enteneu al senyor, ell vol dir que sentirà que hagueu<br />

vingut endevades. Deixeu el compto 1 no us molesteu en<br />

tornar.<br />

- Justa, ara hi corro 1 SI que cal fer entendre al senyor<br />

Arquer es que els homens es troben i les muntanyes no. I<br />

fins un altre, (Surt t^nb aires amenaçadors)<br />

E S C E K A IX.<br />

Sis mateixos mes Arquer _i menys Reclanant 2 on .<br />

Es del morro fort.<br />

ïotal vinticinc pessetes de comissió. Feia de corredor d'es­<br />

queles mortuòries.<br />

Mal negoci per un diari laic<br />

s'introduïa a les cases on acabava d'ocórrer una desgràcia,<br />

donava el pésara en nom d'SI Clamor i plantejava el negoci.<br />

Però un dia una vídua va pondre'l per un parent, se 11 tirà<br />

al ooll, va petonejar-lo, eixopant-lo de llàgrimes i bavales.


Anselm<br />

Arquer<br />

Anselm<br />

Arquer<br />

Bonet<br />

Anselm<br />

- 28 -<br />

Després s'entussodi an q.ur vestia el difunt que havia mort do<br />

malaltia sospitosa. Va esoarmontar-se 1 plegà el ram« Darra*<br />

raraent as llogava per a discutir amb les comares i ois capellans<br />

allí on algun dels nostres estava on perill de mort i de recon­<br />

ciliar-se amb l'Ssglesia.<br />

• Una feina mal pagada segurament.<br />

- Cobrava per hores com les dones que esterrejen els rajols, paro<br />

oi subvencionava el Grup lliurepensador; per cada ànima llensa-<br />

da a l'infern, sis rals. lío va poder comprar-se mai unes espar­<br />

denyes,<br />

- I qoa fa arí(_?<br />

- Ara era persegueix a mi.<br />

- De tota manera això no es viure Arquer, Aqueixa situació in­<br />

certa em desencoratja i em destorba.<br />

- Ss que si que dostorba l'estar en cajjella. Al menys ans don-<br />

guessin tots els gustos com als sentenciats. Jo ar^V-àsnianaria<br />

una racció d3 llagostins, cafè, copa i puro.<br />

Dona - Ave Maria purísslma I<br />

ESCENA X .<br />

Els mate íxos ^ una dona, i<br />

3)esldori<br />

Arquer _a ijiseIm - Mira, aqui tens una germana de la i'au i Caritat, Ja<br />

ensuma carn morta,<br />

Desideri. mentre la dona s'matança i des del fons, - La pau de Dau, (Toti<br />

raprim&ixen una esgarrifansa.)<br />

^°J^s^ -* 1^0 val a bromejtij. ^jj^^ certes coses.


Dona - Una servidora no brome-Ja.<br />

Desiderl - Un servidor tampoc. Dealto Buscriurem.<br />

Dona. " Tingai espera senyoret; Jo soc primer, i porto pressa.<br />

Desidsri - íassi, fassi però consti que hem entrat alhora.<br />

- 29 -<br />

Dona - Perquè^ he volgut, jó li duia un replà d'aventatge» Paro aqui<br />

i a tot arreu les dones son preferides, el que és ciue com<br />

que una no senyoreja... fa do bon estalviar l'educació»<br />

Deslderl - En tinc per vendre.<br />

Arquer _ Ahem.no val la pena de discutir.<br />

Anselm als de la redacció. - líois, nois, una cosa mai vista, hi ha em­<br />

pentes a la taula del senyor ^rqaer. B'an cua. (Mendoza _i<br />

^a qui tu surten tamatents ^ encuriosits.)<br />

De sideri, a Dona. - Apa doncs enllestim.<br />

Dona - fís aqui que dallonse daixonses... vaja que pinten esqueles<br />

pels difunts t<br />

Arc^uer - Si prenda, les inserim.<br />

Dona ^ Que diu que Y<br />

Arquer - Xes posem en lletres,de motllo.<br />

Dona - Ja serà això Ja...<br />

Anselm, interrompent amable jL_ obsequios ofrenant cadires. - Segui, se­<br />

gui si es servida, [A Desideri) ffuma Jove ? Mendoza, tabac<br />

per al senyor. (Mendoza allarga la petaca a Desideri) (Tots<br />

es mostren obsequiosos _i^ galants fent grans reverències als<br />

recent vinguts)<br />

Arquer a. Dona - Deia una esquela oi T<br />

Uona - Si fassime'n una pel meu marit.<br />

Arquer - Ha d'ésser sense creu; una esquela làica,;f<br />

^na - Entesos; de les que a ell li agraden.


Àrqger - De quina mida ?<br />

- sa -<br />

Dona - ^MQ li vagi "bé; Es un home el fa o no ía com oi senyor. (Senya*<br />

la & Bonet)<br />

Arquer desorientat. __ Bntenem-noa: Üa d'anar be a qui la paga. Segons la<br />

mida el preu,<br />

Done - Vostè mateix: una cosa modesteta qua no faesl riure massa» 3i<br />

ell no la paga la pagaré jó.<br />

Arque-r - Miri ^ buf ona fni vostè fa cara de vidua ni de desitjar una esque­<br />

la.<br />

Bona - Si la desitjo diu ? 'No ho sab pas vostè, Maria Santíssima I<br />

Avui fos i demà festa, Ss un borratxo, un perdulari, un gandul.<br />

A casa anem estrets, però si haig de dejunar tota la setmana..»<br />

Alabat sigui Beu) tui no risca no pisca. Passi l'esquela com<br />

més aviat millor.<br />

Arquer - Tornem-hi, l'esquela de qui ?<br />

Dona - D ell I ^ue ve da 1 hort ? Del meu marit, que om corsecarà<br />

a enrabiades.<br />

Arquer - Xa corsecarà a enrabiades, 1 és difunt T<br />

Dona - Ca ha de ser difunt, D'aixo em queixo, Deu me perdó Senyor I<br />

ro ellít té tanta fe en el que vostès diuen, qua si SI Clamor<br />

el dona per mort, es morirà per no desmentir-ho. Em posa el<br />

cap ple de Clamor I Clan or de dies. Clamor de nits, Cj^amor a<br />

totee hores. Es l'evangeli. Doncs, apa, matint-lo, pagant<br />

el que sigui, lío els farà quedar malament, no hi ha pas perill.<br />

•^r_q^Q;r - Hosaltres no podem matar en conciencia un home tan entussiasta<br />

del nostre diari.<br />

Anselm - Sscassojen tant, mestressa els devots d'si Clamor I D'aquests,<br />

vatua el mon hem de refiar-nost


" al -<br />

Dona - Ja els afarta forsa, ja" » SU llegeix a la taverna ,Qntr» xa­<br />

rrup i xarrup de barre^ja. Vet-aqul l'angresc ameat. I bé, puc<br />

roflar-me de l'esquela ? Miri tjue farien una obra de caritat»<br />

Arquer - Impossible ^<br />

iÜQQa - Tinguin compassió d'una pobre dona 1 per una vegada no mirin<br />

prim, prescindeixin de que sigui viu el difunt. Dau als hi<br />

pagarà í<br />

Arquar - Paro saben el que demaneu T Àdhuc Incorririem on responsabi­<br />

litat.<br />

Dona - Ko si s'han de perdre's per una servidora, no os perdin. Això<br />

si qae no. Tindrà paciència.<br />

Arquer - Un altre dia serà.<br />

Dona, amatenta i^ esperançada. - í^uin dia t<br />

Arquer - ^uan enviudl de veres, ia servirem aob molt de gust.<br />

V ^<br />

Dona - Gràcies: el gust serà meu. i^ro llavors pinti-se-la al clatell<br />

l'eaquela. Apa,no s'hi cansi i perdoni. jSurt pel fons)<br />

Arquer - Un negoci esguerrat2<br />

i*aquitu - Colosal, fantàstic I<br />

De sideri - fuina Ignorància J Altrament,jo venia a subscriure'm,<br />

Arqaer - Va de broma o qae T<br />

De8ideri - I quin motiu l'indueix a pensar que bromejo ? M'ofen í (s'fti-<br />

xe ca)<br />

Anselm, amatent - Mendoza, tabac par al senyor. Dissimuli, segui, segui,<br />

{li agafa pels muscles i el fa seure a la forsa mentre M^^ndoza<br />

finament li ofereix una^lgarreta) - Vol pendre alguna cosa ?<br />

Aquí sota mateix tenim un bar, Cue oi molesta el corrent d'ai­<br />

re Y<br />

Arquer - Perdoni, SI motiu de la meva extranyesu té uwt justificació


Anselm - iàom totí> pesalmlstas ea aquesta casa.<br />

Ifeslderi - SI Clamor es un diari ben fat. íes canta clares, però sap dis­<br />

tingir.<br />

Arquer - Ens afalaben molt los seves paraules. Aquí també l'admirem<br />

a vostè com se mereix I<br />

i)6sideri, aab extranyesa. - Sm coneixen I<br />

Anselm - De nom, qui no el coneix a vostè de nom í<br />

Pesideri - fero si no m'he anomenat I<br />

Anselm - Si no es desdiu de subscriure's ja s'anomenarà. Aquesta acció,<br />

per si sola l'honra moltissim.<br />

ifeslderi - Subscrigulm per un any. Sil pagaré a l'avenç per a no parlar-ne<br />

més.<br />

Arquer - Oh, no corre pressa.<br />

Anselm - Cuin bell exemple d'amor a l'idea I Si tota la joventut del<br />

mon fos com vostè, el triomf de la república.^.,,<br />

Desiderl 4;i|lnterrompent-lo^ Sento dir-li que milito en el partit monàr­<br />

quic conservador, (Moviment de sorpresa)<br />

Arquer - Llavors es possible que s hagi errat de porta.<br />

Desideri - lío senyor. A l'adversari lleial se li dau gratitut.<br />

Arquer - Te tota la raó. Xta gràcia de vostè ?<br />

Desideri - Desideri Pujol.<br />

Anselm - Parent del regidor Y<br />

Desideri - El seu fill.<br />

Anselm - Li seré franc no comprenc quina finalitat persegueix en proto-<br />

S^^ SI Clan or. Nosaltres hem tractat sempre molt despectiva­<br />

ment als regidors monàrquics.<br />

Desideri - Els han tractat de lladres amb bones paraules. JPeró ho repetei.<br />

xo, Sttben distingir. Han fet justícia al meu papà»


Arqgor - lío m'extr any ària I<br />

- ài -<br />

Desi deri - Estiguin segurs. Vostès daien: Salvo contadas y honroS6S<br />

9xcepcianes> Cert Y<br />

AnBeljn - Ks la foimula.<br />

Desidori - Ho es pot aludlr mésCiflCrEment 1 mos delicadament l'actuacio<br />

Impecable del mauVparo,<br />

Arquer - (Disposant-se a, omplenar el rebut) - Per dos anys,<br />

Desideri - Per tota la vida.<br />

Arquer - Potser om farem massa I<br />

Deelderl - No mmet desdic; 1 honradesa li te de naixença.<br />

Arqu&r - Sm referia *(fa subsc:ifeci6.<br />

Pesidorl,- Bstfí bé. Havia dit un,pe-ro ^"tantseval) posin hi doBÍ Cobri.<br />

» /<br />

(Li allfc^rga un bitllet)<br />

Arquer « lío tinc canvi. Vol que li fassi el total en anuncis ?<br />

De si de ri - Ben pensat.<br />

Arquer • Un de mitja plana, inserció diària, li tmirà bé Y<br />

Dasidarl - Posi-la alterna l'inserció* Mes val qu^ hi hagi un dia qua<br />

* / ' *<br />

el llegidor no el trobi 1 anunci. L espera amb mes fiances t<br />

l'endemà :^el llegeix anb un altre dalit .tanmateix. Apunti:<br />

AparatOB ortopedicoe ^ orn^imentos de If^lesia. Casa fundada<br />

9ti 178Ú. Proveedor de su Xlustrisima.<br />

Arqüar. ^ Ah diable i por quant tompe.^<br />

De el de ri - Pel que allargui el canvi.<br />

Arquer - Serà poc.<br />

Do3id·:^rl - Repetirem. Molt de gust on coneixre'ls.<br />

Arquer - Msal. Passi-ho bé.<br />

Anselm ^ Salut 1 llarga vida.<br />

Mendoza ^ Servidor.


Bogat - A reveure,<br />

Paqaltu - Ha pres poBseselo de casa seva I<br />

Anselm - Bona eort ï (Tots juats l'acompanyen fins a la porta feat-ll<br />

reverènolee 1 manlfostaclons d^aprecl exagerades, pastells 1<br />

el senyor Cavaller entren avanç d'eixir Pesiderí i tam.Tae s ^unei­<br />

xen a la manifestació, el senyor Cavaller .poró iComedldament, am^<br />

inclinacions de cap solemnes. Un cop tots a la porta fan adau .<br />

amb les mans 1 anb els mocadors, com si despedíssin algun que<br />

empren un llarg; viatge.)<br />

ïï S C K ü A ZI .<br />

Anselm. Bonet, Uendoza, Paguitu. Arquer, Obrer<br />

Pasto116 i Cavallar<br />

Cavaller, desoobrlnt-se en entrar. S^raternitat companys I<br />

ïote - Fraternitat I<br />

Paquitu.a ünselm bo i ficant-se a la reducció amb Mendoza, - Q^ul es aouast<br />

vell Anselm ?<br />

Anselm - Si nostre director de palla. Un tipu molt original.<br />

Paguitu - Estupend.<br />

Cavaller - Ja em permetoraa seure, Ii'ysperit es jove, ferm, enlairat però<br />

la carcassa claudica,,, sobretot les ctnies, (Seu en una cadira<br />

que I»ren)<br />

Pastells, deixant uns quants diaris i lletres damunt la taula de Bonet, -<br />

La correspondència,<br />

Bonet. sense seure a la seva taula ni fer cas de la correspondència. - No<br />

s hi pot estar dues veg^adee en aqueix mon, senyor Ca.valler,<br />

Cavaller - Molts no hi hm sigut mai ,que es pitjor.


Bonet, as89lent"86.a la aava tagla 1 senyalant la correapondènüia,) - Amb<br />

el seu parmis« (Sn aquell Instant 1 obrer desprès de repassar<br />

les QuartilleB que acaba d ^escriure 1 doblegçar^les .es dirlji^aíx<br />

al senyor Bonot le hi allarga amb un gest tlmít i 8 en va co­<br />

rre nts«<br />

E S C E K A XII .<br />

Els mateixos menys Obrer<br />

Cavaller - ^ue 11 passa a aquest xicot t<br />

Bonet, rlant, - Ha.^.ha..,' té por que les repassi i que 11 digui que no<br />

serveixen.<br />

Cavaller ~ I serveixen Y<br />

Arquer - Ja ho crec, serveixen per a cobrar una dotzena de subscripcions.<br />

Tal com el veu es admirat pels seus companys de fabrica que pa-<br />

gjten bitllo bitllo*. üe que parla aval t<br />

Bonet, llegint les quartilles d*un cop d'ull, - Del sans ^íunent de les es­<br />

glésies . Sotíte lu necessitat dels ofertoris aseèptics. Entre<br />

peto i peto dels feligresos deurien desinfectar-ee les esteles<br />

com fan els barbers amb los nevalles. Proposa també que las<br />

piques beneiteros siguin plenes d'aigua oxlgonada.<br />

Cavaller - Ko esta mal aixó. Jo trobo que no esta mal,<br />

Pastells, enfurismat, - Malviatge la sanft de Judes í Vostè bada J Pro­<br />

curar per la salut dels fanàtics es tirar-nos tarra als ulls.<br />

Com mes bons estiguin mes feina ens donaran, I ho publicarà<br />

això senyor Bonet ï<br />

Bonet - Ko hi ha altre remei. Eo publicaré en la secció lliure, com<br />

sempre, fent constar que la redacció no es fa solidària de les<br />

idees del articulista, (Mirant la corrospondència) - jjo hi ha-


via rée mas al "buçó ?<br />

- ép -<br />

Pastalls - Üncar^hl ha hagut massa, M'hi Jugo el coll quQ tot això son<br />

baixes, (Senyala uns tiuants sobres que Bonet allarga a io'auer)<br />

ArqLiar, ayreconant-les,) líi ho vall saber.<br />

Bonet - Aüselm í (ivnsalin acut i Bonot 11 allargya un dl tari) - Apa QlB<br />

telegrames d'ultima hora, (Amb ironia.) - üel nostre correspon­<br />

sal particular i fil directe.<br />

Anselm, després de fullejar el periòdic. - Ve molt enèrgic avui Wl Ba-<br />

luajrte. Valdria la pena de donar-lo sencer a les caixes,<br />

Bonet - Vostè mateix. Aixi^ ai morim no moriram cansats. Racordií-í<br />

al menys de suprimir la capsalera i els anuncis»<br />

i^nselm - iSntesoB. (Va al seu pupltra^ i comença a enganxar retalla d'ai<br />

Baluarte.<br />

Bonet - 01a carta del nostre futur diputat. Don Gonzalez del Manantial.<br />

Pas tol Is - Ja era hora.<br />

Bonet, obrint una lletra i passant-hi els ulls) - Es molt optimista i fala­<br />

guera. Sns dona consells per a la bona marxa d'Sl Clamor. HI<br />

troba esguifit i pobra,.. Hauria de tenir dotze planes de text<br />

amb firmes acreditades, amb telegrfimas propis, amb folletó inè­<br />

dit dels millors novel-llstes espanyols i axtrangars, amb corres­<br />

pondències de las quatre parts del mon, amb una secció de modes»<br />

una d'esports i una altre de finances<br />

Pastel Is - Aquesta, la nata pels nostres doscaralsíite.<br />

Bonet - Deuríem instal-lar-nos en un local cèntric, tenir pissarra, grum,<br />

camioneta, sirena, anunci lluminós, saló d'exposicions i festes,<br />

brigades sanitàries amb material modern per a córrer on auxili<br />

dels pobles damnificats, caldria .dames instituir un premi anyal<br />

a la virtut i un altre a l'energia fisica i ofrenar ccppr an «©n


- àl ~<br />

cursos atlètics...,. Alxó seria una propagranda eficaç 1 ben entesa.<br />

Desitjaria veure el nostre diari: elevado.resplandeclente y<br />

suntaoso cual nlnf?uno. digno de las i de as que d^fiende ^ de<br />

los hombres gae lo escrlben _i süstent^^<<br />

Past ell 8 - lío adjunta pae un xec d'un milió de pessetes 1<br />

Bonet - Eina abraça a tota,<br />

Pastells - Amb abraçades no anirem pas alhora.<br />

Cavaller - Ki anb abraçades ni sense. Aquí hi ha un vici d'origon; la<br />

degeneració fisiològica i moral que ens anula,<br />

Bonet - Espereu-se: manca llegir un posdata. (llegint) - Bnviadme<br />

el kilométrico; ansio vivamente ir a Madrid para geationar<br />

aauntos distrlto,<br />

Pastells - Ja hi ha anat tres vegades a les costelles del Comitè local<br />

i el més calent es l'aigüera.<br />

Bonet - I d'on hi va ¥<br />

Arquer - Bo 1'altre part del mon; de Chiclana.<br />

Bonet - lío varen trobar un diputat més a la vora t -<br />

pastells - ia baubolla i el cacoo varen enartar-nos. Som uns llonses,<br />

Bonet - Caldria trametre aquesta carta a D. August,<br />

Pastells - lli farà l'efecte d'una romaguera seca esquena avall.<br />

Cavaller - No crec que agreugi la situació més del que jï ho es per si<br />

mateixa. Jo vinc de l'aesamblea. Regna el deeencoratgement.<br />

Jo m'he cregut involucrat en el fracàs del periòdic, SI meu<br />

deure era dimitir, i he dimitit. Kaig d'ésser franc, les dau<br />

pessetes que cobrava cada mes per afíaspondre Judicialment<br />

del que diguéj* el diari, em cremaven les mans. Com que al dia-<br />

ri no deia reSjera evident que el meu càrrec de-to suprimir-sa<br />

Jo no vull que ningú pugui tirar-me en cara que les mamo dolces


- ÓS -<br />

HQ esperat mig any qua'm fiquossin a la praeo o al menys que<br />

ra'oflcsrtessln. Is. vida despacientant-se i sonea alagriaa, pasa,<br />

no és suportable. Jo he enyorat les .glorias paseades» SI meu<br />

amor propi de perseguit ja'no existeix. Pardera fins l'habitut<br />

d© tracte amb jutges i escarcellars. Oh, antany fèiem canpanyes<br />

enèrgiques, escrlviem articles virulentsl....<br />

Bonet - Vosta tanbé els escrivia ? ^^ ^<br />

Cavaller - Ho. als escrivia un qualsevol, jo « A feia responsable, que as<br />

mas que escriure Is.<br />

Bonet - Segons i com ea mira<br />

C&TOller - Una frase contra al reglmenlï o contra la religió, aviat as dita^<br />

però uns anys de cal-la triguen a passar.<br />

Bonet - Cadascú del seu ofici.<br />

cavaller - Creu vofíté que firmar una editorial amb una X. té mas mèrit qua<br />

fiïmar una sentència amb totas lesILettras d-gl cognom ¥ iProvi<br />

d© fer això darrer i m sabrà dir.<br />

Bonet - Hi hsn mèrits i marits, desenganyau-sa.<br />

Cavaller - Mantenir els fills dovaer^i'^eB costa tant com posar-los al mon^<br />

jí"he mantingut les idees del demés amb una enteresa patarnal.<br />

íienyor jutge, deia, rati-f-i-oo en absolut l'article denunciat;.<br />

no esborro ni una lletra ni un accent. ïïo admeto cap juridiccio<br />

dintre el clos sagrat de l'intal-ligencia, I els jutges s'ad­<br />

miraven de la fermesa de lee meves conviccions, SI partit nue-<br />

dava be més que pel que havia dit el periodista, pel tason que<br />

ho sostenia jo. Em tractaven amb deferència, com un apòstol.<br />

Un tal Gómez B entossudí en que llegis la mava declaració avanç<br />

da firmar-la. "*^engo una confianaa absoluta on la laaltad de<br />

usia^ vaig respondre-11: Ko importa loa ustad, va insaistir.


-49-<br />

lílavors jo que si, agufo al plec 1 repasso calmosíünent, paraula<br />

par paraula. SI jatge s'inpacienta i Interromp la meva lectura<br />

preguntant-me: (.ué, esta conforme; hay algo gue objetar ? M el<br />

miro 1 dic; SI seftor falta un punto y coma> Vaig donar-li una<br />

lliçó de gramàtica. Se ^HBB$ com's infondoix respecte a 1 ene­<br />

mic.<br />

Pas tel Is - Molt rebé, tóquila. (li dona una encaixada) Llamp m'esquerdi<br />

m'ha agradat.<br />

Cavaller - I que fan ar^t S^ue escriviu que mereixi 1 atenció del fiscal t<br />

Ens hem tornat metafòrica, enxes, parlem amb careta, manjam<br />

tranquilament en la nostra taulgicom l'envilit burgès i entro-<br />

tant lae presons i la guardià civil no mes serveixen pels lla­<br />

dres i criminals i aviat fera vergonya anar enmanillat pels<br />

carrers i dur el vestit de presidari, aviat seran unes institu­<br />

cions que acreditaran la monarquia i tota la púrria dels que<br />

volen ordr», pàtria i ral-ligio. Jo on protesto, jó no vull<br />

morir exacrablement en el meu llit sentint plors i flaires d'an-<br />

tlespasmodics, jo deixo la ploma que heu esmosat vosaltres per<br />

a trobar la màrfaga del sacrifici en un castell^o el llit de<br />

cardots enVfosar expiatori. He dit I (sensació)<br />

Bonet. apart) - JPobre home J (Tots resten callats sense esma de brome­<br />

jar. Anselm, Mendoza i Paguitu es fíguan a la redacció d'on<br />

havien eixit en oir la perorata del senyor Cavaller. Bl senyor<br />

Cavaller treu la pipa, l'omplena 1 l'encen i es paseja satis­<br />

fet, com uri home que s'ha deslliurat de la seva bilis. 3e sent<br />

la veu de Pl-f1 que canta un Pox-trot.<br />

B S C E lí A XIII .<br />

Els mateixos i Pi-fl •<br />

i


-4a-<br />

gj-flt ontrant 1 Interrompent el Pox-trot, Qibojerrada - 01a senyor Arouer,<br />

(ga ana reverènclfe al j^r. Bonet 1 al Sr, Cavaller) - Sstic mas<br />

contenta I (Rs fica a la redacció bo 1 tornant a cantar)- Salut<br />

a tota .noi8 macos I (Peg^a una estlradeta ala dabells d'ijiselm)<br />

g&Qultu. aírant-se-la amb passió grinyolant com un gos encolat* - Hu.*, hu»*<br />

hu,,.<br />

Fl-fi - I arft^.que té aquest Jove í<br />

Anselm - iSs el crític musical i posa en solfa la seva admiració per tu»<br />

Mendoza, que s^havia posat a escriure, - Dessegulda enllesteixo,Fi-fi<br />

Fi -fi - Cue enllesteixes? I a mi que que enllesteixis! (A Anselm^)<br />

PresentflQli aquest Jove. (ÇQ^L^^fï'iií?-) í'orta una bonica corbata 1<br />

l'agulla sembla d'or.<br />

Anselm , prosentant-^lo - En Paquitu. ^?5;^sentjant_ Fl-£i) LG. nostra dtma<br />

roja, la nostra dea inspiratriu.<br />

I'l-fi. « Va&tí?.«n al diable J Jo no soc dama roja.<br />

Anselm - Pero aquest si que ee en PaquitUyf'^^ ^v^t-A-*o fo>w-c< t^<br />

Paguitu - Sstupendl I vostè tanbé estupenda,<br />

ij'i-fl -(Prenent la ma que 11 allarga Paquituj - Senyor Paquitu, gràcies.<br />

VoBte sembla un fill de caaa bona i m'extranya de trobar-lo entre<br />

aquests descamisats.<br />

Mendoza - Vols callar un moment Fi-fi. Em destarotes; estic espès avulj<br />

gi-fi - euinaHMtfHH Cy t*^^^- -<br />

Mendoza<br />

Pi"fi - Treballa, treballa; Ja esta tot apariat.<br />

Mendoza - I com ?<br />

yj-fi - Sxplendidament Ja jttMi 4rtV faré dos quartos una altra estona; ara Jo<br />

també tinc feina. (Ss^posaa Inspaccionar 1 ^habitació ijireu una<br />

cinta mètrica de la butxaca i ^monça a midar las parets.) ^


AQselm<br />

Anselm<br />

S'Í .fi<br />

Arquer<br />

Pi -fi<br />

Arquer<br />

Cue t has paesat a arquitecte ?<br />

- 4à -<br />

He posat seny. ía com lla entre tans eBcriptore no heu sigut<br />

capaços de fer-ma un reclam indirecte, ni de dlr-rae una gentile^<br />

sa en lletres de motlle.<br />

^ssessina en Mendoza í) beu-te un patrico de sal|[fumant i no et<br />

queixaràs de mi.<br />

fotser no hi series a temps.noi. ullrper anar a raure a les pla­<br />

nas d'un altre diari no m'escarrasso. (Passa a l'alt re departa­<br />

ment i s^encara amh Arquer) Es pot entrar a la cuina senyor Ar­<br />

quer ?<br />

Hi tenim l'arxiu i et posaràs de pols 1 de trenyines.., Que hi<br />

vols fer a la cuina t<br />

I en aqueixa altre habitació que hi ha ? (Senyala la porta late­<br />

ral més pròxima)<br />

Es una canhra amh arcoba.<br />

Amb balcó 1<br />

iirquer - Amb balcó, el quet hi tenim el rètol. Ho 1 usem aquesta cambra,<br />

gi-fí<br />

Arquer<br />

iU-f/, amb<br />

Bonet<br />

perquè enfront hi ha el Circol Jaumista que domina i a 1 istiu<br />

ens inquietaven amb el tiragomes,<br />

ÜAoca el sol ?<br />

Cuan l^A^a, si prenda. PerO que t'importa a tu de tot això Y<br />

cara de pasqües. - Ai si m importa senyor ArquerJ Vaig a veure<br />

la cuina. [Es fica a la porta que ha signat avans)<br />

Mo hi es tota aquesta xicota.<br />

Cavaller - Joventut, joventuts<br />

Arquer<br />

Malicio quelcom, però no sé el que» (Se sent fressa per l'escala<br />

com si maldessin per a pujar un obgecte feixuc. Apareix el cama"<br />

lic estirant d'una chaise-longue.)


E 3 C E li A JCIV.<br />

Bis mateixos _i Camàlic<br />

Camàlic - Ún. hem d'enquivir això ?<br />

Arqugr - I ara í Voleu dir que no aneu arrat ï<br />

Camàlic - Al Clamor ens haa dit (signant el rètol do la porta) í».uo "ba-<br />

dam I<br />

Paste 11 a - I be que els entrin. En tractar-se d arreplegar... malviatgo<br />

el mon.<br />

Camàlic al company rjue roman invisible ^ l^altre axtrem de la chalse^longua)<br />

Apa tira. [entren la chaise longue.)<br />

Anselm, sortint de la redacció a sedassejar en oir la remor que fan els<br />

camàlics. - Q.ue significa això ?<br />

Arquer •- Si ho entenc que em penjin I<br />

Bonet - Jo ho interpreto com una bona senyal. Si ens araoblen la casft<br />

38 que la situació econòmica s'afiança,<br />

Anselm. - Svident. (Bntuslasmat als de dintre la redacció,) Nois veniu,<br />

veniu a contemplar un fenomen impensat. (Paquitu s atansa desse-<br />

ffuida) Mira.<br />

Paquitu - Sstupend formidable I JBls dos camàllcs surten a buscar altres<br />

obgectes)<br />

Anselm « Això es que els del Consell han trobat diners. Mendoza, surtj<br />

home, no has pas vist rés tan extraordinari. Surt, que et dis^<br />

treuràs.<br />

Mendoza ,sense moure ^s. - Ves al diable. (Segueix rumiant sobre el pupitre.)<br />

jpastelis - iío c'entusfíiasmi que en tractal^^se d^Bl Clamor quan un hom es<br />

pensa senyar-se es treu els ulls.<br />

Cavaller - Ja he tingut l'honor de dir-los que ^T^vinc del Consell. AUi


Anselm<br />

Bonot<br />

Pagultu<br />

Anselm<br />

Bonet<br />

Arqtaer<br />

Cavall or<br />

gaquitu<br />

Pastells<br />

es parlava dg liquidar.<br />

- 42 "<br />

Liquidar, i ^aa porton aquets mobles T I que be s hi escriurà<br />

aqui. (S hi ajassa]<br />

Sembla ques pu^en mes ontriquells.<br />

^0 hi ha dubte J Comença a intrigar-me això.<br />

- Si, si,es divertit. Sspatarranti<br />

- Si no foüsim republictine diria que son els rels qua arriben<br />

avane d'hora. (Sntra un camàlic duent un sillo i un co ixi de<br />

coloraines) - Mosca .senyors mes mobles per a mandre>r, 3stem<br />

salvat So (Bntra l^altra camàlic amb una ban^'era do seient) -<br />

Horror. (Tots reculen com si hs-guessin viat una fera.)<br />

- Sh ?<br />

- 1 r·.XB í<br />

- Carat3us J<br />

- Fantàstic I<br />

- Ja els ho deia, ÏÏnCítr^qae duguessin aqui la Petum de Berga<br />

^0 no OMn iQMri extranyaria poc ni molt.<br />

Anselm - Mendoza, corre, vina home de Lou, Ja no caldrà que dormis so­<br />

bre una taula els dies que estas de guardià. 5%uin luxe I (Va<br />

a cercar n Mendoza i el treu arrossegant-lo, mentre als altres<br />

examinen astorats aquell parament.)<br />

Mendoza - Jo conec aquests mobles ï<br />

Anselm - Home, ara que ho dius ta.flbe em sembla coneixre Is,<br />

Mondo2a - Somio o voig visions.<br />

Anse Im - Ajeu-t'hi j. at convenceràs. [S^hi torna a jaure.)<br />

Pagui tu - Xa mar I (r?anbe s'hi deixa caure] Però això flaira a cocot.<br />

Anselm - Millor, ara, ara, farem un diari de primera. (Kntra el camàlic<br />

amb una maquina de cosir)


ürgaar - Això .no pot ser aquasta gent s'oq.uivoca.<br />

» 4i -<br />

pas telis - Si ç[aft pot ser; ens tracten de donetes 1 tenen raó, vataa la<br />

clepsa d'un pencat,<br />

Mendoza _Malaïda sigui la meva sort í Are tinc la certesa del meu infor­<br />

tuni. (Ficant de peus i escaTjellant-so)<br />

Bonet - MendozR I home, líendosa I (gracta de trangallit-gar-lo)<br />

Mendo za - Oi que esta espatllada Anselm ï Proba-la per favor, profea-la *<br />

ünselm - Pro"ba-la tu Paqultu.<br />

Paqultu probant la màquina, lío sirga,no,,.<br />

Mendoza - Es d'ella es d'iülla í (a camàlic que resta sorprès d^aquesta<br />

escena) - D'on heu tret aquests mobles desgraciats T<br />

Camàlic - Ep senyor a mi no m'enredi.<br />

Arquer - Voleu dir-nos qui us ha manat.que duguessiu aquestes extranye-<br />

ses.<br />

Camàlic - Una senyora.<br />

E 3 C ïï li A XV.<br />

Els mateixos ^ ii^i*fl .<br />

gj-fi, apareixent. - Jo ' (sorpresa general) Què, què us passa I Sm mi­<br />

reu com uns enxesí (A /^nselm i a gaqultu que fan el mort aja-<br />

ssatB a la chaÍBe»lQngue) - lío sigueu salvatges. Apa a ^aure<br />

a casa vostra.<br />

Anselm - Ja hi som a casa nostra.<br />

ffi-fl - T'ho deus pensar; no et fassis il-lusions 2<br />

Mendoza - Vols dir-me que significa aquest tripijoc ï Ets una infama^una<br />

hipòcrita,<br />

,?i"fi - Soc uha noia que comença tirar pel hon camí, I ves com parles


que et plantaré els cinc dits a la cara.<br />

Mendoza - A ml em robes la felicitat i als altres el pa,<br />

- 4.S -<br />

gj-fi - Això" del pa ho contes a qui sigui. i)e la teva felicitat no en<br />

faig esment. Sm costava molt cara.<br />

fíonet - ^ixi podem tenir per cert rjua El Cla^nor es mort,<br />

gi-.fi - Si senyor era incurable tan de be ha fet i>eu. Feia angunia veu-<br />

re'l patir aquests darrers dies I Des d'arA.soc aqui la mestres­<br />

sa.<br />

Arc[uer - Pas legalment, tenim un mes d'espera.<br />

gj-fJL - Qui l'ha tingiida l'espera i grosaa es l'August. Bes que sou fi­<br />

qui que encar^i^esta de;]ú de cobrar un lloguer. Es un tonto I'AU<br />

gust, net i clar.<br />

I<br />

Mendoza - Ja suprimeixes el don, Fi-fí ?<br />

gi-fí - lïo t'importa.<br />

Mendoza - Sxigeixo una explicació.<br />

gi"£l - Perores que no ho veus tot clar ànima de canti ?<br />

Mendoza - Veig que era mentida el teu amor i el teu engrescament.<br />

gi-fi '- No ho oreguir: em feia una certa il-lusió criar un periodista,<br />

lí'estava ben orgullosa de tu, Aqui no hi han tenors ni violi­<br />

nistes per estimar de franoli posax-bi diners a sobre. Les a-<br />

migues m'envejaven. Àdhuc t'estic af;rahï*a. Et dec el renom<br />

de ^i-fi. Avanç em deien la ^uerrella, sense c^ fontment, ei}<br />

Devia dur els talons ma^^ats perquè les meves cames grà#cies a<br />

Beu (Va per a mostrar-les)<br />

Anselm - ÍIo t escarrassis noial Qui més qui menys tots els d'aquesta<br />

casa podem justificar les seves perfeccions.<br />

Bonet - Prou. lío xafardegem més,<br />

Anselm — Si^cal parlar de coses dignesj'dols nostres sous atrassats per


exemple. Reclamem-los.<br />

Mendoza - A cobrar-los a les bones o a los males.<br />

Arquer — €ul cara veu cara honra;anem a casa don august.<br />

Bonet - Jo no vaig enlloc.<br />

•- 40 "<br />

Pas te lis - Ara, ara hi toca, la sang de Jades. Üon August ha preferit maate_<br />

nir una noia eixerida que un periòdic ensopit i li alabo el gust,<br />

Bonet - I Jo prefereixo no afalagar afal, ignorants<br />

JPastells - ïïo m'ho dirà al carrer.<br />

Anselm - SIJ calma.<br />

gaquitu - Sspeterrant.<br />

Arquer - Pastells I<br />

Cavaller - Al carrer no mas heu d anar-hi quan sigui 1 hora d aixecar barri­<br />

cades»<br />

•H'í-fl - Ara mateix hi aniran i aixequin el que vulguin.<br />

Cavaller - Oh ignomínia, Que els meas ulls entelats de volluria hagin de c©<br />

templar aquest espectacle*<br />

Bonet - Consti que hora mort honradament.<br />

Pastells - Per cobarts i mandres, Vatua la clepsa d'un penjat,<br />

Bonet - Per representar la política d'un foraster d© Chiclana, Per entos-<br />

sudir-vos en aftilagar una democràcia estantissa, de l'any de la<br />

picor» Per no escriurer por al prolatari intel-ligont amb la<br />

nostra llengua i amb el nostre esperit. Anem a cercar la Joventü;<br />

d'ara que es la terra de promissio„<br />

Anselm, - A la terra de promissi6,i depressa,<br />

Pastells - Veu ara m'ha agradat ^'Jo faig justícia als que SE.ben expreBS&r-se,<br />

Mendoza - I Jo també encare que sigui un fill de ^alatayud, A la torra de<br />

promissio,<br />

kTciimr - Sm guardo els deu durots d'en Dosideri pel viatge. i?i-f i ^les clsus<br />

>


do la calxa« (la hi '^ntarwmi) Et faig responsable del que hi ha.<br />

Nois a meajar no^stre anyell pasqual a la taverna del Iviaco.<br />

Anselm «- 21 bar de sota es mes aprop.<br />

Arquer - Pariom curt: hi tenim comptes atrassats.<br />

Tots» menys el sentor Cavaller - A cal Meco I (Surten cantant l*Intern»"<br />

clonal, (Bl senyor Cavaller resta creuat de braços mentre el<br />

chor s^allunya, contemplant _a Fl^fi,<br />

Cavaller, ^ gi-£í amb las amns enlaire ^ amb gran soleiinltat* - Jo et mi<br />

laeixo en noia d'en Castolar, d'£n PI i d'ïïn Ruic Zorrlllít»<br />

- T K i, 6 -

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!