24.04.2013 Views

Historia de la lectura en el mundo occidental - Teoría y Análisis ...

Historia de la lectura en el mundo occidental - Teoría y Análisis ...

Historia de la lectura en el mundo occidental - Teoría y Análisis ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

20 INTRODUCClON<br />

fom<strong>en</strong>tar ciertas formas <strong>de</strong> sociabilidad que son otras tantas<br />

figuras <strong>de</strong> lo privado, <strong>la</strong> intimidad familiar,<strong>la</strong> conviv<strong>en</strong>cia mundana,<br />

<strong>la</strong> conniv<strong>en</strong>cia <strong>en</strong>tre cultos. Una historia <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>lectura</strong><br />

no ti<strong>en</strong>e que limitarse únicam<strong>en</strong>te a <strong>la</strong> g<strong>en</strong>ealogia <strong>de</strong> nuestra<br />

manera contemporânea <strong>de</strong> leer, <strong>en</strong> sil<strong>en</strong>cio y con los ajas.<br />

Implica igualm<strong>en</strong>te, y quizá sobre todo, <strong>la</strong> tarea <strong>de</strong> recobrar<br />

los gestos olvidados, los hábitos <strong>de</strong>saparecidos. EI reto es consi<strong>de</strong>rable,<br />

ya que reve<strong>la</strong> no solo <strong>la</strong> distante rareza <strong>de</strong> prácticas<br />

antiguam<strong>en</strong>te comunes, sino también eI estatuto primero<br />

y específico <strong>de</strong> textos que fueron compuestos para <strong>lectura</strong>s<br />

que ya no son <strong>la</strong>s <strong>de</strong> sus lectores <strong>de</strong> hoy. En eI <strong>mundo</strong> clásico,<br />

<strong>en</strong> <strong>la</strong> Edad Media, y hasta los sig<strong>la</strong>s XVI y XVII, <strong>la</strong> <strong>lectura</strong><br />

implícita, pero efectiva, <strong>de</strong> numerosos textos es una oralización,<br />

y sus"lectores" son los oy<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> una voz lectora. AIestar<br />

esa <strong>lectura</strong> dirigida ai oido tanto como a <strong>la</strong> vista, <strong>el</strong> texto juega<br />

con formas y fórmu<strong>la</strong>s aptas para someter lo escrito a <strong>la</strong>s<br />

exig<strong>en</strong>cias propias <strong>de</strong>i "lucimi<strong>en</strong>to" oral. .<br />

Hagan lo que hagan, los autores no escrib<strong>en</strong> libras. Los libros<br />

no se escrib<strong>en</strong> <strong>en</strong> absoluto. Los manufacturan los escribas y <strong>de</strong>más<br />

artesanos, los mecânicos y <strong>de</strong>más ing<strong>en</strong>ieros, y por <strong>la</strong>s pr<strong>en</strong>sas <strong>de</strong><br />

imprimir y <strong>de</strong>más máquinas 6.<br />

Contra <strong>la</strong> repres<strong>en</strong>tación e<strong>la</strong>borada por <strong>la</strong> propia literatura<br />

y recogida por <strong>la</strong> más cuantitativa <strong>de</strong> <strong>la</strong>s historias <strong>de</strong>i<br />

libra, según <strong>la</strong> cual <strong>el</strong> texto existe <strong>en</strong> si, separado <strong>de</strong> toda materialidad,<br />

cabe recordar que no hay texto alguno fuera <strong>de</strong>i soporte<br />

que permite leerle (o escucharle). Los autores no escrib<strong>en</strong><br />

libras: no, escrib<strong>en</strong> textos que se transforman <strong>en</strong> objetos escntos-manuscritos,<br />

grabados, impresos y,hoy,informatizados-manejados<br />

<strong>de</strong> diversa manera porunos lectores <strong>de</strong> carne y hueso<br />

cuyas maneras <strong>de</strong> leer varian con arreglo a los tiempos, los<br />

lugares y los ámbitos.<br />

Ha sido ese proceso, olvidado con harta frecu<strong>en</strong>cia, <strong>el</strong><br />

que hemos puesto <strong>en</strong> <strong>el</strong> c<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> <strong>la</strong> pres<strong>en</strong>te obra, que pre-<br />

Ó Roger Stoddard, "Morphology and the Bonk from ao Amcrican Perspective'',<br />

<strong>en</strong> Prmtmg History, 17 (1990), pp. 2-14.<br />

IN"rR(l!ll}ex:rC}!\ 21<br />

t<strong>en</strong><strong>de</strong> localizar, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> cada una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s secu<strong>en</strong>cias cronológicas<br />

escogidas, <strong>la</strong>s mutaciones fundam<strong>en</strong>tales que han ido<br />

transformando <strong>en</strong> cl <strong>mundo</strong> occi<strong>de</strong>ntal<strong>la</strong>s prácticas <strong>de</strong> <strong>lectura</strong><br />

y, más allá, sus re<strong>la</strong>ciones con lo escrito. A <strong>el</strong>lo se <strong>de</strong>be<br />

<strong>la</strong> organización a <strong>la</strong> vez cronológica y temática <strong>de</strong> nuestro volum<strong>en</strong>,<br />

articu<strong>la</strong>do <strong>en</strong> trece capitu<strong>la</strong>s que nos llevan<strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>la</strong>inv<strong>en</strong>ción<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>lectura</strong> sil<strong>en</strong>ciosa <strong>en</strong> <strong>la</strong> Grecia clásica hasta <strong>la</strong>s prácticas<br />

nuevas, permitidas y a <strong>la</strong> vez impuestas por <strong>la</strong> revolución<br />

<strong>el</strong>ectrónica <strong>de</strong> nuestro pres<strong>en</strong>te.<br />

EI <strong>mundo</strong> griego y h<strong>el</strong><strong>en</strong>ístico: <strong>la</strong> diversidad <strong>de</strong> <strong>la</strong>sprácticas<br />

"Todo lógos, una vez escrito, circu<strong>la</strong> (kulin<strong>de</strong>itai) por doquier,<br />

tanto <strong>en</strong>tre qui<strong>en</strong>es lo <strong>en</strong>ti<strong>en</strong><strong>de</strong>n como <strong>en</strong>tre qui<strong>en</strong>es<br />

nada ti<strong>en</strong><strong>en</strong> que hacer, y no sabe a quién <strong>de</strong>be hab<strong>la</strong>r y a quién<br />

no". Esta reflexión, puesta por P<strong>la</strong>tón <strong>en</strong> boca <strong>de</strong> Sócrates <strong>en</strong><br />

eI Fedro, gira toda <strong>el</strong><strong>la</strong> <strong>en</strong> torno ai verbo kulindo, "circu<strong>la</strong>r", <strong>el</strong><br />

cual vi<strong>en</strong>e eficazm<strong>en</strong>te a significar <strong>el</strong>libro <strong>en</strong> forma <strong>de</strong> rollo<br />

que, <strong>en</strong> su itinerario hacia los lectores, "circu<strong>la</strong>" metafóricam<strong>en</strong>te<br />

<strong>en</strong> todas direcciones, mi<strong>en</strong>tras que "hab<strong>la</strong>r", legein, sólo<br />

pue<strong>de</strong> referirse a <strong>la</strong> <strong>lectura</strong> oral, <strong>en</strong> alta voz (y que por <strong>en</strong><strong>de</strong><br />

será mejor <strong>de</strong>nominaria <strong>en</strong> lo sucesivo con <strong>la</strong> expresión "<strong>lectura</strong><br />

vocal"). Continúa P<strong>la</strong>tón dici<strong>en</strong>do que "si <strong>el</strong>lógos escrito<br />

es of<strong>en</strong>dido (plemm<strong>el</strong>oum<strong>en</strong>os) o es injustam<strong>en</strong>te atacado,<br />

siempre ti<strong>en</strong>e necesidad <strong>de</strong> <strong>la</strong> ayuda <strong>de</strong>i padre; <strong>de</strong> hecho, él<br />

no es capaz <strong>de</strong> rep<strong>el</strong>er un ataque o <strong>de</strong> <strong>de</strong>f<strong>en</strong><strong>de</strong>rse por si mismo"<br />

(Fedro, 275d 4y 5); frase <strong>en</strong> <strong>la</strong> que <strong>el</strong> uso <strong>de</strong>i verbo plemm<strong>el</strong>eo,<br />

literalm<strong>en</strong>te "<strong>de</strong>safinar <strong>en</strong> <strong>la</strong> ejecución musical",<br />

<strong>en</strong>sombrece a su vez una <strong>lectura</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> cual<strong>la</strong> interpretación<br />

vocal, don<strong>de</strong> "<strong>de</strong>safinar" vale <strong>de</strong>cir que no está <strong>en</strong> consonancia<br />

con <strong>la</strong> int<strong>en</strong>ción <strong>de</strong>i autor, pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>sfigurar <strong>el</strong> discurso escrito<br />

y, por consigui<strong>en</strong>te, of<strong>en</strong><strong>de</strong>ria.<br />

Este pasaje <strong>de</strong> P<strong>la</strong>tón suscita asimismo, <strong>de</strong> manera directa<br />

o indirecta, otras cuestiones fundam<strong>en</strong>tales para <strong>la</strong> historia<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>lectura</strong> <strong>en</strong> eI <strong>mundo</strong> clásico. Cabe reflexionar, ante<br />

todo, sobre <strong>la</strong> re<strong>la</strong>ción <strong>en</strong>tre los sistemas <strong>de</strong> comunicación <strong>en</strong><br />

términos no sólo <strong>de</strong> oralidad/escritura, sino <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> <strong>la</strong> propia<br />

oralidad, que se sitúa <strong>de</strong> manera diversa según se expre-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!