26.04.2013 Views

Entrevista - Federació Catalana d'Entitats Corals

Entrevista - Federació Catalana d'Entitats Corals

Entrevista - Federació Catalana d'Entitats Corals

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

número 36 desembre 2012<br />

<strong>Entrevista</strong><br />

alguns, sinó que hem d’estudiar les anàlisis prèvies que els van<br />

motivar a escriure les seves obres. Això difereix d’aplicar fórmules<br />

seves fetes a posteriori. No sé si m’explico... Crec que és en<br />

aquest punt, allò en què ens hem de fixar, no pas la imitació o el<br />

trasplantament d’una fórmula magistral, com si es tractés de<br />

comprar la patent a una farmacèutica. Potser m’equivoco. Ja<br />

m’ho faran notar. O optar per unes fórmules jazzístiques<br />

equivocades i de poc valor d’autenticitat, i no vull dir que el jazz<br />

sigui negatiu per ell mateix, ans al contrari, sinó la manera com<br />

en aquest context es fa. S’ha posat de moda el gospel amb<br />

l’excusa que convoca la gent a cantar. I, de fet, no van a cantar,<br />

sinó a ballar; s’assembla a una discoteca i per això hi van. És una<br />

manera d’allargar la festa, la gran evasió. Cada cosa al seu lloc.<br />

També en el cant coral es viu una crisi de valors d’identitat. No<br />

dic que sigui dolent fer algunes incursions en el jazz, el gospel o<br />

els cants espirituals negres, però per què no fer-ho també amb la<br />

música d’altres continents, d’Àsia, de la Xina, de l’Àfrica o de la<br />

Polinèsia? Estèticament, harmònicament, formalment,<br />

polifònicament, hem de cantar incorporant aquests coneixements<br />

i aquesta consciència d’estar entre pobles que també canten. El<br />

déjà vu, el déjà entendu o humorades parateatrals o pantomimes<br />

són una pobra mostra d’un cert empobriment.<br />

El text que es canta té tanta importància com la música?<br />

I tant! Ens ajuda a adquirir consciència de pertànyer a un grup,<br />

tan necessària per al cant coral. De fet, si abordem la crisi amb<br />

els ulls oberts i sense enganyar-nos, veurem que moltes coses<br />

dites aquí ens donen una idea de les nostres mancances en<br />

relació a altres cultures i pobles més estables. L’excusa de dir que<br />

el problema ve de fora no serveix; parlem de les nostres pròpies<br />

potencialitats i mancances nacionals. Els nostres defectes no<br />

poden amagar-se darrere un enemic extern. La música és<br />

enormement expressiva. Ens mostrem tal com som, quan<br />

cantem, per més sofisticadament que ho fem. Ni més ni menys. A<br />

55<br />

més, com que la música és una activitat tan íntima i personal de<br />

l’ànima i del cos de l’individu i del grup, no hi valen excuses.<br />

Hongria i Romania no eren països rics en temps de Bartók. Avui<br />

veiem alguns països llatinoamericans on es produeixen autèntics<br />

miracles musicals. La música esdevé un element social<br />

cohesionador i els seus principals beneficiaris són els joves, la<br />

seva il·lusió per superar les severes limitacions a què han de fer<br />

front: Veneçuela, el Paraguai... Catalunya es troba en una cruïlla<br />

no gaire diferent. ¿Sabrem veure-ho, sabrem fer aquest pas?<br />

Insisteixo: aquí no valorem prou aquest potencial que té la<br />

música, i no es valora prou en el sentit que hi dono. El passat ens<br />

mortifica; ens n’enorgullim però ens fot. Ens busquem en la<br />

nostra història i oblidem les pulsions vives del nostre organisme<br />

actual. Hi vivim subordinats mitificant-la i alhora ignorant-la. És<br />

una forma d’estar alienats. Fins ara crèiem que l’alienació era un<br />

fenomen forà, aliè, que estava fora de nosaltres quan adoptàvem,<br />

en renúncia, modes estrangeres. Tot això s’entortolliga en la<br />

música que fem actualment. I el moviment coral a Catalunya no<br />

se n’allibera. Com lluitar contra això? Disposem d’uns instruments<br />

lingüístics, l’obra dels poetes, aquests éssers solitaris, aïllats però<br />

enormement viscuts i elaborats de les essències de poble. Se’ls<br />

ha de conèixer i valorar i, consegüentment, s’ha de mirar<br />

d’incorporar els seus textos al gran moviment coral sabent que<br />

l’objectiu de la poesia és un altre. També la poesia s’ha<br />

emancipat de l’art oral; la poesia escrita com a tal té el seu propi<br />

estatus, tot i que els poetes creuen que la poesia s’ha de dir en<br />

veu alta. Hi ha altres possibilitats, però cap de tan bona com<br />

aquesta: que els cors adoptin la poesia del seu temps. És un camí<br />

col·lectiu. Una monumental edificació de cant i de cant coral. A<br />

més a més, traduïble a altres llengües i transportable a altres<br />

cultures. Cal posar mà a l’obra. El sistema musical és fràgil,<br />

enormement fràgil. El seu factor humà col·lectiu que li és propi, a<br />

diferència del factor humà individualitzat, que és propi de la<br />

poesia, de la pintura i de l’escultura, l’exposa a múltiples perills,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!