L'orde de la Mercé i Jaume I a Borriana - ajuntament de burriana
L'orde de la Mercé i Jaume I a Borriana - ajuntament de burriana
L'orde de la Mercé i Jaume I a Borriana - ajuntament de burriana
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Mira és un luxe <strong>de</strong> <strong>la</strong> nostra literatura que tenim ben a<br />
prop, ja que <strong>de</strong>s <strong>de</strong> fa molts anys viu a Castelló. És per això<br />
que l’ABC va consi<strong>de</strong>rar convenient portar-lo a <strong>Borriana</strong><br />
per a què ens par<strong>la</strong>ra d’un tema genèric que vam titu<strong>la</strong>r<br />
“Literatura i compromís”. Mira va aprofitar <strong>la</strong> seua xarrada<br />
per a <strong>de</strong>smarcar-se <strong>de</strong>l títol, ja que segons ell això <strong>de</strong>l<br />
“compromís” està un poc passat d’ona. Ell prefereix par<strong>la</strong>r<br />
<strong>de</strong> “responsabilitat <strong>de</strong> l’escriptor”, en el benentés que no es<br />
pot fer literatura sense un mínim <strong>de</strong> connexió amb <strong>la</strong> societat<br />
que fa possible l’obra literària. De tota manera, per a ell una<br />
obra literària només es justifica <strong>de</strong>s <strong>de</strong>l punt <strong>de</strong> vista estètic:<br />
d’haver <strong>de</strong> triar entre un llibre necessari, amb gran difusió i<br />
eco social, però mal escrit i un altre impecable estèticament,<br />
però <strong>de</strong> nul·<strong>la</strong> difusió, sempre preferiria el segon. Per a ell<br />
l’escriptor es <strong>de</strong>u, sobretot, a <strong>la</strong> seua pròpia tradició literària<br />
i, en aquest sentit, <strong>la</strong> seua màxima responsabilitat és fer<br />
llibres bons.<br />
Amb aquests p<strong>la</strong>ntejaments va suscitat un viu col·loqui amb<br />
el públic, que va voler estendre les seues argumentacions a<br />
altres camps artístics, com ara <strong>la</strong> pintura, <strong>la</strong> fotografia o <strong>la</strong><br />
música.<br />
Aspecte <strong>de</strong>l públic el dia <strong>de</strong> <strong>la</strong> xarrada <strong>de</strong> J. Daniel Bezsonoff<br />
17 <strong>de</strong> maig<br />
El segon dissabte va ser el torn <strong>de</strong> Joan Daniel Bezsonoff.<br />
Nascut a Perpinyà, al cor <strong>de</strong> <strong>la</strong> Catalunya d’administració<br />
francesa, és actualment l’escriptor nordcatalà més<br />
<strong>de</strong>stacat. Ell mateix es va encarregar <strong>de</strong> recordar-nos <strong>la</strong><br />
seua trajectòria: quan van aparéixer els seus primers llibres<br />
va tindre un eco molt escàs. Els va publicar una editorial<br />
rossellonesa i se’n van vendre molt pocs exemp<strong>la</strong>rs. Només<br />
amb els anys, quan va passar a publicar a Barcelona, va<br />
arribar a ser un escriptor unànimement elogiat per <strong>la</strong> crítica,<br />
que l’ha consi<strong>de</strong>rat un <strong>de</strong>ls nous valors <strong>de</strong> <strong>la</strong> literatura<br />
cata<strong>la</strong>na. De fet, és un estilista fi, que ha aconseguit<br />
l’equilibri exacte entre un mo<strong>de</strong>l <strong>de</strong> llengua fi<strong>de</strong>l a les formes<br />
pròpies <strong>de</strong>l seu país i, alhora, perfectament intel·ligible en<br />
<strong>la</strong> resta <strong>de</strong> l’àrea lingüística.<br />
Ningú com ell era més a<strong>de</strong>quat per a par<strong>la</strong>r <strong>de</strong>l tema que<br />
li va encarregar l’ABC: “Literatura europea i literatures<br />
nacionals”. De fet, Bezsonoff està absolutament convençut<br />
que tots compartim diferents i<strong>de</strong>ntitats simultànies. Es<br />
pot ser, per exemple, ciutadà francés, escriptor en llengua<br />
cata<strong>la</strong>na i provindre, familiarment, d’uns ancestres russos<br />
-als quals ha <strong>de</strong>dicat <strong>la</strong> seua última novel·<strong>la</strong> Els taxistes <strong>de</strong>l<br />
tsar (editorial Empúries).<br />
Precisament <strong>la</strong> connexió russa va ser un <strong>de</strong>ls temes que més<br />
va interessar l’auditori. De fet, l’avi <strong>de</strong> Bezsonoff va ser un rus<br />
b<strong>la</strong>nc que va fugir <strong>de</strong> Rússia en temps <strong>de</strong> <strong>la</strong> revolució leninista.<br />
Com molts altres russos antirevolucionaris, va acabant fent<br />
<strong>de</strong> taxista a París. Interessat a bussejar en aquesta branca<br />
enfonsada <strong>de</strong> <strong>la</strong> seua família, Bezsonoff ha arribat a aprendre<br />
rus. D’ací li ve, d’alguna manera, una empatia evi<strong>de</strong>nt cap a<br />
tota mena <strong>de</strong> per<strong>de</strong>dors en <strong>la</strong> Història.<br />
Sobre <strong>la</strong> seua –i nostra- llengua, ell és mo<strong>de</strong>radament<br />
optimista. És coneguda <strong>la</strong> tradicional política francesa<br />
en contra <strong>de</strong> totes les llengües <strong>de</strong> França que no siguen<br />
el francés. En els darrers anys, però, això està canviant, i<br />
s’en<strong>de</strong>vina un temps <strong>de</strong> més tolerància.<br />
En l’aspecte humà, vam po<strong>de</strong>r comprovar l’extraordinària<br />
humanitat <strong>de</strong> Bezsonoff –i també <strong>la</strong> seua (per dir-ho a <strong>la</strong><br />
manera francesa) joie <strong>de</strong> vivre. Va estar encantat d’haver<br />
conegut <strong>Borriana</strong> i va elogiar molt el País Valencià, que<br />
consi<strong>de</strong>ra molt pròxim al seu propi país. De fet, va contar<br />
l’anècdota segons <strong>la</strong> qual un dia va llegir en una pàgina<br />
d’internet una proc<strong>la</strong>ma b<strong>la</strong>vera que afirmava que les<br />
diferències entre el “valencià” i el “català” eren c<strong>la</strong>res i es<br />
podien xifrar en vint característiques. Ràpidament Bezsonoff<br />
va enviar un comentari confessant que, <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> llegir això,<br />
estava convençut que a <strong>la</strong> Catalunya Nord es par<strong>la</strong>va “valencià”,<br />
perquè <strong>de</strong> les vint característiques (com ara dir “meua” en lloc<br />
<strong>de</strong> “meva” o usar paraules com “eixir” en lloc <strong>de</strong> “sortir”) n’hi<br />
havia 18 que s’usaven al Rosselló. I és que les coses <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
llengua no <strong>de</strong>ixen <strong>de</strong> portar-nos sorpreses hi<strong>la</strong>rants.<br />
J. Daniel Bezsonoff, amb una admiradora<br />
Un Maig molt literari<br />
buris-ana 205<br />
coses <strong>de</strong> casa<br />
5